www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po de.po es.po fr.po it.po ja.p...


From: GNUN
Subject: www/proprietary/po de.po es.po fr.po it.po ja.p...
Date: Wed, 4 Sep 2019 11:30:04 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/09/04 11:30:04

Modified files:
        proprietary/po : de.po es.po fr.po it.po ja.po nl.po pl.po pot 
                         pt-br.po ru.po zh-tw.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/de.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/es.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.220&r2=1.221
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/it.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ja.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/nl.po?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pl.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pot?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.275&r2=1.276
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128

Patches:
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/de.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- de.po       4 Sep 2019 15:00:09 -0000       1.127
+++ de.po       4 Sep 2019 15:30:01 -0000       1.128
@@ -10961,6 +10961,47 @@
 "Server gebunden ist."
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Proprietäres Blendwerk - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Proprietäres Blendwerk"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Proprietäre Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
@@ -11426,15 +11467,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/es.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- es.po       4 Sep 2019 15:00:09 -0000       1.174
+++ es.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.175
@@ -9809,6 +9809,55 @@
 "deshonesto, o bien oculta trampas o trucos."
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Jails-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Jails - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Los sistemas privativos son prisiones - Proyecto GNU - Free Software "
+"Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Proprietary [-Censorship-] {+Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Censorship"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Censura en el software privativo"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+"La cadena británica de supermercados Tesco vendía tabletas que tenían que "
+"conectarse a un servidor de Tesco para restaurar las Preferencias por "
+"defecto.  Tesco <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/";
+"tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\">suspendió este servicio para los viejos 
"
+"modelos</a>, de modo que si alguien trata ahora de restaurar las "
+"Preferencias por defecto, la tableta se vuelve inutilizable."
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Software privativo - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -10162,21 +10211,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-"La cadena británica de supermercados Tesco vendía tabletas que tenían que "
-"conectarse a un servidor de Tesco para restaurar las Preferencias por "
-"defecto.  Tesco <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/";
-"tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\">suspendió este servicio para los viejos 
"
-"modelos</a>, de modo que si alguien trata ahora de restaurar las "
-"Preferencias por defecto, la tableta se vuelve inutilizable."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.220
retrieving revision 1.221
diff -u -b -r1.220 -r1.221
--- fr.po       4 Sep 2019 15:00:09 -0000       1.220
+++ fr.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.221
@@ -9381,6 +9381,54 @@
 "humaine pour manipuler les utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Pratiques trompeuses du privateur - Projet GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Pratiques trompeuses du privateur"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
+"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
+"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
+"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
+"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
+"défaut, la tablette devient inutilisable."
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Logiciel privateur - Projet GNU - Free Software Foundation "
 
@@ -9693,21 +9741,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
-"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
-"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
-"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
-"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
-"défaut, la tablette devient inutilisable."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/it.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- it.po       4 Sep 2019 15:00:09 -0000       1.127
+++ it.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.128
@@ -10217,6 +10217,47 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-DRM-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary DRM - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "DRM Proprietario - Progetto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Proprietary [-DRM-] {+Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary DRM"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "DRM Proprietario"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Software Proprietario - Progetto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -10687,15 +10728,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ja.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- ja.po       4 Sep 2019 15:00:09 -0000       1.134
+++ ja.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.135
@@ -7894,6 +7894,46 @@
 "します。"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"プロプライエタリの欺き - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーショ"
+"ン"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "プロプライエタリの欺き"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "プロプライエタリなソフトウェア - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウン"
@@ -8225,15 +8265,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/nl.po,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- nl.po       4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.128
+++ nl.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.129
@@ -7245,6 +7245,47 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Software-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Niet-vrije software - GNU-project - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | [-Apple Interference-]{+Proprietary Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple Interference"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Apple-inmenging"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Niet-vrije software - GNU-project - Free Software Foundation"
 
