www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...


From: GNUN
Subject: www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...
Date: Thu, 29 Aug 2019 15:59:21 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/08/29 15:59:20

Modified files:
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 
        gnu/po         : gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html 
        philosophy     : 15-years-of-free-software.tr.html 
                         free-sw.tr.html 
Added files:
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.tr-en.html 
                         free-sw.tr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.tr.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html    13 May 2017 08:41:21 -0000      
1.26
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html    29 Aug 2019 19:59:19 -0000      
1.27
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po">
- https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNU'yu hiç duymamış olan GNU kullanıcıları - GNU Projesi - 
Özgür Yazılım
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
 <h2>GNU'yu hiç duymamış olan GNU kullanıcıları</h2>
 
 <p><strong>yazan, <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
@@ -28,42 +22,45 @@
 </p></blockquote>
 </div>
 
-<p>Çoğu insan, GNU'yu hiç duymamıştır. GNU'yu, &ldquo;Linux&rdquo; diye
-tanımlayan insanlar sağ olsunlar. GNU sistemlerini kullanan bir sürü insan
-bile, GNU'yu hiç duymamıştır. Bununla beraber, GNU'nun, insanlar 
duyduğunda
-çağrıştırdığı bazı bağları vardır. GNU, özgür yazılım 
hareketinin özgürlük
-kavramı amacıyla bağlantılıdır. Bu bağ, rastlantısal değildir. 
GNU’nun
-geliştirilmesini güdüleyen şey, bir bilgisayarın kullanımına olanak 
verme ve
-bu işi özgürce yapmanızı sağlamaktır.</p>
-
-<p>Özgürlük ve toplumsal birlik amaçlarımız arasındaki bağ, GNU 
adıyla, GNU
-nedir bilmeyen yüz binlerce GNU/Linux kullanıcısının aklında
-oluşmaktadır. Wikipedia'da ve ağın dört bir yanında. Eğer, 
kullanıcılar, GNU
-hakkında araştırma yaparsa, özgür yazılım ve özgürlük konularını 
içeren bir
-<a href="http://www.gnu.org";>www.gnu.org</a> bulacaklardır.</p>
-
-<p>&ldquo;GNU/Linux&rdquo; içindeki &ldquo;GNU&rdquo; adını ilk defa gören
-birisi, bir şeylerle bağ kuramayacaktır. Ancak, insanlar, sistemin temel
-olarak GNU olduğunu öğrendiklerinde, onları, amaçlarımızı öğrenmeye 
bir adım
-daha yakınlaşmış görürüz. Örneğin, biraz merakla, GNU hakkında daha 
fazla
-veri aramaya başlayabilirler.</p>
-
-<p>Eğer aramazlarsa, nasıl olsa karşılarına çıkacaktır. &ldquo;Açık
-kaynak&rdquo; sanatı, insanları kullanıcıların özgürlükleri 
düşüncesinden
-uzaklaştırmaya çalışsa da, durum tam olarak böyle değildir. Hala GNU ve
-özgür yazılım hakkında konuşmalar olmakta ve böylece insanların GNU ile
-karşılaşma olasılıkları da bulunmaktadır. Bu olduğunda, eğer okuyucu, 
bir
-GNU sistemi kullandığını biliyorsa, GNU hakkında daha çok bilgiye 
ulaşmak
-istiyor-özgürlük ve toplum için, bir kampanyanın işiymiş gibi- 
demektir.</p>
-
-<p>Zamanla, sistemi, &ldquo;GNU/Linux&rdquo; olarak adlandırmak, GNU sistemini
-geliştirme amacımız olan özgürlük kavramını yaymaya yardımcı olur. 
Özgür
-yazılım hakkında tartışmaların bütünüyle deneyimsizce ve erdem dışı
-yapıldığı bir dünyada, topluluğumuz, bu amaçların ayırdında olanlara,
-amaçları hatırlatıcı bir görev üstlenmiştir. Sizden, sistemi 
"GNU/Linux"
-olarak adlandırmanızı istediğimizde, GNU’nun farkında olmanın, yavaş 
yavaş
-ama kesinlikle özgür yazılım amaçlarının topluma kazandırılması demek
-olduğunu söylemek istiyoruz.</p>
+<p>Çoğu insan, GNU'yu hiç duymamıştır. GNU sistemini kullanan çoğu 
insan bile
+GNU'yu duymamıştır, çünkü çoğu kişi ve şirket onlara sistemi
+&ldquo;Linux&rdquo; adlandırmayı öğretiyor. Kuşkusuz, GNU 
kullanıcılarının
+çoğu &ldquo;Linux kullandıklarını&rdquo; söylüyor ama bu araba yerine
+&ldquo;karbüratör kullandığınızı&rdquo; veya &ldquo;vites&rdquo;
+kullandığınızı söylemek gibi bir şey.</p>
+
+<p>Bununla beraber, GNU'yu bilen kişiler onu özgür yazılım hareketinin 
özgürlük
+kavramı ilişkilendirir. Bu ilişki, rastlantısal değildir. GNU’nun
+geliştirilmesini güdüleyen şey, bir bilgisayarın kullanmayı ve bu işi
+özgürce yapmanızı sağlamaktır.</p>
+
+<p>&ldquo;GNU/Linux&rdquo; sisteminde &ldquo;GNU&rdquo; ismini ilk defa gören
+biri neyi temsil ettiğini anında anlamayacaktır, ancak onu keşfetmeye bir
+adım daha yaklaşacaktır. GNU ile özgürlük ve toplumsal dayanışma
+hedeflerimiz arasındaki ilişki, GNU hakkında bilgi sahibi olan yüzbinlerce
+GNU/Linux kullanıcısının zihninde yer alıyor. Vikipedi ve <a
+href="/home.html">gnu.org</a> adresinde yer alıyor. Webte yer alıyor. Eğer
+bu kullanıcılar GNU kelimesini aratırlarsa, GNU'nun temsil ettiği 
değerleri
+bulacaklardır.</p>
+
+<p>Eğer aramazlarsa, bir şekilde karşılarına çıkacaktır. <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;Açık
+kaynak&rdquo;</a> söylemi, insanları kullanıcıların özgürlükleri
+düşüncesinden uzaklaştırmaya çalışsa da, tam olarak mümkün olmuyor. 
Hala GNU
+ve özgür yazılım hakkında konuşuluyor ve böylece insanların GNU ile
+karşılaşma ihtimalleri sürüyor. Karşılaşma gerçekleştiğinde, eğer
+halihazırda GNU sistemi kullanıyorlarsa, GNU hakkındaki (özgürlük ve
+topluluk üzerine bir kampanya çalışması gibi) bilgiler daha fazla
+dikkatlerini çekecektir.</p>
+
+<p>Zamanla, sistemi &ldquo;GNU/Linux&rdquo; olarak adlandırmak, GNU sistemini
+geliştirme amacımız olan özgürlük kavramını yaymaya yardımcı
+olacaktır. Özgür yazılım hakkındaki tartışmaların bütünüyle 
pratiğe ilişkin
+(ve dolayısıyla etikten söz etmeden) yapıldığı bir dünyada, 
topluluğumuz, bu
+amaçların farkında olanlara, amaçları hatırlatıcı bir görevi de yerine
+getirir. Sizden, sistemi &ldquo;GNU/Linux&rdquo; olarak adlandırmanızı
+istediğimizde, toplumun özgür yazılım amaçlarının farkına varmasına 
yardım
+etmenizi istemiş oluyoruz.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -117,14 +114,17 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
+     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html      12 Jul 2014 12:59:05 
-0000      1.1
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html      29 Aug 2019 19:59:20 
-0000      1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 <title>GNU Users Who Have Never Heard of GNU
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
@@ -16,45 +16,45 @@
 </p></blockquote>
 </div>
 
-<p>Most people have never heard of GNU.  Even most of the people who use
-the GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and
-companies who teach them to call it &ldquo;Linux&rdquo;.  Nonetheless,
-the name GNU has certain associations, which people will discover once
-they hear the name.  GNU is associated with the ideals of freedom of the
-free software movement.  That association is no accident; the motive for
-developing GNU was specifically to make it possible to use a computer
-and have freedom.</p>
-
-<p>The association between the name GNU and our goals of freedom and
-social solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of
-GNU/Linux users that do know about GNU.  It exists in Wikipedia.  And it
-exists around the web; if these users search for GNU, they will find <a
-href="http://www.gnu.org";>www.gnu.org</a>, which talks about free
-software and freedom.</p>
+<p>Most people have never heard of GNU.  Even most of the people who
+use the GNU system have never heard of GNU, since so many people and
+companies teach them to call it &ldquo;Linux&rdquo;.  Indeed, GNU
+users often say they are &ldquo;running Linux&rdquo;, which is like
+saying you are &ldquo;driving your carburetor&rdquo; or
+&ldquo;driving your transmission&rdquo;.</p>
+
+<p>Nonetheless, those who know about GNU associate it with the ideals
+of freedom of the free software movement.  That association is no
+accident; the motive for developing GNU was specifically to make it
+possible to use a computer and have freedom.</p>
 
