www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.ml.po


From: Ineiev
Subject: www/philosophy/po not-ipr.ml.po
Date: Tue, 7 May 2019 03:16:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 19/05/07 03:16:16

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.ml.po 

Log message:
        Proofread and update, RT #1377931.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35

Patches:
Index: not-ipr.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- not-ipr.ml.po       13 Sep 2018 21:58:27 -0000      1.34
+++ not-ipr.ml.po       7 May 2019 07:16:15 -0000       1.35
@@ -1,40 +1,46 @@
 # Malayalam Translation of http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
 # Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Shyam Karanatt<address@hidden>, 2008, 2010.
 # April 2017: update links & license; standardize <title>, footer &
 # punctuation (T. Godefroy).
 #
+# Shyam Karanatt<address@hidden>, 2008, 2010.
+# Aiswarya kk <address@hidden>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:19+0530\n"
-"Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
-"com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Aiswarya kk <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage - "
 "GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നൊ? അതൊരു 
വ്യാമോഹമരീചികയാണു് - ഗ്നു 
സംരംഭം - "
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം"
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; 
എന്നാണൊ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? അത് 
പ്രലോഭിപ്പിക്കുന്ന"
+" ഒരു മരീചികയാണ് - ഗ്നു സംരംഭം - 
"
+"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage"
-msgstr "&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നൊ? അതൊരു 
വ്യാമോഹമരീചികയാണു്"
+msgstr ""
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; 
എന്നാണൊ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? അത് 
പ്രലോഭിപ്പിക്കുന്ന"
+" ഒരു മരീചികയാണ്"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "എഴുതിയതു് <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"
+msgstr ""
+"എഴുതിയത് <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -45,11 +51,16 @@
 "become common by accident.  Companies that gain from the confusion promoted "
 "it.  The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശവും, 
പേറ്റന്റും, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കും 
&ndash;വിഭിന്നവും 
വ്യത്യസ്തവുമായ മൂന്നു് "
-"തരത്തിലുള്ളനിയമങ്ങളെ 
സംബന്ധിയ്ക്കുന്ന മൂന്നു് 
കാര്യങ്ങള്‍&ndash; കൂടാതെ ഒരു 
ഡസനോളം വേറെ "
-"നിയമങ്ങളും കൂടി 
കൂട്ടിക്കുഴച്ചു് അതിനെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്നു് 
വിളിയ്ക്കുന്നതു് ഒരു "
-"പുതിയ പ്രവണതയായിട്ടുണ്ടു്. 
ഈ വളച്ചൊടിച്ച, 
കുഴപ്പിയ്ക്കുന്ന പദം 
സാധാരണമായതു് യാ ച്ഛികമല്ല. ഈ "
-"ആശയകുഴപ്പത്തില്‍ നിന്നും 
ലാഭമുണ്ടാക്കുന്ന 
കമ്പനികളാണു് അതിനു് പ്രചാരം 
നല്‍കിയതു്. ആ ആശയകുഴപ്പം "
+"പകര്‍പ്പവകാശവും, 
പേറ്റന്റും, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കും 
&ndash;വിഭിന്നവും"
+" വ്യത്യസ്തവുമായ മൂന്നു് "
+"തരത്തിലുള്ള നിയമങ്ങളെ 
സംബന്ധിയ്ക്കുന്ന മൂന്നു് 
കാര്യങ്ങള്‍&ndash; കൂടാതെ ഒരു"
+" ഡസനോളം വേറെ "
+"നിയമങ്ങളും കൂടി 
കൂട്ടിക്കുഴച്ചു് അതിനെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; എന്നു്"
+" വിളിയ്ക്കുന്നതു് ഒരു "
+"പുതിയ പ്രവണതയായിട്ടുണ്ടു്. 
ഈ വളച്ചൊടിച്ച, 
കുഴപ്പിയ്ക്കുന്ന പദം 
സാധാരണമായതു്"
+" യാദൃച്ഛികമല്ല. ഈ "
+"ആശയകുഴപ്പത്തില്‍ നിന്നും 
ലാഭമുണ്ടാക്കുന്ന 
കമ്പനികളാണു് അതിനു് പ്രചാരം"
+" നല്‍കിയതു്. ആ ആശയകുഴപ്പം "
 "മാറ്റാനുള്ള ഏറ്റവും 
വ്യക്തമായ മാര്‍ഗ്ഗം, ആ പദം 
മൊത്തത്തില്‍ 
തള്ളികളയുകയാണു്."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -63,7 +74,6 @@
 # | 
href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0\";>around
 # | 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image
 # | copy</a>)+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 #| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
@@ -84,12 +94,22 @@
 "%20property%3B%2Cc0\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage."
 "png\">Local image copy</a>)"
 msgstr ""
-"ഇപ്പോള്‍ സ്റ്റാന്‍ഫോഡ് ലോ 
സ്കൂളിലുള്ള, പ്രൊഫസ്സര്‍ 
മാര്‍ക്ക് ലെംലെ -യുടെ അ
ഭിപ്രായത്തില്‍, 1967-ല്‍ ലോക "
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; സംഘടന 
(World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; "
-"Organisation) സ്ഥാപിതമായതിന്റെ 
തുടര്‍ച്ചയായിയുണ്ടായ പൊതു 
പ്രവണതയാണു്, &ldquo;ബൌദ്ധിക "
-"സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
പ്രയോഗത്തിന്റെ പരക്കെയുള്ള 
ഉപയോഗത്തിനു് കാരണം, അതുതന്നെ 
വളരെ സാധാരണമായതു് "
-"ഈ അടുത്ത വര്‍ഷങ്ങളിലാണു്. (WIPO 
ഒരു യുഎന്‍ സ്ഥാപനമാണു്, പക്ഷെ 
വാസ്തവത്തില്‍ അവ,  
പകര്‍പ്പവകാശം,"
-"പേറ്റന്റ്, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കു് തുടങ്ങിയവ 
കൈവശമുള്ളവരുടെ 
താത്പര്യത്തിനായാണു് 
നിലകൊള്ളുന്നതു്.)"
+"ഇപ്പോള്‍ സ്റ്റാന്‍ഫോഡ് ലോ 
സ്കൂളിലുള്ള, പ്രൊഫസ്സര്‍ 
മാര്‍ക്ക് ലെംലെ -യുടെ"
+" അഭിപ്രായത്തില്‍, 1967-ല്‍ ലോക "
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; സംഘടന 
(World &ldquo;Intellectual"
+" Property&rdquo; "
+"Organisation-WIPO) സ്ഥാപിതമായതിന്റെ 
തുടര്‍ച്ചയായിയുണ്ടായ പൊതു 
പ്രവണതയാണു്,"
+" &ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; എന്ന 
പ്രയോഗത്തിന്റെ പരക്കെയുള്ള 
ഉപയോഗത്തിനു്"
+" കാരണം, അതുതന്നെ വളരെ 
സാധാരണമായതു് ഈ അടുത്ത 
വര്‍ഷങ്ങളിലാണു്. (WIPO"
+" ഔദ്യോഗികമായി ഒരു യുഎന്‍ 
സ്ഥാപനമാണു്, പക്ഷെ 
വാസ്തവത്തില്‍ അവ,  
പകര്‍പ്പവകാശം,"
+"പേറ്റന്റ്, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കു് തുടങ്ങിയവ 
കൈവശമുള്ളവരുടെ 
താത്പര്യത്തിനായാണു്"
+" നിലകൊള്ളുന്നതു്.) 
പരക്കെയുള്ള ഉപയോഗം <a"
+" href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?";
+"content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;"
+"corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual"
+"%20property%3B%2Cc0\">1990 കളിൽ</a> 
തുടങ്ങുന്നു. (<a"
+" href=\"/graphics/seductivemirage."
