[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn... |
Date: |
Thu, 29 Aug 2019 15:59:21 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 19/08/29 15:59:20
Modified files:
gnu : gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
gnu/po : gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html
philosophy : 15-years-of-free-software.tr.html
free-sw.tr.html
Added files:
philosophy/po : 15-years-of-free-software.tr-en.html
free-sw.tr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.tr.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000
1.26
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 29 Aug 2019 19:59:19 -0000
1.27
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po">
- https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU'yu hiç duymamıŠolan GNU kullanıcıları - GNU Projesi -
Ãzgür Yazılım
@@ -14,7 +9,6 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
<h2>GNU'yu hiç duymamıŠolan GNU kullanıcıları</h2>
<p><strong>yazan, <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -28,42 +22,45 @@
</p></blockquote>
</div>
-<p>ÃoÄu insan, GNU'yu hiç duymamıÅtır. GNU'yu, “Linux” diye
-tanımlayan insanlar saÄ olsunlar. GNU sistemlerini kullanan bir sürü insan
-bile, GNU'yu hiç duymamıÅtır. Bununla beraber, GNU'nun, insanlar
duyduÄunda
-çaÄrıÅtırdıÄı bazı baÄları vardır. GNU, özgür yazılım
hareketinin özgürlük
-kavramı amacıyla baÄlantılıdır. Bu baÄ, rastlantısal deÄildir.
GNUânun
-geliÅtirilmesini güdüleyen Åey, bir bilgisayarın kullanımına olanak
verme ve
-bu iÅi özgürce yapmanızı saÄlamaktır.</p>
-
-<p>Ãzgürlük ve toplumsal birlik amaçlarımız arasındaki baÄ, GNU
adıyla, GNU
-nedir bilmeyen yüz binlerce GNU/Linux kullanıcısının aklında
-oluÅmaktadır. Wikipedia'da ve aÄın dört bir yanında. EÄer,
kullanıcılar, GNU
-hakkında araÅtırma yaparsa, özgür yazılım ve özgürlük konularını
içeren bir
-<a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a> bulacaklardır.</p>
-
-<p>“GNU/Linux” içindeki “GNU” adını ilk defa gören
-birisi, bir Åeylerle baÄ kuramayacaktır. Ancak, insanlar, sistemin temel
-olarak GNU olduÄunu öÄrendiklerinde, onları, amaçlarımızı öÄrenmeye
bir adım
-daha yakınlaÅmıŠgörürüz. ÃrneÄin, biraz merakla, GNU hakkında daha
fazla
-veri aramaya baÅlayabilirler.</p>
-
-<p>EÄer aramazlarsa, nasıl olsa karÅılarına çıkacaktır. “Açık
-kaynak” sanatı, insanları kullanıcıların özgürlükleri
düÅüncesinden
-uzaklaÅtırmaya çalıÅsa da, durum tam olarak böyle deÄildir. Hala GNU ve
-özgür yazılım hakkında konuÅmalar olmakta ve böylece insanların GNU ile
-karÅılaÅma olasılıkları da bulunmaktadır. Bu olduÄunda, eÄer okuyucu,
bir
-GNU sistemi kullandıÄını biliyorsa, GNU hakkında daha çok bilgiye
ulaÅmak
-istiyor-özgürlük ve toplum için, bir kampanyanın iÅiymiÅ gibi-
demektir.</p>
-
-<p>Zamanla, sistemi, “GNU/Linux” olarak adlandırmak, GNU sistemini
-geliÅtirme amacımız olan özgürlük kavramını yaymaya yardımcı olur.
Ãzgür
-yazılım hakkında tartıÅmaların bütünüyle deneyimsizce ve erdem dıÅı
-yapıldıÄı bir dünyada, topluluÄumuz, bu amaçların ayırdında olanlara,
-amaçları hatırlatıcı bir görev üstlenmiÅtir. Sizden, sistemi
"GNU/Linux"
-olarak adlandırmanızı istediÄimizde, GNUânun farkında olmanın, yavaÅ
yavaÅ
-ama kesinlikle özgür yazılım amaçlarının topluma kazandırılması demek
-olduÄunu söylemek istiyoruz.</p>
+<p>ÃoÄu insan, GNU'yu hiç duymamıÅtır. GNU sistemini kullanan çoÄu
insan bile
+GNU'yu duymamıÅtır, çünkü çoÄu kiÅi ve Åirket onlara sistemi
+“Linux” adlandırmayı öÄretiyor. KuÅkusuz, GNU
kullanıcılarının
+çoÄu “Linux kullandıklarını” söylüyor ama bu araba yerine
+“karbüratör kullandıÄınızı” veya “vites”
+kullandıÄınızı söylemek gibi bir Åey.</p>
+
+<p>Bununla beraber, GNU'yu bilen kiÅiler onu özgür yazılım hareketinin
özgürlük
+kavramı iliÅkilendirir. Bu iliÅki, rastlantısal deÄildir. GNUânun
+geliÅtirilmesini güdüleyen Åey, bir bilgisayarın kullanmayı ve bu iÅi
+özgürce yapmanızı saÄlamaktır.</p>
+
+<p>“GNU/Linux” sisteminde “GNU” ismini ilk defa gören
+biri neyi temsil ettiÄini anında anlamayacaktır, ancak onu keÅfetmeye bir
+adım daha yaklaÅacaktır. GNU ile özgürlük ve toplumsal dayanıÅma
+hedeflerimiz arasındaki iliÅki, GNU hakkında bilgi sahibi olan yüzbinlerce
+GNU/Linux kullanıcısının zihninde yer alıyor. Vikipedi ve <a
+href="/home.html">gnu.org</a> adresinde yer alıyor. Webte yer alıyor. EÄer
+bu kullanıcılar GNU kelimesini aratırlarsa, GNU'nun temsil ettiÄi
deÄerleri
+bulacaklardır.</p>
+
+<p>EÄer aramazlarsa, bir Åekilde karÅılarına çıkacaktır. <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“Açık
+kaynak”</a> söylemi, insanları kullanıcıların özgürlükleri
+düÅüncesinden uzaklaÅtırmaya çalıÅsa da, tam olarak mümkün olmuyor.
Hala GNU
+ve özgür yazılım hakkında konuÅuluyor ve böylece insanların GNU ile
+karÅılaÅma ihtimalleri sürüyor. KarÅılaÅma gerçekleÅtiÄinde, eÄer
+halihazırda GNU sistemi kullanıyorlarsa, GNU hakkındaki (özgürlük ve
+topluluk üzerine bir kampanya çalıÅması gibi) bilgiler daha fazla
+dikkatlerini çekecektir.</p>
+
+<p>Zamanla, sistemi “GNU/Linux” olarak adlandırmak, GNU sistemini
+geliÅtirme amacımız olan özgürlük kavramını yaymaya yardımcı
+olacaktır. Ãzgür yazılım hakkındaki tartıÅmaların bütünüyle
pratiÄe iliÅkin
+(ve dolayısıyla etikten söz etmeden) yapıldıÄı bir dünyada,
topluluÄumuz, bu
+amaçların farkında olanlara, amaçları hatırlatıcı bir görevi de yerine
+getirir. Sizden, sistemi “GNU/Linux” olarak adlandırmanızı
+istediÄimizde, toplumun özgür yazılım amaçlarının farkına varmasına
yardım
+etmenizi istemiÅ oluyoruz.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -117,14 +114,17 @@
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
+
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -169,7 +169,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html 12 Jul 2014 12:59:05
-0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr-en.html 29 Aug 2019 19:59:20
-0000 1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
<title>GNU Users Who Have Never Heard of GNU
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
@@ -16,45 +16,45 @@
</p></blockquote>
</div>
-<p>Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use
-the GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and
-companies who teach them to call it “Linux”. Nonetheless,
-the name GNU has certain associations, which people will discover once
-they hear the name. GNU is associated with the ideals of freedom of the
-free software movement. That association is no accident; the motive for
-developing GNU was specifically to make it possible to use a computer
-and have freedom.</p>
-
-<p>The association between the name GNU and our goals of freedom and
-social solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of
-GNU/Linux users that do know about GNU. It exists in Wikipedia. And it
-exists around the web; if these users search for GNU, they will find <a
-href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>, which talks about free
-software and freedom.</p>
+<p>Most people have never heard of GNU. Even most of the people who
+use the GNU system have never heard of GNU, since so many people and
+companies teach them to call it “Linux”. Indeed, GNU
+users often say they are “running Linux”, which is like
+saying you are “driving your carburetor” or
+“driving your transmission”.</p>
+
+<p>Nonetheless, those who know about GNU associate it with the ideals
+of freedom of the free software movement. That association is no
+accident; the motive for developing GNU was specifically to make it
+possible to use a computer and have freedom.</p>
<p>A person seeing the name “GNU” for the first time in
-“GNU/Linux” won't immediately associate it with anything.