 <p>A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in
-&ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately associate it with anything.
-However, when people know that the system is basically GNU, that brings
-them a step closer to learning about our ideals.  For instance, they
-might become curious and look for more information about GNU.</p>
-
-<p>If they don't look for it, they may encounter it anyway.  The
-&ldquo;open source&rdquo; rhetoric tends to lead people's attention away
-from issues of users' freedom, but not totally; there is still
-discussion of GNU and free software, and people have some chance of
-coming across it.  When that happens, the reader is more likely to pay
-attention to information about GNU (such as that it's the work of a
-campaign for freedom and community) if he knows he is a user of the GNU
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately know what it represents, but has
+come one step closer to finding out.  The association between the name
+GNU and our goals of freedom and social solidarity exists in the minds
+of hundreds of thousands of GNU/Linux users that do know about GNU.
+It exists in <a href="/home.html">gnu.org</a> and in
+Wikipedia.  It exists around the web; if these users search for GNU,
+they will find the ideas GNU stands for.</p>
+
+<p>If they don't search, they may encounter them anyway.  The
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;open
+source&rdquo;</a> rhetoric tends to lead people's attention away from
+issues of users' freedom, but not totally; there is still discussion
+of GNU and free software, and people have some chance of coming across
+it.  When that happens, they are more likely to pay attention to
+information about GNU (such as that it's the work of a campaign for
+freedom and community) if they know they are users of the GNU
 system.</p>
 
 <p>Over time, calling the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; spreads
 awareness of the ideals of freedom for which we developed the GNU
-system.  It is also useful as a reminder for people in our community who
-know about these ideals, in a world where much of discussion of free
-software takes a totally practical (and thus amoral) approach.  When we
-ask you to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we do so because
-awareness of GNU slowly but surely brings with it awareness of the free
-software ideals of freedom and community.</p>
+system.  It is also useful as a reminder for people in our community
+who know about these ideals, in a world where much of discussion of
+free software takes a totally practical (and thus amoral) approach.
+When we ask you to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we are
+asking you to help in making the public aware of the free software
+ideals.</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -103,17 +103,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/12 12:59:05 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/15-years-of-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        13 May 2017 09:01:54 
-0000      1.18
+++ philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        29 Aug 2019 19:59:20 
-0000      1.19
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/15-years-of-free-software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-04-27" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/15-years-of-free-software.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
@@ -20,7 +14,6 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
 <h2> Özgür Yazılımla 15 Yıl</h2>
 
 <p>
@@ -44,13 +37,13 @@
 <p>
   GNU Projesi, bütün bunları değiştirmek için oluşturuldu. İlk hedefi, 
Unix
 uyumlu, taşınabilir ve %100 özgür yazılım olacak bir işletim sistemi
-geliştirmekti. %95 değil, %99,5 değil; %100%&mdash;böylece kullanıcılar,
-bütün sistemi yeniden dağıtmak, herhangi bölümünü değiştirmek ve 
herhangi
-bir bölümüne katkıda bulunmak için özgür olacaklardı. Sistemin adı,
-yinelemeli bir kısaltma olan GNU, &ldquo;GNU Unix Değildir&rdquo;&mdash;bir
-yandan GNU’ nun farklı bir şey olduğunu söylerken, bir yandan da Unix’e
-saygılarımızı sunmanın bir yoludur. Teknik açıdan GNU, Unix’e benzer; 
ancak
-Unix’in tersine GNU, kullanıcılarına özgürlük verir.
+geliştirmekti %95 değil, %99,5 değil; %100%. Böylece kullanıcılar, 
bütün
+sistemi yeniden dağıtmak, herhangi bölümünü değiştirmek ve herhangi bir
+bölümüne katkıda bulunmak için özgür olacaklardı. Sistemin adı, 
yinelemeli
+bir kısaltma olan GNU, &ldquo;GNU Unix Değildir&rdquo;&mdash;bir yandan 
GNU’
+nun farklı bir şey olduğunu söylerken, bir yandan da Unix'e 
saygılarımızı
+sunmanın bir yoludur. Teknik açıdan GNU, Unix'e benzer; ancak Unix'in
+tersine GNU, kullanıcılarına özgürlük verir.
 </p>
 
 <p>
@@ -152,7 +145,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2014 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Bu sayfa a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr";>Creative
@@ -190,7 +183,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2017/05/13 09:01:54 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.tr.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/free-sw.tr.html  13 May 2017 08:41:21 -0000      1.45
+++ philosophy/free-sw.tr.html  29 Aug 2019 19:59:20 -0000      1.46
@@ -1,16 +1,17 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-sw.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-27" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Özgür Yazılım Tanımı - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
-
+<title>Özgür Yazılım Nedir? - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
+@media (min-width: 48em) {
+   .note { margin-top: .8em; }
+}
+-->
+</style>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Özgür Yazılım Vakfı, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Özgür Yazılım,
 İşletim Sistemi, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="1983 yılından beri, bilgisayar 
kullanıcıları paylaşma ve geliştirme
@@ -19,56 +20,132 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
-<h2>Özgür Yazılım Tanımı</h2>
+<h2>Özgür Yazılım Nedir?</h2>
+
+<div class="article">
+<h3>Özgür Yazılım Tanımı</h3>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Özgür Yazılım lisansları hakkında burada yanıtlanmamış bir sorunuz mu 
var?
+Diğer <a href="http://www.fsf.org/licensing";>lisanslama</a> kaynaklarına
+bakabilirsiniz ve eğer gerekliyse FSF Uygunluk Labıyla <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> adresinden bağlantıya
+girebilirsiniz.</p>
+</blockquote>
 
-<blockquote>
+<div class="comment">
 <p>
 Bu özgür yazılım tanımını, belirli bir yazılımın, özgür yazılım 
olarak
 sayılmasının koşullarını açıkça göstermek için yapıyoruz. Arada 
sırada
-açıklık getirmek amacıyla bu tanımı yeniden gözden geçiririz. Eğer
-yaptığımız değişikliklere gözatmak isterseniz, lütfen daha fazla bilgi 
için
-aşağıdaki <a href="#History">Kayıtlar kısmına</a> bakınız.
+açıklık getirmek veya güç algılanan hususlarla ilgili sorunları çözmek
+amacıyla bu tanımı yeniden gözden geçiririz. Eğer yaptığımız 
değişikliklere
+göz atmak isterseniz, lütfen daha fazla bilgi için aşağıdaki <a
+href="#History">Tarihçe kısmına</a> bakınız.
 </p>
-</blockquote>
 
 <p>
-“Özgür yazılım” bir özgürlük meselesidir, fiyat değil<sup><a
-id="RefTransNote1" href="#TransNote1">1</a></sup>.
+u&ldquo;Açık kaynak&rdquo; farklı bir şey: farklı değerlere dayanan 
oldukça
+farklı bir felsefesi var. Uygulamadaki tanımı da farklı, ancak neredeyse
+bütün açık kaynak programlar aslında özgür. Farklılığı <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> Neden &ldquo;Açık
+Kaynak&rdquo; Özgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor</a> yazısında 
açıklıyoruz.
 </p>
+</div>
 
 <p>
-Özgür yazılım kavramı, kullanıcıların, yazılımı çalıştırma, 
kopyalama,
-dağıtma, üzerinde çalışma, değiştirme ve geliştirme 
özgürlükleriyle ilgili
-bir kavramdır. Daha açık konuşacak olursak, "özgür yazılım" kavramı, 
yazılım
-kullanıcıları dört olmazsa olmaz özgürlüğe sahiplerdir demektir:
+&ldquo;Özgür yazılım&rdquo;, kullanıcıların özgürlüğüne ve 
topluluğa saygı
+duyan yazılım demektir. Kabataslak, <b>kullanıcıların bir yazılımı
+çalıştırma, kopyalama, dağıtma, çalışma, değiştirme ve geliştirme
+özgürlüğüne sahip olduğu</b> anlamına gelir. Öyleyse, &ldquo;özgür
+yazılım&rdquo; bir fiyat değil, özgürlük meselesidir. İngilizcedeki 
"free"
+kelimesinden kaynaklı olarak, bu kavramı anlamak için, &ldquo;bedava
+birayı&rdquo; değil &ldquo;ifade özgürlüğünü&rdquo; düşünmek 
gerekiyor. Bazı
+durumlarda, Fransızca ve İspanyolca'dan özgürün karşılığı olarak 
libre ödünç
+alınarak &ldquo;libre&rdquo; yazılım kavramı da, yazılımın bedelsiz 
olduğu
+değil özgür olduğunu  kastetmek için kullanılıyor.
 </p>
 
