www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po devel.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/software/po devel.es.po
Date: Wed, 26 Jun 2019 05:34:24 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/06/26 05:34:24

Modified files:
        software/po    : devel.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55

Patches:
Index: devel.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- devel.es.po 24 Jun 2019 11:31:42 -0000      1.54
+++ devel.es.po 26 Jun 2019 09:34:24 -0000      1.55
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/software/devel.html
-# Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2009-2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Román Stangaferro, 2002.
 # Hernán Giovagnoli <address@hidden>, 2009.
 # José Luis Vega Alegría <address@hidden>, 2010.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2009-2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devel.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-24 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-06-24 11:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -158,23 +158,6 @@
 "del mantenimiento del paquete considere útil."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Mailing list archives for automatically-managed lists are available at <a
-# | [-href=\"http://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (<a
-# | href=\"rsync://lists.gnu.org/\">mbox-]
-# | {+href=\"https://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (mbox+} archives
-# | [-available through rsync</a> and-] {+can be downloaded by+} <a
-# | [-href=\"ftp://lists.gnu.org/\";>ftp</a>),-]
-# | {+href=\"https://lists.gnu.org/archive/mbox/\";>HTTPS</a>),+} as well as
-# | through the list manager. Archives for hand-maintained lists are generally
-# | kept in <code>/com/archive</code> on the GNU machines.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mailing list archives for automatically-managed lists are available at <a "
-#| "href=\"http://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (<a href=\"rsync://lists."
-#| "gnu.org/\">mbox archives available through rsync</a> and <a href=\"ftp://";
-#| "lists.gnu.org/\">ftp</a>), as well as through the list manager. Archives "
-#| "for hand-maintained lists are generally kept in <code>/com/archive</code> "
-#| "on the GNU machines."
 msgid ""
 "Mailing list archives for automatically-managed lists are available at <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (mbox archives can be "
@@ -183,11 +166,11 @@
 "generally kept in <code>/com/archive</code> on the GNU machines."
 msgstr ""
 "Los archivos de las listas de correo administradas automáticamente están "
-"disponibles en <a href=\"http://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (<a href="
-"\"rsync://lists.gnu.org/\">archivos mbox disponibles con rsync</a> y <a href="
-"\"ftp://lists.gnu.org/\";>ftp</a>), como así también a través del gestor de 
"
-"listas. Los archivos para las listas administradas manualmente generalmente "
-"se guardan en <code>/com/archive</code> en las máquinas de GNU."
+"disponibles en <a href=\"https://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a> (mbox "
+"archives can be downloaded by <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/mbox/";
+"\">HTTPS</a>), como así también a través del gestor de listas. Los 
archivos "
+"para las listas administradas manualmente generalmente se guardan en <code>/"
+"com/archive</code> en las máquinas de GNU."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -539,11 +522,8 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 201[-5-]{+9+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]