+"png\">ലോക്കൽ ഇമേജ് കോപ്പി</a>)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -103,14 +123,19 @@
 "trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
-"അധികം പ്രയാസമില്ലാതെതന്നെ 
കാണാവുന്ന ചായ്‌വുണ്ടു് ആ 
പദത്തിനു്: 
പകര്‍പ്പവകാശം,പേറ്റന്റ്,ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക്
 "
-"എന്നിവയെ ഭൌതിക 
വസ്തുക്കള്‍ക്കുള്ള 
സ്വത്തവകാശവുമായി 
സാദൃശ്യപ്പെടുത്തി 
ചിന്തിയ്ക്കാന്‍ പറയുന്നു. "
-"(പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റേയൊ, 
പേറ്റന്റിന്റേയൊ, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കിന്റേയൊ 
നിയമപരമായ 
തത്വശാസ്ത്രത്തൊടു് "
-"യൊജിയ്ക്കാത്തതാണീ താരതമ്യം, 
പക്ഷെ വിദഗ്ധര്‍ക്കേ അതറിയു). 
ഈ നിയമങ്ങള്‍, ഭൌതിക 
സ്വത്തിന്റെ "
-"നിയമങ്ങളെ പോലെയല്ലെങ്കിലും, 
ഈ പദത്തിന്റെ ഉപയോഗം, 
നിയമജ്ഞരെ, അതിനോടു് "
-"സാമ്യമുള്ളതാക്കുന്നതിലേയ്ക്കു്
 നയിയ്ക്കുന്നു. 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റേയും, 
പേറ്റന്റിന്റേയും, "
-"ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കിന്റേയും, അ
ധികാരങ്ങള്‍ 
പ്രയോഗിയ്ക്കുന്ന 
കമ്പനികള്‍ക്കു് വേണ്ടതും അ
തേ മാറ്റമായതുകൊണ്ടു്, "
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
പദത്തിന്റെ ചായ്‌വു് അ
വര്‍ക്കുനുകൂലമാകുന്നു."
+"അധികം പ്രയാസമില്ലാതെതന്നെ 
കാണാവുന്ന പക്ഷപാതമുണ്ട് ആ 
പദത്തിനു്:"
+" 
പകര്‍പ്പവകാശം,പേറ്റന്റ്,ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക്
 "
+"എന്നിവയെ ഭൌതിക 
വസ്തുക്കള്‍ക്കുള്ള 
സ്വത്തവകാശവുമായി 
സാദൃശ്യപ്പെടുത്തി"
+" ചിന്തിയ്ക്കാന്‍ 
നിർദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു. "
+"(പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റേയൊ, 
പേറ്റന്റിന്റേയൊ, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കിന്റേയൊ 
നിയമപരമായ"
+" തത്ത്വശാസ്ത്രത്തോടു 
യോജിയ്ക്കാത്തതാണീ താരതമ്യം, 
പക്ഷെ വിദഗ്ധര്‍ക്കു മാത്രമേ"
+" അതറിയു). ഈ നിയമങ്ങള്‍, ഭൌതിക 
സ്വത്തിന്റെ "
+"നിയമങ്ങളെ പോലെയല്ലെങ്കിലും, 
ഈ പദത്തിന്റെ ഉപയോഗം, 
നിയമജ്ഞരെ, അതിനോടു"
+" 
സാമ്യമുള്ളതാക്കുന്നതിലേയ്ക്കു്
 നയിയ്ക്കുന്നു. 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റേയും,"
+" പേറ്റന്റിന്റേയും, "
+"ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കിന്റേയും, അ
ധികാരങ്ങള്‍ 
പ്രയോഗിയ്ക്കുന്ന 
കമ്പനികള്‍ക്കു്"
+" വേണ്ടതും അതേ 
മാറ്റമായതുകൊണ്ടു്, "
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്&rdquo; എന്ന 
പദത്തിന്റെ പക്ഷപാതം അ
വര്‍ക്കുനുകൂലമാകുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -121,14 +146,19 @@
 "Enforced Monopolies.  Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
 "but referring to restrictions as &ldquo;rights&rdquo; is doublethink too."
 msgstr ""
-"തെറ്റിദ്ധരിപ്പിയ്ക്കുന്ന ഈ 
ചായ്‌വുതന്നെ ആ പദത്തെ 
നിരാകരിയ്ക്കാന്‍  മതിയായ 
കാരണമാണു്, "
-"മൊത്തത്തിലുള്ള വിഭാഗത്തെ 
വിളിയ്ക്കാനായി മറ്റൊരു 
പേരു നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കാന്‍ 
പലപ്പൊഴായി  അളുകള്‍ "
-"എന്നോടാവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്
 &ndash; അല്ലെങ്കില്‍ അവരുടെതായ 
പ്രയോഗങ്ങള്‍ 
നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ടു് "
-"(പലപ്പോഴും 
ചിരിപ്പിയ്ക്കുന്നവ). 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളില്‍ ചിലതു് 
ഇവയാണു്, IMPs എന്നാല്‍ Imposed "
+"ഈ പക്ഷപാതം തന്നെ ആ പദത്തെ 
നിരാകരിയ്ക്കാന്‍  മതിയായ 
കാരണമാണു്, മൊത്തത്തിലുള്ള"
+" വിഭാഗത്തെ വിളിയ്ക്കാനായി 
മറ്റൊരു പേരു 
നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കാന്‍ 
പലപ്പൊഴായി "
+" ആളുകള്‍ "
+"എന്നോടാവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടു്
 &ndash; അല്ലെങ്കില്‍ അവരുടേതായ 
പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+" നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ടു് 
(പലപ്പോഴും 
ചിരിപ്പിയ്ക്കുന്നവ). 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളില്‍"
+" ചിലതു് ഇവയാണു്, IMPs എന്നാല്‍ 
Imposed "
 "Monopoly Privileges (ചുമത്തപ്പെട്ട 
കുത്തകാവകാശം), GOLEMs എന്നാല്‍ 
Government-"
-"Originated Legally Enforced Monopolies 
(നിയമനിര്‍ബന്ധിതമായ 
കുത്തകകള്‍ &ndash; ഒരു "
-"സര്‍ക്കാര്‍സംരംഭം). 
&ldquo;പ്രത്യേക അവകാശങ്ങളുടെ 
സംഘം&rdquo;-ത്തെ പറ്റിയാണു് 
ചിലര്‍ പറയാറ്, "
-"പക്ഷെ നിയന്ത്രണങ്ങളെ &rdquo;അ
വകാശങ്ങള്‍&rdquo; എന്നു 
പറയുന്നതു് 
ഇരട്ടത്താപ്പാണു്."
+"Originated Legally Enforced Monopolies 
(നിയമനിര്‍ബന്ധിതമായ 
കുത്തകകള്‍ &ndash;"
+" ഒരു "
+"സര്‍ക്കാര്‍സംരംഭം). 
&ldquo;പ്രത്യേക അവകാശങ്ങളുടെ 
സംഘം&rdquo;-ത്തെ പറ്റിയാണു്"
+" ചിലര്‍ പറയാറ്, "
+"പക്ഷെ നിയന്ത്രണങ്ങളെ &rdquo;അ
വകാശങ്ങള്‍&rdquo; എന്നു 
പറയുന്നതു്"
+" ഇരട്ടത്താപ്പാണു്."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | Some of these alternative names would be an improvement, but it is a
@@ -138,7 +168,6 @@
 # | property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason people think it
 # | makes sense as a coherent category is that widespread use of the term has
 # | misled [-them.-] {+them about the laws in question.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
 #| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
@@ -156,12 +185,15 @@
 "sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
 "them about the laws in question."
 msgstr ""
-"ഇപ്പറഞ്ഞവയില്‍ ചില പേരുകള്‍ 
മെച്ചം തന്നെ, പക്ഷെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; 
എന്നതിനു പകരം "
-"വേറെയേതു് 
പദമുപയോഗിയ്ക്കുന്നതും 
തെറ്റാണു്. വേറൊരു 
വാക്കുപയൊഗിയ്ക്കുന്നു 
എന്നതുകൊണ്ടു്  ആ പദത്തിന്റെ "
-"കാതലായ പ്രശ്നം 
വെളിവാക്കുപ്പെടുന്നില്ല. അ
തിസാമാന്യവത്കരണമാണു്  ആ 
കാതലായ പ്രശ്നം. &ldquo;"
-"ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;എന്ന 
ഏകോപിതമായ ഒരു സംഗതിയില്ല &ndash; അ
തൊരു മരീചികയാണു്. "
-"പരക്കെയുള്ള ഉപയോഗം, ആളുകളെ 
വഴിതെറ്റിച്ചതുകൊണ്ടുമാത്രമാണു്
 അത്തരത്തില്‍ യുക്തിഭദ്രമായ 
ഒരു "
-"വിഭാഗമുണ്ടെന്നു് അവര്‍‍ 
വിചാരിയ്ക്കുന്നതു്."
