www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-microsoft.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-microsoft.es.po
Date: Fri, 16 Aug 2019 07:28:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/08/16 07:28:53

Modified files:
        proprietary/po : malware-microsoft.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148

Patches:
Index: malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- malware-microsoft.es.po     15 Aug 2019 16:30:45 -0000      1.147
+++ malware-microsoft.es.po     16 Aug 2019 11:28:53 -0000      1.148
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-15 16:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -257,8 +256,8 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
-"Los libros electrónicos «adquiridos» en la tienda de Microsoft verifican 
que "
-"su DRM es válido conectándose a la tienda cada vez que su «propietario» "
+"Los libros electrónicos «adquiridos» en la tienda de Microsoft verifican 
la "
+"validez de su DRM es conectándose a la tienda cada vez que su 
«propietario» "
 "quiere leerlo. Microsoft va a cerrar esa tienda, <a href=\"https://www.bbc.";
 "com/news/technology-47810367\">dejando así inutilizables todos los libros "
 "electrónicos con DRM «vendidos» desde el principio</a>. (El artículo 
resalta "
@@ -611,7 +610,7 @@
 msgstr ""
 "No importa lo legítimas que pudieran ser las razones de Microsoft para no "
 "hacer ese trabajo de mantenimiento. Si ellos no quieren hacer el trabajo, "
-"deberían permitir que los usuarios lo hicieran."
+"deberían permitir que los usuarios lo hagan."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -661,7 +660,7 @@
 "sooner or later."
 msgstr ""
 "Esto demuestra lo que venimos diciendo desde hace años: utilizar software "
-"privativo equivale a permitir que alguien tengan poder sobre nosotros, y "
+"privativo equivale a permitir que alguien tenga poder sobre nosotros, y "
 "tarde o temprano seremos ultrajados."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -765,10 +764,14 @@
 "skype_won_t_comment_on_whether_it_can_now_eavesdrop_on_conversations_.html"
 "\">eavesdrop on calls</a>."
 msgstr ""
+"Skype se niega a decir si puede <a href=\"http://www.slate.com/blogs/";
+"future_tense/2012/07/20/"
+"skype_won_t_comment_on_whether_it_can_now_eavesdrop_on_conversations_.html"
+"\">escuchar las llamadas</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "That almost certainly means it can do so."
-msgstr ""
+msgstr "Casi seguro eso quiere decir que puede hacerlo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]