www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/fr.po proprietary/po/malware...


From: Therese Godefroy
Subject: www proprietary/po/fr.po proprietary/po/malware...
Date: Wed, 11 Sep 2019 05:34:21 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/09/11 05:34:21

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-apple.fr.po malware-games.fr.po 
                         malware-google.fr.po malware-microsoft.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-insecurity.fr.po 
                         proprietary-obsolescence.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.236&r2=1.237
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.fr.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.139&r2=1.140
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.173&r2=1.174
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-obsolescence.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.470&r2=1.471
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.255&r2=1.256
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.552&r2=1.553

Patches:
Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.236
retrieving revision 1.237
diff -u -b -r1.236 -r1.237
--- proprietary/po/fr.po        11 Sep 2019 08:31:52 -0000      1.236
+++ proprietary/po/fr.po        11 Sep 2019 09:34:19 -0000      1.237
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-07 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -959,6 +959,11 @@
 "information including private messages, passwords, photos, contacts stored "
 "on the user's iMonster</a>."
 msgstr ""
+"Une série de vulnérabilités trouvées dans iOS permettaient aux attaquants 
<a "
+"href=\"https://www.forbes.com/sites/gordonkelly/2019/08/31/apple-iphone-ipad-";
+"security-ios-upgrade-iphone-xs-max-xr-update/\">d'accéder à des données "
+"sensibles stockées dans les iMonstres</a>: messages privés, mots de passe, "
+"photos et carnet d'adresses."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -967,6 +972,11 @@
 "modicum of security.  It also means that the devices do not even try to "
 "offer security against Apple itself."
 msgstr ""
+"La profonde insécurité des iMonstres et d'autant plus pertinente que le "
+"logiciel privateur d'Apple rend les utilisateurs totalement dépendants "
+"d'Apple, ne serait-ce que pour un semblant de sécurité. Elle signifie "
+"également que ces appareils ne sont pas sécurisés du tout contre la 
société "
+"Apple elle-même."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4043,12 +4053,19 @@
 "en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-listened-to-xbox-owners-"
 "homes-kinect-cortana\"> human workers listen to the recordings</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft enregistrait les utilisateurs de Xbox et demandait à <a href="
+"\"https://www.vice.com/en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-";
+"listened-to-xbox-owners-homes-kinect-cortana\">des employés humains "
+"d'écouter les enregistrements</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Morally I see no difference between having human workers listen and having "
 "speech-recognition systems listen.  Both intrude on privacy."
 msgstr ""
+"Du point de vue éthique, je ne vois aucune différence entre l'écoute par 
des "
+"employés humains et l'écoute par des systèmes de reconnaissance vocale. "
+"Toutes deux portent atteinte à la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4496,12 +4513,20 @@
 "ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
 "be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
+"Les ChromeBooks sont programmés pour l'obsolescence: ChromeOS a une porte "
+"dérobée universelle qui est utilisée pour les mises à jour et <a href="
+"\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">cesse de "
+"fonctionner à une date prédéterminée</a>. Ensuite, il semble que "
+"l'ordinateur n'ait plus aucun suivi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, when you stop getting screwed by the back door, you start "
 "getting screwed by the obsolescence."
 msgstr ""
+"En d'autres termes, quand vous cessez de vous faire avoir par la porte "
+"dérobée, vous commencez à vous faire avoir par l'obsolescence."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  10 Sep 2019 23:59:30 -0000      1.159
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  11 Sep 2019 09:34:19 -0000      1.160
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-10 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-10 23:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -403,6 +402,11 @@
 "information including private messages, passwords, photos, contacts stored "
 "on the user's iMonster</a>."
 msgstr ""
+"Une série de vulnérabilités trouvées dans iOS permettaient aux attaquants 
<a "
+"href=\"https://www.forbes.com/sites/gordonkelly/2019/08/31/apple-iphone-ipad-";
+"security-ios-upgrade-iphone-xs-max-xr-update/\">d'accéder à des données "
+"sensibles stockées dans les iMonstres</a>: messages privés, mots de passe, "
+"photos et carnet d'adresses."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -411,6 +415,11 @@
 "modicum of security.  It also means that the devices do not even try to "
 "offer security against Apple itself."