+"ഇപ്പറഞ്ഞവയില്‍ ചില പേരുകള്‍ 
മെച്ചം തന്നെ, പക്ഷെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക"
+" സ്വത്തു്&rdquo; എന്നതിനു പകരം "
+"വേറെയേതു് 
പദമുപയോഗിയ്ക്കുന്നതും 
തെറ്റാണു്. വേറൊരു 
വാക്കുപയൊഗിയ്ക്കുന്നു"
+" എന്നതുകൊണ്ടു്  ആ 
പദത്തിന്റെ "
+"കാതലായ പ്രശ്നം 
വെളിവാക്കുപ്പെടുന്നില്ല: അ
തിസാമാന്യവത്കരണം. &ldquo;"
+"ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
ഏകോപിതമായ ഒരു സംഗതിയില്ല &ndash; അ
തൊരു"
+" മരീചികയാണു്. ഇത് 
യുക്തമായൊരു വിഭാഗമാണെന്ന് 
ആളുകൾ വിചാരിയ്ക്കുന്നത് ഒരേ 
ഒരു"
+" കാരണം കൊണ്ടു മാത്രമാണ്, ഈ 
വാക്കിൻ്റെ പരക്കെയുള്ള 
ഉപയോഗം അവരെ നിയമപരമായ"
+" ചോദ്യങ്ങളെ കുറിച്ച് 
വഴിതെറ്റിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -170,9 +202,12 @@
 "various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
-"വെവ്വേറെ നിയമങ്ങള്‍ 
കൂട്ടികുഴച്ചു്, ഒന്നിച്ചു് 
പ്രയോഗിയ്ക്കാന്‍ ഏറ്റവും 
പറ്റിയ പദമാണു് &ldquo;ബൌദ്ധിക "
-"സ്വത്തു്&rdquo;എന്നതു്. 
നിയമജ്ഞരല്ലാത്തവര്‍, വിവിധ 
നിയമങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം 
കൂടിയുള്ള ഈ ഒറ്റപദം "
-"കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ 
വിചാരിയ്ക്കക, അവയെല്ലാം ഒരേ 
മൂല്യത്തിലധിഷ്ഠിതമാണെന്നും, 
ഒരുപോലെ "
+"വെവ്വേറെ നിയമങ്ങള്‍ 
കൂട്ടിക്കുഴച്ചു്, 
ഒന്നിച്ചു് പ്രയോഗിയ്ക്കാന്‍ 
ഏറ്റവും"
+" പറ്റിയ പദമാണു് &ldquo;ബൌദ്ധിക "
+"സ്വത്തു്&rdquo;എന്നതു്. 
നിയമജ്ഞരല്ലാത്തവര്‍, വിവിധ 
നിയമങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം"
+" കൂടിയുള്ള ഈ ഒറ്റപദം "
+"കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ 
വിചാരിയ്ക്കുക, അവയെല്ലാം ഒരേ 
മൂല്യത്തിലധിഷ്ഠിതമാണെന്നും,"
+" ഒരുപോലെ "
 
"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതാണെന്നും
 ആണു്."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -181,9 +216,11 @@
 "evolved differently, cover different activities, have different rules, and "
 "raise different public policy issues."
 msgstr ""
-"കാര്യമിതാണു്. ഈ നിയമങ്ങള്‍ 
വ്യത്യസ്തമായി 
ആവിര്‍ഭവിച്ചു്, 
വ്യത്യസ്തമായി വളര്‍ന്നു്, 
വിവിധ "
-"വിഷയങ്ങള്‍വിഷയങ്ങള്‍ 
കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന, 
വ്യത്യസ്ത വ്യവസ്ഥകളുള്ള, 
വ്യത്യസ്തങ്ങളായ "
-"പൊതുപ്രശ്നങ്ങളുയര്‍ത്തുന്നവയുമാണു്."
+"കാര്യമിതാണു്. ഈ നിയമങ്ങള്‍ 
വ്യത്യസ്തമായി 
ആവിര്‍ഭവിച്ചു്, 
വ്യത്യസ്തമായി"
+" വളര്‍ന്നു്, വിവിധ "
+"വിഷയങ്ങള്‍ കൈകാര്യം 
ചെയ്യുന്ന, വ്യത്യസ്ത 
വ്യവസ്ഥകളുള്ള,"
+" വ്യത്യസ്തങ്ങളായ "
+"പൊതുപ്രശ്നങ്ങൾ 
ഉയര്‍ത്തുന്നവയുമാണു്."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-Copyright-]{+For instance, copyright+} law was designed to promote
@@ -191,7 +228,6 @@
 # | Patent law was intended to promote the publication of useful ideas, at the
 # | price of giving the one who publishes an idea a temporary monopoly over
 # | it&mdash;a price that may be worth paying in some fields and not in others.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 #| "details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
@@ -205,11 +241,15 @@
 "publishes an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be "
 "worth paying in some fields and not in others."
 msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശനിയമങ്ങള്‍ 
രൂപകല്പന ചെയ്തതു്, 
എഴുത്തിനേയും കലയേയും, 
പ്രൊത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനാണു്. 
ഒരു "
-"സൃഷ്ടിയുടെ 
ആവിഷ്കാരത്തേക്കുറിച്ചാണു് 
ആതു് പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതു്. 
പേറ്റന്റ് നിയമത്തിന്റെ 
ഉദ്ദേശം "
-"ഉപയോഗസാധ്യതയുള്ള 
ആശയങ്ങളുടെ പ്രകാശനം 
പ്രൊത്സാഹിപ്പിക്കുക 
എന്നതാണു്. ഒരു ആശയം "
-"പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നയാള്‍ക്കു്,
 അതിന്മേല്‍ 
താത്കാലികമായുള്ള 
കുത്തകാവകാശം 
നല്‍ക്കുന്നതാണു് അതിനായി 
നാം "
-"കൊടുക്കുന്ന വില &ndash; ചില 
മേഖലകളിലതു് അ
ഭികാമ്യമായിരിക്കാം 
മറ്റുചിലതിലല്ലതാനും."
+"പകര്‍പ്പവകാശനിയമങ്ങള്‍ 
രൂപകല്പന ചെയ്തതു്, 
ഗ്രന്ഥകർതൃത്വത്തെയും 
കലയേയും"
+" പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുവാനും, 
മാത്രമല്ല ഒരു സൃഷ്ടിയുടെ"
+" ആവിഷ്കാരത്തേക്കുറിച്ചുള്ള 
വിവരങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനുമാണ്. 
പേറ്റന്റ് നിയമത്തിന്റെ"
+" ഉദ്ദേശം ഉപയോഗസാധ്യതയുള്ള 
ആശയങ്ങളുടെ പ്രകാശനം 
പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുക"
+" എന്നതായിരുന്നു. ഒരു ആശയം "
+"പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നയാള്‍ക്കു്,
 അതിന്മേല്‍ 
താത്കാലികമായുള്ള 
കുത്തകാവകാശം"
+" നല്‍കുന്നതാണു് അതിനായി നാം 
കൊടുക്കുന്ന വില &ndash; ചില 
മേഖലകളിലതു്"
+" അഭികാമ്യമായിരിക്കാം"
+" മറ്റുചിലതിലല്ലതാനും."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way
@@ -218,7 +258,6 @@
 # | property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides
 # | incentives for advertising.  {+And these are just three out of many laws
 # | that the term refers to.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
 #| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
@@ -233,10 +272,15 @@
 "incentives for advertising.  And these are just three out of many laws that "
 "the term refers to."
 msgstr ""
-"എന്നാല്‍ ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക് 
നിയമം,പ്രത്യേകിച്ചൊരു 
രീതിയേയും 
പ്രൊത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ളതായിരുന്നില്ല.