-However, when people know that the system is basically GNU, that brings
-them a step closer to learning about our ideals. For instance, they
-might become curious and look for more information about GNU.</p>
-
-<p>If they don't look for it, they may encounter it anyway. The
-“open source” rhetoric tends to lead people's attention away
-from issues of users' freedom, but not totally; there is still
-discussion of GNU and free software, and people have some chance of
-coming across it. When that happens, the reader is more likely to pay
-attention to information about GNU (such as that it's the work of a
-campaign for freedom and community) if he knows he is a user of the GNU
+“GNU/Linux” won't immediately know what it represents, but has
+come one step closer to finding out. The association between the name
+GNU and our goals of freedom and social solidarity exists in the minds
+of hundreds of thousands of GNU/Linux users that do know about GNU.
+It exists in <a href="/home.html">gnu.org</a> and in
+Wikipedia. It exists around the web; if these users search for GNU,
+they will find the ideas GNU stands for.</p>
+
+<p>If they don't search, they may encounter them anyway. The
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“open
+source”</a> rhetoric tends to lead people's attention away from
+issues of users' freedom, but not totally; there is still discussion
+of GNU and free software, and people have some chance of coming across
+it. When that happens, they are more likely to pay attention to
+information about GNU (such as that it's the work of a campaign for
+freedom and community) if they know they are users of the GNU
system.</p>
<p>Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads
awareness of the ideals of freedom for which we developed the GNU
-system. It is also useful as a reminder for people in our community who
-know about these ideals, in a world where much of discussion of free
-software takes a totally practical (and thus amoral) approach. When we
-ask you to call the system “GNU/Linux”, we do so because
-awareness of GNU slowly but surely brings with it awareness of the free
-software ideals of freedom and community.</p>
+system. It is also useful as a reminder for people in our community
+who know about these ideals, in a world where much of discussion of
+free software takes a totally practical (and thus amoral) approach.
+When we ask you to call the system “GNU/Linux”, we are
+asking you to help in making the public aware of the free software
+ideals.</p>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -88,7 +88,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -103,17 +103,17 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/12 12:59:05 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/15-years-of-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/15-years-of-free-software.tr.html 13 May 2017 09:01:54
-0000 1.18
+++ philosophy/15-years-of-free-software.tr.html 29 Aug 2019 19:59:20
-0000 1.19
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/philosophy/15-years-of-free-software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-04-27" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/15-years-of-free-software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
@@ -20,7 +14,6 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
<h2> Ãzgür Yazılımla 15 Yıl</h2>
<p>
@@ -44,13 +37,13 @@
<p>
GNU Projesi, bütün bunları deÄiÅtirmek için oluÅturuldu. Ä°lk hedefi,
Unix
uyumlu, taÅınabilir ve %100 özgür yazılım olacak bir iÅletim sistemi
-geliÅtirmekti. %95 deÄil, %99,5 deÄil; %100%—böylece kullanıcılar,
-bütün sistemi yeniden daÄıtmak, herhangi bölümünü deÄiÅtirmek ve
herhangi
-bir bölümüne katkıda bulunmak için özgür olacaklardı. Sistemin adı,
-yinelemeli bir kısaltma olan GNU, “GNU Unix DeÄildir”—bir
-yandan GNUâ nun farklı bir Åey olduÄunu söylerken, bir yandan da Unixâe
-saygılarımızı sunmanın bir yoludur. Teknik açıdan GNU, Unixâe benzer;
ancak
-Unixâin tersine GNU, kullanıcılarına özgürlük verir.
+geliÅtirmekti %95 deÄil, %99,5 deÄil; %100%. Böylece kullanıcılar,
bütün
+sistemi yeniden daÄıtmak, herhangi bölümünü deÄiÅtirmek ve herhangi bir
+bölümüne katkıda bulunmak için özgür olacaklardı. Sistemin adı,
yinelemeli
+bir kısaltma olan GNU, “GNU Unix DeÄildir”—bir yandan
GNUâ
+nun farklı bir Åey olduÄunu söylerken, bir yandan da Unix'e
saygılarımızı
+sunmanın bir yoludur. Teknik açıdan GNU, Unix'e benzer; ancak Unix'in
+tersine GNU, kullanıcılarına özgürlük verir.
</p>
<p>
@@ -152,7 +145,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright © 1999, 2014 Richard M. Stallman</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
@@ -190,7 +183,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/05/13 09:01:54 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-sw.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.tr.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/free-sw.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.45
+++ philosophy/free-sw.tr.html 29 Aug 2019 19:59:20 -0000 1.46
@@ -1,16 +1,17 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-sw.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-27" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Ãzgür Yazılım Tanımı - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
-
+<title>Ãzgür Yazılım Nedir? - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
+@media (min-width: 48em) {
+ .note { margin-top: .8em; }
+}
+-->
+</style>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Ãzgür Yazılım Vakfı,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Ãzgür Yazılım,
Ä°Åletim Sistemi, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="1983 yılından beri, bilgisayar
kullanıcıları paylaÅma ve geliÅtirme
@@ -19,56 +20,132 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
-<h2>Ãzgür Yazılım Tanımı</h2>
+<h2>Ãzgür Yazılım Nedir?</h2>
+
+<div class="article">
+<h3>Ãzgür Yazılım Tanımı</h3>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Ãzgür Yazılım lisansları hakkında burada yanıtlanmamıŠbir sorunuz mu
var?
+DiÄer <a href="http://www.fsf.org/licensing">lisanslama</a> kaynaklarına
+bakabilirsiniz ve eÄer gerekliyse FSF Uygunluk Labıyla <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a> adresinden baÄlantıya
+girebilirsiniz.</p>
+</blockquote>
-<blockquote>
+<div class="comment">
<p>
Bu özgür yazılım tanımını, belirli bir yazılımın, özgür yazılım
olarak
sayılmasının koÅullarını açıkça göstermek için yapıyoruz. Arada
sırada
-açıklık getirmek amacıyla bu tanımı yeniden gözden geçiririz. EÄer
-yaptıÄımız deÄiÅikliklere gözatmak isterseniz, lütfen daha fazla bilgi
için
-aÅaÄıdaki <a href="#History">Kayıtlar kısmına</a> bakınız.
+açıklık getirmek veya güç algılanan hususlarla ilgili sorunları çözmek
+amacıyla bu tanımı yeniden gözden geçiririz. EÄer yaptıÄımız
deÄiÅikliklere
+göz atmak isterseniz, lütfen daha fazla bilgi için aÅaÄıdaki <a
+href="#History">Tarihçe kısmına</a> bakınız.
</p>
-</blockquote>
<p>
-âÃzgür yazılımâ bir özgürlük meselesidir, fiyat deÄil<sup><a
-id="RefTransNote1" href="#TransNote1">1</a></sup>.
+u“Açık kaynak” farklı bir Åey: farklı deÄerlere dayanan
oldukça
+farklı bir felsefesi var. Uygulamadaki tanımı da farklı, ancak neredeyse
+bütün açık kaynak programlar aslında özgür. FarklılıÄı <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> Neden “Açık
+Kaynak” Ãzgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor</a> yazısında
açıklıyoruz.
</p>
+</div>
<p>
-Ãzgür yazılım kavramı, kullanıcıların, yazılımı çalıÅtırma,
kopyalama,
-daÄıtma, üzerinde çalıÅma, deÄiÅtirme ve geliÅtirme
özgürlükleriyle ilgili
-bir kavramdır. Daha açık konuÅacak olursak, "özgür yazılım" kavramı,
yazılım
-kullanıcıları dört olmazsa olmaz özgürlüÄe sahiplerdir demektir:
+“Ãzgür yazılım”, kullanıcıların özgürlüÄüne ve
topluluÄa saygı
+duyan yazılım demektir. Kabataslak, <b>kullanıcıların bir yazılımı
+çalıÅtırma, kopyalama, daÄıtma, çalıÅma, deÄiÅtirme ve geliÅtirme
+özgürlüÄüne sahip olduÄu</b> anlamına gelir. Ãyleyse, “özgür
+yazılım” bir fiyat deÄil, özgürlük meselesidir. Ä°ngilizcedeki
"free"
+kelimesinden kaynaklı olarak, bu kavramı anlamak için, “bedava
+birayı” deÄil “ifade özgürlüÄünü” düÅünmek
gerekiyor. Bazı
+durumlarda, Fransızca ve Ä°spanyolca'dan özgürün karÅılıÄı olarak
libre ödünç
+alınarak “libre” yazılım kavramı da, yazılımın bedelsiz
olduÄu
+deÄil özgür olduÄunu kastetmek için kullanılıyor.
</p>
-<ul>
- <li>Herhangi bir amaç için yazılımı çalıÅtırma özgürlüÄü (0
numaralı özgürlük).</li>
+<p>
+Bu dört özgürlük için çaba harcıyoruz, çünkü herkesin bunları hak
ettiÄini
+düÅünüyoruz. Bu özgürlüklerle, kullanıcılar programı ve kendileri
için
+yaptıÄı Åeyi (hem bireysel hem de kolektif olarak) denetlemiÅ
+olur. Kullanıcıların programı denetlemediÄi durumda, ona “özgür
+olmayan” veya “özel mülk” program diyoruz. Ãzgür olmayan
+program kullanıcıları denetler ve geliÅtirici de programı; bu programı <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">adaletsiz
+iktidarın bir aracı</a> kılar.
