www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/license-list.es.html licenses/po/l...


From: GNUN
Subject: www licenses/license-list.es.html licenses/po/l...
Date: Sat, 7 Sep 2019 18:28:50 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/09/07 18:28:49

Modified files:
        licenses       : license-list.es.html 
        licenses/po    : license-list.es-en.html license-list.es.po 
        proprietary    : malware-apple.es.html malware-google.es.html 
                         malware-microsoft.es.html 
                         proprietary-addictions.es.html 
                         proprietary-insecurity.es.html 
                         proprietary-sabotage.es.html 
                         proprietary.es.html 
        proprietary/po : es.po malware-apple.es-en.html 
                         malware-apple.es.po malware-google.es.po 
                         malware-microsoft.es-en.html 
                         malware-microsoft.es.po 
                         proprietary-addictions.es-en.html 
                         proprietary-addictions.es.po 
                         proprietary-insecurity.es-en.html 
                         proprietary-insecurity.es.po 
                         proprietary-sabotage.es-en.html 
                         proprietary-sabotage.es.po 
                         proprietary.es-en.html proprietary.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.es.html?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.306&r2=1.307
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.es.html?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-google.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-microsoft.es.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-addictions.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-insecurity.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.es.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/es.po?cvsroot=www&r1=1.181&r2=1.182
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.es.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-addictions.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-addictions.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206

Patches:
Index: licenses/license-list.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.es.html,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- licenses/license-list.es.html       24 Aug 2019 14:29:02 -0000      1.145
+++ licenses/license-list.es.html       7 Sep 2019 22:28:48 -0000       1.146
@@ -2321,7 +2321,7 @@
 
 <dt><!-- old id, leave for compatibility -->
 <a id="RealOPL"></a> <a id="OpenPublicationL"
-href="http://opencontent.org/openpub/";><cite>Open Publication
+href="https://opencontent.org/openpub/";> <cite>Open Publication
 License</cite>, versión 1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#OpenPublicationL">#OpenPublicationL</a>)</span></dt>
 <dd>
@@ -2812,7 +2812,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/08/24 14:29:02 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es-en.html,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- licenses/po/license-list.es-en.html 24 Aug 2019 14:29:03 -0000      1.118
+++ licenses/po/license-list.es-en.html 7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.119
@@ -2339,7 +2339,7 @@
 
 
 <dt><a id="RealOPL"></a>  <!-- old id, leave for compatibility -->
-    <a id="OpenPublicationL" href="http://opencontent.org/openpub/";>
+    <a id="OpenPublicationL" href="https://opencontent.org/openpub/";>
     Open Publication License, Version 1.0</a>
     <span class="anchor-reference-id">
        (<a href="#OpenPublicationL">#OpenPublicationL</a>)</span></dt>
@@ -2805,7 +2805,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/24 14:29:03 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.306
retrieving revision 1.307
diff -u -b -r1.306 -r1.307
--- licenses/po/license-list.es.po      7 Sep 2019 22:22:29 -0000       1.306
+++ licenses/po/license-list.es.po      7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.307
@@ -696,8 +696,8 @@
 "\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"boost\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0\";> "
-"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
+"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1126,11 +1126,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1548,12 +1548,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> Licencia "
-"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1793,8 +1793,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> "
 "<cite>License of WebM</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1995,12 +1995,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licencia "
-"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2465,8 +2465,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EPLv1.0\"><cite>Eclipse Public License</cite>, versión  1.0</a> <span class="
@@ -2491,8 +2491,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EPLv2.0\">Licencia Pública Eclipse, versión 2.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2537,8 +2537,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
 "License:EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 
1.1</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.1\">#EUPL-1.1</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.1\">#EUPL-1.1</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2920,8 +2920,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"><cite>Lucent Public License</cite>, versión 1.02 (<cite>Plan 
"
@@ -2967,8 +2967,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL";
 "\"><cite>Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</cite></a> <span class="
@@ -3326,8 +3326,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";><cite>Q "
 "Public License (QPL)</cite>, versión 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -4174,8 +4174,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";><cite>The "
 "JSON License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON"
@@ -4250,8 +4250,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS";
 "\"><cite>Microsoft's Shared Source CLI, C#</cite>, y <cite>Jscript License</"
-"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</"
-"a>)</span>"
+"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4446,12 +4446,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licencia "
-"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5250,8 +5250,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther"
@@ -5591,8 +5591,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts"
@@ -5641,8 +5641,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licencia de los tipos de letras ec para LaTeX</a> <span class=\"anchor-"

Index: proprietary/malware-apple.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.es.html,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- proprietary/malware-apple.es.html   25 Aug 2019 10:02:31 -0000      1.78
+++ proprietary/malware-apple.es.html   7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.79
@@ -226,6 +226,19 @@
 que el software privativo de prestigio está libre de graves fallos.</p>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>A pesar de que los teléfonos iPhone tienen la reputación de ser 
seguros,
+contienen graves fallos de seguridad. Durante dos años y medio, delincuentes
+informáticos explotaron 14 fallos en el iOS para <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>robar
+los datos privados de los usuarios</a> y acceder a sus cuentas. </p>
+
+    <p>Apple ha corregido esos fallos, pero esto demuestra que 
<em>cualquier</em>
+desarrollador de programas privativos puede cometer errores que afectan la
+seguridad de sus productos, y los usuarios no pueden investigar ni
+corregirlos. </p>
+  </li>
+
   <li id="M201607220">
     <p>Una vulnerabilidad en la interfaz de programación (API) <cite>Image
 I/O</cite> de Apple permitía a un atacante <a
@@ -490,7 +503,7 @@
   <li id="M201706060">
     <p>Apple dejará de <a
 
href="https://www.theguardian.com/technology/2017/jun/06/iphone-ipad-apps-games-apple-5-5c-obsolete";>corregir
-fallos en modelos viejos de iCosas</a>.</p>
+fallos en los modelos viejos de las iCosas</a>.</p>
 
     <p>A la vez, Apple impide que la gente arregle los problemas por sí 
misma; es
 la naturaleza del software privativo.</p>
@@ -846,7 +859,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/08/25 10:02:31 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-google.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-google.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/malware-google.es.html  5 Sep 2019 08:58:16 -0000       1.12
+++ proprietary/malware-google.es.html  7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.13
@@ -12,7 +12,7 @@
 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>El software de Google es malware - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<title>El software de Google es malware - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-google.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -266,9 +266,9 @@
 
     <p>Si fuera software libre, los usuarios tendrían la posibilidad de 
ponerlo de
 nuevo en funcionamiento, de manera diferente, y entonces tendrían una casa
-respetuosa con la libertad en lugar de una casa «inteligente». No permita
-que el software privativo controle sus dispositivos y los convierta en
-ladrillos de 300 dólares sin garantía.</p>
+que respeta la libertad en lugar de una casa «inteligente». No permita que
+el software privativo controle sus dispositivos y los convierta en ladrillos
+de 300 dólares sin garantía.</p>
   </li>
 