 "
-"വാങ്ങുന്നവര്‍ക്കു് അ
വരെന്താണു് വാങ്ങുന്നതെന്നു് 
അറിയാന്‍ സാധ്യമാക്കുക 
എന്നതാണു് അതിന്റെ ഉദ്ദേശം. "
-"എന്നിരുന്നാലും &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;-ന്റെ 
സ്വാധീനത്തില്‍ നിയമജ്ഞര്‍ അ
തിനെ, പരസ്യം "
+"എന്നാല്‍ ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക് 
നിയമം,പ്രത്യേകിച്ചൊരു 
രീതിയേയും"
+" 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ളതായിരുന്നില്ല.
 "
+"വാങ്ങുന്നവര്‍ക്കു് അ
വരെന്താണു് വാങ്ങുന്നതെന്നു് 
അറിയാന്‍ സാധ്യമാക്കുക"
+" എന്നതാണു് അതിന്റെ ഉദ്ദേശം. "
+"എന്നിരുന്നാലും &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;-ന്റെ 
സ്വാധീനത്തില്‍ നിയമജ്ഞര്‍"
+" അതിനെ, പരസ്യം "
 "ചെയ്യുന്നതു് 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള 
ഒരു ഉപാധിയായി 
മാറ്റിയെടുത്തു."
+" മാത്രമല്ല ഇവ ആ പദം 
പരാമർശിയ്ക്കുന്ന ധാരാളം 
നിയമങ്ങളിൽ വെറും മൂന്നെണ്ണം"
+" മാത്രം."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -245,9 +289,12 @@
 "some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent law is "
 "different.  You'll rarely go wrong!"
 msgstr ""
-"ഈ നിയമങ്ങളെല്ലാം വെവ്വേറെ 
നിര്‍മ്മിച്ചതായതു് 
കൊണ്ടു്, ഓരോ വിശദാംശത്തിലും, 
ഇവ വ്യത്യസ്തമാണു്. "
-"അവയുടെ അന്തസത്തയും രീതികളും 
വ്യത്യസ്തമാണു്. അതിനാല്‍, 
പകര്‍പ്പവകാശത്തേ പറ്റിയുള്ള 
ഒരു കാര്യം "
-"പഠിയ്ക്കുമ്പൊള്‍ പേറ്റന്റ് 
നിയമം വ്യത്യസ്തമാണു് 
എന്നാലോചിയ്ക്കുന്നതാണു് 
ബുദ്ധി. അപ്പോള്‍ 
തെറ്റുപറ്റാനുള്ള "
+"ഈ നിയമങ്ങളെല്ലാം വെവ്വേറെ 
നിര്‍മ്മിച്ചതായതു് 
കൊണ്ടു്, ഓരോ വിശദാംശത്തിലും, 
ഇവ"
+" വ്യത്യസ്തമാണു്. "
+"അവയുടെ അന്തസത്തയും രീതികളും 
വ്യത്യസ്തമാണു്. അതിനാല്‍, 
പകര്‍പ്പവകാശത്തേ"
+" പറ്റിയുള്ള ഒരു കാര്യം "
+"പഠിയ്ക്കുമ്പൊള്‍ പേറ്റന്റ് 
നിയമം വ്യത്യസ്തമാണു് 
എന്നാലോചിയ്ക്കുന്നതാണു്"
+" ബുദ്ധി. അപ്പോള്‍ 
തെറ്റുപറ്റാനുള്ള "
 "സാധ്യത വളരെ കുറവാണു്!"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -264,6 +311,21 @@
 "not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
 "would be a trade secret with nothing to do with innovation."
 msgstr ""
+"ഫലത്തിൽ, നിങ്ങൾ 
യാദൃച്ഛികമായി കാണാനിടയുള്ള 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;"
+" ഉപയോഗിച്ച് രൂപകല്പന 
ചെയ്തിട്ടുള്ള ഏകദേശം എല്ലാ 
പൊതു പ്രസ്താവനകളും"
+" തെറ്റായിരിയ്ക്കും. 
ഉദാഹരണത്തിന്, &ldquo;പുതുമയുള്ള 
ആവിഷ്കാരങ്ങളെ"
+" പ്രചോദിപ്പിയ്ക്കുക&rdquo; ആണ് 
&ldquo;ഇതിൻ്റെ&rdquo; ലക്ഷ്യം എന്ന 
വാദം നിങ്ങൾ"
+" കാണും, പക്ഷേ അത് പേറ്റന്റ് 
നിയമത്തിനു മാത്രം 
ചേരുന്നതാണ് മാത്രമല്ല 
ഒരുപക്ഷേ"
+" ഇത് വിവിധതരം കുത്തകകൾ 
വളർത്താവുന്നതാണ്. 
പകർപ്പവകാശ നിയമം പുതുമയുള്ള"
+" ആവിഷ്കാരങ്ങളെ 
സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല; 
പുതുമയുള്ള 
ആവിഷ്കാരങ്ങളൊന്നും തന്നെ"
+" ഇല്ലെങ്കിലും ഒരു പോപ് ഗാനമോ 
അല്ലെങ്കിൽ നോവലോ 
പകർപ്പവകാശമുള്ളതാണ്."
+" ട്രേഡ്മാ‍ർക്ക് നിയമം 
പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളെ 
സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല;"
+" &ldquo;ആർഎംഎസ് ടീ&rdquo; എന്ന പേരിൽ 
ഞാനൊരു ചായക്കട 
തുടങ്ങുകയാണെങ്കിൽ,"
+" മറ്റുള്ളവരെല്ലാം 
ഉണ്ടാക്കുന്നതുപോലെ അതേ 
ചായകൾ ആണ് ഞാൻ 
വില്ക്കുന്നതെങ്കിലും"
+" അതൊരു ഈടാ‍ർന്ന 
ട്രേഡ്മാർക്ക് 
ആകുമായിരുന്നു. 
ബാഹ്യമായിട്ടുള്ളത് ഒഴിച്ച്"
+" ട്രേഡ് രഹസ്യ നിയമം 
പുതുമയുള്ള ആവിഷ്കാരങ്ങളെ 
സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതല്ല; ഒരു 
ട്രേഡ്"
+" രഹസ്യം എൻ്റെ ചായയുടെ 
ഉപഭോക്താക്കളുടെ പട്ടിക 
ആയിരിക്കാം അതിന് പുതുമയുള്ള"
+" ആവിഷ്കാരങ്ങളുമായി യാതൊരു 
ബന്ധവുമില്ല."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -274,6 +336,13 @@
 "name &ldquo;rms tea&rdquo; isn't creative at all, and neither is my secret "
 "list of tea customers."
 msgstr ""
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; 
&ldquo;സർഗശക്തി&rdquo;-യെ"
+" സംബന്ധിയ്ക്കുന്നതാണെന്ന 
ദൃഢപ്രസ്താവങ്ങളും നിങ്ങൾ 
കാണും, പക്ഷേ യഥാർത്ഥത്തിൽ"
+" അത് പകർപ്പവകാശ നിയമത്തിനു 
മാത്രം യോജിച്ചതാണ്. 
പേറ്റന്റ് നേടാവുന്ന 
പുതുമയുള്ള"
+" ഒരു ആവിഷ്കാരം 
നിർമിക്കുന്നതിനായി 
സർഗശക്തിയേക്കാൾ കൂടുതൽ 
ആവശ്യമുണ്ട്. ട്രേഡ്"
+" മാർക്ക് നിയമത്തിനും ട്രേഡ് 
രഹസ്യ നിയമത്തിനും 
സർഗശക്തിയുമായി യാതൊരു"
+" ബന്ധവുമില്ല;  &ldquo;ആർഎംഎസ് 
ടീ&rdquo; എന്ന പേരോ, എൻ്റെ ചായ 
ഉപഭോക്താക്കളുടെ"
+" രഹസ്യ പട്ടികയോ ഒട്ടും 
സർഗശക്തിയുള്ളതല്ല."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean
@@ -285,7 +354,6 @@
 # | familiar to them.  By using it, they misrepresent the nature of the issue.
 # |  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;legislative
 # | colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
 #| "mean some larger or smaller category.  For instance, rich countries often "
@@ -307,14 +375,23 @@
 "term, such as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart "
 "of the matter."
 msgstr ""
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;എന്നു് ജനങ്ങള്‍ 
സാധാരണപറയുമ്പോള്‍, അവര്‍ 
യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു്
 "
-"താരതമ്യേന വലുതൊ, ചെറുതൊ ആയ 
മറ്റൊരു വിഷയമാണു്. 
