www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po fs-translations.sr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po fs-translations.sr.po
Date: Wed, 29 May 2019 07:33:10 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/05/29 07:33:10

Modified files:
        philosophy/po  : fs-translations.sr.po 

Log message:
        Partial update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93

Patches:
Index: fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- fs-translations.sr.po       13 May 2019 08:29:51 -0000      1.92
+++ fs-translations.sr.po       29 May 2019 11:33:10 -0000      1.93
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# May 2019: partial update, clean up (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,25 +17,17 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Преводи израза „free software“ — Пројекат ГНУ 
— Задужбина за слободни "
-"софтвер (ЗСС)"
+"Преводи израза „free software“ — Пројекат ГНУ 
— Задужбина за слободни софтвер"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr "Преводи израза <em>free software</em>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a list of recommended unambiguous translations for the term &ldquo;"
@@ -52,15 +45,7 @@
 "how to make the contrast in various languages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-#| "a>.  Please stick to ASCII in your message.  For the non-English "
-#| "characters of the translation, please use the UTF-8 representation, and "
-#| "the characters using HTML entity syntax (&amp;#xxxx).  Thanks."
 msgid ""
 "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
@@ -68,9 +53,7 @@
 msgstr ""
 "Ако бисте исправили или допунили овај 
списак, молимо вас да је пошаљете на "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a>. Молимо вас да се држите АСКРИ-ја у вашој 
поруци. За неенглеске знакове "
-"превода, молимо вас да користите 
представљање УТФ-8, и знакове који користе "
-"Хатеемелову синтаксу ентитета (&amp;#xxxx). 
Унапред хвала."
+"a>. Молимо вас да се држите УТФ-8-ја у вашој 
поруци. Унапред хвала."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -81,426 +64,357 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Африканс"
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Кôд језика"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "af"
-msgstr ""
+msgstr "af"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Free Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Free software</cite>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "vrye sagteware"
-msgstr ""
+msgstr "vrye sagteware"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Gratis Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Gratis software</cite>"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "gratis sagteware"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "gratis sagteware"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sq"
-msgstr ""
+msgstr "sq"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software i lirë"
-msgstr ""
+msgstr "software i lirë"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software falas"
-msgstr ""
+msgstr "software falas"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арапски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ar"
-msgstr ""
+msgstr "ar"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "برمجيات حرة (barmajiyat ḥorrah)"
-msgstr ""
+msgstr "برمجيات حرة (barmajiyat ḥorrah)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Јерменски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "hy"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)"
-msgstr ""
+msgstr "ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Баскијски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "eu"
-msgstr ""
+msgstr "eu"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software librea"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software librea"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgid "doako softwarea"
-msgstr "<strong>чешки:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr "doako softwarea"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Белоруски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "свабоднае праграмнае забесьпячэньне 
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
 msgstr ""
+"свабоднае праграмнае забесьпячэньне 
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгалски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Бугарски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "bg"
-msgstr ""
+msgstr "bg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "свободен софтуер (svoboden softuer)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "свободен софтуер (svoboden softuer)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "безплатен софтуер (bezplaten softuer)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "безплатен софтуер (bezplaten softuer)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бурмански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "my"
-msgstr ""
+msgstr "my"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "လွတ်လပ်ဆော့ဖ်ဝဲ (lu' la' software)"
-msgstr ""
+msgstr "လွတ်လပ်ဆော့ဖ်ဝဲ (lu' la' software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "အခမဲ့ဆော့ဖ်ဝဲ (a̱kha. me. software)"
-msgstr ""
+msgstr "အခမဲ့ဆော့ဖ်ဝဲ (a̱kha. me. software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Каталонски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ca"
-msgstr ""
+msgstr "ca"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programari lliure"
-msgstr ""
+msgstr "programari lliure"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programari gratuït"
-msgstr ""
+msgstr "programari gratuït"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Proprietary Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Proprietary software</cite>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programari privatiu"
-msgstr ""
+msgstr "programari privatiu"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Commercial Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Commercial software</cite>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programari comercial"
-msgstr ""
+msgstr "programari comercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Кинески (поједностављени знакови)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "zh-cn"
-msgstr ""
+msgstr "zh-cn"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由软件 (zi-you ruan-jian)"
-msgstr ""
+msgstr "自由软件 (zi-you ruan-jian)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "免费软件 (mian-fei ruan-jian)"
-msgstr ""
+msgstr "免费软件 (mian-fei ruan-jian)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Кинески (традиционални знакови)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "zh-tw"
-msgstr ""
+msgstr "zh-tw"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
-msgstr ""
+msgstr "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
-msgstr ""
+msgstr "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Хрватски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hr"
-msgstr ""
+msgstr "hr"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgid "slobodan softver"
