www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.fr.po proprietary...


From: Therese Godefroy
Subject: www distros/po/common-distros.fr.po proprietary...
Date: Thu, 15 Aug 2019 10:52:11 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/08/15 10:52:11

Modified files:
        distros/po     : common-distros.fr.po 
        proprietary/po : fr.po malware-apple.fr.po proprietary-drm.fr.po 
                         proprietary-interference.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.206&r2=1.207
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.238&r2=1.239

Patches:
Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- distros/po/common-distros.fr.po     14 Aug 2019 19:58:54 -0000      1.150
+++ distros/po/common-distros.fr.po     15 Aug 2019 14:52:10 -0000      1.151
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-14 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-14 19:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -152,16 +151,6 @@
 "non libres."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Its main menu has an option, &ldquo;Install nonfree software&rdquo;, which
-# | installs all the nonfree drivers (even the ones that are not necessary).
-# | The distro also [-provides-] {+ships+} blobs for the kernel, Linux, and
-# | invites installing nonfree applications including Flash Player.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Its main menu has an option, &ldquo;Install nonfree software&rdquo;, "
-#| "which installs all the nonfree drivers (even the ones that are not "
-#| "necessary). The distro also provides blobs for the kernel, Linux, and "
-#| "invites installing nonfree applications including Flash Player."
 msgid ""
 "Its main menu has an option, &ldquo;Install nonfree software&rdquo;, which "
 "installs all the nonfree drivers (even the ones that are not necessary). The "
@@ -170,7 +159,7 @@
 msgstr ""
 "Son menu principal a une option, « Installez des logiciels non libres », 
qui "
 "installe tous les pilotes non libres (même ceux qui ne sont pas "
-"nécessaires). La distribution fournit aussi des blobs pour le noyau Linux et 
"
+"nécessaires). La distribution inclut aussi des blobs pour le noyau Linux et "
 "propose l'installation d'applications non libres, y compris Flash Player."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -195,23 +184,6 @@
 msgstr "Debian GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free
-# | software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the
-# | official Debian system.  However, Debian also [-provides-] {+maintains+} a
-# | repository of nonfree software.  According to the project, this software
-# | is &ldquo;not part of the Debian system,&rdquo; but the repository is
-# | hosted on many of the project's main servers, and people can readily find
-# | these nonfree packages by browsing Debian's online package database and
-# | its wiki.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
-#| "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
-#| "official Debian system.  However, Debian also provides a repository of "
-#| "nonfree software.  According to the project, this software is &ldquo;not "
-#| "part of the Debian system,&rdquo; but the repository is hosted on many of "
-#| "the project's main servers, and people can readily find these nonfree "
-#| "packages by browsing Debian's online package database and its wiki."
 msgid ""
 "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
 "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
@@ -223,9 +195,9 @@
 msgstr ""
 "Le projet Debian affirme dans son contrat social que son but est de rendre "
 "Debian entièrement libre et il met consciencieusement les logiciels non "
-"libres en dehors du système officiel. Cependant, il propose aussi un dépôt 
"
-"de logiciels non libres. Selon lui, ces logiciels ne « font pas partie du "
-"système Debian », mais ce dépôt est hébergé sur plusieurs des serveurs 
"
+"libres en dehors du système officiel. Cependant, il possède également un "
+"dépôt de logiciels non libres. Selon lui, ces logiciels ne « font pas 
partie "
+"du système Debian », mais ce dépôt est hébergé sur plusieurs des 
serveurs "
 "principaux du projet et l'on peut facilement trouver ces paquets non libres "
 "en explorant la base de données en ligne des paquets Debian ou son wiki."
 
