www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/proprietary.pt-br.po help/po...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www proprietary/po/proprietary.pt-br.po help/po...
Date: Mon, 22 Jul 2019 01:32:51 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/07/22 01:32:51

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.pt-br.po 
        help/po        : help.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.331&r2=1.332

Patches:
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 21 Jul 2019 17:00:30 -0000      1.189
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 22 Jul 2019 05:32:50 -0000      1.190
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-21 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 09:30-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-22 02:20-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-21 16:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-07-21 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -304,12 +304,20 @@
 "discloses a thousand confidential voice recordings, users were easily "
 "identified from these recordings."
 msgstr ""
+"Google “Assistente” grava as conversas dos usuários <a href=\""
+"https://arstechnica.com/information-technology/2019/07/";
+"google-defends-listening-to-ok-google-queries-after-voice-recordings-leak/\">"
+"quando não deveria ouvir</a>. Assim, quando um dos subcontratantes do Google 
"
+"divulga mil gravações de voz confidenciais, os usuários foram facilmente "
+"identificados a partir dessas gravações."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Since Google &ldquo;Assistant&rdquo; uses proprietary software, there is no "
 "way to see or control what it records or sends."
 msgstr ""
+"Como o Google “Assistente” usa software proprietário, não há como ver 
ou "
+"controlar o que ele grava ou envia."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -317,6 +325,9 @@
 "not record or listen to the person's voice.  It should only get commands "
 "that the user wants to send to some Google service."
 msgstr ""
+"Em vez de tentar controlar melhor o uso de gravações, o Google não deve "
+"gravar ou ouvir a voz da pessoa. Deve receber apenas comandos que o usuário "
+"deseja enviar para algum serviço do Google."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: help/po/help.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- help/po/help.pt-br.po       21 Jul 2019 05:59:02 -0000      1.18
+++ help/po/help.pt-br.po       22 Jul 2019 05:32:50 -0000      1.19
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Brazilian Portuguese translation of https://www.gnu.org/help/help.html
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-21 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:06-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-22 02:21-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-21 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-07-21 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -517,21 +517,15 @@
 "wiki do h-node.org</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Improving <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
-#| "source</a> that powers h-node.org and <a href=\"https://h-node.org/wiki/";
-#| "page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for "
-#| "submiting device information to h-node.org."
 msgid ""
 "Improving <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
 "source</a> that powers h-node.org and <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/";
 "en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submitting "
 "device information to h-node.org."
 msgstr ""
-"Manutenção do <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
-"source</a>, que fornece o h-node.org, e do <a href=\"https://h-node.org/wiki/";
-"page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a>, um programa para envio de "
+"Manutenção do <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\"";
+">h-source</a>, que fornece o h-node.org, e do <a href=\"https://h-node.org/";
+"wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a>, um programa para envio de "
 "informações de dispositivos para o h-node.org."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -595,18 +589,13 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
+"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.331
retrieving revision 1.332
diff -u -b -r1.331 -r1.332
--- po/planetfeeds.pt-br.po     22 Jul 2019 04:58:23 -0000      1.331
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     22 Jul 2019 05:32:50 -0000      1.332
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 09:19-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-22 02:23-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-22 04:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-07-22 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Planet clean-up"
-msgstr ""
+msgstr "Limpeza do Planet"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://blog.beuc.net/posts/Planet_clean-up/ 
@@ -29,6 +29,10 @@
 "newer https websites (SNI) * Re-sync Debian base config, scripts and "
 "packaging, update documentation..."
 msgstr ""
+": Eu fiz alguma limpeza / ressincronização na configuração do 
planet.gnu.org "
+"* Corrigi problema com novos sites https (SNI) * Ressincronização da "
+"configuração base do Debian, scripts e pacotes, documentação de "
+"atualização..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "[From Arch] libbloom&gt;=1.6-2 update requires manual intervention"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]