+</p>
+
+<h4> Dört temel özgürlük</h4>
+
+<p>
+Bir program, eÄer kullanıcıları dört temel özgürlüÄe sahipse bir
özgür
+yazılımdır: <a href="#f1">[1]</a>
+</p>
+
+<ul class="important">
+ <li>Herhangi bir amaç için, istediÄiniz Åekilde yazılımı
çalıÅtırma özgürlüÄü (0
+numaralı özgürlük).</li>
<li>Her ne istiyorsanız onu yaptırmak için programın nasıl
çalıÅtıÄını ögrenmek
ve onu deÄiÅtirme özgürlüÄü (1 numaralı özgürlük). Yazılımın
kaynak koduna
-ulaÅmak, bu iÅ için önkoÅuldur.
+ulaÅmak, bu iÅ için ön koÅuldur.
</li>
- <li>Kopyaları daÄıtma özgürlüÄü. Böylece komÅunuza yardım
edebilirsiniz (2
+ <li>Kopyaları daÄıtma özgürlüÄü, böylece baÅkalarına yardım
edebilirsiniz (2
numaralı özgürlük).
</li>
- <li>Tüm toplumun yarar saÄlayabileceÄi Åekilde programı geliÅtirme ve
-geliÅtirdiklerinizi (ve genel olarak deÄiÅtirilmiÅ sürümlerini)
yayınlama
-özgürlüÄü (3 numaralı özgürlük). Kaynak koduna eriÅmek, bunun için
bir
-önkoÅuldur.
+ <li>DeÄiÅtirilmiÅ sürümlerinizin kopyalarını daÄıtma özgürlüÄü
(3 numaralı
+özgürlük). Böylece deÄiÅikliklerinizden yararlanması için tüm topluma
bir
+Åans vermiÅ olursunuz. Kaynak koduna eriÅmek, bunun için bir ön koÅuldur.
</li>
</ul>
-<p>Bir program, eÄer kullanıcıları bu özgürlüklere sahipse özgür
-yazılımdır. Yani, kopyalarını deÄiÅtirerek ya da deÄiÅtirmeden,
ücretli ya
-da ücretsiz, <a href="#exportcontrol">herhangi bir yerdeki herhangi
-birine</a> daÄıtmaya serbest olmalısınız. Ãzgür olmak demek (bu
meyanda),
-tüm bunları yapmak için izin istemek ya da izin için ödeme yapmak zorunda
-olmamanız demektir.
+<p>
+Bir program, kullanıcılarına bu özgürlükleri yeterince verdiÄinde
özgür bir
+yazılımdır. Aksi durumda özgür deÄildir. ÃeÅitli özgür olmayan
daÄıtım
+Åemalarını, hangi açılardan özgür olmadıkları konusunda ayırt
edebilsek de,
+hepsini eÅit derecede etik dıÅı kabul ediyoruz.</p>
+
+<p>Herhangi bir senaryoda, bu özgürlükler kullanmayı düÅündüÄümüz
veya
+baÅkalarını kullanmaya teÅvik ettiÄimiz bütün kodlara uygun
+olmalıdır. ÃrneÄin, bazı durumları çözmek için otomatik olarak bir B
+programını çalıÅtıran bir A programını ele alalım. EÄer A'yı mevcut
haliyle
+daÄıtmayı düÅünüyorsak, bu durum kullanıcıların B'ye ihtiyaç
duymasını
+gerektirecektir, dolayısıyla hem A'nın hem de B'nin özgür olup
olmadıÄını
+deÄerlendirmemiz gerekiyor. Ancak, eÄer A'yı B'yi kullanmayacak Åekilde
+deÄiÅtirmeyi düÅünüyorsak, bu durumda sadece A'nın özgür olması
yetecektir;
+B'nin bu planla bir ilgisi yoktur.</p>
+
+<p>
+âÃzgür yazılımâ, âticari olmayanâ demek deÄildir. Ãzgür bir
program, ticari
+kullanım, ticari geliÅtirme ve ticari daÄıtım için kullanılabilir.
Ãzgür
+yazılımların ticari geliÅtirilmeleri artık alıÅılmadık bir durum
deÄil;
+artık özgür ticari yazılımlar çok önemlidir. Ãzgür yazılımın
kopylarına
+sahip olmak için ücret ödemeniz gerekebilir veya kopyaları hiçbir ücret
+karÅılıÄı olmadan da edinmiÅ olabilirsiniz. Kopyalara nasıl sahip
+olduÄunuzdan baÄımsız olarak, herzaman için yazılımın kopyalama,
deÄiÅtirme
+ve hatta <a href="/philosophy/selling.html">kopyalarını satma</a> haklarına
+sahipsinizdir.
</p>
<p>
+Ãzgür bir program, yazılımın herhangi bir kopyasını edinen bütün
+kullanıcılara, yazılımı kapsayan özgür lisansın bütün koÅullarına
o zamana
+kadar uymaları Åartıyla, dört özgürlüÄü sunmalıdır. Bazı
kullanıcıları, bazı
+özgürlüklerden mahrum etmek veya kullanıcıların özgürlükleri edinmek
için
+maddi veya ayni olarak ödeme yapmalarını gerektirmek, söz konusu
+özgürlükleri vermemekle aynı Åeydir ve dolayısıyla programı özgür
olmayan
+bir program kılar.
+</p>
+
+<h3>Konuyu farklı noktalar açıklıÄa kavuÅturmak</h3>
+
+<p>Bu yazının kalan kısmında, farklı hususlar üzerine, bir programın
özgür
+olabilmesi için özgürlüklerin ne dereceye kadar geniÅletilmesi
gerektiÄini
+daha açık olarak anlatıyoruz.</p>
+
+<h4>Programı istediÄiniz gibi çalıÅtırma özgürlüÄü</h4>
+
+<p>
Bir programı kullanma özgürlüÄü demek, onu, herhangi bir bireyin ya da
kurumun, herhangi bir bilgisayar sistemi üzerinde, herhangi bir iŠiçin
geliÅtirici ya da bir baÅka Åey ile iletiÅim kurmak zorunluluÄu olmadan
@@ -80,12 +157,84 @@
</p>
<p>
+Programı istediÄiniz gibi çalıÅtırma özgürlüÄü, onu
çalıÅtırmanızın
+yasaklanmadıÄı veya durdurulmadıÄı anlamına gelir. Bu programın, ister
+herhangi bir ortamda teknik yönden iÅlevli olsun, isterse de herhangi bir
+belirli hesaplama faaliyeti olsun, hangi iÅlevsellikleri barındırdıÄından
+baÄımsızdır.</p>
+
+<p>ÃrneÄin, eÄer kod nedensiz bir Åekilde anlamlı girdileri redderse veya
hatta
+koÅulsuz bir Åekilde çökerse, bu programın yararını azaltabilir, belki
de
+tamamen yararsız kılabilir. Ancak bu durum yine de kullanıcının programı
+çalıÅtırma özgürlüÄünü engellemez, dolayısıyla 0 nolu özgürlükle
+çeliÅmez. EÄer program özgürse, kullanıcılar bu yarar kaybını
+aÅabilirler. Ãünkü 1 ve 3 nolu özgürlükler kullanıcı ve topluluklara
+nedensiz sıkıntılı kodları kaldırarak deÄiÅtirilmiÅ sürümleri
oluÅturma ve
+daÄıtma olanaÄı sunar.</p>
+
+<h4>Kaynak kodu inceleme ve deÄiÅiklikler yapma özgürlüÄü</h4>
+
+<p>
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin (deÄiÅiklik yapma özgürlüÄü ve
deÄiÅtirilmiÅ
+sürümleri yayınlama özgürlüÄü) anlamlı olabilmesi için, programın
kaynak
+kodlarına eriÅiminiz gerekmektedir. Dolayısıyla, kaynak koda eriÅim
özgür
+yazılım için gerekli bir koÅuldur. GizlenmiÅ (obfuscated) “kaynak
+kod” gerçek bir kaynak kod deÄildir ve kaynak kod olarak
+deÄerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
+1 nolu özgürlük özgün sürümün yerine kendi deÄiÅiklik yaptıÄınız
sürümü
+kullanabilmenizi de içerir. EÄer program bir baÅkasının deÄiÅiklik
yapılmıÅ
+sürümlerini çalıÅtıracak ancak sizinkileri reddedecek Åekilde
tasarlanmıÅ
+bir ürün ile birlikte geliyorsa (bu “tivolaÅtırma” veya
+“tecrit” veya uygulayıcılarının kötücül terminolojisiyle
+“güvenli açılıŔ olarak bilinen bir uygulama), 1 nolu
özgürlük,
+uygulanabilen bir özgürlük yerine bir yalan olacaktır. Bu ikili kodlar,
+derlendikleri kaynak kodları özgür olsa ile özgür bir yazılım
deÄillerdir.
+</p>
+
+<p>
+Bir program üzerinde deÄiÅiklik yapmanın önemli yollarından biri de,
mevcut
+özgür altyordam ve modülleri birleÅtirmektir. EÄer programın lisansı,
var
+olan bir bölümün içerisine ekleme yapamayacaÄınızı diyorsa, örneÄin
+eklediÄiniz her kodun telif hakkı sahibi olmanız gerektiÄini söylüyorsa,
o
+lisans, özgür olarak tanımlamak için çok kısıtlayıcıdır.