 msgstr ""
+"La profonde insécurité des iMonstres et d'autant plus pertinente que le "
+"logiciel privateur d'Apple rend les utilisateurs totalement dépendants "
+"d'Apple, ne serait-ce que pour un semblant de sécurité. Elle signifie "
+"également que ces appareils ne sont pas sécurisés du tout contre la 
société "
+"Apple elle-même."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-games.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- proprietary/po/malware-games.fr.po  11 Sep 2019 08:01:15 -0000      1.58
+++ proprietary/po/malware-games.fr.po  11 Sep 2019 09:34:19 -0000      1.59
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Mounet <tom.m.mounet AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 07:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -241,12 +240,19 @@
 "en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-listened-to-xbox-owners-"
 "homes-kinect-cortana\"> human workers listen to the recordings</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft enregistrait les utilisateurs de Xbox et demandait à <a href="
+"\"https://www.vice.com/en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-";
+"listened-to-xbox-owners-homes-kinect-cortana\">des employés humains "
+"d'écouter les enregistrements</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Morally I see no difference between having human workers listen and having "
 "speech-recognition systems listen.  Both intrude on privacy."
 msgstr ""
+"Du point de vue éthique, je ne vois aucune différence entre l'écoute par 
des "
+"employés humains et l'écoute par des systèmes de reconnaissance vocale. "
+"Toutes deux portent atteinte à la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-google.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-google.fr.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- proprietary/po/malware-google.fr.po 11 Sep 2019 08:31:52 -0000      1.87
+++ proprietary/po/malware-google.fr.po 11 Sep 2019 09:34:19 -0000      1.88
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Google's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -138,12 +137,20 @@
 "ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
 "be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
+"Les ChromeBooks sont programmés pour l'obsolescence: ChromeOS a une porte "
+"dérobée universelle qui est utilisée pour les mises à jour et <a href="
+"\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">cesse de "
+"fonctionner à une date prédéterminée</a>. Ensuite, il semble que "
+"l'ordinateur n'ait plus aucun suivi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, when you stop getting screwed by the back door, you start "
 "getting screwed by the obsolescence."
 msgstr ""
+"En d'autres termes, quand vous cessez de vous faire avoir par la porte "
+"dérobée, vous commencez à vous faire avoir par l'obsolescence."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -987,19 +994,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Although you may own the device, its functioning depended on the server "
-#~ "that never belonged to you. So you never really had control of it. This "
-#~ "unjust design is called <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-"
-#~ "or-nonfree.html\"> Service as a Software Substitute (SaaSS)</a>. That is "
-#~ "what gave the company the power to convert it into a $300 out-of-warranty "
-#~ "brick, for your &ldquo;dumb home&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bien que vous puissiez être propriétaire de l'appareil, son "
-#~ "fonctionnement dépendait d'un serveur qui ne vous a jamais appartenu. "
-#~ "Donc vous n'avez jamais vraiment eu la maîtrise de son fonctionnement. "
-#~ "Cette conception injuste est appelée <a href=\"/philosophy/network-"
-#~ "services-arent-free-or-nonfree.html\">service se substituant au logiciel</"
-#~ "a> (<abbr title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</abbr>). C'est "
-#~ "ce qui a donné à Google le pouvoir de convertir l'appareil en une brique 
"
-#~ "de 300 $ hors garantie pour votre « maison stupide »."
+msgid ""
+"Although you may own the device, its functioning depended on the server that "
+"never belonged to you. So you never really had control of it. This unjust "
+"design is called <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-"
+"nonfree.html\"> Service as a Software Substitute (SaaSS)</a>. That is what "
+"gave the company the power to convert it into a $300 out-of-warranty brick, "
+"for your &ldquo;dumb home&rdquo;."
+msgstr ""
+"Bien que vous puissiez être propriétaire de l'appareil, son fonctionnement "
+"dépendait d'un serveur qui ne vous a jamais appartenu. Donc vous n'avez "
+"jamais vraiment eu la maîtrise de son fonctionnement. Cette conception "
+"injuste est appelée <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-"
+"nonfree.html\">service se substituant au logiciel</a> (<abbr title=\"Service "
+"as a Software Substitute\">SaaSS</abbr>). C'est ce qui a donné à Google le "
+"pouvoir de convertir l'appareil en une brique de 300 $ hors garantie pour "
+"votre « maison stupide »."