   <li id="M201604050">
@@ -584,7 +584,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/09/05 08:58:16 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-microsoft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-microsoft.es.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- proprietary/malware-microsoft.es.html       16 Aug 2019 12:01:08 -0000      
1.69
+++ proprietary/malware-microsoft.es.html       7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.70
@@ -388,7 +388,7 @@
 algunos grandes usuarios que pagan cifras exorbitantes</a>.</p>
 
     <p>De igual manera, Microsoft <a
-href="https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>interrumpirá
+href="https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>interrumpirá
 el soporte de algunas versiones de Internet Explorer</a>.</p>
 
     <p>Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un 
programa
@@ -697,12 +697,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión:
-Javier Fdez. Retenaga.</div>
+Equipo de traductores al español de GNU.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/08/16 12:01:08 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-addictions.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-addictions.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/proprietary-addictions.es.html  18 Jul 2019 09:59:40 -0000      
1.8
+++ proprietary/proprietary-addictions.es.html  7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.9
@@ -157,7 +157,7 @@
   </li>
 
   <li id="M201809210">
-    <p>Cash of Clans es un buen ejemplo de juego gratuito para móviles que sus
+    <p>Clash of Clans es un buen ejemplo de juego gratuito para móviles que 
sus
 desarrolladores <a
 href="https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/";>hicieron muy
 adictivo</a> para un gran número de usuarios (convirtiéndolo en una caja
@@ -276,7 +276,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/07/18 09:59:40 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-insecurity.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-insecurity.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/proprietary-insecurity.es.html  11 Aug 2019 11:29:36 -0000      
1.2
+++ proprietary/proprietary-insecurity.es.html  7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.3
@@ -62,6 +62,19 @@
 <div class="column-limit" id="proprietary-insecurity"></div>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>A pesar de que los teléfonos iPhone tienen la reputación de ser 
seguros,
+contienen graves fallos de seguridad. Durante dos años y medio, delincuentes
+informáticos explotaron 14 fallos en el iOS para <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>robar
+los datos privados de los usuarios</a> y acceder a sus cuentas. </p>
+
+    <p>Apple ha corregido esos fallos, pero esto demuestra que 
<em>cualquier</em>
+desarrollador de programas privativos puede cometer errores que afectan la
+seguridad de sus productos, y los usuarios no pueden investigar ni
+corregirlos. </p>
+  </li>
+
   <li id="M201908020">
     <p>De las 21 aplicaciones antivirus gratuitas de Android estudiadas por
 expertos en seguridad, ocho <a
@@ -743,7 +756,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/08/11 11:29:36 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-sabotage.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- proprietary/proprietary-sabotage.es.html    5 Sep 2019 08:58:16 -0000       
1.3
+++ proprietary/proprietary-sabotage.es.html    7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.4
@@ -96,11 +96,11 @@
 
   <li id="M201903250">
     <p>La cadena británica de supermercados Tesco vendía tabletas que 
tenían que
-conectarse a un servidor de Tesco para restaurar las Preferencias por
-defecto.  Tesco <a
+conectarse a un servidor de Tesco para restaurar la configuración
+original. Tesco <a
 
href="https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix";>suspendió
 este servicio para los viejos modelos</a>, de modo que si alguien trata
-ahora de restaurar las Preferencias por defecto, la tableta se vuelve
+ahora de restaurar la configuración original, la tableta se vuelve
 inutilizable.</p>
   </li>
 
@@ -238,7 +238,7 @@
   <li id="M201706060">
     <p>Apple dejará de <a
 
href="https://www.theguardian.com/technology/2017/jun/06/iphone-ipad-apps-games-apple-5-5c-obsolete";>corregir
-fallos en modelos viejos de iCosas</a>.</p>
+fallos en los modelos viejos de las iCosas</a>.</p>
 
     <p>A la vez, Apple impide que la gente arregle los problemas por sí 
misma; es
 la naturaleza del software privativo.</p>
@@ -352,9 +352,9 @@
 
     <p>Si fuera software libre, los usuarios tendrían la posibilidad de 
ponerlo de
 nuevo en funcionamiento, de manera diferente, y entonces tendrían una casa
-respetuosa con la libertad en lugar de una casa «inteligente». No permita
-que el software privativo controle sus dispositivos y los convierta en
-ladrillos de 300 dólares sin garantía.</p>
+que respeta la libertad en lugar de una casa «inteligente». No permita que
+el software privativo controle sus dispositivos y los convierta en ladrillos
+de 300 dólares sin garantía.</p>
   </li>
 
   <li id="M201605040">
@@ -458,7 +458,7 @@
 algunos grandes usuarios que pagan cifras exorbitantes</a>.</p>
 
     <p>De igual manera, Microsoft <a
-href="https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>interrumpirá
+href="https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>interrumpirá
 el soporte de algunas versiones de Internet Explorer</a>.</p>
 
     <p>Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un 
programa
@@ -654,7 +654,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/09/05 08:58:16 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.es.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- proprietary/proprietary.es.html     5 Sep 2019 08:58:16 -0000       1.68
+++ proprietary/proprietary.es.html     7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.69
@@ -159,6 +159,19 @@
 <h3 id="latest">Añadidos recientes</h3>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>A pesar de que los teléfonos iPhone tienen la reputación de ser 
seguros,
+contienen graves fallos de seguridad. Durante dos años y medio, delincuentes
+informáticos explotaron 14 fallos en el iOS para <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>robar
+los datos privados de los usuarios</a> y acceder a sus cuentas. </p>
+
+    <p>Apple ha corregido esos fallos, pero esto demuestra que 
<em>cualquier</em>
+desarrollador de programas privativos puede cometer errores que afectan la
+seguridad de sus productos, y los usuarios no pueden investigar ni
+corregirlos. </p>
+  </li>
+
   <li id="M201908160">
     <p>Un juego publicado en Facebook <a
 
href="https://www.revealnews.org/article/so-your-child-racked-up-unwanted-credit-card-charges-playing-video-games-now-what/";>tenía
@@ -191,19 +204,6 @@
 ciertas funcionalidades cuando las baterías se sustituyen por otras que no
 sean de Apple</a>.</p>
   </li>
-
-  <li id="M201908020">
-    <p>De las 21 aplicaciones antivirus gratuitas de Android estudiadas por
-expertos en seguridad, ocho <a
-href="https://www.comparitech.com/antivirus/android-antivirus-vulnerabilities/";>fallaron
-en la detección de un virus de prueba</a>. Todas ellas solicitaban
-peligrosos permisos o contenían rastreadores publicitarios, y siete
-representaban mayor riesgo que la media de las cien aplicaciones de Android
-más populares.</p>
-
-    <p>Observe que el artículo se refiere a esas aplicaciones privativas como
-<cite>«free»</cite>. En lugar ello, debería decir «gratis».</p>
-  </li>
 </ul>
 