ഉദാഹരണത്തിനു്, പാവപ്പെട്ട 
രാഷ്ട്രങ്ങളില്‍ നിന്നു് "
-"പണം ഊറ്റുന്നതിനായി സമ്പന്ന 
രാഷ്ട്രങ്ങള്‍ പലപ്പൊഴും 
നീതിയുക്തമല്ലാത്ത 
നിയമങ്ങള്‍ ചുമത്താറുണ്ടു്. അ
വയില്‍ "
-"ചിലതു് &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; നിയമങ്ങളാണു്, 
ചിലതല്ല. എന്നിരുന്നാലും, ആ അ
നീതിയെ "
-"വിമര്‍ശിക്കുന്നവര്‍ 
പരിചിതമായപദം എന്നനിലയ്ക്കു് 
ഈ സംജ്ഞയെയാണു് ആശ്രയിക്കാറ്. 
അതുപയൊഗിയ്ക്കകവഴി ആ "
-"പ്രശ്നത്തിന്റെ സ്വഭാവത്തെ 
തെറ്റായി 
ചിത്രീകരിയ്ക്കുകയാണവര്‍ 
ചെയ്യുന്നതു്. &ldquo;"
-"നിയമാധിഷ്ഠിതമായ  
സാമൃജ്യത്വം&rdquo; (legislative colonization) 
പൊലെ കൃത്യതയുള്ള "
-"മറ്റൊരു പദം അവിടെ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് 
കാര്യത്തിന്റെ 
കാമ്പിലേയ്ക്കു് 
നയിയ്ക്കാന്‍ സഹായിക്കും."
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;എന്നു് ജനങ്ങള്‍ 
സാധാരണപറയുമ്പോള്‍, അവര്‍"
+" 
യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു്
 താരതമ്യേന വലുതൊ, ചെറുതൊ ആയ 
മറ്റൊരു"
+" വിഷയമാണു്. ഉദാഹരണത്തിനു്, 
പാവപ്പെട്ട"
+" രാഷ്ട്രങ്ങളില്‍ നിന്നു് "
+"പണം ഊറ്റുന്നതിനായി സമ്പന്ന 
രാഷ്ട്രങ്ങള്‍ പലപ്പൊഴും 
നീതിയുക്തമല്ലാത്ത"
+" നിയമങ്ങള്‍ ചുമത്താറുണ്ടു്. 
അവയില്‍ "
+"ചിലതു് &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; നിയമങ്ങളാണു്, 
മറ്റു ചിലത് അതല്ല;"
+" എന്നിരുന്നാലും,"
+" ആ അനീതിയെ "
+"വിമര്‍ശിക്കുന്നവര്‍ 
പരിചിതമായപദം എന്നനിലയ്ക്കു് 
ഈ ലേബലിനെയാണു് ആശ്രയിക്കാറ്."
+" അതുപയൊഗിയ്ക്കകവഴി ആ "
+"പ്രശ്നത്തിന്റെ സ്വഭാവത്തെ 
തെറ്റായി 
ചിത്രീകരിയ്ക്കുകയാണവര്‍ 
ചെയ്യുന്നതു്."
+" &ldquo;"
+"നിയമാധിഷ്ഠിതമായ  
സാമ്രാജ്യത്വം&rdquo; (legislative colonization) 
പൊലെ,"
+" കൃത്യതയുള്ള "
+"ഒരു പദം അവിടെ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്, 
കാര്യത്തിന്റെ 
കാമ്പിലേയ്ക്കു്"
+" നയിയ്ക്കാന്‍ സഹായിക്കും."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -323,10 +400,14 @@
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know.  For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
-"സാധാരണ ജനങ്ങള്‍ മാത്രമല്ല ഈ 
പദം കൊണ്ടു് 
തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതു്.
 നിയമം പഠിപ്പിയ്ക്കുന്ന "
-"അദ്ധ്യാപകര്‍ തന്നെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
പദത്തിന്റെ വ്യാമൊഹത്തില്‍ "
-"പ്രലൊഭിപ്പിയ്ക്കപ്പെടുകയും,
 ചഞ്ചലരാവുകയും, അ
വര്‍ക്കുതന്നെ അറിയാവുന്ന 
വസ്തുതകള്‍ക്കു് വിരുദ്ധമായി 
"
-"പ്രസ്താവനകള്‍ നടത്തുകയും 
ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു് 
2006-ല്‍ ഒരു പ്രൊഫസ്സര്‍ 
ഇങ്ങനെയെഴുതി:"
+"സാധാരണ ജനങ്ങള്‍ മാത്രമല്ല ഈ 
പദം കൊണ്ടു് 
തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതു്."
+" നിയമം പഠിപ്പിയ്ക്കുന്ന "
+"അദ്ധ്യാപകര്‍ തന്നെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
പദത്തിന്റെ"
+" വ്യാമോഹത്തില്‍ "
+"പ്രലോഭിപ്പിയ്ക്കപ്പെടുകയും,
 ചഞ്ചലരാവുകയും, അ
വര്‍ക്കുതന്നെ അറിയാവുന്ന"
+" വസ്തുതകള്‍ക്കു് 
വിരുദ്ധമായി "
+"പ്രസ്താവനകള്‍ നടത്തുകയും 
ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു്, 
2006-ല്‍ ഒരു പ്രൊഫസ്സര്‍"
+" ഇങ്ങനെയെഴുതി:"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
@@ -335,10 +416,14 @@
 "property.  They knew rights might be necessary, but&hellip;they tied "
 "congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgstr ""
-"അമേരിയ്ക്കന്‍ ഭരണഘടനയുടെ 
ശില്പികള്‍ക്കു് അവരുടെ 
പിന്‍ഗാമികളില്‍ നിന്നു്  
വത്യസ്തമായി, ബൌദ്ധിക "
-"സ്വത്തിനേക്കുറിച്ചു്,  
മൂല്യാധിഷ്ഠിതമായ 
മത്സരത്തിന്റെ 
മനോഭാവമുണ്ടായിരുന്നു. അ
വകാശങ്ങള്‍ "
-"അ
നിവാര്യമാണെന്നവര്‍ക്കറിയാമായിരുന്നു.
 പകഷെ&hellip;വിവിധങ്ങളായ 
രീതിയില്‍ അവര്‍ 
കോണ്‍ഗ്രസ്സിന്റെ "
-"കൈകള്‍ ബന്ധിച്ചിരുന്നു."
+"അമേരിയ്ക്കന്‍ ഭരണഘടനയുടെ 
ശില്പികള്‍ക്കു് വിപോ (WIPO)-യുടെ 
നിലത്ത്"
+" പ്രവ‍ത്തിക്കുന്ന അവരുടെ 
പിന്‍ഗാമികളില്‍ നിന്നു് "
+" വ്യത്യസ്തമായി, ബൌദ്ധിക "
+"സ്വത്തിനേക്കുറിച്ചു്,  
മൂല്യാധിഷ്ഠിതമായ 
മത്സരത്തിന്റെ 
മനോഭാവമുണ്ടായിരുന്നു."
+" അവകാശങ്ങള്‍ "
+"അ
നിവാര്യമാണെന്നവര്‍ക്കറിയാമായിരുന്നു.