Index: proprietary/po/malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      11 Sep 2019 08:31:52 -0000      
1.174
+++ proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      11 Sep 2019 09:34:19 -0000      
1.175
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 08:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -763,12 +762,19 @@
 "en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-listened-to-xbox-owners-"
 "homes-kinect-cortana\"> human workers listen to the recordings</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft enregistrait les utilisateurs de Xbox et demandait à <a href="
+"\"https://www.vice.com/en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-";
+"listened-to-xbox-owners-homes-kinect-cortana\">des employés humains "
+"d'écouter les enregistrements</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Morally I see no difference between having human workers listen and having "
 "speech-recognition systems listen.  Both intrude on privacy."
 msgstr ""
+"Du point de vue éthique, je ne vois aucune différence entre l'écoute par 
des "
+"employés humains et l'écoute par des systèmes de reconnaissance vocale. "
+"Toutes deux portent atteinte à la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.139
retrieving revision 1.140
diff -u -b -r1.139 -r1.140
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 11 Sep 2019 08:31:54 -0000      
1.139
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 11 Sep 2019 09:34:19 -0000      
1.140
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -648,12 +647,20 @@
 "ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
 "be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
+"Les ChromeBooks sont programmés pour l'obsolescence: ChromeOS a une porte "
+"dérobée universelle qui est utilisée pour les mises à jour et <a href="
+"\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">cesse de "
+"fonctionner à une date prédéterminée</a>. Ensuite, il semble que "
+"l'ordinateur n'ait plus aucun suivi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, when you stop getting screwed by the back door, you start "
 "getting screwed by the obsolescence."
 msgstr ""
+"En d'autres termes, quand vous cessez de vous faire avoir par la porte "
+"dérobée, vous commencez à vous faire avoir par l'obsolescence."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.173
retrieving revision 1.174
diff -u -b -r1.173 -r1.174
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 10 Sep 2019 23:59:30 -0000      
1.173
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 11 Sep 2019 09:34:19 -0000      
1.174
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-10 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-10 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -117,6 +116,11 @@
 "information including private messages, passwords, photos, contacts stored "
 "on the user's iMonster</a>."
 msgstr ""
+"Une série de vulnérabilités trouvées dans iOS permettaient aux attaquants 
<a "
+"href=\"https://www.forbes.com/sites/gordonkelly/2019/08/31/apple-iphone-ipad-";
+"security-ios-upgrade-iphone-xs-max-xr-update/\">d'accéder à des données "
+"sensibles stockées dans les iMonstres</a>: messages privés, mots de passe, "
+"photos et carnet d'adresses."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -125,6 +129,11 @@
 "modicum of security.  It also means that the devices do not even try to "
 "offer security against Apple itself."
 msgstr ""
+"La profonde insécurité des iMonstres et d'autant plus pertinente que le "
+"logiciel privateur d'Apple rend les utilisateurs totalement dépendants "
+"d'Apple, ne serait-ce que pour un semblant de sécurité. Elle signifie "
+"également que ces appareils ne sont pas sécurisés du tout contre la 
société "
+"Apple elle-même."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-obsolescence.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-obsolescence.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-obsolescence.fr.po       11 Sep 2019 08:31:54 
-0000      1.5
+++ proprietary/po/proprietary-obsolescence.fr.po       11 Sep 2019 09:34:19 
-0000      1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-obsolescence.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -98,12 +97,20 @@
 "ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
 "be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
+"Les ChromeBooks sont programmés pour l'obsolescence: ChromeOS a une porte "
+"dérobée universelle qui est utilisée pour les mises à jour et <a href="
+"\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">cesse de "
+"fonctionner à une date prédéterminée</a>. Ensuite, il semble que "
+"l'ordinateur n'ait plus aucun suivi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, when you stop getting screwed by the back door, you start "
 "getting screwed by the obsolescence."
 msgstr ""
+"En d'autres termes, quand vous cessez de vous faire avoir par la porte "
+"dérobée, vous commencez à vous faire avoir par l'obsolescence."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -293,16 +300,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Revolv is an device which managed &ldquo;smart home&rdquo; operations: "
-#~ "switching the lights, operate motion sensors, regulating temperature, "
-#~ "etc.  Its proprietary software depends on a remote server to do these "
-#~ "tasks.  On May 15th, 2016, Google/Alphabet <a href=\"https://www.eff.org/";
-#~ "deeplinks/2016/04/nest-reminds-customers-ownership-isnt-what-it-used-be"
-#~ "\">intentionally broke it] by shutting down the server</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Revolv est un appareil qui gérait les « maisons intelligentes » : "
-#~ "éclairage, détecteurs de mouvements, régulation de température, etc. 
