www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/po planetfeeds.pt-br.po
Date: Mon, 2 Sep 2019 08:28:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/09/02 08:28:40

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.352&r2=1.353

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.352
retrieving revision 1.353
diff -u -b -r1.352 -r1.353
--- planetfeeds.pt-br.po        2 Sep 2019 04:59:00 -0000       1.352
+++ planetfeeds.pt-br.po        2 Sep 2019 12:28:39 -0000       1.353
@@ -6,22 +6,24 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-02 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 07:54-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 09:26-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-02 04:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-09-02 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Early registration open for FSF&#39;s licensing seminar on Oct 16 in "
 "Raleigh, NC"
 msgstr ""
+"Registro antecipado aberto para o seminário de licenciamento da FSF em 16 de 
"
+"outubro em Raleigh, NC"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/news/early-registration-open-for-fsfs-licensing-seminar-on-oct-16-in-raleigh-nc
 
@@ -30,14 +32,13 @@
 ": The CLE seminar is a regular program from the FSF, where a select a group "
 "of experts and experienced instruct..."
 msgstr ""
+": O seminário CLE é um programa regular da FSF, onde um grupo de "
+"especialistas e instrutores instrutores experie..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sign up for the FSF&#39;s next seminar on GPL Enforcement and Legal Ethics"
 msgid "Continuing Legal Education Seminar on GPL Enforcement and Legal Ethics"
 msgstr ""
-"Inscreva-se no próximo seminário da FSF sobre aplicação da GPL e ética "
+"Seminário Continuing Legal Education sobre FSF aplicação da GPL e ética "
 "jurídica"
 
 #.  TRANSLATORS: 
@@ -47,6 +48,8 @@
 ": What: The FSF Licensing and Compliance Lab will work with experienced "
 "lawyers and professionals to provide a full day c..."
 msgstr ""
+": O que: O Laboratório de Licenciamento e Conformidade da FSF vai trabalhar "
+"com advogados e profissionais experientes para for..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Alexandre Oliva joins Free Software Foundation board of directors"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]