+</p>
+
+<p>
+Bir deÄiÅikliÄin bir iyileÅtirme olup olmadıÄı öznel bir konudur. EÄer
+deÄiÅiklik yapmanız, esasında, baÅka birinin iyileÅtirme olarak
+tanımladıÄıyla sınırlıysa, bu program özgür deÄildir.
+</p>
+
+<h4>Ä°sterseniz yeniden daÄıtma özgürlüÄü: temel gereksinimler</h4>
+
+<p>DaÄıtım özgürlüÄü (2 ve 3 nolu özgürlükler) kopyaları, ister
deÄiÅtirerek
+ister deÄiÅtirmeden olsun, ister bedelsiz ister belirli bir bedel
+karÅılıÄında olsun, <a href="#exportcontrol">herhangi bir yerdeki herhangi
+bir kiÅiye</a> yeniden daÄıtma özgürlüÄü ister anlamına gelir.
Bunları
+yapmakta özgür olmak demek, (baÅka Åeylerin yanında) bunları yapmak için
+baÅkasından izin almak veya birine bir ücret ödemek zorunda olmadıÄınız
+anlamına gelir.
+</p>
+
+<p>
Ayrıca deÄiÅiklikler yapmak ve bu deÄiÅiklikleri özel olarak kendi
iÅinizde
veya oyununuzda kullanma özgürlüÄünüz de olmalı. DeÄiÅikliklerinizi
yayımladıÄınızda da, hiç kimseyi haberdar etmenize gerek olmamalıdır.
</p>
<p>
+3 nolu özgürlük deÄiÅtirilmiÅ sürümleri özgür yazılım olarak
daÄıtma
+özgürlüÄüdür. Ãzgür bir lisans diÄer Åekillerdeki daÄıtım
biçimlerine de
+izin verir; baÅka bir deyiÅle, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> bir lisans olmak zorunda
+deÄildir. Ancak, deÄiÅtirilmiÅ sürümlerin özgür olmayan olmasını
gerektiren
+bir lisans, özgür bir lisans olarak deÄerlendirilemez.
+</p>
+
+<p>
Programın kopyalarının daÄıtımı özgürlüÄü, programın hem
deÄiÅtirilmiÅ hem
de deÄiÅtirilmemiÅ, kaynak kodunda olduÄu gibi ikili veya
çalıÅtırılabilir
halini içermesi zorunludur. (Programları çalıÅtırılabilir halleri ile
@@ -96,106 +245,115 @@
bulduÄunuzda, programı yeniden daÄıtmaya hakkınızın olması gerekir.
</p>
+<h4>Copyleft</h4>
+
<p>
-DeÄiÅiklikler yapma ve geliÅtirilmiÅ sürümlerini yayımlama
özgürlüklerine
-sahip olabilmek için, mantıklı olmak için programın kaynak kodlarına
-eriÅmeniz zorunludur. Bu nedenle, kaynak koda eriÅim, özgür yazılım için
-gerekli bir durumdur.
+Ãzgür yazılımı daÄıtma konusundaki birtakım kurallar, temel
özgürlüklerle
+çeliÅmediÄi sürece, kabul edilebilir. ÃrneÄin, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, (basitçe söyleyecek olursak)
+yazılımı daÄıtırken, diÄer insanların özgürlüklerini hiçe sayan
kısıtlamalar
+eklenememesi için konmuŠkuraldır. Bu kural, merkezi özgürlükler ile
+çeliÅmez; aksine onları korur.
</p>
<p>
-1 numaralı özgürlük özgün sürümün yerine kendi deÄiÅiklik
yaptıÄınız sürümü
-kullanabilmenizi de içerir. EÄer program bir baÅkasının deÄiÅiklik
yapılmıÅ
-sürümlerini çalıÅtıracak, ancak sizinkileri reddedecek Åekilde
tasarlanmıÅ
-bir ürün ile birlikte geliyorsa — bu iÅlem âtivolaÅtırmaâ<sup><a
-id="RefTransNote2" href="#TransNote2">2</a></sup> ya da (kara liste
-aracılıÄıyla) âgüvenli açılıÅâ olarak bilinir — 1 numaralı
özgürlük
-uygulamada bir özgürlük olacaÄı yerde teorik bir düŠolacaktır.
+GNU projesinde, bu özgürlükleri herkes için yasal olarak korumak için
+copyleft kullanıyoruz. <a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft
+kullanmanın daha iyi olduÄuna</a> iliÅkin önemli gerekçeler olduÄunu
+düÅünüyoruz. HerÅeye raÄmen, <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
+olmayan özgür yazılımlar</a> da etiktir. “Ãzgür yazılım”,
+“copyleft yazılım” ile diÄer yazılım kategorileri ve bunların
+birbirleriyle iliÅkilerini görmek için <a
+href="/philosophy/categories.html">Ãzgür Yazılım Kategorileri</a>
sayfasını
+inceleyebilirsiniz.
</p>
+<h4>Paketleme ve daÄıtım ayrıntıları hakkındaki kurallar</h4>
+
<p>
-Bir program üzerinde deÄiÅiklik yapmanın önemli yollarından biri de,
mevcut
-özgür altyordam ve modülleri birleÅtirmektir. EÄer programın lisansı,
var
-olan bir bölümün içerisine ekleme yapamayacaÄınızı diyorsa, örneÄin
-eklediÄiniz her kodun telif hakkı sahibi olmanız gerektiÄini söylüyorsa,
o
-lisans, özgür olarak tanımlamak için çok kısıtlayıcıdır.
+Yeniden düzenlenmiŠbir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
+düzenlenmiÅ sürümleri, yayınlama özgürlüÄünüzü engellemediÄi
sürece ya da
+yeniden düzenlenmiŠsürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
+verdiÄi sürece kabul edilebilirler. Bu yüzden, lisansın deÄiÅtirilmiÅ
+sürümün adını deÄiÅtirmeyi, bir logoyu kaldırmayı veya
deÄiÅiklikleri sizin
+olarak belirlemeyi gerektirmesi kabul edilebilir. Bu gereksinimler, sizi
+deÄiÅiklikleri daÄıtmaktan alıkoyacak kadar külfetli olmadıÄı sürece
+makuldur; zaten programa baÅka deÄiÅiklikler yapıyorsunuz, bir kaç
+deÄiÅiklik daha yapmanız sorun olmayacaktır.
</p>
<p>
-Bir deÄiÄikliÄin aslında bir iyileÅtirme meydana getirip getirmemiÅ
olacaÄı
-özneseldir, yani yoruma açıktır. Ãzünde, eÄer sizin yaptıÄınız
deÄiÅiklikler
-birbaÅkasının onları iyileÅtirme saymasıyla sınırlılarsa, bu
özgürlük
-deÄildir.
+“EÄer kendi sürümünüzü bu Åekilde yayınlarsanız, Åu Åekilde de
+yayınlamanız gerekir” Åeklindeki kurallar da, aynı koÅullar altında
+kabul edilebilir olabilir. Kabul edilebilir bu kurallara bir örnek,
+deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü daÄıttıÄınızda, önceki geliÅtiricinin
de bir kopya
+istemesi durumunda ona bir kopya göndermenizi söyleyen kuraldır. (Bu gibi
+bir kuralın kendi sürümünüzü daÄıtıp daÄıtmamayı hala size
bıraktıÄını
+unutmayın). Kamusal kullanıma koyduÄunuz sürümlerin kullanıcılarına da
+yayınlamanızı gerektiren kurallar da kabul edilebilirdir.
</p>
<p>
-Bu özgürlüklerin gerçek hayatta uygulanabilir olması için, yanlıŠbir
Åey
-yapmadıÄınız sürece, deÄiÅtirilemez olmaları gerekir; eÄer
geliÅtirici, bir
-soruna neden olabilecek hiçbir Åey yapmadıÄınız halde, yazılımın
lisansını
-deÄiÅtirecek güce sahipse, o halde o yazılımı özgür deÄildir.
-</p>
+Bir lisansın, diÄer programlardan baÅlatılması için kullanılan program
+ismini deÄiÅtirmeyi gerektirmesi durumunda özel bir durum ortaya çıkar. Bu
+etkin bir Åekilde deÄiÅtirilmiÅ sürümünüzü yayınlamanızı, diÄer
programlar
+tarafından çaÄrılan özgün programı deÄiÅtireceÄi için,
engelleyecektir. Bu
+tür bir gereksinim yalnızca, özgün programın ismini deÄiÅtirilmiÅ
sürümde
+takma bir ad olarak belirtmenize olanak saÄlayan uygun bir takma adlandırma
+yapısının olması durumunda kabul edilebilirdir.</p>
+
+<h4>İhracat düzenlemeleri</h4>
<p>
-Buna raÄmen, özgür yazılımı daÄıtma konusundaki birtakım kurallar,
merkezi
-özgürlüklerle çakıÅmadıÄı sürece, kabul edilebilir. ÃrneÄin, <a
-href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, (basitçe söyleyecek olursak)
-yazılımı daÄıtırken, diÄer insanların özgürlüklerini hiçe sayan
kısıtlamalar
-ekleyememeniz için konmuŠkuraldır. Bu kural, merkezi özgürlükler ile
-çakıÅmaz; hatta onları korur.