 
@@ -277,13 +277,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier
-Fdez. Retenaga.</div>
+<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Equipo de
+traductores al español de GNU.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/09/05 08:58:16 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/es.po,v
retrieving revision 1.181
retrieving revision 1.182
diff -u -b -r1.181 -r1.182
--- proprietary/po/es.po        7 Sep 2019 16:29:27 -0000       1.181
+++ proprietary/po/es.po        7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.182
@@ -1003,6 +1003,12 @@
 "implants-iphones-google-says\"> steal users' most private data</a>, and gain "
 "access to their accounts."
 msgstr ""
+"A pesar de que los teléfonos iPhone tienen la reputación de ser seguros, "
+"contienen graves fallos de seguridad. Durante dos años y medio, delincuentes 
"
+"informáticos explotaron 14 fallos en el iOS para <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-"
+"google-says\">robar los datos privados de los usuarios</a> y acceder a sus "
+"cuentas. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1010,6 +1016,10 @@
 "of nonfree programs is liable to make mistakes affecting the security of "
 "their products, and users can't investigate or fix them."
 msgstr ""
+"Apple ha corregido esos fallos, pero esto demuestra que <em>cualquier</em> "
+"desarrollador de programas privativos puede cometer errores que afectan la "
+"seguridad de sus productos, y los usuarios no pueden investigar ni "
+"corregirlos. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-apple.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es-en.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- proprietary/po/malware-apple.es-en.html     25 Aug 2019 10:02:33 -0000      
1.71
+++ proprietary/po/malware-apple.es-en.html     7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.72
@@ -214,6 +214,20 @@
   bugs.</p>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>In spite of iPhone's reputation for being
+    secure, it does have bad security flaws. Crackers
+    exploited 14 bugs of iOS for two and a half years to <a
+    
href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>
+    steal users' most private data</a>, and gain access to their
+    accounts.</p>
+
+    <p>Apple has corrected these bugs, but this shows that <em>any</em>
+    developer of nonfree programs is liable to make mistakes affecting
+    the security of their products, and users can't investigate or fix
+    them.</p>
+  </li>
+
   <li id="M201607220">
     <p>A vulnerability in Apple's Image I/O API allowed an attacker to <a
     
href="https://www.theguardian.com/technology/2016/jul/22/stagefright-flaw-ios-iphone-imessage-apple";>execute
@@ -810,7 +824,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/25 10:02:33 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152

Index: proprietary/po/malware-google.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-google.es.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- proprietary/po/malware-google.es.po 7 Sep 2019 22:14:27 -0000       1.28
+++ proprietary/po/malware-google.es.po 7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-04 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:30-0400\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"

Index: proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html 16 Aug 2019 11:30:44 -0000      
1.65
+++ proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html 7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.66
@@ -376,7 +376,7 @@
     pay exorbitantly</a>.</p>
 
     <p>Microsoft is going to <a
-    
href="https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>
+    
href="https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>
     cut off support for some Internet Explorer versions</a> in the same
     way.</p>
 