-<ul>
-  <li>Herhangi bir amaç için yazılımı çalıştırma özgürlüğü (0 
numaralı özgürlük).</li>
+<p>
+Bu dört özgürlük için çaba harcıyoruz, çünkü herkesin bunları hak 
ettiğini
+düşünüyoruz. Bu özgürlüklerle, kullanıcılar programı ve kendileri 
için
+yaptığı şeyi (hem bireysel hem de kolektif olarak) denetlemiş
+olur. Kullanıcıların programı denetlemediği durumda, ona &ldquo;özgür
+olmayan&rdquo; veya &ldquo;özel mülk&rdquo; program diyoruz. Özgür olmayan
+program kullanıcıları denetler ve geliştirici de programı; bu programı <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">adaletsiz
+iktidarın bir aracı</a> kılar.
+</p>
+
+<h4> Dört temel özgürlük</h4>
+
+<p>
+Bir program, eğer kullanıcıları dört temel özgürlüğe sahipse bir 
özgür
+yazılımdır: <a href="#f1">[1]</a>
+</p>
+
+<ul class="important">
+  <li>Herhangi bir amaç için, istediğiniz şekilde yazılımı 
çalıştırma özgürlüğü (0
+numaralı özgürlük).</li>
   <li>Her ne istiyorsanız onu yaptırmak için programın nasıl 
çalıştığını ögrenmek
 ve onu değiştirme özgürlüğü (1 numaralı özgürlük). Yazılımın 
kaynak koduna
-ulaşmak, bu iş için önkoşuldur.
+ulaşmak, bu iş için ön koşuldur.
   </li>
-  <li>Kopyaları dağıtma özgürlüğü. Böylece komşunuza yardım 
edebilirsiniz (2
+  <li>Kopyaları dağıtma özgürlüğü, böylece başkalarına yardım 
edebilirsiniz (2
 numaralı özgürlük).
   </li>
-  <li>Tüm toplumun yarar sağlayabileceği şekilde programı geliştirme ve
-geliştirdiklerinizi (ve genel olarak değiştirilmiş sürümlerini) 
yayınlama
-özgürlüğü (3 numaralı özgürlük). Kaynak koduna erişmek, bunun için 
bir
-önkoşuldur.
+  <li>Değiştirilmiş sürümlerinizin kopyalarını dağıtma özgürlüğü 
(3 numaralı
+özgürlük). Böylece değişikliklerinizden yararlanması için tüm topluma 
bir
+şans vermiş olursunuz. Kaynak koduna erişmek, bunun için bir ön koşuldur.
   </li>
 </ul>
 
-<p>Bir program, eğer kullanıcıları bu özgürlüklere sahipse özgür
-yazılımdır. Yani, kopyalarını değiştirerek ya da değiştirmeden, 
ücretli ya
-da ücretsiz, <a href="#exportcontrol">herhangi bir yerdeki herhangi
-birine</a> dağıtmaya serbest olmalısınız. Özgür olmak demek (bu 
meyanda),
-tüm bunları yapmak için izin istemek ya da izin için ödeme yapmak zorunda
-olmamanız demektir.
+<p>
+Bir program, kullanıcılarına bu özgürlükleri yeterince verdiğinde 
özgür bir
+yazılımdır. Aksi durumda özgür değildir. Çeşitli özgür olmayan 
dağıtım
+şemalarını, hangi açılardan özgür olmadıkları konusunda ayırt 
edebilsek de,
+hepsini eşit derecede etik dışı kabul ediyoruz.</p>
+
+<p>Herhangi bir senaryoda, bu özgürlükler kullanmayı düşündüğümüz 
veya
+başkalarını kullanmaya teşvik ettiğimiz bütün kodlara uygun
+olmalıdır. Örneğin, bazı durumları çözmek için otomatik olarak bir B
+programını çalıştıran bir A programını ele alalım. Eğer A'yı mevcut 
haliyle
+dağıtmayı düşünüyorsak, bu durum kullanıcıların B'ye ihtiyaç 
duymasını
+gerektirecektir, dolayısıyla hem A'nın hem de B'nin özgür olup 
olmadığını
+değerlendirmemiz gerekiyor. Ancak, eğer A'yı B'yi kullanmayacak şekilde
+değiştirmeyi düşünüyorsak, bu durumda sadece A'nın özgür olması 
yetecektir;
+B'nin bu planla bir ilgisi yoktur.</p>
+
+<p>
+“Özgür yazılım”, “ticari olmayan” demek değildir. Özgür bir 
program, ticari
+kullanım, ticari geliştirme ve ticari dağıtım için kullanılabilir. 
Özgür
+yazılımların ticari geliştirilmeleri artık alışılmadık bir durum 
değil;
+artık özgür ticari yazılımlar çok önemlidir. Özgür yazılımın 
kopylarına
+sahip olmak için ücret ödemeniz gerekebilir veya kopyaları hiçbir ücret
+karşılığı olmadan da edinmiş olabilirsiniz. Kopyalara nasıl sahip
+olduğunuzdan bağımsız olarak, herzaman için yazılımın kopyalama, 
değiştirme
+ve hatta <a href="/philosophy/selling.html">kopyalarını satma</a> haklarına
+sahipsinizdir.
 </p>
 
 <p>
+Özgür bir program, yazılımın herhangi bir kopyasını edinen bütün
+kullanıcılara, yazılımı kapsayan özgür lisansın bütün koşullarına 
o zamana
+kadar uymaları şartıyla, dört özgürlüğü sunmalıdır. Bazı 
kullanıcıları, bazı
+özgürlüklerden mahrum etmek veya kullanıcıların özgürlükleri edinmek 
için
+maddi veya ayni olarak ödeme yapmalarını gerektirmek, söz konusu
+özgürlükleri vermemekle aynı şeydir ve dolayısıyla programı özgür 
olmayan
+bir program kılar.
+</p>
+
+<h3>Konuyu farklı noktalar açıklığa kavuşturmak</h3>
+
+<p>Bu yazının kalan kısmında, farklı hususlar üzerine, bir programın 
özgür
+olabilmesi için özgürlüklerin ne dereceye kadar genişletilmesi 
gerektiğini
+daha açık olarak anlatıyoruz.</p>
+
+<h4>Programı istediğiniz gibi çalıştırma özgürlüğü</h4>
+
+<p>
 Bir programı kullanma özgürlüğü demek, onu, herhangi bir bireyin ya da
 kurumun, herhangi bir bilgisayar sistemi üzerinde, herhangi bir iş için
 geliştirici ya da bir başka şey ile iletişim kurmak zorunluluğu olmadan
@@ -80,12 +157,84 @@
 </p>
 
 <p>
+Programı istediğiniz gibi çalıştırma özgürlüğü, onu 
çalıştırmanızın
+yasaklanmadığı veya durdurulmadığı anlamına gelir. Bu programın, ister
+herhangi bir ortamda teknik yönden işlevli olsun, isterse de herhangi bir
+belirli hesaplama faaliyeti olsun, hangi işlevsellikleri barındırdığından
+bağımsızdır.</p>
+
+<p>Örneğin, eğer kod nedensiz bir şekilde anlamlı girdileri redderse veya 
hatta
+koşulsuz bir şekilde çökerse, bu programın yararını azaltabilir, belki 
de
+tamamen yararsız kılabilir. Ancak bu durum yine de kullanıcının programı
+çalıştırma özgürlüğünü engellemez, dolayısıyla 0 nolu özgürlükle
+çelişmez. Eğer program özgürse, kullanıcılar bu yarar kaybını
+aşabilirler. Çünkü 1 ve 3 nolu özgürlükler kullanıcı ve topluluklara
+nedensiz sıkıntılı kodları kaldırarak değiştirilmiş sürümleri 
oluşturma ve
+dağıtma olanağı sunar.</p>
+
+<h4>Kaynak kodu inceleme ve değişiklikler yapma özgürlüğü</h4>
+
+<p>
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin (değişiklik yapma özgürlüğü ve 
değiştirilmiş
+sürümleri yayınlama özgürlüğü) anlamlı olabilmesi için, programın 
kaynak
+kodlarına erişiminiz gerekmektedir. Dolayısıyla, kaynak koda erişim 
özgür
+yazılım için gerekli bir koşuldur. Gizlenmiş (obfuscated) &ldquo;kaynak
+kod&rdquo; gerçek bir kaynak kod değildir ve kaynak kod olarak
+değerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
+1 nolu özgürlük özgün sürümün yerine kendi değişiklik yaptığınız 
sürümü
+kullanabilmenizi de içerir. Eğer program bir başkasının değişiklik 
yapılmış
+sürümlerini çalıştıracak ancak sizinkileri reddedecek şekilde 
tasarlanmış
+bir ürün ile birlikte geliyorsa (bu &ldquo;tivolaştırma&rdquo; veya
+&ldquo;tecrit&rdquo; veya uygulayıcılarının kötücül terminolojisiyle
+&ldquo;güvenli açılış&rdquo; olarak bilinen bir uygulama), 1 nolu 
özgürlük,
+uygulanabilen bir özgürlük yerine bir yalan olacaktır. Bu ikili kodlar,
+derlendikleri kaynak kodları özgür olsa ile özgür bir yazılım 
değillerdir.
+</p>
+
+<p>
+Bir program üzerinde değişiklik yapmanın önemli yollarından biri de, 
mevcut
+özgür altyordam ve modülleri birleştirmektir. Eğer programın lisansı, 
var
+olan bir bölümün içerisine ekleme yapamayacağınızı diyorsa, örneğin
+eklediğiniz her kodun telif hakkı sahibi olmanız gerektiğini söylüyorsa, 
o
+lisans, özgür olarak tanımlamak için çok kısıtlayıcıdır.
+</p>
+
+<p>
+Bir değişikliğin bir iyileştirme olup olmadığı öznel bir konudur. Eğer
+değişiklik yapmanız, esasında, başka birinin iyileştirme olarak
+tanımladığıyla sınırlıysa, bu program özgür değildir.
+</p>
+
+<h4>İsterseniz yeniden dağıtma özgürlüğü: temel gereksinimler</h4>
+
+<p>Dağıtım özgürlüğü (2 ve 3 nolu özgürlükler) kopyaları, ister 
değiştirerek
+ister değiştirmeden olsun, ister bedelsiz ister belirli bir bedel
+karşılığında olsun, <a href="#exportcontrol">herhangi bir yerdeki herhangi
+bir kişiye</a> yeniden dağıtma özgürlüğü ister anlamına gelir. 
Bunları
+yapmakta özgür olmak demek, (başka şeylerin yanında) bunları yapmak için
+başkasından izin almak veya birine bir ücret ödemek zorunda olmadığınız
+anlamına gelir.
+</p>
+
+<p>
 Ayrıca değişiklikler yapmak ve bu değişiklikleri özel olarak kendi 
işinizde
 veya oyununuzda kullanma özgürlüğünüz de olmalı. Değişikliklerinizi
 yayımladığınızda da, hiç kimseyi haberdar etmenize gerek olmamalıdır.
 </p>
 