+Bazen devletin <a id="exportcontrol">ihracat denetimi yasaları</a> ve ticari
+yaptırımları, yazılımınızın kopyalarını uluslararası daÄıtma
özgürlüÄünüzü
+kısıtlayabilir. Yazılım geliÅtiricileri, bu kısıtlamaları yeniden
düzenleme
+ya da ortadan kaldırma gücüne sahip deÄillerdir, ama yapabilecekleri ve
+yapmaları gereken Åey, yazılımın kullanma koÅulu olarak bu
yaptırımları
+içermesini reddetmektir. Böylece bu kısıtlamalar, bu hükümetlerin yargı
+yetkisi dıÅında kalan faaliyetleri ve kiÅileri etkilemeyecektir. Bu
nedenle,
+özgür yazılım lisansları, hiçbir ihracat kontrolü yasasına uyma
+zorunluluÄunu, bu olmazsa olmaz özgürlüklerin uygulanması için bir koÅul
+olarak gereksinim duymamalıdır.
</p>
<p>
-GNU projesinde, bu özgürlükleri herkes için yasal olarak korumak için
-copyleft kavramını kullanırız. Fakat <a
-href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
-olmayan özgür yazılımlar</a> da bulunmaktadır. Ãnemli nedenlerden
dolayı, <a
-href="/philosophy/pragmatic.html">copyleft kullanmanın daha iyi olduÄuna
-inanıyoruz</a>, ama eÄer yazılımınız copyleft olmayan bir özgür
yazılımsa,
-temel olarak o yine de ahlaka uygundur. âÃzgür yazılımâ, âcopyleft
yazılımâ
-ile diÄer yazılım kategorileri ve bunların birbirleriyle iliÅkilerini
görmek
-için <a href="/philosophy/categories.html">Ãzgür Yazılım Kategorileri</a>
-sayfasına bakın.
+Lisansın kendisi için bir koÅul olarak öne sürmeden ihracat
düzenlemelerinin
+varlıÄına sadece deÄinmek, kabul edilebilirdir, çünkü kullanıcıları
+kısıtlamamaktadır. EÄer herhangi bir ihracat düzenlemesi özgür
yazılım için
+önemsiz ise, bir koÅul olarak öne sürmek de fiili bir sorun olmayacaktır;
+ancak, potansiyel bir sorundur, çünkü ihracat yasasında sonradan yapılacak
+bir deÄiÅiklik, bu gereksinimi önemli hale getirebilir ve yazılım özgür
+olmayan bir yazılım kılabilir.
</p>
+<h4>Yasal hususlar</h4>
+
<p>
-âÃzgür yazılımâ, âticari olmayanâ demek deÄildir. Ãzgür bir
program, ticari
-kullanım, ticari geliÅtirme ve ticari daÄıtım için kullanılabilir.
Ãzgür
-yazılımların ticari geliÅtirilmeleri artık alıÅılmadık bir durum
deÄil;
-artık özgür ticari yazılımlar çok önemlidir. Ãzgür yazılımın
kopylarına
-sahip olmak için ücret ödemeniz gerekebilir veya kopyaları hiçbir ücret
-karÅılıÄı olmadan da edinmiÅ olabilirsiniz. Kopyalara nasıl sahip
-olduÄunuzdan baÄımsız olarak, herzaman için yazılımın kopyalama,
deÄiÅtirme
-ve hatta <a href="/philosophy/selling.html">kopyalarını satma</a> haklarına
-sahipsinizdir.
+Bu özgürlüklerin gerçek olması için, yanlıŠbir Åey yapmadıÄınız
sürece,
+deÄiÅtirilemez olmaları gerekir; eÄer geliÅtirici, kendisine neden
+verebilecek herhangi bir Åey yapmadıÄınız halde, yazılımın lisansını
+hükümsüz kılma veya geçmiÅe dönük olarak koÅullarına yeni Åartlar
ekleme
+gücüne sahipse, o yazılım özgür deÄildir.
</p>
<p>
-Yeniden düzenlenmiŠbir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
-düzenlenmiÅ sürümleri, yayınlama özgürlüÄünüzü engellemediÄi
sürece ya da
-yeniden düzenlenmiŠsürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
-verdiÄi sürece kabul eidilebilirler. Aynı Åekilde, âeÄer bu yolla
sürümü
-kullanılabilir yaparsanız, Åu halde de ulaÅılabilir yapmanız gerekirâ
-kuralları da kabul edilebilir. (Bunun gibi bir kural hala size kendi
-sürümünüzü yayınlayıp yayınlamama seçeneÄi bırakıyor.) Kendi
sürümlerinizi
-kamuya açarken, sürümlerin kaynak kodunun yayınlanmasına dair kurallar da
-kabul edilebilirler. Lisansın, eÄer deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü
daÄıttıysanız
-ve bir önceki geliÅtirici bir kopya istediÄinde, bir tane göndermek zorunda
-olmanız veya yaptıÄınız deÄiÅikliklerde kendinizi tanıtmanızı
gerektirmesi
-de kabul edilebilirdir.
+Ãzgür bir lisans, özgür olmayan bir programın lisansıyla uyum
+gerektirmeyebilir. Bu yüzden, örneÄin, eÄer bir lisans
“kullandıÄınız
+bütün programların” lisanslarına uymanızı gerektiriyorsa,
kullanıcının
+özgür olmayan programları kullanması durumunda, bu lisans özgür olmayan
+programların lisanslarıyla da bir uyum gerektireceÄi için, bu lisans
özgür
+olmayan bir lisans olmuÅ olur.
</p>
<p>
-Bazen devletin <a id="exportcontrol">ihracat kontrolü yasaları</a> ve ticari
-yaptırımlar, yazılımınızın kopyalarını uluslararası daÄıtma
özgürlüÄünüzü
-kısıtlayabilir. Yazılım geliÅtiricileri, bu kısıtlamaları yeniden
düzenleme
-ya da ortadan kaldırma gücüne sahip deÄildirler, ama yapabilecekleri ve
-yapmaları gerekenf Åey, yazılımın kullanma koÅulu olarak bu
yaptırımları
-içermesini reddetmektir. Bu yolla kısıtlamalar, yargılamaların dıÅında
kalan
-etkinlik ve kiÅileri etkilemeyeceklerdir. Bu nedenle, özgür yazılım
-lisansları hiçbir ihracat kontrolü yasasına uyma zorunluluÄunu olmazsa
olmaz
-özgürlüklere koÅul koymamalıdır.
+Ãzgür bir lisansın hangi yargı hukukunun geçerli olduÄunu veya hukuki
+davaların nerede görülmesi gerektiÄini veya her ikisini belirtmesi
uygundur.
</p>
+<h4>SözleÅme tabanlı lisanslar</h4>
+
<p>
Birçok özgür yazılım lisansı telif hakkına dayanır ve ne gibi
gereksinimlerin telif hakkına dayatılacaÄına dair sınırlamalar vardır.
EÄer
@@ -216,18 +374,23 @@
herhalde, özgür olmayan bir lisans olarak tanımlayacaÄızdır.
</p>
+<h4>Ãzgür yazılım hakkında konuÅurken doÄru kelimeleri kullanın</h4>
+
<p>
-Ãzgür yazılım hakkında konuÅurken âbedavaâ gibi terimler kullanmaktan
-kaçınmak en iyisidir. Ãünkü insanlar, konunun özgürlükle ilgili deÄil,
-parayla ilgili olduÄunu sanabilirler. âKorsanlıkâ gibi bazı genel
terimleri
-temsil eden düÅünceleri desteklemeyeceÄinizi umuyoruz. Bu terimler ile
+Ãzgür yazılım hakkında konuÅurken “bedava” veya
+“hibe” gibi terimler kullanmaktan kaçınmak en iyisidir. Ãünkü
bu
+terimler konunun özgürlükle ilgili deÄil, parayla ilgili olduÄunu ima
+edebilir. “Korsanlık” gibi bazı genel terimler,
+desteklemeyeceÄinizi umduÄumuz bazı düÅünceleri içeriyor. Bu terimler
ile
ilgili bir tartıÅma için <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">Kullanmaktan Kaçınılması Gereken
-Kelimeler ve Deyimler</a> sayfasına bakabilirsiniz. â<a
-href="/philosophy/fs-translations.html">özgür yazılım</a>â kavramının
birçok
-dile çevirisini içeren bir listemiz var.
+Kelimeler ve Deyimler</a> sayfasına bakabilirsiniz. “<a
+href="/philosophy/fs-translations.html">Ãzgür yazılım</a>”
kavramının
+birçok dile çevirisini içeren bir listemiz de var.
</p>
+<h4>Bu ölçütler nasıl yorumlanmalı</h4>
+
<p>
Son olarak, özgür yazılım tanımında belirtilen kıstaslar gibi
açıklamaların
dikkatli çevrilmesi gerektiÄine dikkat çekmek istiyoruz. Bir yazılım
@@ -242,6 +405,8 @@
için bu kıstaslar sıklıkla güncelliyoruz.