Le "
-#~ "15 mai 2016, Google/Alphabet l'a <a href=\"https://www.eff.org/";
-#~ "deeplinks/2016/04/nest-reminds-customers-ownership-isnt-what-it-used-be"
-#~ "\">mis délibérément hors d'usage en arrêtant le serveur</a>."
+msgid ""
+"Revolv is an device which managed &ldquo;smart home&rdquo; operations: "
+"switching the lights, operate motion sensors, regulating temperature, etc.  "
+"Its proprietary software depends on a remote server to do these tasks.  On "
+"May 15th, 2016, Google/Alphabet <a href=\"https://www.eff.org/";
+"deeplinks/2016/04/nest-reminds-customers-ownership-isnt-what-it-used-be"
+"\">intentionally broke it] by shutting down the server</a>."
+msgstr ""
+"Revolv est un appareil qui gérait les « maisons intelligentes » : 
éclairage, "
+"détecteurs de mouvements, régulation de température, etc. Le 15 mai 2016, "
+"Google/Alphabet l'a <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/04/nest-";
+"reminds-customers-ownership-isnt-what-it-used-be\">mis délibérément hors "
+"d'usage en arrêtant le serveur</a>."

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.470
retrieving revision 1.471
diff -u -b -r1.470 -r1.471
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       11 Sep 2019 08:01:15 
-0000      1.470
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       11 Sep 2019 09:34:19 
-0000      1.471
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-11 07:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -2752,12 +2751,19 @@
 "en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-listened-to-xbox-owners-"
 "homes-kinect-cortana\"> human workers listen to the recordings</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft enregistrait les utilisateurs de Xbox et demandait à <a href="
+"\"https://www.vice.com/en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-";
+"listened-to-xbox-owners-homes-kinect-cortana\">des employés humains "
+"d'écouter les enregistrements</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Morally I see no difference between having human workers listen and having "
 "speech-recognition systems listen.  Both intrude on privacy."
 msgstr ""
+"Du point de vue éthique, je ne vois aucune différence entre l'écoute par 
des "
+"employés humains et l'écoute par des systèmes de reconnaissance vocale. "
+"Toutes deux portent atteinte à la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    11 Sep 2019 08:31:54 -0000      1.255
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    11 Sep 2019 09:34:19 -0000      1.256
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-10 23:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -315,12 +314,20 @@
 "ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
 "be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
+"Les ChromeBooks sont programmés pour l'obsolescence: ChromeOS a une porte "
+"dérobée universelle qui est utilisée pour les mises à jour et <a href="
+"\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">cesse de "
+"fonctionner à une date prédéterminée</a>. Ensuite, il semble que "
+"l'ordinateur n'ait plus aucun suivi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, when you stop getting screwed by the back door, you start "
 "getting screwed by the obsolescence."
 msgstr ""
+"En d'autres termes, quand vous cessez de vous faire avoir par la porte "
+"dérobée, vous commencez à vous faire avoir par l'obsolescence."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -328,12 +335,19 @@
 "en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-listened-to-xbox-owners-"
 "homes-kinect-cortana\"> human workers listen to the recordings</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft enregistrait les utilisateurs de Xbox et demandait à <a href="
+"\"https://www.vice.com/en_us/article/43kv4q/microsoft-human-contractors-";
+"listened-to-xbox-owners-homes-kinect-cortana\">des employés humains "
+"d'écouter les enregistrements</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Morally I see no difference between having human workers listen and having "
 "speech-recognition systems listen.  Both intrude on privacy."
