[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-translations.sr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po fs-translations.sr.po |
Date: |
Wed, 29 May 2019 07:33:10 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 19/05/29 07:33:10
Modified files:
philosophy/po : fs-translations.sr.po
Log message:
Partial update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
Patches:
Index: fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- fs-translations.sr.po 13 May 2019 08:29:51 -0000 1.92
+++ fs-translations.sr.po 29 May 2019 11:33:10 -0000 1.93
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# May 2019: partial update, clean up (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,25 +17,17 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"ÐÑеводи изÑаза âfree softwareâ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ
â ÐадÑжбина за Ñлободни "
-"ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)"
+"ÐÑеводи изÑаза âfree softwareâ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ
â ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
msgstr "ÐÑеводи изÑаза <em>free software</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is a list of recommended unambiguous translations for the term “"
@@ -52,15 +45,7 @@
"how to make the contrast in various languages."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-#| "a>. Please stick to ASCII in your message. For the non-English "
-#| "characters of the translation, please use the UTF-8 representation, and "
-#| "the characters using HTML entity syntax (&#xxxx). Thanks."
msgid ""
"If you know a correction or addition to the list, please email it to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
@@ -68,9 +53,7 @@
msgstr ""
"Ðко биÑÑе иÑпÑавили или допÑнили оваÑ
ÑпиÑак, молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе поÑаÑеÑе на "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>. Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе дÑжиÑе ÐСÐÐ Ð-Ñа Ñ Ð²Ð°ÑоÑ
поÑÑÑи. Ðа неенглеÑке знакове "
-"пÑевода, молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑиÑе
пÑедÑÑавÑаÑе УТФ-8, и знакове коÑи коÑиÑÑе "
-"ХаÑÐµÐµÐ¼ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ ÑинÑакÑÑ ÐµÐ½ÑиÑеÑа (&#xxxx).
УнапÑед Ñ
вала."
+"a>. Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе дÑжиÑе УТФ-8-Ñа Ñ Ð²Ð°ÑоÑ
поÑÑÑи. УнапÑед Ñ
вала."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -81,426 +64,357 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑиканÑ"
#. type: Content of: <table><tr><th>
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ðôд Ñезика"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "af"
-msgstr ""
+msgstr "af"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Free Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Free software</cite>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vrye sagteware"
-msgstr ""
+msgstr "vrye sagteware"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Gratis Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Gratis software</cite>"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "gratis sagteware"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "gratis sagteware"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлбанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sq"
-msgstr ""
+msgstr "sq"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software i lirë"
-msgstr ""
+msgstr "software i lirë"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software falas"
-msgstr ""
+msgstr "software falas"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑапÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ar"
-msgstr ""
+msgstr "ar"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "برÙ
جÙات Øرة (barmajiyat ḥorrah)"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ
جÙات Øرة (barmajiyat ḥorrah)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑменÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "hy"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)"
-msgstr ""
+msgstr "Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑкиÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "eu"
-msgstr ""
+msgstr "eu"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software librea"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software librea"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
msgid "doako softwarea"
-msgstr "<strong>ÑеÑки:</strong> svobodný software"
+msgstr "doako softwarea"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелоÑÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
msgstr ""
+"Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенгалÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгаÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "bg"
-msgstr ""
+msgstr "bg"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑманÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "my"
-msgstr ""
+msgstr "my"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "áá½ááºáááºáá±á¬á·ááºáá² (lu' la' software)"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáááºáá±á¬á·ááºáá² (lu' la' software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "á¡ááá²á·áá±á¬á·ááºáá² (a̱kha. me. software)"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá²á·áá±á¬á·ááºáá² (a̱kha. me. software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑалонÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ca"
-msgstr ""
+msgstr "ca"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programari lliure"
-msgstr ""
+msgstr "programari lliure"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programari gratuït"
-msgstr ""
+msgstr "programari gratuït"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Proprietary Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Proprietary software</cite>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programari privatiu"
-msgstr ""
+msgstr "programari privatiu"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Commercial Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "<cite>Commercial software</cite>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programari comercial"
-msgstr ""
+msgstr "programari comercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинеÑки (поÑедноÑÑавÑени знакови)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "zh-cn"
-msgstr ""
+msgstr "zh-cn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
-msgstr ""
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "å
费软件 (mian-fei ruan-jian)"
-msgstr ""
+msgstr "å
费软件 (mian-fei ruan-jian)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинеÑки (ÑÑадиÑионални знакови)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "zh-tw"
-msgstr ""
+msgstr "zh-tw"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "èªç±è»é« (zih-yo ruan-ti)"
-msgstr ""
+msgstr "èªç±è»é« (zih-yo ruan-ti)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "å
è²»è»é« (mien-fei ruan-ti)"
-msgstr ""
+msgstr "å
è²»è»é« (mien-fei ruan-ti)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑваÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hr"