@@ -665,7 +665,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/16 11:30:44 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- proprietary/po/malware-microsoft.es.po      7 Sep 2019 22:14:27 -0000       
1.150
+++ proprietary/po/malware-microsoft.es.po      7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.151
@@ -19,7 +19,8 @@
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Microsoft's Software Is Malware - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"Microsoft's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "El software de Microsoft es malware - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -37,14 +38,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat or 
"
-"harm the user.  (This does not include accidental errors.)  This page "
+"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat "
+"or harm the user.  (This does not include accidental errors.)  This page "
 "explains how Microsoft software is malware."
 msgstr ""
-"<cite>Malware</cite> se refiere al software que es dañino, es decir, que 
está "
-"diseñado de tal forma que su funcionamiento maltrata o daña al usuario (no 
se "
-"tienen aquí en cuenta los errores involuntarios). En esta página se explica 
"
-"por qué el software de Microsoft es dañino."
+"<cite>Malware</cite> se refiere al software que es dañino, es decir, que "
+"está diseñado de tal forma que su funcionamiento maltrata o daña al 
usuario "
+"(no se tienen aquí en cuenta los errores involuntarios). En esta página se "
+"explica por qué el software de Microsoft es dañino."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -60,14 +61,14 @@
 "El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas "
 "diferentes. La diferencia entre el <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">software libre</a> y el software que no es libre reside en <a href=\"/"
-"philosophy/free-software-even-more-important.html\">si los usuarios controlan 
"
-"el programa o por el contrario el programa controla a los usuarios</a>. No es 
"
-"una cuestión directamente relacionada con lo que el programa <em>hace</em> "
-"cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica, el software que no es "
-"libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto se debe a que el "
-"desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado la posibilidad de 
"
-"poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve tentado a imponer "
-"algunas."
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\">si los usuarios "
+"controlan el programa o por el contrario el programa controla a los "
+"usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el "
+"programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica, "
+"el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto "
+"se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado "
+"la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve "
+"tentado a imponer algunas."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -77,9 +78,9 @@
 "or two to serve as specific substantiation."
 msgstr ""
 "Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página, 
escriba "
-"por favor a <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables para "
-"justificar su inclusión."
+"por favor a <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables "
+"para justificar su inclusión."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Type&nbsp;of malware"
@@ -133,8 +134,8 @@
 "<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>&mdash;systems that reject any operating "
 "system not &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgstr ""
-"<a href=\"#tyrants\">Tiranos</a>: Son sistemas que rechazan cualquier sistema 
"
-"operativo que no esté «autorizado» por el fabricante."
+"<a href=\"#tyrants\">Tiranos</a>: Son sistemas que rechazan cualquier "
+"sistema operativo que no esté «autorizado» por el fabricante."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Back Doors"
@@ -164,8 +165,8 @@
 "windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\"> se informó en 2007</a> con "
 "respecto a XP y Vista, y parece que Microsoft utilizó el mismo método para "
 "forzar la <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\"> "
-"actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con Windows 7 
y "
-"8."
+"actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con Windows 7 "
+"y 8."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -181,8 +182,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Microsoft has <a 
href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-";
-"windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
+"Microsoft has <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-";
+"a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
 "its disk encryption</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft ha <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-";
@@ -192,10 +193,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The German government <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/";
-"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a> 
"
-"(<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-";
-"microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to potential "
-"back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
+"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</"
+"a> (<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-";
+"computing-microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to "
+"potential back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
 msgstr ""
 "El Gobierno alemán <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/";
 "nsa_germany_windows_8/\">rechaza los ordenadores Windows 8 con TPM 2.0</a> "
@@ -205,15 +206,16 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a 
href="
-"\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/";
-"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> Writable microcode "
-"for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle for the NSA to invade "
-"computers, with the help of Microsoft, say respected security experts."
-msgstr ""
-"Esta es una sospecha que no podemos probar, pero merece la pena considerarlo: 
"
-"según reputados expertos en seguridad, el <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/";
+"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/";
+"technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> "
+"Writable microcode for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle "
+"for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected "
+"security experts."
+msgstr ""
+"Esta es una sospecha que no podemos probar, pero merece la pena "
+"considerarlo: según reputados expertos en seguridad, el <a href=\"https://";
+"web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/";
 "intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\">microcódigo "
 "reprogramable para microprocesadores Intel y AMD</a> puede ser un medio para "
 "que la NSA acceda a los ordenadores con la ayuda de Microsoft."
@@ -225,8 +227,8 @@
 "remotely deleting apps</a>."
 msgstr ""
 "Windows 8 también tiene una puerta trasera para <a href=\"https://www.";
-"computerworld.com/article/2500036/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-"
-"apps.html\">cancelar aplicaciones de forma remota</a>."
+"computerworld.com/article/2500036/microsoft--we-can-remotely-delete-"
+"windows-8-apps.html\">cancelar aplicaciones de forma remota</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -264,8 +266,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This is another proof that a DRM-encumbered product doesn't belong to the "
-"person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is no 
"
-"excuse for selling them restricted books."
+"person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
+"no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
 "Esta es una prueba más de que un producto gravado con DRM no pertenece "
 "realmente a la persona que lo ha adquirido. Microsoft dice que devolverá el "
@@ -296,25 +298,25 @@
 "not count as malware. We mention them to refute the supposition that "
 "prestigious proprietary software doesn't have grave bugs."
 msgstr ""
-"A diferencia del resto de esta página, los errores que aquí se señalan no 
son "
-"intencionados, por lo que no pueden considerarse <cite>malware</cite>. Los "
-"mencionamos para desmontar la falsa suposición de que el software privativo "
-"de prestigio está libre de graves fallos."
+"A diferencia del resto de esta página, los errores que aquí se señalan no "
+"son intencionados, por lo que no pueden considerarse <cite>malware</cite>. "
+"Los mencionamos para desmontar la falsa suposición de que el software "
+"privativo de prestigio está libre de graves fallos."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Exploits of bugs in Windows, which were developed by the NSA and then leaked "
 "by the Shadowbrokers group, are now being used to <a href=\"https://";
 "theintercept.com/2017/05/12/the-nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-"
-"computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers with 
"
-"ransomware</a>."
+"computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers "
+"with ransomware</a>."
 msgstr ""
 "Procedimientos para sacar provecho de fallos de Windows, que fueron "
-"desarrollados por la NSA y luego divulgados por el grupo Shadowbrokers, 
están "
-"ahora utilizándose para <a href=\"https://theintercept.com/2017/05/12/the-";
-"nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-computers-around-the-world/"
-"\">atacar con programas secuestradores a un gran número de equipos que 
operan "
-"con Windows</a>."
+"desarrollados por la NSA y luego divulgados por el grupo Shadowbrokers, "
+"están ahora utilizándose para <a 
href=\"https://theintercept.com/2017/05/12/";
+"the-nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-computers-around-the-world/"
+"\">atacar con programas secuestradores a un gran número de equipos que "
+"operan con Windows</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -331,9 +333,9 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
-"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> Point-of-sale terminals running 
"
-"Windows were taken over</a> and turned into a botnet for the purpose of "
-"collecting customers' credit card numbers."
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> Point-of-sale terminals "
+"running Windows were taken over</a> and turned into a botnet for the purpose "
+"of collecting customers' credit card numbers."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
 "age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\">Terminales de puntos de venta "
@@ -363,20 +365,20 @@
 "harangues users if they try to install Firefox (or Chrome)</a>."
 msgstr ""
 "Una versión de Windows 10 <a href=\"https://www.ghacks.net/2018/09/12/";
-"microsoft-intercepting-firefox-chrome-installation-on-windows-10/\"> sermonea 
"
-"a los usuarios que intentan instalar Firefox (o Chrome)</a>."
+"microsoft-intercepting-firefox-chrome-installation-on-windows-10/\"> "
+"sermonea a los usuarios que intentan instalar Firefox (o Chrome)</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft is planning to make Windows <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-windows-"
-"mail-chrome-firefox\"> impose use of its browser, Edge, in certain "
+"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-"
+"windows-mail-chrome-firefox\"> impose use of its browser, Edge, in certain "
 "circumstances</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft pretende hacer que Windows <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-windows-"
-"mail-chrome-firefox\"> imponga el uso de su navegador, Edge, en determinadas "
-"circunstancias</a>."
+"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-"
+"windows-mail-chrome-firefox\"> imponga el uso de su navegador, Edge, en "
+"determinadas circunstancias</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -388,8 +390,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Windows displays <a href=\"http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/";
-"microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> intrusive ads for Microsoft 
"
-"products and its partners' products</a>."