@@ -7716,15 +7757,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pl.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- pl.po       4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.127
+++ pl.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.128
@@ -6537,6 +6537,45 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Software-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Oprogramowanie własnościowe - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Oprogramowanie własnościowe - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania"
@@ -7086,15 +7125,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pot,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- pot 4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.126
+++ pot 4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.127
@@ -6235,6 +6235,40 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
@@ -6494,15 +6528,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- pt-br.po    4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.164
+++ pt-br.po    4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.165
@@ -7257,6 +7257,49 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Software proprietário - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Tethers"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Amarração proprietária"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+"O supermercado britânico Tesco vendeu tablets que foram amarrados ao "
+"servidor da Tesco para reinstalar as configurações padrão. Tesco <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-";
+"kill-fix\"> desligou o servidor para modelos antigos</a>, então, agora, se "
+"você tentar reinstalar as configurações padrão, eles serão inutilizados."
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Software proprietário - Projeto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -7586,20 +7629,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-"O supermercado britânico Tesco vendeu tablets que foram amarrados ao "
-"servidor da Tesco para reinstalar as configurações padrão. Tesco <a href="
-"\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-";
-"kill-fix\"> desligou o servidor para modelos antigos</a>, então, agora, se "
-"você tentar reinstalar as configurações padrão, eles serão inutilizados."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.275
retrieving revision 1.276
diff -u -b -r1.275 -r1.276
--- ru.po       4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.275
+++ ru.po       4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.276
@@ -9335,6 +9335,55 @@
 "человеческой психологией, чтобы 
манипулировать пользователями."
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Обман в несвободных программах - Проект GNU 
- Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Proprietary [-Deception-] {+Obsolescence+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Deception"
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr "Обман в несвободных программах"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+"Британский супермаркер Tesco продавал 
планшеты, которые были привязаны к "
+"серверу Tesco для переустановки исходных 
настроек. Компания Tesco <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-";
+"kill-fix\"> отключила сервер от старых 
моделей</a>, так что теперь, если "
+"пытаешься переустановить исходные 
настройки, то вместо этого планшет выходит "
+"из строя."
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Несвободные программы - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
@@ -9654,21 +9703,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-"Британский супермаркер Tesco продавал 
планшеты, которые были привязаны к "
-"серверу Tesco для переустановки исходных 
настроек. Компания Tesco <a href="
-"\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-";
-"kill-fix\"> отключила сервер от старых 
моделей</a>, так что теперь, если "
-"пытаешься переустановить исходные 
настройки, то вместо этого планшет выходит "
-"из строя."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "

Index: zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/zh-tw.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- zh-tw.po    4 Sep 2019 15:00:10 -0000       1.127
+++ zh-tw.po    4 Sep 2019 15:30:02 -0000       1.128
@@ -6536,6 +6536,44 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Proprietary [-Software-] {+Obsolescence+} - GNU Project - Free Software
+# | Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "專有軟體 - GNU 專案 - 自由軟體基金會"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Obsolescence"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As in any human activity, informatics has an environmental impact. When the "
+"software is proprietary, it is even more harmful to the planet because it "
+"encourages the user to change devices when they are no longer updated, or to "
+"buy back other components when they are no longer supported, or to discard a "
+"defective one that, if it was free, would be repairable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here are examples of proprietary software designed to break the devices with "
+"which they are associated or to make them irreparable. Users cannot avoid "
+"this constraint and are forced to &ldquo;upgrade&rdquo; the material because "
+"they have no control over the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
+"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
+"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
+"default settings, it bricks them instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "專有軟體 - GNU 專案 - 自由軟體基金會"
 
@@ -6982,15 +7020,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The British supermarket Tesco sold tablets which were tethered to Tesco's "
-"server for reinstalling default settings.  Tesco <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-tablet-support-kill-fix\"> "
-"turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
-"default settings, it bricks them instead."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
 "Foundry's graphics software <a href=\"https://torrentfreak.com/software-";
 "company-fines-pirates-after-monitoring-their-computers-181102/\"> reports "
 "information to identify who is running it</a>. The result is often a legal "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]