-msgstr ""
+msgstr "hr"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
msgid "slobodan softver"
-msgstr "<strong>ÑеÑки:</strong> svobodný software"
+msgstr "slobodan softver"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "besplatan softver"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "besplatan softver"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "ЧеÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "cs"
-msgstr ""
+msgstr "cs"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
msgid "svobodný software"
-msgstr "<strong>ÑеÑки:</strong> svobodný software"
+msgstr "svobodný software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "bezplatný software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "bezplatný software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "proprietárnà software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "proprietárnà software"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
msgid "komerÄnà software"
-msgstr "<strong>ÑеÑки:</strong> svobodný software"
+msgstr "komerÄnà software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "da"
-msgstr ""
+msgstr "da"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
msgid "fri software / frit programmel"
-msgstr "<strong>данÑки:</strong> fri software OR frit programmel"
+msgstr "fri software / frit programmel"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "gratis software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "gratis software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ХоландÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "nl"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "vrije software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "vrije software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "private software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "private software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "commerciële software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "commerciële software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "eo"
-msgstr ""
+msgstr "eo"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "libera programaro / programo"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "libera programaro / programo"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "senpaga programaro / programo"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "senpaga programaro / programo"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "mallibera programaro / programo"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "mallibera programaro / programo"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "komerca programaro / programo"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "komerca programaro / programo"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑонÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "et"
-msgstr ""
+msgstr "et"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vaba tarkvara"
-msgstr ""
+msgstr "vaba tarkvara"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "tasuta tarkvara"
-msgstr ""
+msgstr "tasuta tarkvara"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ФинÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vapaa ohjelmisto"
-msgstr ""
+msgstr "vapaa ohjelmisto"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ilmainen ohjelmisto"
-msgstr ""
+msgstr "ilmainen ohjelmisto"
#. type: Content of: <h3>
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑанÑÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "logiciel libre"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "logiciel gratuit"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel gratuit"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "logiciel privateur"
@@ -508,841 +422,738 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "logiciel commercial"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel commercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалиÑиÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "gl"
-msgstr ""
+msgstr "gl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software libre"
-msgstr ""
+msgstr "software libre"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software gratuÃto"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software gratuÃto"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software privativo"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software privativo"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software comercial"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software comercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑзинÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ka"
-msgstr ""
+msgstr "ka"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ááááá¡á£á¤ááá áá ááá ááááá
(tavisupali programebi)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¡á£á¤ááá áá ááá ááááá
(tavisupali programebi)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "á£á¤áá¡á áá ááá ááááá (upaso programebi)"
-msgstr ""
+msgstr "á£á¤áá¡á áá ááá ááááá (upaso programebi)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемаÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Freie Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Freie Software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis-Software / Kostenlose Software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Proprietäre Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Proprietäre Software"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Kommerzielle Software"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "Kommerzielle Software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "el"
-msgstr ""
+msgstr "el"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)"
-msgstr ""
+msgstr "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)"
-msgstr ""
+msgstr "δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ÐевÑеÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "he"
-msgstr ""
+msgstr "he"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)"
-msgstr ""
+msgstr "ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)"
-msgstr ""
+msgstr "ת××× × ××× ××ת (tochna chinamit)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "hi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hu"
-msgstr ""
+msgstr "hu"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "szabad szoftver"
-msgstr ""
+msgstr "szabad szoftver"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ingyenes szoftver / ingyen szoftver"
-msgstr ""
+msgstr "ingyenes szoftver / ingyen szoftver"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑландÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "is"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "frjáls hugbúnaður"
-msgstr ""
+msgstr "frjáls hugbúnaður"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "Ðдо"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "io"
-msgstr ""