+"microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> intrusive ads for "
+"Microsoft products and its partners' products</a>."
 msgstr ""
 "Windows muestra <a href=\"http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/";
 "microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> anuncios invasivos de "
@@ -410,8 +412,8 @@
 "The Microsoft Telemetry Compatibility service <a href=\"https://answers.";
 "microsoft.com/en-us/windows/forum/windows_10-performance/microsoft-telemetry-"
 "compatibility/cefa7c8e-49c9-4965-aef6-2d5f01bb38f2?tab=AllReplies#tabs\"> "
-"drastically reduces the performances of machines running Windows&nbsp;10</a>, 
"
-"and can't be disabled easily."
+"drastically reduces the performances of machines running Windows&nbsp;10</"
+"a>, and can't be disabled easily."
 msgstr ""
 "El servicio de Compatibilidad de Telemetría de Microsoft  <a href=\"https://";
 "answers.microsoft.com/en-us/windows/forum/windows_10-performance/microsoft-"
@@ -431,16 +433,16 @@
 "\"https://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
 "microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity/\"> malware techniques</a>."
 msgstr ""
-"Tras <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\">forzar 
"
-"la descarga de Windows 10</a> en ordenadores que funcionaban con Windows 7 y "
-"8, Microsoft <a href=\"https://www.computerworld.com/article/3012278/";
-"microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html\">hacía "
-"reaparecer reiteradamente una indicación que instaba a los usuarios a "
-"«actualizar» a Windows 10</a>, aunque estos ya lo hubieran rechazado con "
-"anterioridad, con la esperanza de que alguna vez erraran. Para hacerlo, "
-"Microsoft utilizó <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
-"microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity/\">técnicas de <cite>malware</"
-"cite> techniques</a>."
+"Tras <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing"
+"\">forzar la descarga de Windows 10</a> en ordenadores que funcionaban con "
+"Windows 7 y 8, Microsoft <a href=\"https://www.computerworld.com/";
+"article/3012278/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy."
+"html\">hacía reaparecer reiteradamente una indicación que instaba a los "
+"usuarios a «actualizar» a Windows 10</a>, aunque estos ya lo hubieran "
+"rechazado con anterioridad, con la esperanza de que alguna vez erraran. Para "
+"hacerlo, Microsoft utilizó <a href=\"https://www.theregister.co.";
+"uk/2016/03/17/microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity/\">técnicas de "
+"<cite>malware</cite> techniques</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -502,10 +504,11 @@
 "can hire someone to support the old version on your future platforms."
 msgstr ""
 "Los desarrolladores de software libre también dejan de mantener viejas "
-"versiones de sus programas, pero esto no implica ser injusto con los usuarios 
"
-"porque los usuarios de software libre tienen el control del software. Si el "
-"programa es importante para usted, puede unirse a otros usuarios y contratar "
-"a alguien para que adapte la vieja versión a futuras plataformas."
+"versiones de sus programas, pero esto no implica ser injusto con los "
+"usuarios porque los usuarios de software libre tienen el control del "
+"software. Si el programa es importante para usted, puede unirse a otros "
+"usuarios y contratar a alguien para que adapte la vieja versión a futuras "
+"plataformas."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Sabotage"
@@ -529,15 +532,15 @@
 "Microsoft has been <a href=\"https://borncity.com/win/2019/01/17/windows-10-";
 "update-kb4023057-re-released-1-16-2019/\"> force-installing a &ldquo;"
 "remediation&rdquo; program</a> on computers running certain versions of "
-"Windows 10. Remediation, in Microsoft's view, means <a 
href=\"https://support.";
-"microsoft.com/en-us/help/4023057/update-to-windows-10-"
+"Windows 10. Remediation, in Microsoft's view, means <a href=\"https://";
+"support.microsoft.com/en-us/help/4023057/update-to-windows-10-"
 "versions-1507-1511-1607-1703-1709-and-1803-for-up\"> tampering with users' "
-"settings and files</a>, notably to &ldquo;repair&rdquo; any components of the 
"
-"updating system that users may have intentionally disabled, and thus regain "
-"full power over them. Microsoft repeatedly pushed faulty versions of this "
-"program to users' machines, causing numerous problems, some of which <a href="
-"\"https://www.windowsmode.com/microsoft-suspends-windows-10-october-2018-";
-"update-rollout-due-to-critical-bugs/\"> critical</a>."
+"settings and files</a>, notably to &ldquo;repair&rdquo; any components of "
+"the updating system that users may have intentionally disabled, and thus "
+"regain full power over them. Microsoft repeatedly pushed faulty versions of "
+"this program to users' machines, causing numerous problems, some of which <a "
+"href=\"https://www.windowsmode.com/microsoft-suspends-windows-10-";
+"october-2018-update-rollout-due-to-critical-bugs/\"> critical</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft ha estado instalando <a href=\"https://borncity.com/win/2019/01/17/";
 "windows-10-update-kb4023057-re-released-1-16-2019/\">a la fuerza un programa "
@@ -551,8 +554,8 @@
 "ellos. Microsoft ha impulsado en repetidas ocasiones la instalación de "
 "versiones defectuosas de este programa en las máquinas de los usuarios, "
 "ocasionando numerosos problemas, algunos de ellos <a href=\"https://www.";
-"windowsmode.com/microsoft-suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-due-"
-"to-critical-bugs/\">críticos</a>."
+"windowsmode.com/microsoft-suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-"
+"due-to-critical-bugs/\">críticos</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -569,8 +572,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If your employer makes you run Windows, tell the financial department how "
-"this wastes your time dealing with endless connections and premature hardware 
"
-"failures."
+"this wastes your time dealing with endless connections and premature "
+"hardware failures."
 msgstr ""
 "Si su patrón le hace utilizar Windows, dígale al departamento financiero la 
"
 "cantidad de tiempo que esto le hace perder con sus continuas conexiones y "
@@ -585,8 +588,8 @@
 msgstr ""
 "Microsoft has hecho que Windows 7 y 8 dejen de funcionar en ciertos nuevos "
 "ordenadores, <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/help/4012982/the-";
-"processor-is-not-supported-together-with-the-windows-version-that\">obligando 
"
-"así a sus poseedores a cambiarse a Windows 10</a>."
+"processor-is-not-supported-together-with-the-windows-version-that"
+"\">obligando así a sus poseedores a cambiarse a Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -602,8 +605,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It makes no difference what legitimate reasons Microsoft might have for not "
-"doing work to support them. If it doesn't want to do this work, it should let 
"
-"users do the work."
+"doing work to support them. If it doesn't want to do this work, it should "
+"let users do the work."
 msgstr ""
 "No importa lo legítimas que pudieran ser las razones de Microsoft para no "
 "hacer ese trabajo de mantenimiento. Si ellos no quieren hacer el trabajo, "
@@ -627,22 +630,23 @@
 "En sus intentos de engañar a los usuarios de Windows 7 y 8 para instalar el "
 "sistema espía Windows 10 contra su voluntad, Microsoft forzó a sus "
 "ordenadores a <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-"microsoft-downloading-windows-1\">descargar sigilosamente... ¡todo Windows 
10!"
-"</a> Al parecer, esto se hizo mediante una <a 
href=\"/proprietary/proprietary-"
-"back-doors.html#windows-update\">puerta trasera universal</a>. Estas "
-"descargas no deseadas no solo <a href=\"https://www.theregister.co.";
-"uk/2016/06/03/windows_10_upgrade_satellite_link/\">comprometieron importantes 
"
-"operaciones en zonas del mundo con una pobre conectividad</a>, sino que, "
-"además, mucha de la gente que permitió su instalación luego descubrió que 
"
-"esta «actualización» era en realidad una <a 
href=\"http://gizmodo.com/woman-";
-"wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">regresión</a>."
+"microsoft-downloading-windows-1\">descargar sigilosamente... ¡todo Windows "
+"10!</a> Al parecer, esto se hizo mediante una <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary-back-doors.html#windows-update\">puerta trasera universal</a>. "
+"Estas descargas no deseadas no solo <a href=\"https://www.theregister.co.";
+"uk/2016/06/03/windows_10_upgrade_satellite_link/\">comprometieron "
+"importantes operaciones en zonas del mundo con una pobre conectividad</a>, "
+"sino que, además, mucha de la gente que permitió su instalación luego "
+"descubrió que esta «actualización» era en realidad una <a href=\"http://";
+"gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-"
+"window-1782666146\">regresión</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Once Microsoft has tricked a user into accepting installation of Windows 10, "
 "<a href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
-"windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option to 
"
-"cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
+"windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option "
+"to cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
 msgstr ""
 "Una vez que Microsoft ha embaucado a un usuario para que acepte instalar "
 "Windows 10, <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
@@ -651,31 +655,31 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"This demonstrates what we've said for years: using proprietary software means 
"
-"letting someone have power over you, and you're going to get screwed sooner "
-"or later."
+"This demonstrates what we've said for years: using proprietary software "
+"means letting someone have power over you, and you're going to get screwed "
+"sooner or later."
 msgstr ""
 "Esto demuestra lo que venimos diciendo desde hace años: utilizar software "
-"privativo equivale a permitir que alguien tenga poder sobre nosotros, y tarde 
"
-"o temprano seremos ultrajados."
+"privativo equivale a permitir que alguien tenga poder sobre nosotros, y "
+"tarde o temprano seremos ultrajados."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"FTDI's proprietary driver for its USB-to-serial chips has been designed to <a 
"
-"href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2014/10/windows-update-";
-"drivers-bricking-usb-serial-chips-beloved-of-hardware-hackers/\">sabotage "
-"alternative compatible chips</a> so that they no longer work. Microsoft is <a 
"
-"href=\"http://it.slashdot.org/story/16/01/31/1720259/ftdi-driver-breaks-";
-"hardware-again\">installing this automatically</a> as an &ldquo;"
-"upgrade&rdquo;."
+"FTDI's proprietary driver for its USB-to-serial chips has been designed to "
+"<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2014/10/windows-";
+"update-drivers-bricking-usb-serial-chips-beloved-of-hardware-hackers/"
+"\">sabotage alternative compatible chips</a> so that they no longer work. "
+"Microsoft is <a href=\"http://it.slashdot.org/story/16/01/31/1720259/ftdi-";
+"driver-breaks-hardware-again\">installing this automatically</a> as an "
+"&ldquo;upgrade&rdquo;."
 msgstr ""
-"El controlador privativo de FTDI para los chips de conversión de USB-serie 
ha "
-"sido diseñado para <a href=\"http://arstechnica.com/information-";
+"El controlador privativo de FTDI para los chips de conversión de USB-serie "
+"ha sido diseñado para <a href=\"http://arstechnica.com/information-";
 "technology/2014/10/windows-update-drivers-bricking-usb-serial-chips-beloved-"
 "of-hardware-hackers/\">sabotear los chips compatibles alternativos</a> de "
 "modo que ya no funcionen. Microsoft <a href=\"http://it.slashdot.org/";
-"story/16/01/31/1720259/ftdi-driver-breaks-hardware-again\">lo está 
instalando "
-"automáticamente</a> como una «actualización»."
+"story/16/01/31/1720259/ftdi-driver-breaks-hardware-again\">lo está "
+"instalando automáticamente</a> como una «actualización»."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -698,10 +702,6 @@
 "seguridad para Windows XP, excepto para algunos grandes usuarios que pagan "
 "cifras exorbitantes</a>."
 