 msgstr ""
+"Du point de vue éthique, je ne vois aucune différence entre l'écoute par 
des "
+"employés humains et l'écoute par des systèmes de reconnaissance vocale. "
+"Toutes deux portent atteinte à la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -343,6 +357,11 @@
 "information including private messages, passwords, photos, contacts stored "
 "on the user's iMonster</a>."
 msgstr ""
+"Une série de vulnérabilités trouvées dans iOS permettaient aux attaquants 
<a "
+"href=\"https://www.forbes.com/sites/gordonkelly/2019/08/31/apple-iphone-ipad-";
+"security-ios-upgrade-iphone-xs-max-xr-update/\">d'accéder à des données "
+"sensibles stockées dans les iMonstres</a>: messages privés, mots de passe, "
+"photos et carnet d'adresses."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -351,6 +370,11 @@
 "modicum of security.  It also means that the devices do not even try to "
 "offer security against Apple itself."
 msgstr ""
+"La profonde insécurité des iMonstres et d'autant plus pertinente que le "
+"logiciel privateur d'Apple rend les utilisateurs totalement dépendants "
+"d'Apple, ne serait-ce que pour un semblant de sécurité. Elle signifie "
+"également que ces appareils ne sont pas sécurisés du tout contre la 
société "
+"Apple elle-même."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -471,44 +495,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A game published on Facebook <a href=\"https://www.revealnews.org/article/";
-#~ "so-your-child-racked-up-unwanted-credit-card-charges-playing-video-games-"
-#~ "now-what/\">aimed at leading children to spend</a> large amounts of their "
-#~ "parents' money without explaining it to them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un jeu publié sur Facebook <a href=\"https://www.revealnews.org/article/";
-#~ "so-your-child-racked-up-unwanted-credit-card-charges-playing-video-games-"
-#~ "now-what/\">avait pour but d'inciter les enfants à dépenser</a> de "
-#~ "grosses sommes sur le compte de leurs parents sans leur donner "
-#~ "d'explication."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When Apple suspects a user of fraud, it judges the case secretly and "
-#~ "presents the verdict as a fait accompli.  The punishment to a user found "
-#~ "guilty <a href=\"https://qz.com/1683460/what-happens-to-your-itunes-";
-#~ "account-when-apple-says-youve-committed-fraud/\">is being cut off for "
-#~ "life, which more-or-less cripples the user's Apple devices forever</a>.  "
-#~ "There is no appeal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand Apple soupçonne un utilisateur de fraude, elle juge l'affaire en "
-#~ "secret et présente le verdict comme un fait accompli. La punition d'un "
-#~ "utilisateur dont la culpabilité est reconnue est d'être <a 
href=\"https://";
-#~ "qz.com/1683460/what-happens-to-your-itunes-account-when-apple-says-youve-"
-#~ "committed-fraud/\">banni à vie, ce qui rend ses appareils Apple plus ou "
-#~ "moins inutilisables pour toujours</a>. C'est sans appel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skype refuses to say whether it can <a href=\"http://www.slate.com/blogs/";
-#~ "future_tense/2012/07/20/"
-#~ "skype_won_t_comment_on_whether_it_can_now_eavesdrop_on_conversations_.html"
-#~ "\">eavesdrop on calls</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skype refuse de dire s'il peut <a href=\"http://www.slate.com/blogs/";
-#~ "future_tense/2012/07/20/"
-#~ "skype_won_t_comment_on_whether_it_can_now_eavesdrop_on_conversations_.html"
-#~ "\">écouter les appels</a>."
-
-#~ msgid "That almost certainly means it can do so."
-#~ msgstr "Cela signifie sûrement qu'il en a la possibilité."

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.552
retrieving revision 1.553
diff -u -b -r1.552 -r1.553
--- server/po/sitemap.fr.po     10 Sep 2019 17:01:03 -0000      1.552
+++ server/po/sitemap.fr.po     11 Sep 2019 09:34:21 -0000      1.553
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-10 16:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -2256,11 +2255,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/modern_art_gnu.html\">modern_art_gnu.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | {+A+} GNU Head in [-Terminal-] {+modern art style+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Head in Terminal"
 msgid "A GNU Head in modern art style"
-msgstr "Tête de GNU pour le terminal"
+msgstr "Tête de GNU dans le style modern art"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">nandakumar-gnu.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]