</p>
+<h4>Ãzgür lisanslarla ilgili yardım al</h4>
+
<p>
EÄer bir lisansın, söz ettiÄimiz kıstasları saÄlayıp saÄlamadıÄıyla
ilgileniyorsanız, <a href="/licenses/license-list.html">lisansların
@@ -252,11 +417,11 @@
</p>
<p>
-EÄer yeni bir lisans yazmayı düÅünüyorsanız, bu adrese yazarak FSF ile
-irtibat kurunuz. DeÄiÅik özgür yazılım lisanslarının çoÄalması,
-kullanıcıların lisansları anlayabilmek için daha fazla çaba sarf edeceÄi
-anlamına gelir; belki sizin için, gereksinimlerinizi karÅılayabilecek
mevcut
-bir Ãzgür Yazılım lisansı bulmanızda yardımcı olabiliriz.
+EÄer yeni bir lisans yazmayı düÅünüyorsanız, ilk olarak bu adrese
yazarak
+Ãzgür Yazılım Vakfı ile irtibat kurunuz. DeÄiÅik özgür yazılım
lisanslarının
+çoÄalması, kullanıcıların lisansları anlayabilmek için daha fazla
çaba sarf
+edeceÄi anlamına gelir; belki size, gereksinimlerinizi karÅılayabilecek
+mevcut bir Ãzgür Yazılım lisansı bulmanızda yardımcı olabiliriz.
</p>
<p>
@@ -268,10 +433,9 @@
<h3 id="beyond-software">Yazılımın Yanında</h3>
<p>
-Yazılımın özgür olmasını gerektiren aynı sebeplerden dolayı ve
kılavuzların
-da yazılımın bir etkili parçası olduÄundan <a
-href="/philosophy/free-doc.html">Yazılım kılavuzları da özgür olmak
-zorundadır</a>
+Yazılımın özgür olmasını gerektiren aynı nedenlerden ve kılavuzlar da
+yazılımın bir etkili parçası olmasından dolayı <a
+href="/philosophy/free-doc.html">yazılım kılavuzları da özgür
olmalıdır</a>.
</p>
<p>
@@ -289,18 +453,99 @@
<h3 id="open-source">Açık Kaynak?</h3>
<p>
-DiÄer bir grup, âözgür yazılımâ kavramına benzer (ancak aynısı
deÄil) âaçık
-kaynakâ diye bir terim kullanmaya baÅladı. Biz, âözgür yazılımâ
terimini
-tercih ediyoruz, çünkü bu terimin ücret yerine özgürlüÄü
simgelediÄini bir
-kere duyduÄunuzda, bu terim artık size düÅünce özgürlüÄünü
-çaÄrıÅtırır. Ancak âaçıkâ kelimesi, asla özgürlüÄe iÅaret
etmez.
+DiÄer bir grup, “özgür yazılım” kavramına yakın (ancak
aynısı
+olmayan) “açık kaynak” terimini kullanıyor. Biz, “özgür
+yazılım” terimini tercih ediyoruz, çünkü bu terimin ücret yerine
+özgürlüÄü simgelediÄini bir kere duyduÄunuzda, bu terim artık size
düÅünce
+özgürlüÄünü çaÄrıÅtırır. Ancak “açık” kelimesi <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">asla özgürlüÄe iÅaret
+etmez</a>.
</p>
+</div>
<h3 id="History">Tarih</h3>
+<p>Arada sırada Ãzgür Yazılım Tanımını gözden geçirip düzeltiyoruz.
AÅaÄıda
+önemli deÄiÅikliklerin bir listesini, tam olarak neyin deÄiÅtiÄini
gösteren
+baÄlantılarla birlikte görebilirsiniz.</p>
+
<ul>
<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.164&r2=1.165">Sürüm
+1.165</a>: Kodtaki nedensiz sıkıntıların 0 nolu özgürlüÄü
çürütemeyeceÄi ve
+1 ve 3 nolu özgürlüklerin kullanıcıların bu sıkıntıları
kaldırmasına olanak
+saÄladıÄı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">Sürüm
+1.153</a>: Programı çalıÅtırma özgürlüÄünün, hiçbir Åeyin onu
çalıÅtırmaktan
+alıkoyamayacaÄı anlamına geldiÄi açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">Sürüm
+1.141</a>: Hangi kodun özgür olması gerektiÄi açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">Sürüm
+1.135</a>: Her seferinde 0. özgürlüÄün programı istediÄiniz gibi
çalıÅtırma
+özgürlüÄü olduÄu söylendi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">Sürüm
+1.134</a>: 0. Ãzgürlük programın iÅlevselliÄiyle ilgili bir husus
deÄildir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">Sürüm
+1.131</a>: Ãzgür bir lisansın baÅka bir programın özgür olmayan
lisansıyla
+uygunluk gerektirmeyebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">Sürüm
+1.129</a>: Yasa seçimi ve forum tariflerinin seçimi açıkça belirtildi (bu
+her zaman politikamızdı).</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Sürüm
+1.122</a>: Ä°hracat denetim gereksinimi, eÄer gereksinim kolay deÄilse
gerçek
+bir sorundur; aksi durumda sadece olası bir sorundur.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Sürüm
+1.118</a>: Açıklama: bu sorun deÄiÅtirme hakkınızı sınırlıyor, ne
deÄiÅiklik
+yaptıÄınızı deÄil. Ve deÄiÅiklik dediÄimiz Åey
+“iyileÅtirmelerle” sınırlı deÄildir</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Sürüm
+1.111</a>: 1.77 sürümü için, yalnızca geçmiÅe dönük
<em>kısıtlamaların</em>
+kabul edilemez olduÄu belirtildi. Telif hakkı sahipleri, her zaman,
+çalıÅmanın kullanımı için paralelde baÅka Åekillerde yayınlamaya
iliÅkin ek
+<em>izinler</em> verebilir.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">Sürüm
+1.105</a>: 1 nolu özgürlüÄünün kısa bir cümlesinde, (halihazırda 1.80
+sürümünde belirtilmiÅ olan) aslında kendi deÄiÅtirilmiÅ
sürümünüzü kendi
+bilgi iÅleminiz için kullanmayı içerdiÄi hakkındaki husus ifade
edildi.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Sürüm
+1.92</a>: GizlenmiÅ kodun kaynak kod olarak deÄerlendirilemeyeceÄi
+açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Sürüm
+1.90</a>: 3 nolu özgürlüÄün kendi deÄiÅtirdiÄiniz veya
geliÅtirdiÄiniz
+sürümlerin kopyalarını daÄıtma hakkı anlamına geldiÄi, baÅkasının
geliÅtirme
+projesinde yer alma hakkı olmadıÄı açıklandı.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Sürüm
+1.89</a>: 3 nolu özgürlük, deÄiÅtirilmiÅ sürümleri özgür yazılım
olarak
+yayınlama hakkını içerir.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Sürüm
1.80</a>: 1 numaralı özgürlük uygulanabilir olmalıdır, yalnızca teorik
deÄil; örn., tivolaÅtırma olmamalı.</li>
@@ -319,7 +564,7 @@
yayımlayabileceÄinizi önemli bir Åekilde kısıtlayabilir anlamına
gelmez. 3
numaralı özgürlük yalnızca deÄiÅikliklerin deÄil, aynı zamanda
deÄiÅtirilmiÅ
sürümlerin de daÄıtılmasını içerir.</li>
-<li>Varolan mödüllerin birleÅtirilmesi ile, uygun Åekilde lisansları
olanlar
+<li>Varolan modüllerin birleÅtirilmesi ile, uygun Åekilde lisansları
olanlar
kastedilmiÅtir.</li>
<li>DıÅarı aktarım kontrolleriyle ilgili noktanın neticesini açıkca
belirt.</li>
<li>Bir lisans deÄiÅikliÄini yürüre koymak eski lisansı feshetmeyi
meydana
@@ -347,9 +592,9 @@
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Sürüm
-1.39</a>: Bir lisansın, halka açık kullanıma koyduÄunuz bir yazılımın
-sürümleri için kaynak kodunu tedarik etmenizi gerekli kılmasının kabul
-edilebilir olduÄunu belirt.</li>
+1.39</a>: Bir lisansın, kamusal kullanıma açık koyulan bir yazılımın
+sürümleri için kaynak kodunu saÄlamayı gerekli kılmasının kabul
edilebilir
+olduÄunu belirt.</li>
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Sürüm
@@ -367,18 +612,29 @@
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Sürüm
-1.11</a>: Ãzgür bir lisansın, daÄıttıÄınız sürümlerin bir
kopyasını
-programın sahibine göndermenizi zorunlu kılabileceÄini belirt.</li>
+1.11</a>: Ãzgür bir lisansın, daÄıttıÄınız sürümlerin bir
kopyasını talep
+durumunda programın sahibine göndermenizi zorunlu kılabileceÄi
belirtildi.</li>
</ul>
-<p>Sürüm numaralarının araları açık, çünkü tanımın asıl
meselesini deÄiÅtirmek
-yerine baÄlantıları düzenleyen, çeviriler ekleyen, vb. diÄer pek çok
-deÄiÅiklik de var. EÄer yapılan deÄiÅikliklerin tam bir listesine
gözatmak
-isterseniz, bunu <a
+<p>Sürüm numaralarının araları açık, çünkü tanımı veya
yorumlamalarını
+deÄiÅtirmeyen baÅka deÄiÅiklikler de var. ÃrneÄin bu liste kenardaki,
+biçimlendirmedeki, imladaki, noktalamadaki veya sayfanın diÄer
+kısımlarındaki deÄiÅiklikleri içermiyor. EÄer yapılan
deÄiÅikliklerin tam
+bir listesine gözatmak isterseniz, bunu <a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb
arayüzümüzden</a> yapabilirsiniz.</p>
+<h3 style="font-size:1em">Dipnotlar</h3>
+<ol>
+<li id="f1">0, 1, 2 ve 3 olarak numaralandırılmaları tarihseldir. 1990'lar
civarında üç
+özgürlük vardı ve 1, 2, ve 3 olarak numaralandırılmıÅlardı. Daha sonra
+düÅündük ki programı çalıÅtırma özgürlüÄünden ayrıca söz
+edilmeliydi. Åüphesiz diÄer üç özgürlükten daha temeldi,böylece
onlardan
+önce gelmeliydi. DiÄerlerini yeniden numaralandırmak yerine, onu 0 nolu
+özgürlük olarak belirledik.</li>
+</ol>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -388,7 +644,7 @@
<li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> âFreeâ sözcüÄü
Ä°ngilizce'de hem âözgürâ hem de âücretsizâ anlamlarına
gelmektedir. Bu
-sebepten dolayı âfree softwareâ hem âözgür yazılımâ hem de
âücretsiz
+nedenden dolayı âfree softwareâ hem âözgür yazılımâ hem de
âücretsiz
yazılımâ olarak anlaÅılabilir. Bu anlam karıÅıklıÄına bir
açıklık getirmek
amacıyla özgün belgede bu noktada <em>To understand the concept, you should
think of âfreeâ as in âfree speech,â not as in âfree beerâ</em>
açıklaması
@@ -447,14 +703,17 @@
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
+
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -498,11 +757,12 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
diff -N philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.tr-en.html 29 Aug 2019 19:59:20
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>15 Years of Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+ content="GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman,
rms, free software movement" />
+<meta http-equiv="Description"
+ content="Richard Stallman discusses the history of the movement to
develop a free operating system." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>15 Years of Free Software</h2>
+
+<p>
+ by <strong>Richard M. Stallman</strong>
+</p>
+
+<p>
+ It is now just over 15 years since the beginning of the Free
+ Software Movement and the GNU Project. We have come a long way.