-# | Microsoft is going to <a
-# | 
[-href=\"https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/\";>-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/\";>+}
-# | cut off support for some Internet Explorer versions</a> in the same way.
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft is going to <a href=\"https://web.archive.org/web/20181030194725/";
@@ -721,10 +721,10 @@
 "on Microsoft, because they are not free to ask anyone else to work on the "
 "program for them."
 msgstr ""
-"Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un programa en 
"
-"particular. Lo incorrecto aquí es que Microsoft lo hace después de haber "
-"logrado que los usuarios dependan de Microsoft, porque estos ya no son libres 
"
-"de encargar a otro programador que continúe el desarrollo."
+"Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un programa "
+"en particular. Lo incorrecto aquí es que Microsoft lo hace después de haber 
"
+"logrado que los usuarios dependan de Microsoft, porque estos ya no son "
+"libres de encargar a otro programador que continúe el desarrollo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -745,14 +745,14 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft Office forces users <a href=\"https://www.computerworld.com/";
-"article/2948755/office-for-windows-10-will-require-office-365-subscription-on-"
-"pcs-larger-tablets.html\">to subscribe to Office 365 to be able to create/"
+"article/2948755/office-for-windows-10-will-require-office-365-subscription-"
+"on-pcs-larger-tablets.html\">to subscribe to Office 365 to be able to create/"
 "edit documents</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft Office obliga a los usuarios a <a href=\"https://www.computerworld.";
 "com/article/2948755/office-for-windows-10-will-require-office-365-"
-"subscription-on-pcs-larger-tablets.html\">suscribirse a Office 365 para poder 
"
-"crear o editar documentos</a>."
+"subscription-on-pcs-larger-tablets.html\">suscribirse a Office 365 para "
+"poder crear o editar documentos</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Surveillance"
@@ -787,8 +787,8 @@
 "Furthermore, for users who installed the fourth stable build of Windows 10, "
 "called the &ldquo;Creators Update,&rdquo; Windows maximized the surveillance "
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-";
-"says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode to 
"
-"&ldquo;Full&rdquo;</a>."
+"says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode "
+"to &ldquo;Full&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Más aún, para los usuarios que instalasen la cuarta actualización estable 
de "
 "Windows 10, llamada «Creators Update», Windows elevó la vigilancia al 
máximo "
@@ -799,49 +799,50 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-";
-"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;Full&rdquo; 
"
-"telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, among other "
-"things, registry keys <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-us/library/";
-"cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like administrator's "
-"login password</a>."
+"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;"
+"Full&rdquo; telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
+"among other things, registry keys <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-";
+"us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
+"administrator's login password</a>."
 msgstr ""
 "El <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-";
-"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de 
telemetría "
-"«Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, entre otras "
-"cosas, a claves de registro <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-us/";
-"library/cc939702.aspx\">que contienen información sensible, como la "
-"contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
+"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de "
+"telemetría «Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, "
+"entre otras cosas, a claves de registro <a href=\"https://technet.microsoft.";
+"com/en-us/library/cc939702.aspx\">que contienen información sensible, como "
+"la contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "DRM-restricted files can be used to <a href=\"https://yro.slashdot.org/";
-"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-"
-"users\"> identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability exists "
-"only if you use Windows."
+"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-"
+"browser-users\"> identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability "
+"exists only if you use Windows."
 msgstr ""
 "Los archivos restringidos con DRM <a href=\"https://yro.slashdot.org/";
-"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-"
-"users\">pueden utilizarse para identificar a gente que está navegando "
-"mediante Tor</a>. Esta vulnerabilidad existe únicamente si se utiliza 
Windows."
+"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-"
+"browser-users\">pueden utilizarse para identificar a gente que está "
+"navegando mediante Tor</a>. Esta vulnerabilidad existe únicamente si se "
+"utiliza Windows."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "By default, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
 "shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">sends debugging "
-"information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now distributes 
"
-"them to another company."
+"information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now "
+"distributes them to another company."
 msgstr ""
 "Por defecto, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
 "shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">envía información de "
-"depuración a Microsoft, volcados de memoria incluidos</a>. Ahora Microsoft 
se "
-"los proporciona a otra compañía."
+"depuración a Microsoft, volcados de memoria incluidos</a>. Ahora Microsoft "
+"se los proporciona a otra compañía."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a class=\"not-a-"
-"duplicate\" 
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-microsoft-";
-"blatantly-disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive\"> blatantly "
-"disregards user choice and privacy</a>."
+"duplicate\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-";
+"microsoft-blatantly-disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive\"> "
+"blatantly disregards user choice and privacy</a>."
 msgstr ""
 "A fin de incrementar las cifras de instalación de Windows 10, Microsoft <a "
 "class=\"not-a-duplicate\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/";
@@ -889,14 +890,15 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "To use proprietary software is to invite such treatment."
 msgstr ""
-"Utilizar software privativo es una invitación a recibir un trato de este 
tipo."
+"Utilizar software privativo es una invitación a recibir un trato de este "
+"tipo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
 "told-not-to-windows-10-just-cant-stop-talking-to-microsoft/\"> Windows 10 "
-"sends identifiable information to Microsoft</a>, even if a user turns off its 
"
-"Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
+"sends identifiable information to Microsoft</a>, even if a user turns off "
+"its Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
 "settings."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
@@ -938,9 +940,9 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft uses Windows 10's &ldquo;privacy policy&rdquo; to overtly impose a "
-"&ldquo;right&rdquo; to look at users' files at any time. Windows 10 full disk 
"
-"encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-";
-"personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
+"&ldquo;right&rdquo; to look at users' files at any time. Windows 10 full "
+"disk encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-";
+"your-personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft utiliza la «política de privacidad» de Windows 10 para imponer "
 "abiertamente el «derecho» de mirar los archivos de los usuarios en 
cualquier "
@@ -962,14 +964,14 @@
 "Will it look at users' files for the Chinese government on demand?"
 msgstr ""
 "Podemos suponer que Microsoft mira los archivos de los usuarios a pedido del "
-"gobierno de los Estados Unidos, aunque su «política de privacidad» no lo 
diga "
-"explícitamente. ¿Mirará también los archivos de los usuarios a pedido del 
"
-"gobierno chino?"
+"gobierno de los Estados Unidos, aunque su «política de privacidad» no lo "
+"diga explícitamente. ¿Mirará también los archivos de los usuarios a 
pedido "
+"del gobierno chino?"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The unique &ldquo;advertising ID&rdquo; for each user enables other companies 
"
-"to track the browsing of each specific user."
+"The unique &ldquo;advertising ID&rdquo; for each user enables other "
+"companies to track the browsing of each specific user."
 msgstr ""
 "La «identificación publicitaria», única para cada usuario, permite a 
otras "
 "compañías rastrear los sitios que visita cada usuario en particular."
@@ -987,14 +989,15 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It only gets worse with time.  <a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/";
-"microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\"> Windows 10 requires 
"
-"users to give permission for total snooping</a>, including their files, their 
"
-"commands, their text input, and their voice input."
+"microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\"> Windows 10 "
+"requires users to give permission for total snooping</a>, including their "
+"files, their commands, their text input, and their voice input."
 msgstr ""
 "Con el tiempo, cada vez es peor. <a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/";
-"microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\">Windows 10 reclama a 
"
-"los usuarios que concedan permiso para husmear en todas partes</a>, incluso "
-"en sus archivos y en las órdenes, texto o voz que introducen en el 
ordenador."
+"microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\">Windows 10 reclama "
+"a los usuarios que concedan permiso para husmear en todas partes</a>, "
+"incluso en sus archivos y en las órdenes, texto o voz que introducen en el "
+"ordenador."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1003,9 +1006,9 @@
 "SkyDrive allows the NSA to directly examine users' data</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20190421070310/https://www.itproportal.";
-"com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-cloud-data-fbi-and-nsa/\">El SkyDrive 
"
-"de Micrososft permite que la NSA examine directamente los datos de los "
-"usuarios</a>."
+"com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-cloud-data-fbi-and-nsa/\">El "
+"SkyDrive de Micrososft permite que la NSA examine directamente los datos de "
+"los usuarios</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1018,8 +1021,8 @@
 "Skype contiene <a href=\"https://web.archive.org/web/20130928235637/http://";
 "www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
 "your-skype/\">programas espía</a>. Microsoft modificó Skype <a 
href=\"http://";
-"www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> 
"
-"específicamente para espiar</a>."
+"www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data"
+"\"> específicamente para espiar</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1033,12 +1036,12 @@
 msgstr ""
 "Código espí­a en versiones antiguas de Windows: <a href=\"https://www.";
 "theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\"><i>Windows Update</"
-"i> husmea en las actividades del usuario</a>. <a 
href=\"https://www.infoworld.";
-"com/article/2611451/a-look-at-the-black-underbelly-of-windows-8-1--blue-.html"
-"\">Windows 8.1 rastrea las búsquedas locales</a>, y <a href=\"http://www.";
-"marketoracle.co.uk/Article40836.html\"> Windows contiene una clave secreta de 
"
-"la <abbr title=\"National Security Agency\">NSA</abbr></a> cuyas funciones "
-"desconocemos."
+"i> husmea en las actividades del usuario</a>. <a href=\"https://www.";
+"infoworld.com/article/2611451/a-look-at-the-black-underbelly-of-windows-8-1--"
+"blue-.html\">Windows 8.1 rastrea las búsquedas locales</a>, y <a href="
+"\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\";> Windows contiene una "
+"clave secreta de la <abbr title=\"National Security Agency\">NSA</abbr></a> "
+"cuyas funciones desconocemos."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Jails"
@@ -1057,20 +1060,21 @@
 "S is that there is an easy way to switch out of S mode."
 msgstr ""
 "Windows 10 S era una prisión: <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2017/may/03/windows-10-s-microsoft-faster-pc-comparison\"> solo se 
"
-"podían instalar y ejecutar programas procedentes de la Windows Store</a>. No 
"
-"obstante, era posible <a href=\"https://www.theverge.com/2017/6/13/15789998/";
-"microsoft-windows-10-s-upgrade-windows-10-pro-guide\">actualizar a Windows 10 
"
-"Pro</a>. El sucesor de Windows 10 S es una configuración especial de Windows 
"
-"10 llamada <a href=\"https://support.microsoft.com/en-gb/help/4020089/";
-"windows-10-in-s-mode-faq\"> modo S</a>. La principal diferencia con Windows "
-"10 S es que existe una manera sencilla de salir del modo S."
+"technology/2017/may/03/windows-10-s-microsoft-faster-pc-comparison\"> solo "
+"se podían instalar y ejecutar programas procedentes de la Windows Store</a>. 
"
+"No obstante, era posible <a href=\"https://www.theverge.";
+"com/2017/6/13/15789998/microsoft-windows-10-s-upgrade-windows-10-pro-guide"
+"\">actualizar a Windows 10 Pro</a>. El sucesor de Windows 10 S es una "
+"configuración especial de Windows 10 llamada <a href=\"https://support.";
+"microsoft.com/en-gb/help/4020089/windows-10-in-s-mode-faq\"> modo S</a>. La "
+"principal diferencia con Windows 10 S es que existe una manera sencilla de "
+"salir del modo S."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.itworld.com/article/2832657/microsoft-metro-app-store-";
-"lock-down.html\"> Windows 8 on &ldquo;mobile devices&rdquo; (now defunct) was 
"
-"a jail</a>."
+"lock-down.html\"> Windows 8 on &ldquo;mobile devices&rdquo; (now defunct) "
+"was a jail</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.itworld.com/article/2832657/microsoft-metro-app-store-";
 "lock-down.html\">Windows 8 para «dispositivos móviles» (ya desaparecido) 
era "
@@ -1095,13 +1099,14 @@
 "\"http://www.securitynewspaper.com/2016/07/15/microsoft-silently-kills-dev-";
 "backdoor-boots-linux-locked-windows-rt-slabs/\"> «subsanado» el 
«error»</a>. "
 "Y tienen el descaro de llamarlo «protección» de los usuarios. El artículo 
"
-"habla de instalar «Linux», pero por el contexto se deduce que lo que 
instalan "
-"los usuarios es en realidad <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>."
+"habla de instalar «Linux», pero por el contexto se deduce que lo que "
+"instalan los usuarios es en realidad <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Linux</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";> Mobile 
"
-"devices that come with Windows 8 are tyrants</a>."
+"<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";> "
+"Mobile devices that come with Windows 8 are tyrants</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";>Los "
 "dispositivos móviles que vienen con Windows 8 son tiránicos</a>."
@@ -1164,11 +1169,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
"
-"Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
"
-"Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1184,7 +1189,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: 
Equipo de traductores al español de GNU."
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Equipo de traductores al español de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start