 <p>
+3 nolu özgürlük değiştirilmiş sürümleri özgür yazılım olarak 
dağıtma
+özgürlüğüdür. Özgür bir lisans diğer şekillerdeki dağıtım 
biçimlerine de
+izin verir; başka bir deyişle, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> bir lisans olmak zorunda
+değildir. Ancak, değiştirilmiş sürümlerin özgür olmayan olmasını 
gerektiren
+bir lisans, özgür bir lisans olarak değerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
 Programın kopyalarının dağıtımı özgürlüğü, programın hem 
değiştirilmiş hem
 de değiştirilmemiş, kaynak kodunda olduğu gibi ikili veya 
çalıştırılabilir
 halini içermesi zorunludur. (Programları çalıştırılabilir halleri ile
@@ -96,106 +245,115 @@
 bulduğunuzda, programı yeniden dağıtmaya hakkınızın olması gerekir.
 </p>
 
+<h4>Copyleft</h4>
+
 <p>
-Değişiklikler yapma ve geliştirilmiş sürümlerini yayımlama 
özgürlüklerine
-sahip olabilmek için, mantıklı olmak için programın kaynak kodlarına
-erişmeniz zorunludur. Bu nedenle, kaynak koda erişim, özgür yazılım için
-gerekli bir durumdur.
+Özgür yazılımı dağıtma konusundaki birtakım kurallar, temel 
özgürlüklerle
+çelişmediği sürece, kabul edilebilir. Örneğin, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, (basitçe söyleyecek olursak)
+yazılımı dağıtırken, diğer insanların özgürlüklerini hiçe sayan 
kısıtlamalar
+eklenememesi için konmuş kuraldır. Bu kural, merkezi özgürlükler ile
+çelişmez; aksine onları korur.
 </p>
 
 <p>
-1 numaralı özgürlük özgün sürümün yerine kendi değişiklik 
yaptığınız sürümü
-kullanabilmenizi de içerir. Eğer program bir başkasının değişiklik 
yapılmış
-sürümlerini çalıştıracak, ancak sizinkileri reddedecek şekilde 
tasarlanmış
-bir ürün ile birlikte geliyorsa &mdash; bu işlem “tivolaştırma”<sup><a
-id="RefTransNote2" href="#TransNote2">2</a></sup> ya da (kara liste
-aracılığıyla) “güvenli açılış” olarak bilinir &mdash; 1 numaralı 
özgürlük
-uygulamada bir özgürlük olacağı yerde teorik bir düş olacaktır.
+GNU projesinde, bu özgürlükleri herkes için yasal olarak korumak için
+copyleft kullanıyoruz. <a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft
+kullanmanın daha iyi olduğuna</a> ilişkin önemli gerekçeler olduğunu
+düşünüyoruz. Herşeye rağmen, <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
+olmayan özgür yazılımlar</a> da etiktir. &ldquo;Özgür yazılım&rdquo;,
+&ldquo;copyleft yazılım&rdquo; ile diğer yazılım kategorileri ve bunların
+birbirleriyle ilişkilerini görmek için <a
+href="/philosophy/categories.html">Özgür Yazılım Kategorileri</a> 
sayfasını
+inceleyebilirsiniz.
 </p>
 
+<h4>Paketleme ve dağıtım ayrıntıları hakkındaki kurallar</h4>
+
 <p>
-Bir program üzerinde değişiklik yapmanın önemli yollarından biri de, 
mevcut
-özgür altyordam ve modülleri birleştirmektir. Eğer programın lisansı, 
var
-olan bir bölümün içerisine ekleme yapamayacağınızı diyorsa, örneğin
-eklediğiniz her kodun telif hakkı sahibi olmanız gerektiğini söylüyorsa, 
o
-lisans, özgür olarak tanımlamak için çok kısıtlayıcıdır.
+Yeniden düzenlenmiş bir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
+düzenlenmiş sürümleri, yayınlama özgürlüğünüzü engellemediği 
sürece ya da
+yeniden düzenlenmiş sürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
+verdiği sürece kabul edilebilirler. Bu yüzden, lisansın değiştirilmiş
+sürümün adını değiştirmeyi, bir logoyu kaldırmayı veya 
değişiklikleri sizin
+olarak belirlemeyi gerektirmesi kabul edilebilir. Bu gereksinimler, sizi
+değişiklikleri dağıtmaktan alıkoyacak kadar külfetli olmadığı sürece
+makuldur; zaten programa başka değişiklikler yapıyorsunuz, bir kaç
+değişiklik daha yapmanız sorun olmayacaktır.
 </p>
 
 <p>
-Bir değiğikliğin aslında bir iyileştirme meydana getirip getirmemiş 
olacağı
-özneseldir, yani yoruma açıktır. Özünde, eğer sizin yaptığınız 
değişiklikler
-birbaşkasının onları iyileştirme saymasıyla sınırlılarsa, bu 
özgürlük
-değildir.
+&ldquo;Eğer kendi sürümünüzü bu şekilde yayınlarsanız, şu şekilde de
+yayınlamanız gerekir&rdquo; şeklindeki kurallar da, aynı koşullar altında
+kabul edilebilir olabilir. Kabul edilebilir bu kurallara bir örnek,
+değiştirilmiş bir sürümü dağıttığınızda, önceki geliştiricinin 
de bir kopya
+istemesi durumunda ona bir kopya göndermenizi söyleyen kuraldır. (Bu gibi
+bir kuralın kendi sürümünüzü dağıtıp dağıtmamayı hala size 
bıraktığını
+unutmayın). Kamusal kullanıma koyduğunuz sürümlerin kullanıcılarına da
+yayınlamanızı gerektiren kurallar da kabul edilebilirdir.
 </p>
 
 <p>
-Bu özgürlüklerin gerçek hayatta uygulanabilir olması için, yanlış bir 
şey
-yapmadığınız sürece, değiştirilemez olmaları gerekir; eğer 
geliştirici, bir
-soruna neden olabilecek hiçbir şey yapmadığınız halde, yazılımın 
lisansını
-değiştirecek güce sahipse, o halde o yazılımı özgür değildir.
-</p>
+Bir lisansın, diğer programlardan başlatılması için kullanılan program
+ismini değiştirmeyi gerektirmesi durumunda özel bir durum ortaya çıkar. Bu
+etkin bir şekilde değiştirilmiş sürümünüzü yayınlamanızı, diğer 
programlar
+tarafından çağrılan özgün programı değiştireceği için, 
engelleyecektir. Bu
+tür bir gereksinim yalnızca, özgün programın ismini değiştirilmiş 
sürümde
+takma bir ad olarak belirtmenize olanak sağlayan uygun bir takma adlandırma
+yapısının olması durumunda kabul edilebilirdir.</p>
+
+<h4>İhracat düzenlemeleri</h4>
 