+msgstr "io"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "libera programaro"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "libera programaro"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндонежанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "perangkat lunak bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat lunak bebas"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "perangkat lunak gratis"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat lunak gratis"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑеÑлингва"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ia"
-msgstr ""
+msgstr "ia"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
msgid "libere programmage / libere programmario"
-msgstr "<strong>каÑалонÑки:</strong> programari lliure"
+msgstr "libere programmage / libere programmario"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ga"
-msgstr ""
+msgstr "ga"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
msgid "SaorbhogearraÃ"
-msgstr "<strong>иÑÑки:</strong> bog earraí saoire"
+msgstr "SaorbhogearraÃ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
msgid "Bogearraà saora in aisce"
-msgstr "<strong>иÑÑки:</strong> bog earraí saoire"
+msgstr "Bogearraà saora in aisce"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑалиÑанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "it"
-msgstr ""
+msgstr "it"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software libero"
-msgstr ""
+msgstr "software libero"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software gratuito"
-msgstr ""
+msgstr "software gratuito"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software proprietario"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software proprietario"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software commerciale"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software commerciale"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryÅ sofutouea)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ (puropuraietari na
sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ (puropuraietari na
sofutouea)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "åç¨ã½ããã¦ã§ã¢ (shÅyÅ sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "åç¨ã½ããã¦ã§ã¢ (shÅyÅ sofutouea)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑеÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ko"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑонÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "lv"
-msgstr ""
+msgstr "lv"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "brīva programmatūra"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "brīva programmatūra"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "bezmaksas programmatūra"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "bezmaksas programmatūra"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑванÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "lt"
-msgstr ""
+msgstr "lt"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga"
msgid "laisva programinÄ Ä¯ranga"
-msgstr "<strong>лиÑванÑки:</strong> laisva programinė
įranga"
+msgstr "laisva programinÄ Ä¯ranga"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga"
msgid "nemokama programinÄ Ä¯ranga"
-msgstr "<strong>лиÑванÑки:</strong> laisva programinė
įranga"
+msgstr "nemokama programinÄ Ä¯ranga"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакедонÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "mk"
-msgstr ""
+msgstr "mk"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "perisian bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perisian bebas"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑалам"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid
"à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
(svatantrasophṯṯveyar)"
-msgstr ""
+msgstr
"à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
(svatantrasophṯṯveyar)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
(soujanyasophṯṯveyar)"
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
(soujanyasophṯṯveyar)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвеÑки"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "no, nb, nn"
-msgstr ""
+msgstr "no, nb, nn"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "fri programvare"
-msgstr ""
+msgstr "fri programvare"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
msgid "gratis programvare"
-msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
+msgstr "gratis programvare"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
msgid "godseid programvare / proprietær programvare"
-msgstr "<strong>каÑалонÑки:</strong> programari lliure"
+msgstr "godseid programvare / proprietær programvare"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "kommersiell programvare"
-msgstr "New Free Software"
+msgstr "kommersiell programvare"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Persian (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑиÑÑки (ÑаÑÑи)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "fa"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar raygan)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar raygan)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "pl"
-msgstr ""
+msgstr "pl"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
msgid "wolne oprogramowanie"
-msgstr "<strong>поÑÑки:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "wolne oprogramowanie"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
msgid "darmowe oprogramowanie"
-msgstr "<strong>поÑÑки:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "darmowe oprogramowanie"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "oprogramowanie wÅasnoÅciowe"
-msgstr ""
+msgstr "oprogramowanie wÅasnoÅciowe"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
msgid "oprogramowanie komercyjne"
-msgstr "<strong>поÑÑки:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "oprogramowanie komercyjne"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑгалÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software livre"
-msgstr ""
+msgstr "software livre"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "software proprietário"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "software proprietário"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑмÑнÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ro"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programe libere"
-msgstr ""
+msgstr "programe libere"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programe gratuite"
-msgstr ""
+msgstr "programe gratuite"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programe proprietÄreÈti"
-msgstr ""
+msgstr "programe proprietÄreÈti"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programe comerciale"
-msgstr ""
+msgstr "programe comerciale"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ru"
-msgstr ""