Index: proprietary/po/proprietary-addictions.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-addictions.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/po/proprietary-addictions.es-en.html    18 Jul 2019 09:59:41 
-0000      1.7
+++ proprietary/po/proprietary-addictions.es-en.html    7 Sep 2019 22:28:49 
-0000       1.8
@@ -148,7 +148,7 @@
   </li>
 
   <li id="M201809210">
-    <p>Cash of Clans is a good example of a gratis mobile game that its
+    <p>Clash of Clans is a good example of a gratis mobile game that its
     developers <a href="https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/";>
     made very addictive</a> for a large proportion of its users&mdash;and
     turned into a cash machine for themselves&mdash;by using <a
@@ -249,7 +249,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/07/18 09:59:41 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-addictions.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-addictions.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.es-en.html    11 Aug 2019 11:29:36 
-0000      1.2
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.es-en.html    7 Sep 2019 22:28:49 
-0000       1.3
@@ -53,6 +53,20 @@
 <div class="column-limit" id="proprietary-insecurity"></div>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>In spite of iPhone's reputation for being
+    secure, it does have bad security flaws. Crackers
+    exploited 14 bugs of iOS for two and a half years to <a
+    
href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>
+    steal users' most private data</a>, and gain access to their
+    accounts.</p>
+
+    <p>Apple has corrected these bugs, but this shows that <em>any</em>
+    developer of nonfree programs is liable to make mistakes affecting
+    the security of their products, and users can't investigate or fix
+    them.</p>
+  </li>
+
   <li id="M201908020">
     <p>Out of 21 gratis Android antivirus apps
     that were tested by security researchers, eight <a
@@ -701,7 +715,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/11 11:29:36 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.es-en.html      5 Sep 2019 08:58:16 
-0000       1.3
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.es-en.html      7 Sep 2019 22:28:49 
-0000       1.4
@@ -444,7 +444,7 @@
     pay exorbitantly</a>.</p>
 