@@ -326,21 +298,13 @@
 "non libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Mandriva also [-provides-] {+ships+} nonfree software through dedicated
-# | repositories.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mandriva also provides nonfree software through dedicated repositories."
 msgid "Mandriva also ships nonfree software through dedicated repositories."
 msgstr ""
-"Mandriva propose aussi des logiciels non libres au moyen de dépôts 
dédiés."
+"Mandriva inclut aussi des logiciels non libres au moyen de dépôts dédiés."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Mandriva-]{+Manjaro+} GNU/Linux
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandriva GNU/Linux"
 msgid "Manjaro GNU/Linux"
-msgstr "Mandriva GNU/Linux"
+msgstr "Manjaro GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -349,6 +313,10 @@
 "and proprietary games with DRM. The distro also recommends the installation "
 "of nonfree drivers."
 msgstr ""
+"Manjaro propose des logiciels non libres par ses canaux habituels et son "
+"noyau Linux contient des blobs non libres. Elle comprend une suite "
+"bureautique privatrice et des jeux privateurs avec DRM. La distro recommande "
+"également l'installation de pilotes non libres."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mint GNU/Linux"
@@ -469,20 +437,6 @@
 msgstr "Ubuntu GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Ubuntu [-provides-] {+maintains+} specific repositories of nonfree
-# | software, and Canonical expressly promotes and recommends nonfree software
-# | under the Ubuntu name in some of their distribution channels.  Ubuntu
-# | offers the option to install only free packages, which means it also
-# | offers the option to install nonfree packages too.  In addition, the
-# | version of Linux, the kernel, included in Ubuntu contains firmware blobs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ubuntu provides specific repositories of nonfree software, and Canonical "
-#| "expressly promotes and recommends nonfree software under the Ubuntu name "
-#| "in some of their distribution channels.  Ubuntu offers the option to "
-#| "install only free packages, which means it also offers the option to "
-#| "install nonfree packages too.  In addition, the version of Linux, the "
-#| "kernel, included in Ubuntu contains firmware blobs."
 msgid ""
 "Ubuntu maintains specific repositories of nonfree software, and Canonical "
 "expressly promotes and recommends nonfree software under the Ubuntu name in "
@@ -491,13 +445,12 @@
 "packages too.  In addition, the version of Linux, the kernel, included in "
 "Ubuntu contains firmware blobs."
 msgstr ""
-"Ubuntu propose des dépôts spécifiques de logiciels non libres, et 
Canonical "
-"recommande des logiciels non libres et en fait la promotion sous le nom "
-"d'Ubuntu dans certains de ses canaux de distribution. Ubuntu propose "
-"l'option d'installer uniquement des paquets libres, ce qui signifie qu'elle "
-"propose également l'option d'installer des paquets non libres. De plus, la "
-"version du noyau Linux présente dans Ubuntu contient des blobs de "
-"micrologiciel."
+"Ubuntu a des dépôts spécifiques pour les logiciels non libres. De plus, "
+"Canonical fait la promotion de logiciels non libres sous le nom d'Ubuntu "
+"dans certains de ses canaux de distribution. Ubuntu propose l'option "
+"d'installer uniquement des paquets libres, ce qui signifie qu'elle propose "
+"également l'option d'installer des paquets non libres. De plus, la version "
+"du noyau Linux présente dans Ubuntu contient des blobs de micrologiciel."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -594,9 +547,9 @@
 "programs in their ports system.  In addition, their kernels include nonfree "
 "firmware blobs."
 msgstr ""
-"FreeBSD, NetBSD et OpenBSD incluent toutes des instructions pour obtenir des "
-"programmes non libres dans leur système de ports. De plus, leur noyau "
-"contient des blobs de micrologiciel non libre."
+"FreeBSD, NetBSD et OpenBSD donnent toutes trois des instructions pour "
+"obtenir des programmes non libres dans leur système de ports. De plus, leur "
+"noyau contient des blobs de micrologiciel non libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -774,36 +727,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of this nonfree distribution, use <a href=\"/distros/free-distros."
-#~ "html#for-pc\">Parabola</a> or <a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-";
-#~ "free-stros-page\">Hyperbola</a>, free distros which are made from it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plutôt que cette distribution non libre, utilisez <a 
href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html#for-pc\">Parabola</a> ou <a href=\"https://www.hyperbola.";
-#~ "info/?gnu-free-stros-page\">Hyperbola</a>, les distributions libres qui "
-#~ "en dérivent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of this nonfree distribution, use one of the free distros which "
-#~ "are made from it: <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
-#~ "\">gNewSense</a>, and <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
-#~ "\">PureOS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plutôt que cette distribution non libre, utilisez l'une des distributions 
"
-#~ "libres qui en dérivent : <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
-#~ "\">gNewSense</a> et <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">PureOS</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of this nonfree distribution, use one of the free distros which "
-#~ "are made from it: <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Dyne:"
-#~ "bolic</a>, <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Trisquel</a>, "
-#~ "and <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Ututo S</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plutôt que cette distribution non libre, utilisez l'une des distributions 
"
-#~ "libres qui en dérivent : <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
-#~ "\">Dyne:bolic</a>, <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
-#~ "\">Trisquel</a> et <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Ututo S</"
-#~ "a>."

Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.206
retrieving revision 1.207
diff -u -b -r1.206 -r1.207
--- proprietary/po/fr.po        15 Aug 2019 10:30:30 -0000      1.206
+++ proprietary/po/fr.po        15 Aug 2019 14:52:11 -0000      1.207
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-21 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -805,6 +805,9 @@
 "software <a href=\"#M201908150\">turns off certain features when batteries "
 "are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"#M201908150\">désactive certaines "
+"fonctionnalités quand les batteries sont remplacées par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -995,11 +998,8 @@
 "bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Apple [-Surveillance-] {+Interference+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Surveillance"
 msgid "Apple Interference"
-msgstr "Surveillance"
+msgstr "Ingérence"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1008,6 +1008,10 @@
 "sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong. This section "
 "describes examples of Apple committing interference."
 msgstr ""
+"Divers programmes privateurs mettent le désordre dans le système de "
+"l'utilisateur. Cela ressemble à du sabotage, mais le mot « sabotage » 
est "
+"trop fort; ces programmes sont néanmoins malfaisants et contraires à "
+"l'éthique. Cette section donne des  exemples d'ingérence de la part 
d'Apple."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1016,6 +1020,11 @@
 "locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
 "certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-";
+"is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">désactive certaines fonctionnalités quand les batteries sont remplacées 
"
+"par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Jails"

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  15 Aug 2019 10:30:30 -0000      1.153
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  15 Aug 2019 14:52:11 -0000      1.154
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-15 10:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -250,6 +249,9 @@
 "software <a href=\"#M201908150\">turns off certain features when batteries "
 "are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"#M201908150\">désactive certaines "
+"fonctionnalités quand les batteries sont remplacées par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -440,11 +442,8 @@
 "bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Apple [-Surveillance-] {+Interference+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Surveillance"
 msgid "Apple Interference"
-msgstr "Surveillance"
+msgstr "Ingérence"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -453,6 +452,10 @@
 "sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong. This section "
 "describes examples of Apple committing interference."
 msgstr ""
+"Divers programmes privateurs mettent le désordre dans le système de "
+"l'utilisateur. Cela ressemble à du sabotage, mais le mot « sabotage » 
est "
+"trop fort; ces programmes sont néanmoins malfaisants et contraires à "
+"l'éthique. Cette section donne des  exemples d'ingérence de la part 
d'Apple."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -461,6 +464,11 @@
 "locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
 "certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-";
+"is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">désactive certaines fonctionnalités quand les batteries sont remplacées 
"
+"par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Jails"

Index: proprietary/po/proprietary-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- proprietary/po/proprietary-drm.fr.po        15 Aug 2019 10:30:31 -0000      
1.65
+++ proprietary/po/proprietary-drm.fr.po        15 Aug 2019 14:52:11 -0000      
1.66
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-15 10:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -97,6 +96,11 @@
 "locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
 "certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-";
+"is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">désactive certaines fonctionnalités quand les batteries sont remplacées 
"
+"par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-interference.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       15 Aug 2019 10:30:31 
-0000      1.79
+++ proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       15 Aug 2019 14:52:11 
-0000      1.80
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-15 10:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -70,6 +69,11 @@
 "locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
 "certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-";
+"is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">désactive certaines fonctionnalités quand les batteries sont remplacées 
"
+"par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.238
retrieving revision 1.239
diff -u -b -r1.238 -r1.239
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    15 Aug 2019 10:30:31 -0000      1.238
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    15 Aug 2019 14:52:11 -0000      1.239
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-15 10:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -305,6 +304,11 @@
 "locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
 "certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
 msgstr ""
+"Il y a un DRM dans les batteries de l'iPhone et le système d'exploitation "
+"privateur d'Apple <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-";
+"is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">désactive certaines fonctionnalités quand les batteries sont remplacées 
"
+"par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -498,21 +502,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apple appears to say that <a href=\"https://techcrunch.com/2019/07/10/";
-#~ "apple-silent-update-zoom-app/\"> there is a back door in MacOS</a> for "
-#~ "automatically updating some (all?) apps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple semble dire que <a href=\"https://techcrunch.com/2019/07/10/apple-";
-#~ "silent-update-zoom-app/\">MacOS possède une porte dérobée</a> 
permettant "
-#~ "de mettre à jour certaines applis, sinon toutes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specific change described in the article was not malicious&mdash;it "
-#~ "protected users from surveillance by third parties&mdash;but that is a "
-#~ "separate question."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le changement particulier décrit dans cet article n'était pas 
malveillant "
-#~ "(il évitait aux utilisateurs d'être espionnés par des tiers) mais c'est 
"
-#~ "un autre problème."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]