-msgstr "<strong>чешки:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr "slobodan softver"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "besplatan softver"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "besplatan softver"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Чешки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "cs"
-msgstr ""
+msgstr "cs"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgid "svobodný software"
-msgstr "<strong>чешки:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr "svobodný software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "bezplatný software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "bezplatný software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "proprietární software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "proprietární software"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgid "komerční software"
-msgstr "<strong>чешки:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr "komerční software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Дански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "da"
-msgstr ""
+msgstr "da"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
 msgid "fri software / frit programmel"
-msgstr "<strong>дански:</strong> fri software OR frit programmel"
+msgstr "fri software / frit programmel"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "gratis software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "gratis software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Холандски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "nl"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "vrije software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "vrije software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "private software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "private software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "commerci&euml;le software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "commerci&euml;le software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Есперанто"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "eo"
-msgstr ""
+msgstr "eo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "libera programaro / programo"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "libera programaro / programo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "senpaga programaro / programo"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "senpaga programaro / programo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "mallibera programaro / programo"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "mallibera programaro / programo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "komerca programaro / programo"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "komerca programaro / programo"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Естонски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "et"
-msgstr ""
+msgstr "et"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "vaba tarkvara"
-msgstr ""
+msgstr "vaba tarkvara"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "tasuta tarkvara"
-msgstr ""
+msgstr "tasuta tarkvara"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Фински"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "vapaa ohjelmisto"
-msgstr ""
+msgstr "vapaa ohjelmisto"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ilmainen ohjelmisto"
-msgstr ""
+msgstr "ilmainen ohjelmisto"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Француски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "logiciel libre"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "logiciel gratuit"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel gratuit"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "logiciel privateur"
@@ -508,841 +422,738 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "logiciel commercial"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Галицијски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "gl"
-msgstr ""
+msgstr "gl"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software libre"
-msgstr ""
+msgstr "software libre"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software gratuíto"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software gratuíto"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software privativo"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software privativo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software comercial"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software comercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузински"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ka"
-msgstr ""
+msgstr "ka"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები 
(tavisupali programebi)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
-msgstr ""
+msgstr "უფასო პროგრამები (upaso programebi)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Немачки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Freie Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Freie Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis-Software / Kostenlose Software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Proprietäre Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Proprietäre Software"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "Kommerzielle Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Kommerzielle Software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Грчки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "el"
-msgstr ""
+msgstr "el"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ελεύθερο λογισμικό (elefthero logismiko)"
-msgstr ""
+msgstr "ελεύθερο λογισμικό (elefthero logismiko)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "δωρεάν λογισμικό (dorean logismiko)"
-msgstr ""
+msgstr "δωρεάν λογισμικό (dorean logismiko)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Јеврејски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "he"
-msgstr ""
+msgstr "he"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "תוכנה חופשית (tochna chofshit)"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה חופשית (tochna chofshit)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "תוכנה חינמית (tochna chinamit)"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה חינמית (tochna chinamit)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "hi"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Мађарски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hu"
-msgstr ""
+msgstr "hu"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "szabad szoftver"
-msgstr ""
+msgstr "szabad szoftver"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ingyenes szoftver / ingyen szoftver"
-msgstr ""
+msgstr "ingyenes szoftver / ingyen szoftver"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Исландски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "is"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "frjáls hugbúnaður"
-msgstr ""
+msgstr "frjáls hugbúnaður"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "Идо"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "io"
-msgstr ""