 <p>
-Buna rağmen, özgür yazılımı dağıtma konusundaki birtakım kurallar, 
merkezi
-özgürlüklerle çakışmadığı sürece, kabul edilebilir. Örneğin, <a
-href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, (basitçe söyleyecek olursak)
-yazılımı dağıtırken, diğer insanların özgürlüklerini hiçe sayan 
kısıtlamalar
-ekleyememeniz için konmuş kuraldır. Bu kural, merkezi özgürlükler ile
-çakışmaz; hatta onları korur.
+Bazen devletin <a id="exportcontrol">ihracat denetimi yasaları</a> ve ticari
+yaptırımları, yazılımınızın kopyalarını uluslararası dağıtma 
özgürlüğünüzü
+kısıtlayabilir. Yazılım geliştiricileri, bu kısıtlamaları yeniden 
düzenleme
+ya da ortadan kaldırma gücüne sahip değillerdir, ama yapabilecekleri ve
+yapmaları gereken şey, yazılımın kullanma koşulu olarak bu 
yaptırımları
+içermesini reddetmektir. Böylece bu kısıtlamalar, bu hükümetlerin yargı
+yetkisi dışında kalan faaliyetleri ve kişileri etkilemeyecektir. Bu 
nedenle,
+özgür yazılım lisansları, hiçbir ihracat kontrolü yasasına uyma
+zorunluluğunu, bu olmazsa olmaz özgürlüklerin uygulanması için bir koşul
+olarak gereksinim duymamalıdır.
 </p>
 
 <p>
-GNU projesinde, bu özgürlükleri herkes için yasal olarak korumak için
-copyleft kavramını kullanırız. Fakat <a
-href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
-olmayan özgür yazılımlar</a> da bulunmaktadır. Önemli nedenlerden 
dolayı, <a
-href="/philosophy/pragmatic.html">copyleft kullanmanın daha iyi olduğuna
-inanıyoruz</a>, ama eğer yazılımınız copyleft olmayan bir özgür 
yazılımsa,
-temel olarak o yine de ahlaka uygundur. “Özgür yazılım”, “copyleft 
yazılım”
-ile diğer yazılım kategorileri ve bunların birbirleriyle ilişkilerini 
görmek
-için <a href="/philosophy/categories.html">Özgür Yazılım Kategorileri</a>
-sayfasına bakın.
+Lisansın kendisi için bir koşul olarak öne sürmeden ihracat 
düzenlemelerinin
+varlığına sadece değinmek, kabul edilebilirdir, çünkü kullanıcıları
+kısıtlamamaktadır. Eğer herhangi bir ihracat düzenlemesi özgür 
yazılım için
+önemsiz ise, bir koşul olarak öne sürmek de fiili bir sorun olmayacaktır;
+ancak, potansiyel bir sorundur, çünkü ihracat yasasında sonradan yapılacak
+bir değişiklik, bu gereksinimi önemli hale getirebilir ve yazılım özgür
+olmayan bir yazılım kılabilir.
 </p>
 
+<h4>Yasal hususlar</h4>
+
 <p>
-“Özgür yazılım”, “ticari olmayan” demek değildir. Özgür bir 
program, ticari
-kullanım, ticari geliştirme ve ticari dağıtım için kullanılabilir. 
Özgür
-yazılımların ticari geliştirilmeleri artık alışılmadık bir durum 
değil;
-artık özgür ticari yazılımlar çok önemlidir. Özgür yazılımın 
kopylarına
-sahip olmak için ücret ödemeniz gerekebilir veya kopyaları hiçbir ücret
-karşılığı olmadan da edinmiş olabilirsiniz. Kopyalara nasıl sahip
-olduğunuzdan bağımsız olarak, herzaman için yazılımın kopyalama, 
değiştirme
-ve hatta <a href="/philosophy/selling.html">kopyalarını satma</a> haklarına
-sahipsinizdir.
+Bu özgürlüklerin gerçek olması için, yanlış bir şey yapmadığınız 
sürece,
+değiştirilemez olmaları gerekir; eğer geliştirici, kendisine neden
+verebilecek herhangi bir şey yapmadığınız halde, yazılımın lisansını
+hükümsüz kılma veya geçmişe dönük olarak koşullarına yeni şartlar 
ekleme
+gücüne sahipse, o yazılım özgür değildir.
 </p>
 
 <p>
-Yeniden düzenlenmiş bir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
-düzenlenmiş sürümleri, yayınlama özgürlüğünüzü engellemediği 
sürece ya da
-yeniden düzenlenmiş sürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
-verdiği sürece kabul eidilebilirler. Aynı şekilde, “eğer bu yolla 
sürümü
-kullanılabilir yaparsanız, şu halde de ulaşılabilir yapmanız gerekir”
-kuralları da kabul edilebilir. (Bunun gibi bir kural hala size kendi
-sürümünüzü yayınlayıp yayınlamama seçeneği bırakıyor.) Kendi 
sürümlerinizi
-kamuya açarken, sürümlerin kaynak kodunun yayınlanmasına dair kurallar da
-kabul edilebilirler. Lisansın, eğer değiştirilmiş bir sürümü 
dağıttıysanız
-ve bir önceki geliştirici bir kopya istediğinde, bir tane göndermek zorunda
-olmanız veya yaptığınız değişikliklerde kendinizi tanıtmanızı 
gerektirmesi
-de kabul edilebilirdir.
+Özgür bir lisans, özgür olmayan bir programın lisansıyla uyum
+gerektirmeyebilir. Bu yüzden, örneğin, eğer bir lisans 
&ldquo;kullandığınız
+bütün programların&rdquo; lisanslarına uymanızı gerektiriyorsa, 
kullanıcının
+özgür olmayan programları kullanması durumunda, bu lisans özgür olmayan
+programların lisanslarıyla da bir uyum gerektireceği için, bu lisans 
özgür
+olmayan bir lisans olmuş olur.
 </p>
 
 <p>
-Bazen devletin <a id="exportcontrol">ihracat kontrolü yasaları</a> ve ticari
-yaptırımlar, yazılımınızın kopyalarını uluslararası dağıtma 
özgürlüğünüzü
-kısıtlayabilir. Yazılım geliştiricileri, bu kısıtlamaları yeniden 
düzenleme
-ya da ortadan kaldırma gücüne sahip değildirler, ama yapabilecekleri ve
-yapmaları gerekenf şey, yazılımın kullanma koşulu olarak bu 
yaptırımları
-içermesini reddetmektir. Bu yolla kısıtlamalar, yargılamaların dışında 
kalan
-etkinlik ve kişileri etkilemeyeceklerdir. Bu nedenle, özgür yazılım
-lisansları hiçbir ihracat kontrolü yasasına uyma zorunluluğunu olmazsa 
olmaz
-özgürlüklere koşul koymamalıdır.
+Özgür bir lisansın hangi yargı hukukunun geçerli olduğunu veya hukuki
+davaların nerede görülmesi gerektiğini veya her ikisini belirtmesi 
uygundur.
 </p>
 
+<h4>Sözleşme tabanlı lisanslar</h4>
+
 <p>
 Birçok özgür yazılım lisansı telif hakkına dayanır ve ne gibi
 gereksinimlerin telif hakkına dayatılacağına dair sınırlamalar vardır. 
Eğer
@@ -216,18 +374,23 @@
 herhalde, özgür olmayan bir lisans olarak tanımlayacağızdır.
 </p>
 
+<h4>Özgür yazılım hakkında konuşurken doğru kelimeleri kullanın</h4>
+
 <p>
-Özgür yazılım hakkında konuşurken “bedava” gibi terimler kullanmaktan
-kaçınmak en iyisidir. Çünkü insanlar, konunun özgürlükle ilgili değil,
-parayla ilgili olduğunu sanabilirler. “Korsanlık” gibi bazı genel 
terimleri
-temsil eden düşünceleri desteklemeyeceğinizi umuyoruz. Bu terimler ile
+Özgür yazılım hakkında konuşurken &ldquo;bedava&rdquo; veya
+&ldquo;hibe&rdquo; gibi terimler kullanmaktan kaçınmak en iyisidir. Çünkü 
bu
+terimler konunun özgürlükle ilgili değil, parayla ilgili olduğunu ima
+edebilir. &ldquo;Korsanlık&rdquo; gibi bazı genel terimler,
+desteklemeyeceğinizi umduğumuz bazı düşünceleri içeriyor. Bu terimler 
ile
 ilgili bir tartışma için <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html">Kullanmaktan Kaçınılması Gereken
-Kelimeler ve Deyimler</a> sayfasına bakabilirsiniz. “<a
-href="/philosophy/fs-translations.html">özgür yazılım</a>” kavramının 
birçok
-dile çevirisini içeren bir listemiz var.
+Kelimeler ve Deyimler</a> sayfasına bakabilirsiniz. &ldquo;<a
+href="/philosophy/fs-translations.html">Özgür yazılım</a>&rdquo; 
kavramının
+birçok dile çevirisini içeren bir listemiz de var.
 </p>
 
+<h4>Bu ölçütler nasıl yorumlanmalı</h4>
+
 <p>
 Son olarak, özgür yazılım tanımında belirtilen kıstaslar gibi 
açıklamaların
 dikkatli çevrilmesi gerektiğine dikkat çekmek istiyoruz. Bir yazılım
@@ -242,6 +405,8 @@
 için bu kıstaslar sıklıkla güncelliyoruz.
 </p>
 