+msgstr "ru"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (nesvobodnie programmi)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (nesvobodnie programmi)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "коммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (kommercheskie programmi)"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "коммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (kommercheskie programmi)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑдиниÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sc"
-msgstr ""
+msgstr "sc"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software liberu"
-msgstr ""
+msgstr "software liberu"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "ШкоÑÑки гелÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "gd"
-msgstr ""
+msgstr "gd"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bathar-bog saor"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog saor"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bathar-bog an-asgaidh"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog an-asgaidh"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "СÑпÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sr"
-msgstr ""
+msgstr "sr"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / slobodni softver"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / slobodni softver"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver"
-msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+msgstr "беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "СинÑ
алеÑки "
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "si"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ (nidahas má¹dukÄá¹
ga)"
-msgstr ""
+msgstr "නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ (nidahas má¹dukÄá¹
ga)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "СловаÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sk"
-msgstr ""
+msgstr "sk"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "slobodný softvér"
-msgstr ""
+msgstr "slobodný softvér"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "СловенаÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sl"
-msgstr ""
+msgstr "sl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "prosto programje"
-msgstr ""
+msgstr "prosto programje"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ШпанÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "es"
-msgstr ""
+msgstr "es"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "СваÑ
или"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sw"
-msgstr ""
+msgstr "sw"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
-msgstr "<strong>ÑведÑки:</strong> fri programvara"
+msgstr "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "ШведÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sv"
-msgstr ""
+msgstr "sv"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "fri programvara / fri mjukvara"
-msgstr "<strong>ÑведÑки:</strong> fri programvara"
+msgstr "fri programvara / fri mjukvara"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
msgid "gratis programvara / gratis mjukvara"
-msgstr "<strong>ÑведÑки:</strong> fri programvara"
+msgstr "gratis programvara / gratis mjukvara"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Tagalog / Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "Тагалог"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "tl"
-msgstr ""
+msgstr "tl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "malayang software"
-msgstr ""
+msgstr "malayang software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "ТамилÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ta"
-msgstr ""
+msgstr "ta"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à®à®²à®µà® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (illavasa menporul)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à®µà® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (illavasa menporul)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "ТелÑгÑ"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "te"
-msgstr ""
+msgstr "te"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à°¸à±à°µà±à°à±à° సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (swechcha
software)"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±à°µà±à°à±à° సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (swechcha
software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à°à°à°¿à°¤ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (uchitha software)"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°à°¿à°¤ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (uchitha software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "యాà°à°®à°¾à°¨à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (yaajamaanya
software)"
-msgstr ""
+msgstr "యాà°à°®à°¾à°¨à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à±
(yaajamaanya software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "వాణిà°à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (vaanijya
software)"
-msgstr ""
+msgstr "వాణిà°à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (vaanijya
software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "ТаÑландÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "th"
-msgstr ""
+msgstr "th"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ (sofotwerseri)"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ (sofotwerseri)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "özgür yazılım"
-msgstr ""
+msgstr "özgür yazılım"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bedava yazılım"
-msgstr ""
+msgstr "bedava yazılım"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "УкÑаÑинÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne
prohramne zabezpechennja)"
-msgstr ""
+msgstr "вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne
prohramne zabezpechennja)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "УÑдÑ"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ur"
-msgstr ""
+msgstr "ur"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "آزاد ساÙÙ¹ ÙÛئر (azad software)"
-msgstr ""
+msgstr "آزاد ساÙÙ¹ ÙÛئر (azad software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Ù
Ùت ساÙÙ¹ ÙÛئر (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùت ساÙÙ¹ ÙÛئر (muft software)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑеÑнамÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "vi"
-msgstr ""
+msgstr "vi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "phần má»m tá»± do"
-msgstr ""
+msgstr "phần má»m tá»± do"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑки"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "cy"
-msgstr ""
+msgstr "cy"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "meddalwedd rydd"
-msgstr ""
+msgstr "meddalwedd rydd"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑ"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "zu"
-msgstr ""
+msgstr "zu"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "Isoftware Ekhululekile"
-msgstr "<strong>зÑлÑ:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "Isoftware Ekhululekile"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1351,12 +1162,11 @@
"address@hidden></a>."