 പക്ഷെ&hellip;ഇതിൻ്റെ അധികാരത്തെ"
+" പരിമിതപ്പെടുത്തുന്ന 
രീതിയില്‍ അവര്‍"
+" കോണ്‍ഗ്രസ്സിന്റെ കൈകള്‍ പല 
മാർഗത്തിലും ബന്ധിച്ചു."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US
@@ -346,7 +431,6 @@
 # | though, has nothing to do with trademark [-law-] {+law, trade secret
 # | law,+} or various others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo;
 # | led that professor to make a false generalization.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 #| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That "
@@ -360,9 +444,13 @@
 "others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to "
 "make a false generalization."
 msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശത്തേയും 
പേറ്റന്റിനേയും 
സാധൂകരിയ്ക്കുന്ന, യു എസ് 
ഭരണഘടനയിലെ 1-ാം ലേഖനത്തിലെ 8-ാം 
"
-"വിഭാഗത്തിലെ 8-ാം വരിയെ 
കുറിച്ചാണു് മുകളില്‍ പറഞ്ഞ 
പ്രസ്താവന 
പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതു്. ആ 
വരിയ്ക്കു് "
-"ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കു് 
നിയമവുമായി യാതൊരു 
ബന്ധവുമില്ല. &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന പദമാണു്, "
+"പകര്‍പ്പവകാശത്തേയും 
പേറ്റന്റിനേയും 
സാധൂകരിയ്ക്കുന്ന, യു എസ് 
ഭരണഘടനയിലെ 1-ആം"
+" ലേഖനത്തിലെ 8-ആം "
+"വിഭാഗത്തിലെ 8-ആം വരിയെ 
കുറിച്ചാണു് മുകളില്‍ പറഞ്ഞ 
പ്രസ്താവന"
+" പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതു്. ആ 
വരിയ്ക്കു് "
+"ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കു് 
നിയമവുമായൊ ട്രേഡ് രഹസ്യ 
നിയമവുമായൊ അല്ലെങ്കിൽ"
+" മറ്റുള്ളവയുമായൊ യാതൊരു 
ബന്ധവുമില്ല. &ldquo;ബൌദ്ധിക"
+" സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന പദമാണു്, "
 "തെറ്റായ 
സാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കു് 
ആ പ്രൊഫസ്സറെ നയിച്ചതു്."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -375,11 +463,16 @@
 "consequences that result.  This simplistic focus on the form encourages an "
 "&ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgstr ""
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;എന്ന 
പദം ലഘു ചിന്തകളിലേയ്ക്കും 
നയിയ്ക്കുന്നു. ചിലര്‍ക്കു് 
കൃത്രിമമായ "
-"ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു 
എന്ന 
ലളിതസാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കാണു്
 ഇതു് ജനങ്ങളെ 
നയിയ്ക്കുന്നതു് അതുവഴി ഓരോ "
-"നിയമവും 
പൊതുസമൂഹത്തിനേര്‍പ്പെടത്തുന്ന
  നിയന്ത്രണങ്ങള്‍, അതിന്റെ 
പരിണാമങ്ങള്‍, തുടങ്ങിയ 
കാതലായ "
-"വിശദാംശങ്ങളെ അ
വഗണിയ്ക്കാനും 
പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഈ 
ഉപരിപ്ലവമായ സമീപനം, ഈ 
പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം "
-"ഒരു സാമ്പത്തിക മാനം 
നല്കാന്‍ 
പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;എന്ന 
പദം അതിലളിതമായ 
ചിന്തകളിലേയ്ക്കും"
+" നയിയ്ക്കുന്നു. ഈ 
വ്യത്യസ്തമായ നിയമങ്ങൾ 
ചിലര്‍ക്കുവേണ്ടി കൃത്രിമമായ"
+" ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ 
നിർമിയ്ക്കുന്നു എന്ന 
ലളിതസാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കാണു്
 ഇതു്"
+" ജനങ്ങളെ"
+" നയിയ്ക്കുന്നതു് അതുവഴി ഓരോ "
+"നിയമവും 
പൊതുസമൂഹത്തിനേര്‍പ്പെടത്തുന്ന
  നിയന്ത്രണങ്ങള്‍, അതിന്റെ"
+" പരിണത ഫലങ്ങള്‍, തുടങ്ങിയ 
കാതലായ "
+"വിശദാംശങ്ങളെ അ
വഗണിയ്ക്കാനും 
പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഈ 
ഉപരിപ്ലവമായ സമീപനം, ഈ"
+" പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം "
+"ഒരു &ldquo;സാമ്പത്തിക മാനം&rdquo; 
നല്കാന്‍ 
പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -389,12 +482,13 @@
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
-"വിലയിരുത്തപ്പെടാത്ത 
ഊഹങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി, 
സാമ്പത്തിക മാനം, പതിവുപോലെ, 
ഇവിടേയും "
-"വാഹകനാകുന്നു. മൂല്യങ്ങളെ 
കുറിച്ചുള്ള ധാരണകളും 
ഇതിലുള്‍പ്പെടുന്നു. 
ഉദാഹരണത്തിനു്, 
സ്വാതന്ത്ര്യവും, "
-"ജീവിതരീതിയുമല്ല, 
ഉത്പാദനത്തിന്റെ അളവാണു് 
കാര്യം എന്നതു് പോലെയുള്ള 
ചിന്താഗതികള്‍. കൂടാതെ, "
-"വസ്തുതാപരമായ കൂടുതലും അ
ബദ്ധങ്ങളായ ധാരണകള്‍ 
ഉദാഹരണത്തിനു് 
സംഗീതത്തിന്മേലുള്ള 
പകര്‍പ്പവകാശങ്ങള്‍ "
-"സംഗീതജ്ഞരെ 
പിന്തുണയ്ക്കാന്‍ 
ആവശ്യമാണു്, 
മരുന്നുകള്‍ക്കുള്ള 
പേറ്റന്റുകള്‍ 
ജീവരക്ഷയ്ക്കുള്ള ഗവേഷണത്തെ "
-"സഹായിയ്ക്കും, മുതലായവ."
+"പതിവുപോലെ, ഇവിടേയും 
വിലയിരുത്തപ്പെടാത്ത ഊഹങ്ങളെ 
അടിസ്ഥാനമാക്കി, സാമ്പത്തിക"
+" മാനം, ഒരു വാഹകനാകുന്നു. 
സ്വാതന്ത്ര്യവും, 
ജീവിതരീതിയുമല്ല, 
ഉത്പാദനത്തിന്റെ"
+" അളവാണു് കാര്യം എന്നതു് 
പോലെയുള്ള മൂല്യങ്ങളെ 
കുറിച്ചുള്ള ധാരണകളും, 
മാത്രമല്ല"
+" സംഗീതത്തിന്മേലുള്ള 
പകര്‍പ്പവകാശങ്ങള്‍ 
സംഗീതജ്ഞരെ പിന്തുണയ്ക്കാന്‍"
+" ആവശ്യമാണു്, അല്ലെങ്കിൽ 
മരുന്നുകള്‍ക്കുള്ള 
പേറ്റന്റുകള്‍ 
ജീവരക്ഷയ്ക്കുള്ള"
+" ഗവേഷണത്തെ സഹായിയ്ക്കും, 
മുതലായ വസ്തുതാപരമായി അ
ബദ്ധങ്ങളായ ധാരണകളും"
+" ഇതിലുള്‍പ്പെടുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -408,15 +502,19 @@
 "be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
 "copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
-"മറ്റൊരു പ്രശ്നം, &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;-ല്‍ അ
ന്തര്‍ലീനമായ വലിയ 
മാനദണ്ഡത്തില്‍, ഓരോ "
-"നിയമങ്ങളും ഉയര്‍ത്തുന്ന 
പ്രത്യേകമായ പ്രശ്നങ്ങള്‍ 
ഏതാണ്ടു് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു 
എന്നതാണു്. ഈ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഓരോ 
"
-"നിയമത്തിന്റേയും 
വിശദാംശങ്ങളില്‍ നിന്നും 
ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണു് &ndash; ഇതേ 
വിശദാംശങ്ങള്‍ "
-"അവഗണിയ്ക്കാനാണു് &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; എന്നപദം ജനങ്ങളേ 
പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതും. "
-"ഉദാഹരണത്തിനു്, സംഗീതം 
പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ അ
നുവദിയ്ക്കണോ എന്നതു് 
പകര്‍പ്പവകാശ നിയമവുമായി 
ബന്ധപ്പെട്ട "
-"ഒരു പ്രശ്നമാണു്. പേറ്റന്റ് 
നിയമത്തിനു് ഇതുമായി യാതൊരു 
ബന്ധവുമില്ല. പേറ്റന്റ് 
നിയമങ്ങള്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നതു്,"
-"ദരിദ്ര രാഷ്ട്രങ്ങള്‍ക്കു് 
ജീവന്‍രക്ഷാ മരുന്നുകള്‍ 
നിര്‍മ്മിയ്ക്കാനും അവ വില 
കുറച്ചു് വില്‍ക്കാനും ഉള്ള "
-"അനുവാദം വേണോ എന്നതു 
പോലെയുള്ള  പ്രശ്നങ്ങളാണു്. 