     <p>Microsoft is going to <a
-    
href="https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>
+    
href="https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/";>
     cut off support for some Internet Explorer versions</a> in the same
     way.</p>
 
@@ -622,7 +622,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/05 08:58:16 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po   7 Sep 2019 22:14:27 -0000       
1.8
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po   7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.9
@@ -832,10 +832,6 @@
 "seguridad para Windows XP, excepto para algunos grandes usuarios que pagan "
 "cifras exorbitantes</a>."
 
-# | Microsoft is going to <a
-# | 
[-href=\"https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/\";>-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20181030194725/https://www.computerworlduk.com/applications/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months-3605515/\";>+}
-# | cut off support for some Internet Explorer versions</a> in the same way.
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft is going to <a href=\"https://web.archive.org/web/20181030194725/";

Index: proprietary/po/proprietary.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- proprietary/po/proprietary.es-en.html       5 Sep 2019 08:58:16 -0000       
1.62
+++ proprietary/po/proprietary.es-en.html       7 Sep 2019 22:28:49 -0000       
1.63
@@ -149,6 +149,20 @@
 <h3 id="latest">Latest additions</h3>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M201908300">
+    <p>In spite of iPhone's reputation for being
+    secure, it does have bad security flaws. Crackers
+    exploited 14 bugs of iOS for two and a half years to <a
+    
href="https://www.theguardian.com/technology/2019/aug/30/hackers-monitoring-implants-iphones-google-says";>
+    steal users' most private data</a>, and gain access to their
+    accounts.</p>
+
+    <p>Apple has corrected these bugs, but this shows that <em>any</em>
+    developer of nonfree programs is liable to make mistakes affecting
+    the security of their products, and users can't investigate or fix
+    them.</p>
+  </li>
+
   <li id="M201908160">
     <p>A game published on Facebook <a
     
href="https://www.revealnews.org/article/so-your-child-racked-up-unwanted-credit-card-charges-playing-video-games-now-what/";>aimed
@@ -180,19 +194,6 @@
     off certain features when batteries are replaced other than by
     Apple.</a></p>
   </li>
-
-  <li id="M201908020">
-    <p>Out of 21 gratis Android antivirus apps
-    that were tested by security researchers, eight <a
-    
href="https://www.comparitech.com/antivirus/android-antivirus-vulnerabilities/";>
-    failed to detect a test virus</a>. All of them asked for dangerous
-    permissions or contained advertising trackers, with seven being more
-    risky than the average of the 100 most popular Android apps.</p>
-
-    <p>Note that the article refers to these proprietary apps as
-    &ldquo;free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo;
-    instead.</p>
-  </li>
 </ul>
 
 
@@ -253,7 +254,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/05 08:58:16 $
+$Date: 2019/09/07 22:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- proprietary/po/proprietary.es.po    7 Sep 2019 22:14:28 -0000       1.205
+++ proprietary/po/proprietary.es.po    7 Sep 2019 22:28:49 -0000       1.206
@@ -463,7 +463,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Equipo de 
traductores al español de GNU."
+"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Equipo de "
+"traductores al español de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]