msgstr ""
"Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
href=\"/"
-"contact/\">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе "
-"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a> ÐСС-Ñ.
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне "
+"везе и дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге) на
адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1374,39 +1184,31 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Serbian POs need to be treated similarly; this can be done "
-"by simply modifying the two variants of this string in a master compendium "
-"(to be created). If you need any technical help, please contact web-"
-"address@hidden"
+"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+"пÑевода овог Ñланка. (Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и "
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb."
+"html\"> ÐÐÐÐÐРпÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1999, 2000, 2004,
2006, 2007, "
-"2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\">Creative "
-"Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.sr\">Creative Commons "
+"ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 4.0</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1418,461 +1220,7 @@
"em>\n"
"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "senpaga programaro"
-#~ msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "mallibera programaro"
-#~ msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-#~ msgid "komerca programaro"
-#~ msgstr "<strong>еÑпеÑанÑо:</strong> libera softvaro"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#~| "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе <a rel=\"license\" href="
-#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\">Creative "
-#~ "Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#~| msgid "New Free Software"
-#~ msgid "freie Software"
-#~ msgstr "New Free Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Arabic:</strong> برمجيا"
-#~| "ت حرة (Barmagiyat Horrah)"
-#~ msgid ""
-#~ "برمجيات حر"
-#~ "ة (barmagiyat ḥorrah)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>аÑапÑки:</strong>
برمجيا"
-#~ "ت حرة (Barmagiyat Horrah)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Belarusian:</strong> свабод"
-#~| "нае праграм"
-#~| "нае забесьп"
-#~| "ячэньне (svabodnaye "
-#~| "pragramnaye zabespyachenne)"
-#~ msgid ""
-#~ "свабоднае п"
-#~ "раграмнае з"
-#~ "абесьпячэн"
-#~ "ьне (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>белоÑÑÑки:</strong>
свабод"
-#~ "нае праграм"
-#~ "нае забесьп"
-#~ "ячэньне (svabodnaye pragramnaye "
-#~ "zabespyachenne)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Bulgarian:</strong> свобод"
-#~| "ен софтуер "
-#~| "(svoboden softuer)"
-#~ msgid ""
-#~ "свободен со"
-#~ "фтуер (svoboden softuer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>бÑгаÑÑки:</strong>
свобод"
-#~ "ен софтуер "
-#~ "(svoboden softuer)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Greek:</strong> ελεύθερο "
-#~| "λογισμικό (elefthero "
-#~| "logismiko)"
-#~ msgid ""
-#~ "ελεύθερο λογι"
-#~ "σμικό (eleuthero logismiko)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>гÑÑки:</strong>
ελεύθερο "
-#~ "λογισμικό (elefthero "
-#~ "logismiko)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Farsi (= Persian):</strong> نرم‌ا"
-#~| "فزارِ آزاد"
-#~ msgid ""
-#~ "نرم‌افزارِ "
-#~ "آزاد"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑаÑÑи (= пеÑÑиÑÑки):</strong>
نرم‌ا"
-#~ "فزارِ آزاد"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Hebrew:</strong> תוכנה "
-#~| "חופשית (tochna chofshit)"
-#~ msgid ""
-#~ "תוכנה חופש"
-#~ "ית (tochna chofshit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑевÑеÑÑки:</strong>
תוכנה "