+msgstr "io"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "libera programaro"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "libera programaro"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонежански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "perangkat lunak bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat lunak bebas"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "perangkat lunak gratis"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat lunak gratis"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ia"
-msgstr ""
+msgstr "ia"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgid "libere programmage / libere programmario"
-msgstr "<strong>каталонски:</strong> programari lliure"
+msgstr "libere programmage / libere programmario"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ирски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ga"
-msgstr ""
+msgstr "ga"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgid "Saorbhogearraí"
-msgstr "<strong>ирски:</strong> bog earra&iacute; saoire"
+msgstr "Saorbhogearraí"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgid "Bogearraí saora in aisce"
-msgstr "<strong>ирски:</strong> bog earra&iacute; saoire"
+msgstr "Bogearraí saora in aisce"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Италијански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "it"
-msgstr ""
+msgstr "it"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software libero"
-msgstr ""
+msgstr "software libero"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software gratuito"
-msgstr ""
+msgstr "software gratuito"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software proprietario"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software proprietario"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software commerciale"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software commerciale"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Јапански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "無料ソフトウェア (muryō sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "無料ソフトウェア (muryō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na 
sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na 
sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корејски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ko"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "자유 소프트웨어 (ja-yu software)"
-msgstr ""
+msgstr "자유 소프트웨어 (ja-yu software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Летонски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "lv"
-msgstr ""
+msgstr "lv"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "brīva programmatūra"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "brīva programmatūra"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "bezmaksas programmatūra"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "bezmaksas programmatūra"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литвански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "lt"
-msgstr ""
+msgstr "lt"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgid "laisva programinė įranga"
-msgstr "<strong>литвански:</strong> laisva programin&#279; 
&#303;ranga"
+msgstr "laisva programinė įranga"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgid "nemokama programinė įranga"
-msgstr "<strong>литвански:</strong> laisva programin&#279; 
&#303;ranga"
+msgstr "nemokama programinė įranga"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македонски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "mk"
-msgstr ""
+msgstr "mk"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "слободен софтвер (sloboden softver)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "слободен софтвер (sloboden softver)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Малајски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "perisian bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perisian bebas"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малајалам"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
-msgstr ""
+msgstr 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(soujanyasophṯṯveyar)"
-msgstr ""
+msgstr "സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(soujanyasophṯṯveyar)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Норвешки"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "no, nb, nn"
-msgstr ""
+msgstr "no, nb, nn"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "fri programvare"
-msgstr ""
+msgstr "fri programvare"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "gratis programvare"
-msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
+msgstr "gratis programvare"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgid "godseid programvare / proprietær programvare"
-msgstr "<strong>каталонски:</strong> programari lliure"
+msgstr "godseid programvare / proprietær programvare"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "kommersiell programvare"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "kommersiell programvare"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Persian (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "Персијски (фарси)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "fa"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "نرم‌افزار آزاد (narmafzar azad)"
-msgstr ""
+msgstr "نرم‌افزار آزاد (narmafzar azad)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "نرم‌افزار رایگان (narmafzar raygan)"
-msgstr ""
+msgstr "نرم‌افزار رایگان (narmafzar raygan)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Пољски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "pl"
-msgstr ""
+msgstr "pl"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgid "wolne oprogramowanie"
-msgstr "<strong>пољски:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "wolne oprogramowanie"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgid "darmowe oprogramowanie"
-msgstr "<strong>пољски:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "darmowe oprogramowanie"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "oprogramowanie własnościowe"
-msgstr ""
+msgstr "oprogramowanie własnościowe"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgid "oprogramowanie komercyjne"
-msgstr "<strong>пољски:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "oprogramowanie komercyjne"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Португалски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software livre"
-msgstr ""
+msgstr "software livre"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "software proprietário"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software proprietário"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Румунски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ro"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programe libere"
-msgstr ""
+msgstr "programe libere"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programe gratuite"
-msgstr ""
+msgstr "programe gratuite"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programe proprietărești"
-msgstr ""
+msgstr "programe proprietărești"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programe comerciale"