+<h4>Özgür lisanslarla ilgili yardım al</h4>
+
 <p>
 Eğer bir lisansın, söz ettiğimiz kıstasları sağlayıp sağlamadığıyla
 ilgileniyorsanız, <a href="/licenses/license-list.html">lisansların
@@ -252,11 +417,11 @@
 </p> 
 
 <p>
-Eğer yeni bir lisans yazmayı düşünüyorsanız, bu adrese yazarak FSF ile
-irtibat kurunuz. Değişik özgür yazılım lisanslarının çoğalması,
-kullanıcıların lisansları anlayabilmek için daha fazla çaba sarf edeceği
-anlamına gelir; belki sizin için, gereksinimlerinizi karşılayabilecek 
mevcut
-bir Özgür Yazılım lisansı bulmanızda yardımcı olabiliriz.
+Eğer yeni bir lisans yazmayı düşünüyorsanız, ilk olarak bu adrese 
yazarak
+Özgür Yazılım Vakfı ile irtibat kurunuz. Değişik özgür yazılım 
lisanslarının
+çoğalması, kullanıcıların lisansları anlayabilmek için daha fazla 
çaba sarf
+edeceği anlamına gelir; belki size, gereksinimlerinizi karşılayabilecek
+mevcut bir Özgür Yazılım lisansı bulmanızda yardımcı olabiliriz.
 </p>
 
 <p>
@@ -268,10 +433,9 @@
 <h3 id="beyond-software">Yazılımın Yanında</h3>
 
 <p>
-Yazılımın özgür olmasını gerektiren aynı sebeplerden dolayı ve 
kılavuzların
-da yazılımın bir etkili parçası olduğundan <a
-href="/philosophy/free-doc.html">Yazılım kılavuzları da özgür olmak
-zorundadır</a>
+Yazılımın özgür olmasını gerektiren aynı nedenlerden ve kılavuzlar da
+yazılımın bir etkili parçası olmasından dolayı <a
+href="/philosophy/free-doc.html">yazılım kılavuzları da özgür 
olmalıdır</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -289,18 +453,99 @@
 <h3 id="open-source">Açık Kaynak?</h3>
 
 <p>
-Diğer bir grup, “özgür yazılım” kavramına benzer (ancak aynısı 
değil) “açık
-kaynak” diye bir terim kullanmaya başladı. Biz, “özgür yazılım” 
terimini
-tercih ediyoruz, çünkü bu terimin ücret yerine özgürlüğü 
simgelediğini bir
-kere duyduğunuzda, bu terim artık size düşünce özgürlüğünü
-çağrıştırır. Ancak “açık” kelimesi, asla özgürlüğe işaret 
etmez.
+Diğer bir grup, &ldquo;özgür yazılım&rdquo; kavramına yakın (ancak 
aynısı
+olmayan) &ldquo;açık kaynak&rdquo; terimini kullanıyor. Biz, &ldquo;özgür
+yazılım&rdquo; terimini tercih ediyoruz, çünkü bu terimin ücret yerine
+özgürlüğü simgelediğini bir kere duyduğunuzda, bu terim artık size 
düşünce
+özgürlüğünü çağrıştırır. Ancak &ldquo;açık&rdquo; kelimesi <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">asla özgürlüğe işaret
+etmez</a>.
 </p>
+</div>
 
 <h3 id="History">Tarih</h3>
 
+<p>Arada sırada Özgür Yazılım Tanımını gözden geçirip düzeltiyoruz. 
Aşağıda
+önemli değişikliklerin bir listesini, tam olarak neyin değiştiğini 
gösteren
+bağlantılarla birlikte görebilirsiniz.</p>
+
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Sürüm
+1.165</a>: Kodtaki nedensiz sıkıntıların 0 nolu özgürlüğü 
çürütemeyeceği ve
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin kullanıcıların bu sıkıntıları 
kaldırmasına olanak
+sağladığı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153";>Sürüm
+1.153</a>: Programı çalıştırma özgürlüğünün, hiçbir şeyin onu 
çalıştırmaktan
+alıkoyamayacağı anlamına geldiği açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Sürüm
+1.141</a>: Hangi kodun özgür olması gerektiği açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Sürüm
+1.135</a>: Her seferinde 0. özgürlüğün programı istediğiniz gibi 
çalıştırma
+özgürlüğü olduğu söylendi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134";>Sürüm
+1.134</a>: 0. Özgürlük programın işlevselliğiyle ilgili bir husus 
değildir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131";>Sürüm
+1.131</a>: Özgür bir lisansın başka bir programın özgür olmayan 
lisansıyla
+uygunluk gerektirmeyebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129";>Sürüm
+1.129</a>: Yasa seçimi ve forum tariflerinin seçimi açıkça belirtildi (bu
+her zaman politikamızdı).</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Sürüm
+1.122</a>: İhracat denetim gereksinimi, eğer gereksinim kolay değilse 
gerçek
+bir sorundur; aksi durumda sadece olası bir sorundur.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118";>Sürüm
+1.118</a>: Açıklama: bu sorun değiştirme hakkınızı sınırlıyor, ne 
değişiklik
+yaptığınızı değil. Ve değişiklik dediğimiz şey
+&ldquo;iyileştirmelerle&rdquo; sınırlı değildir</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Sürüm
+1.111</a>: 1.77 sürümü için, yalnızca geçmişe dönük 
<em>kısıtlamaların</em>
+kabul edilemez olduğu belirtildi. Telif hakkı sahipleri, her zaman,
+çalışmanın kullanımı için paralelde başka şekillerde yayınlamaya 
ilişkin ek
+<em>izinler</em> verebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";>Sürüm
+1.105</a>: 1 nolu özgürlüğünün kısa bir cümlesinde, (halihazırda 1.80
+sürümünde belirtilmiş olan) aslında kendi değiştirilmiş 
sürümünüzü kendi
+bilgi işleminiz için kullanmayı içerdiği hakkındaki husus ifade 
edildi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92";>Sürüm
+1.92</a>: Gizlenmiş kodun kaynak kod olarak değerlendirilemeyeceği
+açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90";>Sürüm
+1.90</a>: 3 nolu özgürlüğün kendi değiştirdiğiniz veya 
geliştirdiğiniz
+sürümlerin kopyalarını dağıtma hakkı anlamına geldiği, başkasının 
geliştirme
+projesinde yer alma hakkı olmadığı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89";>Sürüm
+1.89</a>: 3 nolu özgürlük, değiştirilmiş sürümleri özgür yazılım 
olarak
+yayınlama hakkını içerir.</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Sürüm
 1.80</a>: 1 numaralı özgürlük uygulanabilir olmalıdır, yalnızca teorik
 değil; örn., tivolaştırma olmamalı.</li>
@@ -319,7 +564,7 @@
 yayımlayabileceğinizi önemli bir şekilde kısıtlayabilir anlamına 
gelmez. 3
 numaralı özgürlük yalnızca değişikliklerin değil, aynı zamanda 
değiştirilmiş
 sürümlerin de dağıtılmasını içerir.</li>
-<li>Varolan mödüllerin birleştirilmesi ile, uygun şekilde lisansları 
olanlar
+<li>Varolan modüllerin birleştirilmesi ile, uygun şekilde lisansları 
olanlar
 kastedilmiştir.</li>
 <li>Dışarı aktarım kontrolleriyle ilgili noktanın neticesini açıkca 
belirt.</li>
 <li>Bir lisans değişikliğini yürüre koymak eski lisansı feshetmeyi 
meydana
@@ -347,9 +592,9 @@
 
 <li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Sürüm
-1.39</a>: Bir lisansın, halka açık kullanıma koyduğunuz bir yazılımın
-sürümleri için kaynak kodunu tedarik etmenizi gerekli kılmasının kabul
-edilebilir olduğunu belirt.</li>
+1.39</a>: Bir lisansın, kamusal kullanıma açık koyulan bir yazılımın
+sürümleri için kaynak kodunu sağlamayı gerekli kılmasının kabul 
edilebilir
+olduğunu belirt.</li>
 
 <li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Sürüm
@@ -367,18 +612,29 @@
 
 <li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Sürüm
-1.11</a>: Özgür bir lisansın, dağıttığınız sürümlerin bir 
kopyasını
-programın sahibine göndermenizi zorunlu kılabileceğini belirt.</li>
+1.11</a>: Özgür bir lisansın, dağıttığınız sürümlerin bir 
kopyasını talep
+durumunda programın sahibine göndermenizi zorunlu kılabileceği 
belirtildi.</li>
 
 </ul>
 
-<p>Sürüm numaralarının araları açık, çünkü tanımın asıl 
meselesini değiştirmek
-yerine bağlantıları düzenleyen, çeviriler ekleyen, vb. diğer pek çok
-değişiklik de var. Eğer yapılan değişikliklerin tam bir listesine 
gözatmak
-isterseniz, bunu <a
+<p>Sürüm numaralarının araları açık, çünkü tanımı veya 
yorumlamalarını
+değiştirmeyen başka değişiklikler de var. Örneğin bu liste kenardaki,
+biçimlendirmedeki, imladaki, noktalamadaki veya sayfanın diğer
+kısımlarındaki değişiklikleri içermiyor. Eğer yapılan 
değişikliklerin tam
+bir listesine gözatmak isterseniz, bunu <a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
 arayüzümüzden</a> yapabilirsiniz.</p>
 