+</p>
+
+<p>
+ In 1984, it was impossible to use a modern computer without
+ installing a proprietary operating system, which you would have to
+ obtain under a restrictive license. No one was allowed to share
+ software freely with fellow computer users, and hardly anyone could
+ change software to fit his or her own needs. The owners of software
+ had erected walls to divide us from each other.
+</p>
+
+<p>
+ The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to
+ develop a Unix-compatible portable operating system that would be
+ 100% free software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%—so that
+ users would be free to redistribute the whole system, and free to
+ change and contribute to any part of it. The name of the system,
+ GNU, is a recursive acronym meaning “GNU's Not
+ Unix”—a way of paying tribute to the technical ideas of
+ Unix, while at the same
+ time saying that GNU is something different. Technically, GNU is
+ like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users freedom.
+</p>
+
+<p>
+ It took many years of work, by hundreds of programmers, to develop
+ this operating system. Some were paid by the Free Software
+ Foundation and by free software companies; most were volunteers. A
+ few have become famous; most are known mainly within their
+ profession, by other hackers who use or work on their code. All
+ together have helped to liberate the potential of the computer
+ network for all humanity.
+</p>
+
+<p>
+ In 1991, the last major essential component of a Unix-like system
+ was developed: Linux, the free kernel written by Linus
+ Torvalds. Today, the combination of GNU and Linux is used by
+ millions of people around the world, and its popularity is
+ growing. This month, we announced release 1.0 of
+ <acronym title="GNU Network Object Model Environment">GNOME</acronym>,
+ the GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux
+ system as easy to use as any other operating system.
+</p>
+
+<p>
+ But our freedom is not permanently assured. The world does not stand
+ still, and we cannot count on having freedom five years from now,
+ just because we have it today. Free software faces difficult
+ challenges and dangers. It will take determined efforts to preserve
+ our freedom, just as it took to obtain freedom in the first
+ place. Meanwhile, the operating system is just the
+ beginning—now we need to add free applications to handle the
+ whole range of jobs that users want to do.
+</p>
+
+<p>
+ In future columns, I will be writing about the specific challenges
+ facing the free software community, and other issues affecting
+ freedom for computer users, as well as developments affecting the
+ GNU/Linux operating system.
+</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1999, 2014 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/po/free-sw.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/free-sw.tr-en.html
diff -N philosophy/po/free-sw.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/free-sw.tr-en.html 29 Aug 2019 19:59:20 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,662 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>What is free software?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
+@media (min-width: 48em) {
+ .note { margin-top: .8em; }
+}
+--></style>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>What is free software?</h2>
+
+<div class="article">
+<h3>The Free Software Definition</h3>
+
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Have a question about free software licensing not answered here?
+See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a>,
+and if necessary contact the FSF Compliance Lab
+at <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<div class="comment">
+<p>
+The free software definition presents the criteria for whether a
+particular software program qualifies as free software. From time to
+time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
+about subtle issues. See the <a href="#History">History section</a>
+below for a list of changes that affect the definition of free
+software.
+</p>
+
+<p>
+“Open source” is something different: it has a very
+different philosophy based on different values. Its practical
+definition is different too, but nearly all open source programs are
+in fact free. We explain the
+difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+Why “Open Source” misses the point of Free Software</a>.
+</p>
+</div>
+
+<p>
+“Free software” means software that respects users'
+freedom and community. Roughly, it means that <b>the users have the
+freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+software</b>. Thus, “free software” is a matter of
+liberty, not price. To understand the concept, you should think of
+“free” as in “free speech,” not as in
+“free beer”. We sometimes call it “libre
+software,” borrowing the French or Spanish word for
+“free” as in freedom, to show we do not mean the software
+is gratis.
+</p>
+
+<p>
+We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With
+these freedoms, the users (both individually and collectively) control
+the program and what it does for them. When users don't control the
+program, we call it a “nonfree” or
+“proprietary” program. The nonfree program controls the
+users, and the developer controls the program; this makes the
+program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+an instrument of unjust power</a>.
+</p>
+
+<h4> The four essential freedoms</h4>
+
+<p>
+A program is free software if the program's users have the
+four essential freedoms: <a href="#f1">[1]</a>
+</p>
+
+<ul class="important">
+ <li>The freedom to run the program as you wish,
+ for any purpose (freedom 0).</li>
+ <li>The freedom to study how the program works, and change it so it
+ does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
+ code is a precondition for this.
+ </li>
+ <li>The freedom to redistribute copies so you can help others
+ (freedom 2).
+ </li>
+ <li>The freedom to distribute copies of your modified versions
+ to others (freedom 3). By doing this you can give the whole
+ community a chance to benefit from your changes.
+ Access to the source code is a precondition for this.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+A program is free software if it gives users adequately all of these
+freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various
+nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
+being free, we consider them all equally unethical.</p>
+
+<p>In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code
+we plan to make use of, or lead others to make use of. For instance,
+consider a program A which automatically launches a program B to
+handle some cases. If we plan to distribute A as it stands, that
+implies users will need B, so we need to judge whether both A and B
+are free. However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
+only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
+
+<p>
+“Free software” does not mean “noncommercial”. A free
+program must be available for commercial use, commercial development,
+and commercial distribution. Commercial development of free software
+is no longer unusual; such free commercial software is very important.
+You may have paid money to get copies of free software, or you may have
+obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
+you always have the freedom to copy and change the software, even to
+<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+
+<p>
+A free program must offer the four freedoms to any user that obtains a
+copy of the software, provided the user has complied thus far with the
+conditions of the free license covering the software. Putting some of
+the freedoms off limits to some users, or requiring that users pay, in
+money or in kind, to exercise them, is tantamount to not granting the
+freedoms in question, and thus renders the program nonfree.
+</p>
+
+<h3>Clarifying the line at various points</h3>
+
+<p>In the rest of this article we explain more precisely how far the
+various freedoms need to extend, on various issues, in order for a
+program to be free.</p>
+
+<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
+
+<p>
+The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
+or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of
+overall job and purpose, without being required to communicate about it
+with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is
+the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
+purpose; you as a user are free to run the program for your purposes,
+and if you distribute it to someone else, she is then free to run it
+for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
+</p>
+
+<p>
+The freedom to run the program as you wish means that you are not
+forbidden or stopped from making it run. This has nothing to do with what
+functionality the program has, whether it is technically capable of
+functioning in any given environment, or whether it is useful for any
+particular computing activity.</p>
+
+<p>For example, if the code arbitrarily rejects certain meaningful
+inputs—or even fails unconditionally—that may make the
+program less useful, perhaps even totally useless, but it does not
+deny users the freedom to run the program, so it does not conflict
+with freedom 0. If the program is free, the users can overcome the
+loss of usefulness, because freedoms 1 and 3 permit users and
+communities to make and distribute modified versions without the
+arbitrary nuisance code.</p>
+
+<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
+
+<p>
+In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
+freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you need to have
+access to the source code of the program. Therefore, accessibility of
+source code is a necessary condition for free software. Obfuscated
+“source code” is not real source code and does not count
+as source code.