-msgstr ""
+msgstr "programe comerciale"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Руски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ru"
-msgstr ""
+msgstr "ru"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "свободные программы (svobodnie programmi)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "свободные программы (svobodnie programmi)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "бесплатные программы (besplatnie programmi)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "бесплатные программы (besplatnie programmi)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "несвободные программы (nesvobodnie programmi)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "несвободные программы (nesvobodnie programmi)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "коммерческие программы (kommercheskie programmi)"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "коммерческие программы (kommercheskie programmi)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Сардинијски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sc"
-msgstr ""
+msgstr "sc"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "software liberu"
-msgstr ""
+msgstr "software liberu"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шкотски гелски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "gd"
-msgstr ""
+msgstr "gd"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "bathar-bog saor"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog saor"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "bathar-bog an-asgaidh"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog an-asgaidh"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Српски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sr"
-msgstr ""
+msgstr "sr"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "слободни софтвер / slobodni softver"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "слободни софтвер / slobodni softver"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "бесплатни софтвер / besplatni softver"
-msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
+msgstr "бесплатни софтвер / besplatni softver"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Синхалески "
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "si"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Словачки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sk"
-msgstr ""
+msgstr "sk"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "slobodný softvér"
-msgstr ""
+msgstr "slobodný softvér"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словеначки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sl"
-msgstr ""
+msgstr "sl"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "prosto programje"
-msgstr ""
+msgstr "prosto programje"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "es"
-msgstr ""
+msgstr "es"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Свахили"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sw"
-msgstr ""
+msgstr "sw"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
-msgstr "<strong>шведски:</strong> fri programvara"
+msgstr "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Шведски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sv"
-msgstr ""
+msgstr "sv"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "fri programvara / fri mjukvara"
-msgstr "<strong>шведски:</strong> fri programvara"
+msgstr "fri programvara / fri mjukvara"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 msgid "gratis programvara / gratis mjukvara"
-msgstr "<strong>шведски:</strong> fri programvara"
+msgstr "gratis programvara / gratis mjukvara"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Tagalog / Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "Тагалог"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "tl"
-msgstr ""
+msgstr "tl"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "malayang software"
-msgstr ""
+msgstr "malayang software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Тамилски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ta"
-msgstr ""
+msgstr "ta"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul)"
-msgstr ""
+msgstr "இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Телугу"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "te"
-msgstr ""
+msgstr "te"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "స్వేచ్ఛ సాఫ్ట్‌వేర్ (swechcha 
software)"
-msgstr ""
+msgstr "స్వేచ్ఛ సాఫ్ట్‌వేర్ (swechcha 
software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ (uchitha software)"
-msgstr ""
+msgstr "ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ (uchitha software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "యాజమాన్య సాఫ్ట్‌వేర్ (yaajamaanya 
software)"
-msgstr ""
+msgstr "యాజమాన్య సాఫ్ట్‌వేర్ 
(yaajamaanya software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "వాణిజ్య సాఫ్ట్‌వేర్ (vaanijya 
software)"
-msgstr ""
+msgstr "వాణిజ్య సాఫ్ట్‌వేర్ (vaanijya 
software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Тајландски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "th"
-msgstr ""
+msgstr "th"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)"
-msgstr ""
+msgstr "ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Турски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "özgür yazılım"
-msgstr ""
+msgstr "özgür yazılım"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "bedava yazılım"
-msgstr ""
+msgstr "bedava yazılım"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Украјински"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "вільне програмне забезпечення (vil'ne 
prohramne zabezpechennja)"
-msgstr ""
+msgstr "вільне програмне забезпечення (vil'ne 
prohramne zabezpechennja)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Урду"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ur"
-msgstr ""
+msgstr "ur"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "آزاد سافٹ ویئر (azad software)"
-msgstr ""
+msgstr "آزاد سافٹ ویئر (azad software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "مفت سافٹ ویئر (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "مفت سافٹ ویئر (muft software)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Вијетнамски"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "vi"
-msgstr ""
+msgstr "vi"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "phần mềm tự do"
-msgstr ""
+msgstr "phần mềm tự do"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Велшки"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "cy"
-msgstr ""
+msgstr "cy"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "meddalwedd rydd"
-msgstr ""
+msgstr "meddalwedd rydd"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Зулу"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "zu"
-msgstr ""
+msgstr "zu"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgid "Isoftware Ekhululekile"
-msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "Isoftware Ekhululekile"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -1351,12 +1162,11 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
-"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Постоје и <a 
href=\"/contact/"
+"\">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. 