+<h3 style="font-size:1em">Dipnotlar</h3>
+<ol>
+<li id="f1">0, 1, 2 ve 3 olarak numaralandırılmaları tarihseldir. 1990'lar 
civarında üç
+özgürlük vardı ve 1, 2, ve 3 olarak numaralandırılmışlardı. Daha sonra
+düşündük ki programı çalıştırma özgürlüğünden ayrıca söz
+edilmeliydi. Şüphesiz diğer üç özgürlükten daha temeldi,böylece 
onlardan
+önce gelmeliydi. Diğerlerini yeniden numaralandırmak yerine, onu 0 nolu
+özgürlük olarak belirledik.</li>
+</ol>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -388,7 +644,7 @@
 
 <li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> “Free” sözcüğü
 İngilizce'de hem “özgür” hem de “ücretsiz” anlamlarına 
gelmektedir. Bu
-sebepten dolayı “free software” hem “özgür yazılım” hem de 
“ücretsiz
+nedenden dolayı “free software” hem “özgür yazılım” hem de 
“ücretsiz
 yazılım” olarak anlaşılabilir. Bu anlam karışıklığına bir 
açıklık getirmek
 amacıyla özgün belgede bu noktada <em>To understand the concept, you should
 think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”</em> 
açıklaması
@@ -447,14 +703,17 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
+     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -498,11 +757,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
diff -N philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html  29 Aug 2019 19:59:20 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>15 Years of Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+      content="GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, 
rms, free software movement" />
+<meta http-equiv="Description"
+      content="Richard Stallman discusses the history of the movement to 
develop a free operating system." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>15 Years of Free Software</h2>
+
+<p>
+  by <strong>Richard M. Stallman</strong>
+</p>
+
+<p>
+  It is now just over 15 years since the beginning of the Free
+  Software Movement and the GNU Project. We have come a long way.
+</p>
+
+<p>
+  In 1984, it was impossible to use a modern computer without
+  installing a proprietary operating system, which you would have to
+  obtain under a restrictive license. No one was allowed to share
+  software freely with fellow computer users, and hardly anyone could
+  change software to fit his or her own needs. The owners of software
+  had erected walls to divide us from each other.
+</p>
+
+<p>
+  The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to
+  develop a Unix-compatible portable operating system that would be
+  100% free software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%&mdash;so that
+  users would be free to redistribute the whole system, and free to
+  change and contribute to any part of it. The name of the system,
+  GNU, is a recursive acronym meaning &ldquo;GNU's Not
+  Unix&rdquo;&mdash;a way of paying tribute to the technical ideas of
+  Unix, while at the same
+  time saying that GNU is something different. Technically, GNU is
+  like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users freedom.
+</p>
+
+<p>
+  It took many years of work, by hundreds of programmers, to develop
+  this operating system. Some were paid by the Free Software
+  Foundation and by free software companies; most were volunteers. A
+  few have become famous; most are known mainly within their
+  profession, by other hackers who use or work on their code. All
+  together have helped to liberate the potential of the computer
+  network for all humanity.
+</p>
+
+<p>
+  In 1991, the last major essential component of a Unix-like system
+  was developed: Linux, the free kernel written by Linus
+  Torvalds. Today, the combination of GNU and Linux is used by
+  millions of people around the world, and its popularity is
+  growing. This month, we announced release 1.0 of 
+  <acronym title="GNU Network Object Model Environment">GNOME</acronym>, 
+  the GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux
+  system as easy to use as any other operating system.
+</p>
+
+<p>
+  But our freedom is not permanently assured. The world does not stand
+  still, and we cannot count on having freedom five years from now,
+  just because we have it today. Free software faces difficult
+  challenges and dangers. It will take determined efforts to preserve
+  our freedom, just as it took to obtain freedom in the first
+  place. Meanwhile, the operating system is just the
+  beginning&mdash;now we need to add free applications to handle the
+  whole range of jobs that users want to do.
+</p>
+
+<p>
+  In future columns, I will be writing about the specific challenges
+  facing the free software community, and other issues affecting
+  freedom for computer users, as well as developments affecting the
+  GNU/Linux operating system.
+</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2014 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/free-sw.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/free-sw.tr-en.html
diff -N philosophy/po/free-sw.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/free-sw.tr-en.html    29 Aug 2019 19:59:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,662 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>What is free software?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
+@media (min-width: 48em) {
+   .note { margin-top: .8em; }
+}
+--></style>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>What is free software?</h2>
+
+<div class="article">
+<h3>The Free Software Definition</h3>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Have a question about free software licensing not answered here?
+See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing";>licensing resources</a>,
+and if necessary contact the FSF Compliance Lab
+at <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<div class="comment">
+<p>
+The free software definition presents the criteria for whether a
+particular software program qualifies as free software.  From time to
+time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
+about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
+below for a list of changes that affect the definition of free
+software.
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Open source&rdquo; is something different: it has a very
+different philosophy based on different values.  Its practical
+definition is different too, but nearly all open source programs are
+in fact free.  We explain the
+difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>.
+</p>
+</div>
+
+<p>
+&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
+freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
+freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+software</b>.  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of
+liberty, not price.  To understand the concept, you should think of
+&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
+&ldquo;free beer&rdquo;.  We sometimes call it &ldquo;libre
+software,&rdquo; borrowing the French or Spanish word for
+&ldquo;free&rdquo; as in freedom, to show we do not mean the software
+is gratis.
+</p>
+
+<p>
+We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
+these freedoms, the users (both individually and collectively) control
+the program and what it does for them.  When users don't control the
+program, we call it a &ldquo;nonfree&rdquo; or
+&ldquo;proprietary&rdquo; program.  The nonfree program controls the
+users, and the developer controls the program; this makes the
+program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+an instrument of unjust power</a>.
+</p>
+
+<h4> The four essential freedoms</h4>
+
+<p>
+A program is free software if the program's users have the
+four essential freedoms: <a href="#f1">[1]</a>
+</p>
+
+<ul class="important">
+  <li>The freedom to run the program as you wish,
+      for any purpose (freedom 0).</li>
+  <li>The freedom to study how the program works, and change it so it
+      does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
+      code is a precondition for this.
+  </li>
+  <li>The freedom to redistribute copies so you can help others
+      (freedom 2).
+  </li>
+  <li>The freedom to distribute copies of your modified versions
+      to others (freedom 3).  By doing this you can give the whole
+      community a chance to benefit from your changes.
+      Access to the source code is a precondition for this.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>
+A program is free software if it gives users adequately all of these
+freedoms.  Otherwise, it is nonfree.  While we can distinguish various
+nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
+being free, we consider them all equally unethical.</p>
+
+<p>In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code
+we plan to make use of, or lead others to make use of.  For instance,
+consider a program A which automatically launches a program B to
+handle some cases.  If we plan to distribute A as it stands, that
+implies users will need B, so we need to judge whether both A and B
+are free.  However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
+only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
+
+<p>
+&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
+program must be available for commercial use, commercial development,
+and commercial distribution.  Commercial development of free software
+is no longer unusual; such free commercial software is very important.
+You may have paid money to get copies of free software, or you may have
+obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies,
+you always have the freedom to copy and change the software, even to 
+<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+
+<p>
+A free program must offer the four freedoms to any user that obtains a
+copy of the software, provided the user has complied thus far with the
+conditions of the free license covering the software.  Putting some of
+the freedoms off limits to some users, or requiring that users pay, in
+money or in kind, to exercise them, is tantamount to not granting the
+freedoms in question, and thus renders the program nonfree.
+</p>
+
+<h3>Clarifying the line at various points</h3>
+
+<p>In the rest of this article we explain more precisely how far the
+various freedoms need to extend, on various issues, in order for a
+program to be free.</p>
+
+<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
+
+<p>
+The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
+or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of
+overall job and purpose, without being required to communicate about it
+with the developer or any other specific entity.  In this freedom, it is
+the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
+purpose; you as a user are free to run the program for your purposes,
+and if you distribute it to someone else, she is then free to run it
+for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
+</p>
+
+<p>
+The freedom to run the program as you wish means that you are not
+forbidden or stopped from making it run.  This has nothing to do with what
+functionality the program has, whether it is technically capable of
+functioning in any given environment, or whether it is useful for any
+particular computing activity.</p>
+
+<p>For example, if the code arbitrarily rejects certain meaningful
+inputs&mdash;or even fails unconditionally&mdash;that may make the
+program less useful, perhaps even totally useless, but it does not
+deny users the freedom to run the program, so it does not conflict
+with freedom 0.  If the program is free, the users can overcome the
+loss of usefulness, because freedoms 1 and 3 permit users and
+communities to make and distribute modified versions without the
+arbitrary nuisance code.</p>
+
+<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
+
+<p>
+In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
+freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you need to have
+access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of
+source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated
+&ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count
+as source code.
+</p>
+
+<p>
+Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of
+the original.  If the program is delivered in a product designed to
+run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a
+practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;,
+or (in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure
+boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
+practical reality.  These binaries are not free
+software even if the source code they are compiled from is free.
+</p>
+
+<p>
+One important way to modify a program is by merging in available free
+subroutines and modules.  If the program's license says that you
+cannot merge in a suitably licensed existing module &mdash; for instance, if it
+requires you to be the copyright holder of any code you add &mdash; then the
+license is too restrictive to qualify as free.
+</p>
+
+<p>
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
+If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
+someone else considers an improvement, that program is not free.
+</p>
+
+<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+
+<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
+redistribute copies, either with or without modifications, either
+gratis or charging a fee for distribution, to
+<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
+things means (among other things) that you do not have to ask or pay
+for permission to do so.
+</p>
+
+<p>
+You should also have the freedom to make modifications and use them
+privately in your own work or play, without even mentioning that they
+exist.  If you do publish your changes, you should not be required to
+notify anyone in particular, or in any particular way.
+</p>
+
+<p>
+Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
+as free software.  A free license may also permit other ways of
+releasing them; in other words, it does not have to be
+a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
+license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
+as a free license.
+</p>
+