പകര്‍പ്പവകാശ നിയമത്തിനു് ആ 
വിഷയത്തിലൊന്നും "
-"ചെയ്യാനില്ല."
+"മറ്റൊരു പ്രശ്നം, &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;-ല്‍ അ
ന്തര്‍ലീനമായ വലിയ"
+" മാനദണ്ഡത്തില്‍, ഓരോ 
നിയമങ്ങളും ഉയര്‍ത്തുന്ന 
പ്രത്യേകമായ പ്രശ്നങ്ങള്‍"
+" ഏതാണ്ടു് അ
പ്രത്യക്ഷമാകുന്നു 
എന്നതാണു്. ഈ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഓരോ 
നിയമത്തിന്റേയും"
+" വിശദാംശങ്ങളില്‍ നിന്നും 
ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണു് &ndash; ഇതേ 
വിശദാംശങ്ങള്‍"
+" അവഗണിയ്ക്കാനാണു് 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; 
എന്നപദം ജനങ്ങളേ"
+" പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതും. 
ഉദാഹരണത്തിനു്, സംഗീതം 
പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ അ
നുവദിയ്ക്കണോ"
+" എന്നതു് പകര്‍പ്പവകാശ 
നിയമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു 
പ്രശ്നമാണു്. പേറ്റന്റ്"
+" നിയമത്തിനു് ഇതുമായി 
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. 
പേറ്റന്റ് നിയമങ്ങള്‍"
+" ഉയര്‍ത്തുന്നതു്,"
+"ദരിദ്ര രാഷ്ട്രങ്ങള്‍ക്കു് 
ജീവന്‍രക്ഷാ മരുന്നുകള്‍ 
നിര്‍മ്മിയ്ക്കാനും അവ വില"
+" കുറച്ചു് വില്‍ക്കാനും ഉള്ള 
അനുവാദം വേണോ എന്നതു 
പോലെയുള്ള  പ്രശ്നങ്ങളാണു്;"
+" പകര്‍പ്പവകാശ നിയമത്തിനു് ആ"
+" വിഷയത്തിലൊന്നും 
ചെയ്യാനില്ല."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -426,11 +524,12 @@
 "two laws in the &ldquo;intellectual property&rdquo; pot obstructs clear "
 "thinking about each one."
 msgstr ""
-"ഈ പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും 
മുഴുവനായും സാമ്പത്തികപരമായ 
പ്രശ്നങ്ങളല്ല, മാത്രമല്ല അ
വയുടെ "
-"സാമ്പത്തികപരമല്ലാത്ത 
വശങ്ങള്‍ വളരെ 
വ്യത്യസ്തവുമാണു്;  തുച്ഛമായ 
സാമ്പത്തിക അ
തിസാമാന്യവത്കരണം "
-"അ
ടിസ്ഥാനമാക്കിയെടുക്കുന്നതു്
 ഈ വ്യത്യാസങ്ങളെ അ
വഗണിയ്ക്കലാണു്. ഈ രണ്ടു 
നിയമങ്ങളേയും &ldquo;"
-"ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; -ന്റെ 
കുടത്തിലിടുന്നതു് 
ഓരോന്നിനേയും കുറിച്ചുള്ള 
വ്യക്തമായ ചിന്തയെ "
-"തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണു്."
+"ഈ പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും 
മുഴുവനായും സാമ്പത്തികപരമായ 
പ്രശ്നങ്ങളല്ല, മാത്രമല്ല"
+" അവയുടെ 
സാമ്പത്തികപരമല്ലാത്ത 
വശങ്ങള്‍ വളരെ 
വ്യത്യസ്തവുമാണു്;  തുച്ഛമായ"
+" സാമ്പത്തിക അ
തിസാമാന്യവത്കരണം അ
ടിസ്ഥാനമാക്കിയെടുക്കുന്നതു്
 ഈ വ്യത്യാസങ്ങളെ"
+" അവഗണിയ്ക്കലാണു്. ഈ രണ്ടു 
നിയമങ്ങളേയും &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo;-ന്റെ"
+" കുടത്തിലിടുന്നതു് 
ഓരോന്നിനേയും കുറിച്ചുള്ള 
വ്യക്തമായ ചിന്തയെ"
+" തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണു്."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -440,11 +539,13 @@
 "your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, none of "
 "which is any good."
 msgstr ""
-"അതിനാല്‍, 
&ldquo;ബൌദ്ധികസ്വത്തിന്റെ 
വിഷയത്തെ&rdquo;കുറിച്ചുള്ള 
ഏതൊരഭിപ്രായവും,  ഉണ്ടെന്നു് "
-"സങ്കല്‍പ്പിയ്ക്കപ്പെടുന്ന 
ഇങ്ങനെ ഒരു 
വിഭാഗത്തേക്കുറിച്ചുള്ള ഏതു് 
സാമാന്യവത്കരണവും 
ഏതാണ്ടുറപ്പായും "
-"വിഡ്ഢിത്തമായിരിയ്ക്കം. 
ഇപ്പറഞ്ഞ എല്ലാ നിയമങ്ങളും 
ഒന്നാണെന്നു് 
കണക്കാക്കുകയാണെങ്കില്‍, 
ഒരോന്നിനും "
-"ഒരുഗുണവുമില്ലാത്ത 
ഒരുകൂട്ടം  അ
തിസാമാന്യത്വങ്ങളില്‍ 
നിന്നു് അഭിപ്രായം 
സ്വരൂപിയ്ക്കുന്നതിനു് 
നിങ്ങള്‍ "
-"പ്രേരിതരാകും."
+"അതിനാല്‍, 
&ldquo;ബൌദ്ധികസ്വത്തെന്ന 
വിഷയത്തെ&rdquo; കുറിച്ചുള്ള"
+" ഏതൊരഭിപ്രായവും,  
ഉണ്ടെന്നു് 
സങ്കല്‍പ്പിയ്ക്കപ്പെടുന്ന 
ഇങ്ങനെ ഒരു"
+" വിഭാഗത്തേക്കുറിച്ചുള്ള 
ഏതു്"
+" സാമാന്യവത്കരണവും 
ഏതാണ്ടുറപ്പായും 
വിഡ്ഢിത്തമായിരിയ്ക്കും. 
ഇപ്പറഞ്ഞ എല്ലാ"
+" നിയമങ്ങളും ഒന്നാണെന്നു് 
കണക്കാക്കുകയാണെങ്കില്‍, 
ഒരോന്നിനും 
ഒരുഗുണവുമില്ലാത്ത"
+" ഒരുകൂട്ടം  അ
തിസാമാന്യത്വങ്ങളില്‍ 
നിന്നു് അഭിപ്രായം 
സ്വരൂപിയ്ക്കുന്നതിനു്"
+" നിങ്ങള്‍ പ്രേരിതരാകും."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -456,6 +557,15 @@
 "preference for secrecy, which conflicts with its customers' rights, as a "
 "supposed principle that customers and the state must yield to."