Молимо вас да шаљете неисправне "
+"везе и друге исправке (или предлоге) на 
адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1374,39 +1184,31 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Serbian POs need to be treated similarly; this can be done "
-"by simply modifying the two variants of this string in a master compendium "
-"(to be created). If you need any technical help, please contact web-"
-"address@hidden"
+"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
+"превода овог чланка. (За допринос српском 
преводу, корисно је да погледате и "
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.";
+"html\"> КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
 "2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 
2006, 2007, "
-"2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
-"Commons Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.sr\";>Creative Commons "
+"Ауторство-Без прерада 4.0</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1418,461 +1220,7 @@
 "em>\n"
 "на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "senpaga programaro"
-#~ msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "mallibera programaro"
-#~ msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "komerca programaro"
-#~ msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#~| "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
-#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
-#~ "Commons Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#~| msgid "New Free Software"
-#~ msgid "freie Software"
-#~ msgstr "New Free Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Arabic:</strong> &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;"
-#~| "&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577; (Barmagiyat Horrah)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;"
-#~ "&#1577; (barmagiyat &#x1e25;orrah)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>арапски:</strong> 
&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;"
-#~ "&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577; (Barmagiyat Horrah)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Belarusian:</strong> &#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~| "&#1085;&#1072;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;"
-#~| "&#1085;&#1072;&#1077; &#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;"
-#~| "&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&#1100;&#1085;&#1077; (svabodnaye "
-#~| "pragramnaye zabespyachenne)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077; &#1087;"
-#~ "&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1072;&#1077; &#1079;"
-#~ "&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;"
-#~ "&#1100;&#1085;&#1077; (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>белоруски:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~ "&#1085;&#1072;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;"
-#~ "&#1085;&#1072;&#1077; &#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;"
-#~ "&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&#1100;&#1085;&#1077; (svabodnaye pragramnaye "
-#~ "zabespyachenne)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~| "&#1077;&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; "
-#~| "(svoboden softuer)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; &#1089;&#1086;"
-#~ "&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>бугарски:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~ "&#1077;&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; "
-#~ "(svoboden softuer)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
-#~| "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (elefthero "
-#~| "logismiko)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; &#955;&#959;&#947;&#953;"
-#~ "&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>грчки:</strong> 
&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
-#~ "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (elefthero "
-#~ "logismiko)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Farsi (= Persian):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
-#~| "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
-#~ "&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>фарси (= персијски):</strong> 
&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
-#~ "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
-#~| "&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; &#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;"
-#~ "&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>јеврејски:</strong> 
&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
-#~ "&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; &#2360;"
-#~| "&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; &#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;"
-#~ "&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>хинди:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; 
&#2360;&#2377;"
-#~ "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "slobodni softver / &#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;"
-#~ "&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>српски:</strong> 
&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;"
-#~ "&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~| "&#1077;&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; "
-#~| "(svoboden softuer)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1377;&#1382;&#1377;&#1407; &#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/"
-#~ "&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;&#1381;&#1408; (azat tsragir/tsragrer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>бугарски:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~ "&#1077;&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; "
-#~ "(svoboden softuer)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
-#~ msgid "frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
-#~ msgstr "<strong>исландски:</strong> frj&aacute;ls 
hugb&uacute;na&#240;ur"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; &#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;"
-#~| "&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#xc790;&#xc720; &#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>корејски:</strong> &#xc790;&#xc720; 
&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;"
-#~ "&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Malayalam:</strong> &#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;"
-#~| "&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;"
-#~| "&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
-#~ msgid ""
-#~ "&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#3384;"
-#~ "&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;"
-#~ "&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>малајски:</strong> 
&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;"
-#~ "&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;"
-#~ "&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "slobodn&yacute; softv&eacute;r"
-#~ msgstr "<strong>словачки:</strong> slobodny softver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; &#1089;&#1086;"