+<p>
+The freedom to redistribute copies must include binary or executable
+forms of the program, as well as source code, for both modified and
+unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary
+for conveniently installable free operating systems.)  It is OK if there
+is no way to produce a binary or executable form for a certain program
+(since some languages don't support that feature), but you must have the
+freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
+make them.
+</p>
+
+<h4>Copyleft</h4>
+
+<p>
+Certain kinds of rules about the manner of distributing free
+software are acceptable, when they don't conflict with the central
+freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+(very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
+you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
+This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
+protects them.
+</p>
+
+<p>
+In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms
+legally for everyone.  We believe there are important reasons why
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use
+copyleft</a>.  However,
+<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
+noncopylefted free software</a> is ethical
+too.  See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free
+Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo;
+&ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software
+relate to each other.
+</p>
+
+<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
+
+<p>
+Rules about how to package a modified version are acceptable,
+if they don't substantively limit your freedom to release modified
+versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
+Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
+name of the modified version, remove a logo, or identify your
+modifications as yours.  As long as these requirements are not so
+burdensome that they effectively hamper you from releasing your
+changes, they are acceptable; you're already making other changes to
+the program, so you won't have trouble making a few more.
+</p>
+
+<p>
+Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
+must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
+on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
+saying that if you have distributed a
+modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
+must send one.  (Note that such a rule still leaves you the choice of
+whether to distribute your version at all.)  Rules that require release
+of source code to the users for versions that you put into public use
+are also acceptable.
+</p>
+
+<p>
+A special issue arises when a license requires changing the name by
+which the program will be invoked from other programs.  That
+effectively hampers you from releasing your changed version so that it
+can replace the original when invoked by those other programs.  This
+sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
+facility that allows you to specify the original program's name as an
+alias for the modified version.</p>
+
+<h4>Export regulations</h4>
+
+<p>
+Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
+programs internationally.  Software developers do not have the power to
+eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
+is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
+way, the restrictions will not affect activities and people outside the
+jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
+must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
+condition of exercising any of the essential freedoms.
+</p>
+
+<p>
+Merely mentioning the existence of export regulations, without making
+them a condition of the license itself, is acceptable since it does
+not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
+free software, then requiring it as a condition is not an actual
+problem; however, it is a potential problem, since a later change in
+export law could make the requirement nontrivial and thus render the
+software nonfree.
+</p>
+
+<h4>Legal considerations</h4>
+
+<p>
+In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
+irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
+</p>
+
+<p>
+A free license may not require compliance with the license of a
+nonfree program.  Thus, for instance, if a license requires you to
+comply with the licenses of &ldquo;all the programs you use&rdquo;, in
+the case of a user that runs nonfree programs this would require
+compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
+license nonfree.
+</p>
+
+<p>
+It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's
+law applies, or where litigation must be done, or both.
+</p>
+
+<h4>Contract-based licenses</h4>
+
+<p>
+Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
+on what kinds of requirements can be imposed through copyright.  If a
+copyright-based license respects freedom in the ways described above, it
+is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated
+(though this does happen occasionally).  However, some free software
+licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger
+range of possible restrictions.  That means there are many possible ways
+such a license could be unacceptably restrictive and nonfree.
+</p>
+
+<p>
+We can't possibly list all the ways that might happen.  If a
+contract-based license restricts the user in an unusual way that
+copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
+legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
+it is nonfree.
+</p>
+
+<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
+
+<p>
+When talking about free software, it is best to avoid using terms
+like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
+the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
+as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See 
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
+are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
+a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
+&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
+</p>
+
+<h4>How we interpret these criteria</h4>
+
+<p>
+Finally, note that criteria such as those stated in this free software
+definition require careful thought for their interpretation.  To decide
+whether a specific software license qualifies as a free software license,
+we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
+spirit as well as the precise words.  If a license includes unconscionable
+restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue
+in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an issue
+that calls for extensive thought, including discussions with a lawyer,
+before we can decide if the requirement is acceptable.  When we reach
+a conclusion about a new issue, we often update these criteria to make
+it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
+</p>
+
+<h4>Get help with free licenses</h4>
+
+<p>
+If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
+software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
+of licenses</a>.  If the license you are concerned with is not
+listed there, you can ask us about it by sending us email at 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p> 
+
+<p>
+If you are contemplating writing a new license, please contact the
+Free Software Foundation first by writing to that address. The
+proliferation of different free software licenses means increased work
+for users in understanding the licenses; we may be able to help you
+find an existing free software license that meets your needs.
+</p>
+
+<p>
+If that isn't possible, if you really need a new license, with our
+help you can ensure that the license really is a free software license
+and avoid various practical problems.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
+for the same reasons that software must be free, and because the
+manuals are in effect part of the software.
+</p>
+
+<p>
+The same arguments also make sense for other kinds of works of
+practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
+such as educational works and reference
+works.  <a href="http://wikipedia.org";>Wikipedia</a> is the best-known
+example.
+</p>
+
+<p>
+Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
+has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/";>
+free cultural works</a> applicable to any kind of works.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
+
+<p>
+Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
+something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
+prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
+it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
+word &ldquo;open&rdquo; <a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+never refers to freedom</a>.
+</p>
+</div>
+
+<h3 id="History">History</h3>
+
+<p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
+the list of substantive changes, along with links to show exactly what
+was changed.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Version
+1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances in the code do not
+negate freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153";>Version
+1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops
+you from making it run.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Version
+1.141</a>: Clarify which code needs to be free.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Version
+1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
+as you wish.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134";>Version
+1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131";>Version
+1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree license
+of another program.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129";>Version
+1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
+specifications are allowed.  (This was always our policy.)</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Version
+1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
+requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118";>Version
+1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
+not on what modifications you have made.  And modifications are not limited
+to &ldquo;improvements&rdquo;</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
+1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
+retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
+holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
+work by releasing the work in another way in parallel.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";>Version
+1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
+(already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
+version for your computing.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92";>Version
+1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90";>Version
+1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies
+of your own modified or improved version, not a right to participate
+in someone else's development project.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89";>Version
+1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
+free software.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Version
+1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical;
+i.e., no tivoization.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Version
+1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
+unacceptable, even if it's not described as a complete
+replacement.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74";>Version
+1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated
+in some places but not reflected everywhere:
+<ul>
+<li>"Improvements" does not mean the license can
+substantively limit what kinds of modified versions you can release.
+Freedom 3 includes distributing modified versions, not just changes.</li>
+<li>The right to merge in existing modules
+refers to those that are suitably licensed.</li>
+<li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li>
+<li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57";>Version
+1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46";>Version
+1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run
+the program for any purpose.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41";>Version
+1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40";>Version
+1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
+available free software to create your modifications.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Version
+1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+provide source for versions of the software you put into public
+use.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Version
+1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+identify yourself as the author of modifications.  Other minor
+clarifications throughout the text.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23";>Version
+1.23</a>: Address potential problems related to contract-based
+licenses.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16";>Version
+1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
+
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Version
+1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
+versions you distribute to previous developers on request.</li>
+
+</ul>
+
+<p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
+other changes in this page that do not affect the definition or its
+interpretations.  For instance, the list does not include changes in
+asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
+You can review the complete list of changes to the page through
+the <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+interface</a>.</p>
+
+<h3 style="font-size:1em">Footnote</h3>
+<ol>
+<li id="f1">The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around
+1990 there were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that
+the freedom to run the program needed to be mentioned explicitly.
+It was clearly more basic than the other three, so it properly should
+precede them. Rather than renumber the others, we made it freedom&nbsp;0.</li>
+</ol>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]