+</p>
+
+<p>
+Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of
+the original. If the program is delivered in a product designed to
+run someone else's modified versions but refuse to run yours — a
+practice known as “tivoization” or “lockdown”,
+or (in its practitioners' perverse terminology) as “secure
+boot” — freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
+practical reality. These binaries are not free
+software even if the source code they are compiled from is free.
+</p>
+
+<p>
+One important way to modify a program is by merging in available free
+subroutines and modules. If the program's license says that you
+cannot merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it
+requires you to be the copyright holder of any code you add — then the
+license is too restrictive to qualify as free.
+</p>
+
+<p>
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
+If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
+someone else considers an improvement, that program is not free.
+</p>
+
+<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+
+<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
+redistribute copies, either with or without modifications, either
+gratis or charging a fee for distribution, to
+<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
+things means (among other things) that you do not have to ask or pay
+for permission to do so.
+</p>
+
+<p>
+You should also have the freedom to make modifications and use them
+privately in your own work or play, without even mentioning that they
+exist. If you do publish your changes, you should not be required to
+notify anyone in particular, or in any particular way.
+</p>
+
+<p>
+Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
+as free software. A free license may also permit other ways of
+releasing them; in other words, it does not have to be
+a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license. However, a
+license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
+as a free license.
+</p>
+
+<p>
+The freedom to redistribute copies must include binary or executable
+forms of the program, as well as source code, for both modified and
+unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
+for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there
+is no way to produce a binary or executable form for a certain program
+(since some languages don't support that feature), but you must have the
+freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
+make them.
+</p>
+
+<h4>Copyleft</h4>
+
+<p>
+Certain kinds of rules about the manner of distributing free
+software are acceptable, when they don't conflict with the central
+freedoms. For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+(very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
+you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
+This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
+protects them.
+</p>
+
+<p>
+In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms
+legally for everyone. We believe there are important reasons why
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use
+copyleft</a>. However,
+<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
+noncopylefted free software</a> is ethical
+too. See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free
+Software</a> for a description of how “free software,”
+“copylefted software” and other categories of software
+relate to each other.
+</p>
+
+<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
+
+<p>
+Rules about how to package a modified version are acceptable,
+if they don't substantively limit your freedom to release modified
+versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
+Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
+name of the modified version, remove a logo, or identify your
+modifications as yours. As long as these requirements are not so
+burdensome that they effectively hamper you from releasing your
+changes, they are acceptable; you're already making other changes to
+the program, so you won't have trouble making a few more.
+</p>
+
+<p>
+Rules that “if you make your version available in this way, you
+must make it available in that way also” can be acceptable too,
+on the same condition. An example of such an acceptable rule is one
+saying that if you have distributed a
+modified version and a previous developer asks for a copy of it, you
+must send one. (Note that such a rule still leaves you the choice of
+whether to distribute your version at all.) Rules that require release
+of source code to the users for versions that you put into public use
+are also acceptable.
+</p>
+
+<p>
+A special issue arises when a license requires changing the name by
+which the program will be invoked from other programs. That
+effectively hampers you from releasing your changed version so that it
+can replace the original when invoked by those other programs. This
+sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
+facility that allows you to specify the original program's name as an
+alias for the modified version.</p>
+
+<h4>Export regulations</h4>
+
+<p>
+Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
+programs internationally. Software developers do not have the power to
+eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
+is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this
+way, the restrictions will not affect activities and people outside the
+jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses
+must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
+condition of exercising any of the essential freedoms.
+</p>
+
+<p>
+Merely mentioning the existence of export regulations, without making
+them a condition of the license itself, is acceptable since it does
+not restrict users. If an export regulation is actually trivial for
+free software, then requiring it as a condition is not an actual
+problem; however, it is a potential problem, since a later change in
+export law could make the requirement nontrivial and thus render the
+software nonfree.
+</p>
+
+<h4>Legal considerations</h4>
+
+<p>
+In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
+irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
+</p>
+
+<p>
+A free license may not require compliance with the license of a
+nonfree program. Thus, for instance, if a license requires you to
+comply with the licenses of “all the programs you use”, in
+the case of a user that runs nonfree programs this would require
+compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
+license nonfree.
+</p>
+
+<p>
+It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's
+law applies, or where litigation must be done, or both.
+</p>
+
+<h4>Contract-based licenses</h4>
+
+<p>
+Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
+on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a
+copyright-based license respects freedom in the ways described above, it
+is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated
+(though this does happen occasionally). However, some free software
+licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger
+range of possible restrictions. That means there are many possible ways
+such a license could be unacceptably restrictive and nonfree.
+</p>
+
+<p>
+We can't possibly list all the ways that might happen. If a
+contract-based license restricts the user in an unusual way that
+copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as
+legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
+it is nonfree.
+</p>
+
+<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
+
+<p>
+When talking about free software, it is best to avoid using terms
+like “give away” or “for free,” because those terms
imply that
+the issue is about price, not freedom. Some common terms such
+as “piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
+are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have
+a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
+“free software”</a> into various languages.
+</p>
+
+<h4>How we interpret these criteria</h4>
+
+<p>
+Finally, note that criteria such as those stated in this free software
+definition require careful thought for their interpretation. To decide
+whether a specific software license qualifies as a free software license,
+we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
+spirit as well as the precise words. If a license includes unconscionable
+restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue
+in these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue
+that calls for extensive thought, including discussions with a lawyer,
+before we can decide if the requirement is acceptable. When we reach
+a conclusion about a new issue, we often update these criteria to make
+it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
+</p>
+
+<h4>Get help with free licenses</h4>
+
+<p>
+If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
+software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
+of licenses</a>. If the license you are concerned with is not
+listed there, you can ask us about it by sending us email at
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+If you are contemplating writing a new license, please contact the
+Free Software Foundation first by writing to that address. The
+proliferation of different free software licenses means increased work
+for users in understanding the licenses; we may be able to help you
+find an existing free software license that meets your needs.
+</p>
+
+<p>
+If that isn't possible, if you really need a new license, with our
+help you can ensure that the license really is a free software license
+and avoid various practical problems.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
+for the same reasons that software must be free, and because the
+manuals are in effect part of the software.
+</p>
+
+<p>
+The same arguments also make sense for other kinds of works of
+practical use — that is to say, works that embody useful knowledge,
+such as educational works and reference
+works. <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> is the best-known
+example.
+</p>
+
+<p>
+Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
+has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/">
+free cultural works</a> applicable to any kind of works.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
+
+<p>
+Another group uses the term “open source” to mean
+something close (but not identical) to “free software”. We
+prefer the term “free software” because, once you have heard that
+it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The
+word “open” <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+never refers to freedom</a>.
+</p>
+</div>
+
+<h3 id="History">History</h3>
+
+<p>From time to time we revise this Free Software Definition. Here is
+the list of substantive changes, along with links to show exactly what
+was changed.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.164&r2=1.165">Version
+1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances in the code do not
+negate freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">Version
+1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops
+you from making it run.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">Version
+1.141</a>: Clarify which code needs to be free.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">Version
+1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
+as you wish.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">Version
+1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">Version
+1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree license
+of another program.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">Version
+1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
+specifications are allowed. (This was always our policy.)</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Version
+1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
+requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Version
+1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
+not on what modifications you have made. And modifications are not limited
+to “improvements”</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Version
+1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
+retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright
+holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
+work by releasing the work in another way in parallel.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105">Version
+1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
+(already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
+version for your computing.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92">Version
+1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90">Version
+1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies
+of your own modified or improved version, not a right to participate
+in someone else's development project.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89">Version
+1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
+free software.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Version
+1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical;
+i.e., no tivoization.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77">Version
+1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
+unacceptable, even if it's not described as a complete
+replacement.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74">Version
+1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated
+in some places but not reflected everywhere:
+<ul>
+<li>"Improvements" does not mean the license can
+substantively limit what kinds of modified versions you can release.
+Freedom 3 includes distributing modified versions, not just changes.</li>
+<li>The right to merge in existing modules
+refers to those that are suitably licensed.</li>
+<li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li>
+<li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57">Version
+1.57</a>: Add "Beyond Software" section.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46">Version
+1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run
+the program for any purpose.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41">Version
+1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40">Version
+1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
+available free software to create your modifications.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39">Version
+1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+provide source for versions of the software you put into public
+use.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31">Version
+1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+identify yourself as the author of modifications. Other minor
+clarifications throughout the text.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23">Version
+1.23</a>: Address potential problems related to contract-based
+licenses.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16">Version
+1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Version
+1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
+versions you distribute to previous developers on request.</li>
+
+</ul>
+
+<p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
+other changes in this page that do not affect the definition or its
+interpretations. For instance, the list does not include changes in
+asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
+You can review the complete list of changes to the page through
+the <a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb
+interface</a>.</p>
+
+<h3 style="font-size:1em">Footnote</h3>
+<ol>
+<li id="f1">The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around
+1990 there were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that
+the freedom to run the program needed to be mentioned explicitly.
+It was clearly more basic than the other three, so it properly should
+precede them. Rather than renumber the others, we made it freedom 0.</li>
+</ol>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/29 19:59:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...,
GNUN <=