 msgstr ""
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;-ൻ്റെ 
തിരസ്കരണം വെറും 
തത്ത്വചിന്താപരമായ"
+" നേരമ്പോക്ക് അല്ല.  ആ പദം 
ശരിയ്ക്കും ഹാനികരമാണ്.<a 
href=\"https://";
+"www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-"
+"bill-stalls-apple\">നെബ്രാസ്കയുടെ &ldquo;അ
റ്റകുറ്റപണിയ്ക്കുള്ള അ
വകാശ&rdquo;"
+" ബില്ലിനെ കുറിച്ചുള്ള 
വാഗ്വാദം വളച്ചൊടിയ്ക്കുന്ന 
</a>-തിനായി ആപ്പിൾ"
+" ഇതുപയോഗിച്ചു. ആ വ്യാജമായ 
ആശയം ആപ്പിളിന് 
പ്രച്ഛന്നതയ്ക്കുള്ള 
മുൻഗണനയെ"
+" മറയ്ക്കാനുള്ള ഒരു 
വഴിയുണ്ടാക്കി, 
ഉപഭോക്താക്കളും രാഷ്ട്രവും 
ഒരു സാങ്കല്പിക"
+" തത്വം എന്ന രീതിയിൽ ഇതിന് 
നിർബന്ധമായും 
വഴികൊടുക്കണമെന്നത്, 
ആപ്പിളിൻ്റെ"
+" ഉപഭോക്താക്കളുടെ അ
വകാശങ്ങൾക്ക് 
പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -467,11 +577,15 @@
 "each of these issues separately, in its fullness, and you have a chance of "
 "considering them well."
 msgstr ""
-"പേറ്റന്റുകളോ, 
പകര്‍പ്പവകാശങ്ങളോ, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കുകളോ 
ഉയര്‍ത്തുന്ന 
പ്രശ്നത്തേക്കുറിച്ചു് 
നിങ്ങള്‍ക്കു് "
-"വ്യക്തമായി 
ചിന്തിയ്ക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍,
 ആദ്യപടി, അവയെല്ലാം 
കൂട്ടിക്കുഴയ്ക്കുന്നതൊഴിവാക്കി,
 "
-"ഓരോന്നും വ്യത്യസ്ത 
വിഷയങ്ങളായി കണക്കാക്കുക 
എന്നതാണു്. &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന പദം "
-"നിര്‍ദ്ദേശിയക്കുന്ന 
ഇടുങ്ങിയ വീക്ഷണവും ലളിതമായ 
ചിത്രവും ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക 
എന്നതാണു് അടുത്തപടി. ഈ ഓരോ "
-"വിഷയത്തേയും അതിന്റെ 
പൂര്‍ണ്ണതയോടു കൂടി 
വ്യത്യസ്തമായി പരിഗണിയ്ക്കു 
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കവയെ 
നന്നായി "
+"പേറ്റന്റുകളോ, 
പകര്‍പ്പവകാശങ്ങളോ, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കുകളോ മറ്റുപല 
വ്യത്യസ്തമായ"
+" നിയമങ്ങളോ ഉയര്‍ത്തുന്ന 
പ്രശ്നത്തേക്കുറിച്ചു് 
നിങ്ങള്‍ക്കു് വ്യക്തമായി"
+" 
ചിന്തിയ്ക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍,
 ആദ്യപടി, അവയെല്ലാം"
+" 
കൂട്ടിക്കുഴയ്ക്കുന്നതൊഴിവാക്കി,
 ഓരോന്നും വ്യത്യസ്ത 
വിഷയങ്ങളായി കണക്കാക്കുക"
+" എന്നതാണു്. &ldquo;ബൌദ്ധിക"
+" സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന പദം 
നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന 
ഇടുങ്ങിയ വീക്ഷണവും അ
തിലളിതമായ"
+" ചിത്രവും ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക 
എന്നതാണു് അടുത്തപടി. ഈ ഓരോ 
വിഷയത്തേയും അതിന്റെ"
+" പൂര്‍ണ്ണതയോടു കൂടി 
വ്യത്യസ്തമായി പരിഗണിയ്ക്കു 
എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കവയെ"
+" നന്നായി "
 "നിരൂപിയ്ക്കാനുള്ള ഒരവസരം 
കിട്ടും."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -479,7 +593,6 @@
 # | [-href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>let's call-]
 # | {+href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>one proposal+} for
 # | changing [-its name</a>.-] {+the name and substance of WIPO</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
 #| "fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\">let's call for changing its name</"
@@ -489,14 +602,18 @@
 "projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
 "substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
-"WIPO-യുടെ 
പുനര്‍നിര്‍മ്മാണത്തെ 
കുറിച്ചാണെങ്കില്‍, മറ്റു 
കാര്യങ്ങള്‍ കൂടാതെ <a href=\"http://fsfe.";
-"org/projects/wipo/wiwo.en.html\">നമുക്കതിന്റെ 
പേരുമാറ്റാന്‍ ആഹ്വാനം 
ചെയ്യാം</a>."
+"മാത്രമല്ല WIPO-യുടെ 
പരിഷ്കരണത്തെ കുറിച്ചു 
പറയുമ്പോൾ, <a"
+" href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>WIPO-യുടെ 
പേരും"
+" അന്തസത്തയും മാറ്റാനായി ഒരു 
പ്രസ്താവന</a> ഇവിടെയുണ്ട്."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "See also <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of "
 "Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>."
 msgstr ""
+"കൂടാതെ <a 
href=\"/philosophy/komongistan.html\">കൊമംഗിസ്ഥാൻ്റെ
 കൗതുകകരമായ"
+" ചരിത്രം (&ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന പദത്തെ 
പൊട്ടിച്ചുകൊണ്ട്)</a>"
+" എന്നതും നോക്കുക."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -506,6 +623,12 @@
 "about &ldquo;Africa&rdquo; instead of a specific country causes lots of "
 "confusion</a>."
 msgstr ""
+"ആഫ്രിക്കയിലെ രാജ്യങ്ങൾ ഈ 
നിയമങ്ങളേക്കാൾ കൂടുതൽ 
സാമ്യമുള്ളതാണ്, മാത്രമല്ല"
+" &ldquo;ആഫ്രിക്ക&rdquo; എന്നത് 
ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായി ഉചിതമാണ്; 
എന്നിരുന്നാലും, <a"
+" href="
+"\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\";> 
പ്രത്യേകമായി"
+" ഒരു രാജ്യത്തെ കുറിച്ച് 
പറയുന്നതിനു പകരം 
&ldquo;ആഫ്രിക്ക&rdquo; എന്നു"
+" പറയുന്നത് ഒട്ടേറെ 
കുഴപ്പങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നു</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -513,6 +636,9 @@
 "monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
 "rejection of this term</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-";
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\">റിക്കാർഡ് 
ഫാൽക്വിഞ്ച്"
+" (Rickard Falkvinge) ഈ പദത്തെ 
തിരസ്കരിക്കുന്നതിനോട് 
യോജിയ്ക്കുന്നു</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -520,6 +646,9 @@
 "and-despotic-dominion/\"> Cory Doctorow also condemns</a> the term &ldquo;"
 "intellectual property.&rdquo;"
 msgstr ""
+"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; എന്ന 
പദത്തെ <a"
+" href=\"http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-";
+"and-despotic-dominion/\">കോറി ഡോക്ടറൊ(Cory 
Doctorow)-യും  അപലപിയ്ക്കുന്നു</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -534,9 +663,12 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
-"<a href=\"/contact/\">മറ്റു വഴികളും 
ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് "
+"എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a"
+" href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി"
+" ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
+"<a href=\"/contact/\">മറ്റു വഴികളും 
ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും"
+" മറ്റു് "
 "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക."
 
@@ -558,21 +690,26 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി 
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും 
അവ "
-"പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും "
-"അറിയിക്കാന്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a href=\"/"
+"ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി"
+" ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 
എന്നാലും അവ "
+"പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ"
+" അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും "
+"അറിയിക്കാന്‍ <a href=\"mailto:address@hidden"";
+">&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a"
+" href=\"/"
 "server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2004, 2006, [-2010-] {+2010, 2013, 2015, 2016, 2017,
 # | 2018+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. "
 "Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard Stallman | 
റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard"
+" Stallman | റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -581,14 +718,16 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "ഈ താള് <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> 
അടിസ്ഥാനത്തില്‍ "
-"പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്."
+"nd/4.0/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവ്സ് 4.0 
ഇൻ്റർനാഷണൽ"
+" ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanatt | ശ്യാം 
കാരനാട്ട് &lt;address@hidden&gt;"
+"<b>പരിഭാഷ</b>: Shyam Karanatt | ശ്യാം 
കാരനാട്ട്"
+" &lt;address@hidden&gt;, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ 
കൈതേരി"
+" കണ്ടോത്ത് &lt;address@hidden&gt;"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]