-#~ "חופשית (tochna chofshit)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Hindi:</strong> मुक्त स"
-#~| "ॉफ्टवेयर (mukt software)"
-#~ msgid ""
-#~ "मुक्त सॉफ्ट"
-#~ "वेयर (mukt software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ñ
инди:</strong> मुक्त
सॉ"
-#~ "फ्टवेयर (mukt software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "slobodni softver / слободн"
-#~ "и софтвер"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑÑпÑки:</strong>
слободн"
-#~ "и софтвер"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Bulgarian:</strong> свобод"
-#~| "ен софтуер "
-#~| "(svoboden softuer)"
-#~ msgid ""
-#~ "ազատ ծրագիր/"
-#~ "ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>бÑгаÑÑки:</strong>
свобод"
-#~ "ен софтуер "
-#~ "(svoboden softuer)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Icelandic:</strong> frjáls hugbúnaður"
-#~ msgid "frjáls hugbúnaður"
-#~ msgstr "<strong>иÑландÑки:</strong> frjáls
hugbúnaður"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Korean:</strong> 자유 소프트"
-#~| "웨어 (ja-yu software)"
-#~ msgid ""
-#~ "자유 소프트웨어 (ja-yu software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>коÑеÑÑки:</strong> 자유
소프트"
-#~ "웨어 (ja-yu software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Malayalam:</strong> സ്വതന്"
-#~| "ത്ര സോഫ്റ്"
-#~| "റ്‌വെയര്‍"
-#~ msgid ""
-#~ "സ്വതന്ത്രസ"
-#~ "ോഫ്റ്റ്‌വെ"
-#~ "യര്‍"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>малаÑÑки:</strong>
സ്വതന്"
-#~ "ത്ര സോഫ്റ്"
-#~ "റ്‌വെയര്‍"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "slobodný softvér"
-#~ msgstr "<strong>ÑловаÑки:</strong> slobodny softver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "слободни со"
-#~ "фтвер / slobodni softver"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑÑпÑки:</strong>
слободн"
-#~ "и софтвер"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Tamil:</strong> கட்டற்ற"
-#~| " மென்பொருள"
-#~| "்"
-#~ msgid ""
-#~ "கட்டற்ற மெ"
-#~ "ன்பொருள்"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑамилÑки:</strong>
கட்டற்"
-#~ "ற மென்பொரு"
-#~ "ள்"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Tamil:</strong> கட்டற்ற"
-#~| " மென்பொருள"
-#~| "்"
-#~ msgid ""
-#~ "ซอฟต์แวร์เ"
-#~ "สรี"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑамилÑки:</strong>
கட்டற்"
-#~ "ற மென்பொரு"
-#~ "ள்"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Turkish:</strong> özgür yazılım"
-#~ msgid "özgür yazılım"
-#~ msgstr "<strong>ÑÑÑÑки:</strong> özgür yazılım"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Ukranian:</strong> вільне "
-#~| "програмне з"
-#~| "абезпеченн"
-#~| "я (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
-#~ msgid ""
-#~ "вільне прог"
-#~ "рамне забез"
-#~ "печення (vil'ne prohramne "
-#~ "zabezpechennja)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑкÑаÑинÑки:</strong>
вільне "
-#~ "програмне з"
-#~ "абезпеченн"
-#~ "я (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Vietnamese:</strong> phần mềm tự do"
-#~ msgid "phần mềm tự do"
-#~ msgstr "<strong>виÑеÑнамÑки:</strong> phần mềm
tự do"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Chinese(Simplified):</strong> 自由软件 "
-#~| "(zi-you ruan-jian)"
-#~ msgid "自由软件 (zi-you ruan-jian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>кинеÑки (поÑедноÑÑавÑени
знакови):</strong> 自由"
-#~ "软件 (zi-you ruan-jian)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Chinese(Traditional):</strong> 自由軟體 "
-#~| "(zih-yo)"
-#~ msgid "自由軟體 (zih-yo)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>кинеÑки (ÑÑадиÑионални
знакови):</strong> 自由軟"
-#~ "體 (zih-yo)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Japanese:</strong> 自由なソフ"
-#~| "トウェア (フリーソ"
-#~| "フトウェア - jiyuu-na software)"
-#~ msgid ""
-#~ "自由ソフトウェア (jiyuu "