-#~ "&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; / slobodni softver"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>српски:</strong> 
&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;"
-#~ "&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
-#~| "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;"
-#~| "&#3021;"
-#~ msgid ""
-#~ "&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;"
-#~ "&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>тамилски:</strong> 
&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;"
-#~ "&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;"
-#~ "&#2995;&#3021;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
-#~| "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;"
-#~| "&#3021;"
-#~ msgid ""
-#~ "&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;"
-#~ "&#3626;&#3619;&#3637;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>тамилски:</strong> 
&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;"
-#~ "&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;"
-#~ "&#2995;&#3021;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
-#~ msgid "&ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
-#~ msgstr "<strong>турски:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Ukranian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
-#~| "&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; &#1079;"
-#~| "&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;"
-#~| "&#1103; (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;"
-#~ "&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; &#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;"
-#~ "&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1103; (vil'ne prohramne "
-#~ "zabezpechennja)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>украјински:</strong> 
&#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
-#~ "&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; &#1079;"
-#~ "&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;"
-#~ "&#1103; (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
-#~ msgid "ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
-#~ msgstr "<strong>вијетнамски:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m 
t&#7921; do"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; "
-#~| "(zi-you ruan-jian)"
-#~ msgid "&#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-you ruan-jian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>кинески (поједностављени 
знакови):</strong> &#x81ea;&#x7531;"
-#~ "&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-you ruan-jian)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; "
-#~| "(zih-yo)"
-#~ msgid "&#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; (zih-yo)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>кинески (традиционални 
знакови):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;"
-#~ "&#x9ad4; (zih-yo)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;"
-#~| "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;"
-#~| "&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
-#~ msgid ""
-#~ "&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (jiyuu "
-#~ "software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>јапански:</strong> 
&#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;"
-#~ "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;"
-#~ "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-#~ msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
-#~ msgstr "<strong>немачки:</strong> freie Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
-#~ msgstr "<strong>сардинијски:</strong> software liberu"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
-#~ msgstr "<strong>каталонски:</strong> programari lliure"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
-#~ msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
-#~ msgstr "<strong>холандски:</strong> vrije software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
-#~ msgstr "<strong>естонски:</strong> vaba tarkvara"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
-#~ msgstr "<strong>фински:</strong> vapaa ohjelmisto"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
-#~ msgstr "<strong>француски:</strong> logiciel libre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-#~ msgstr "<strong>немачки:</strong> freie Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
-#~ msgstr "<strong>мађарски:</strong> szabad szoftver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-#~ msgstr "<strong>индонежански:</strong> perangkat lunak bebas"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
-#~ msgstr "<strong>италијански:</strong> software libero"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
-#~ msgstr "<strong>норвешки:</strong> fri programvare"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-#~ msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
-#~ msgstr "<strong>индонежански:</strong> perangkat lunak bebas"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Persian (= Farsi):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
-#~ "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>персијски (= фарси):</strong> 
&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
-#~ "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
-#~ msgstr "<strong>португалски:</strong> software livre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
-#~ msgstr "<strong>румунски:</strong> software liber"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
-#~ msgstr "<strong>сардинијски:</strong> software liberu"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
-#~ msgstr "<strong>словеначки:</strong> prosto programje"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
-#~ msgstr "<strong>шпански:</strong> software libre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
-#~ msgstr "<strong>тагалог/Filipino:</strong> malayang software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
-#~ msgstr "<strong>велшки:</strong> meddalwedd rydd"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да "
-#~ "шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да "
-#~ "шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Russian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~| "&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;"
-#~| "&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;"
-#~| "&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Russian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
-#~ "&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;"
-#~ "&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;"
-#~ "&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; (svobodnoe programmnoe obespechenie)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>руски:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;"
-#~ "&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;"
-#~ "&#1085;&#1086;&#1077; &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;"
-#~ "&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Преводи ове странице"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
-#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
-#~ "обавештење."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]