-#~ "software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑапанÑки:</strong>
自由なソフ"
-#~ "トウェア (フリーソフ"
-#~ "トウェア - jiyuu-na software)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-#~ msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
-#~ msgstr "<strong>немаÑки:</strong> freie Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lirë"
-#~ msgstr "<strong>ÑаÑдиниÑÑки:</strong> software liberu"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
-#~ msgstr "<strong>каÑалонÑки:</strong> programari lliure"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
-#~ msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
-#~ msgstr "<strong>Ñ
оландÑки:</strong> vrije software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
-#~ msgstr "<strong>еÑÑонÑки:</strong> vaba tarkvara"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
-#~ msgstr "<strong>ÑинÑки:</strong> vapaa ohjelmisto"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
-#~ msgstr "<strong>ÑÑанÑÑÑки:</strong> logiciel libre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-#~ msgstr "<strong>немаÑки:</strong> freie Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
-#~ msgstr "<strong>маÑаÑÑки:</strong> szabad szoftver"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-#~ msgstr "<strong>индонежанÑки:</strong> perangkat lunak bebas"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
-#~ msgstr "<strong>иÑалиÑанÑки:</strong> software libero"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
-#~ msgstr "<strong>ноÑвеÑки:</strong> fri programvare"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-#~ msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
-#~ msgstr "<strong>индонежанÑки:</strong> perangkat lunak bebas"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Persian (= Farsi):</strong> نرم‌ا"
-#~ "فزارِ آزاد"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>пеÑÑиÑÑки (= ÑаÑÑи):</strong>
نرم‌ا"
-#~ "فزارِ آزاد"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
-#~ msgstr "<strong>поÑÑÑгалÑки:</strong> software livre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
-#~ msgstr "<strong>ÑÑмÑнÑки:</strong> software liber"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
-#~ msgstr "<strong>ÑаÑдиниÑÑки:</strong> software liberu"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
-#~ msgstr "<strong>ÑловенаÑки:</strong> prosto programje"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
-#~ msgstr "<strong>ÑпанÑки:</strong> software libre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
-#~ msgstr "<strong>Ñагалог/Filipino:</strong> malayang software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
-#~ msgstr "<strong>велÑки:</strong> meddalwedd rydd"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
href=\"/"
-#~ "contact/\">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° "
-#~ "ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
href=\"/"
-#~ "contact/\">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° "
-#~ "ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Russian:</strong> свобод"
-#~| "ное програм"
-#~| "мное обеспе"
-#~| "чение"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Russian:</strong> свобод"
-#~ "ное програм"
-#~ "мное обеспе"
-#~ "чение (svobodnoe programmnoe obespechenie)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>ÑÑÑки:</strong>
свободн"
-#~ "ое программ"
-#~ "ное обеспеч"
-#~ "ение"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐозвоÑено Ñе доÑловно ÑмножаваÑе и
ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка ÑиÑом "
-#~ "ÑвеÑа, без надокнаде, на било коÑем
медиÑÑмÑ, Ñз ÑÑлов да Ñе оÑÑвано ово "
-#~ "обавеÑÑеÑе."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-translations.sr.po,
Therese Godefroy <=