www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po ...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po ...
Date: Tue, 23 Apr 2019 07:01:09 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/04/23 07:01:09

Modified files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.pt-br.po 
        proprietary/po : proprietary.pt-br.po 
        manual/po      : allgnupkgs.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.276&r2=1.277
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.351&r2=1.352

Patches:
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po  19 Apr 2019 08:59:39 -0000      
1.67
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po  23 Apr 2019 11:01:08 -0000      
1.68
@@ -8,22 +8,21 @@
 # Aslan Carlos <address@hidden>, 2012.
 # Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
 # Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2019.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-19 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 10:00-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 06:48-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Outdated-Since: 2019-04-19 08:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1499,16 +1498,12 @@
 msgstr "Mantendo-se Fiel à Liberdade de Software"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why call it the "
-#| "Swindle</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/install-fest-devil.html\">Install Fests: What to Do "
 "about the Deal with the Devil</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Por Que Chamá-lo de "
-"Swindle?</a>"
+"<a href=\"/philosophy/install-fest-devil.html\">Festivais de Instalação: O "
+"que fazer com o pacto com o diabo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 22 Apr 2019 15:31:41 -0000      1.148
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 23 Apr 2019 11:01:09 -0000      1.149
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-22 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 07:02-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -85,18 +85,13 @@
 "de ser mal."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 400 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances of "
 "malicious functionalities (with more than 450 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
 "Até abril de 2019, as páginas neste diretório listam quase 400 exemplos de 
"
-"funcionalidades maliciosas (com mais de 400 referências para confirmá-las), 
"
+"funcionalidades maliciosas (com mais de 450 referências para confirmá-las), 
"
 "mas com certeza há mais milhares das quais nós não temos conhecimento."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
@@ -306,6 +301,13 @@
 "Google Chrome, Opera, Microsoft Edge and also in the upcoming Microsoft Edge "
 "that going to be based on Chromium."
 msgstr ""
+"A partir de abril de 2019, <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/";
+"software/major-browsers-to-prevent-disabling-of-click-tracking-privacy-risk\""
+">não é mais possível desativar um recurso indesejado de rastreamento sem "
+"escrúpulos</a> que <a href=\"https://html.spec.whatwg.org/multipage/";
+"links.html#hyperlink-auditing\">relata os usuários quando eles seguem links "
+"de ping</a> no Apple Safari, Google Chrome, Opera, Microsoft Edge e também "
+"no Microsoft Edge que será baseado no Chromium."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -315,6 +317,12 @@
 "companies</a>. Even though the data is &ldquo;anonymized and aggregated,"
 "&rdquo; it can easily be traced back to the woman who uses the app."
 msgstr ""
+"Os dados coletados pelos aplicativos de monitoramento menstrual e de "
+"gravidez estão muitas vezes <a 
href=\"https://www.theguardian.com/world/2019/";
+"apr/13/theres-a-dark-side-to-womens-health-apps-menstrual-surveillance\">"
+"disponíveis para empregadores e empresas de seguros</a>. Mesmo que os dados "
+"sejam “anônimos e agregados”, pode ser facilmente rastreável até a 
mulher "
+"que usa o aplicativo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -322,6 +330,9 @@
 "freedom to make their own pregnancy choices. Don't use these apps, even if "
 "someone offers you a reward to do so."
 msgstr ""
+"Isto tem implicações prejudiciais para os direitos das mulheres a igualdade 
"
+"de emprego e liberdade para fazer suas próprias escolhas de gravidez. Não "
+"use esses aplicativos, mesmo que alguém lhe ofereça uma recompensa para 
isso."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -339,6 +350,20 @@
 "suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-due-to-critical-bugs/\"> "
 "critical</a>."
 msgstr ""
+"A Microsoft tem <a href=\"https://borncity.com/win/2019/01/17/";
+"windows-10-update-kb4023057-re-released-1-16-2019/\">instalado forçadamente "
+"um programa de “remediação”</a> em computadores que executam 
determinadas "
+"versões do Windows 10. Remediação, na visão da Microsoft, significa <a 
href="
+"\"https://support.microsoft.com/en-us/help/4023057/update-to-";
+"windows-10-versions-1507-1511-1607-1703-1709-and-1803-for-up2019-04-04\"> "
+"adulteração das configurações e arquivos dos usuários</a>, notadamente 
para "
+"“consertar” quaisquer componentes do sistema de atualização que os "
+"usuários possam ter desativado intencionalmente e, assim, recuperar o poder "
+"total sobre eles. A Microsoft repetidamente pressionou as versões "
+"defeituosas desse programa para as máquinas dos usuários, causando 
inúmeros "
+"problemas, alguns dos quais foram <a href=\"https://www.windowsmode.com/micro";
+"soft-suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-due-to-critical-bugs/\""
+">críticos</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -347,6 +372,10 @@
 "supposedly serving. Migrate to a <a href=\"/distros/free-distros.html\">free "
 "operating system</a> if you can!"
 msgstr ""
+"Isso exemplifica a atitude arrogante e manipuladora que desenvolvedores de "
+"software proprietários aprenderam a adotar em relação às pessoas que "
+"supostamente estão servindo. Migre para um <a href=\"/distros/free-distros."
+"html\">sistema operacional livre</a> se puder!"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -354,6 +383,9 @@
 "this wastes your time dealing with endless connections and premature "
 "hardware failures."
 msgstr ""
+"Se o seu empregador lhe forçar o uso do Windows, diga ao departamento "
+"financeiro como isso desperdiça seu tempo lidando com conexões 
intermináveis "
+"e falhas prematuras de hardware."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -363,6 +395,11 @@
 "of the time. In real driving, the cars exceeded emissions standards by a "
 "factor of up to 35."
 msgstr ""
+"A Volkswagen programou seus computadores com motor de carro para <a href=\""
+"https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions\";> "
+"detectar os testes de emissões da Agência de Proteção Ambiental</a>, e "
+"funcionar incorretamente o resto do tempo. Na condução real, os carros "
+"superaram os padrões de emissão em um fator de até 35."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -370,6 +407,9 @@
 "this way, but would have made it harder to conceal, and given the users the "
 "possibility of correcting the deception."
 msgstr ""
+"Usar o software livre não teria impedido a Volkswagen de programá-lo dessa "
+"maneira, mas teria dificultado a ocultação e dado aos usuários a "
+"possibilidade de corrigir o engano."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -377,6 +417,9 @@
 "com/business/2019/apr/15/former-head-of-volkswagen-could-face-10-years-in-"
 "prison\"> sued over this fraud</a>."
 msgstr ""
+"Ex-executivos da Volkswagen estão sendo <a href=\"https://www.theguardian.";
+"com/business/2019/apr/15/former-head-of-volkswagen-could-face-10-years-in-"
+"prison\"> processados por esta fraude</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -384,12 +427,17 @@
 "\"https://www.nytimes.com/interactive/2019/04/13/us/google-location-tracking-";
 "police.html\"> saves the data for years</a>."
 msgstr ""
+"O Google acompanha os movimentos de telefones Android e, às vezes, <a 
href=\""
+"https://www.nytimes.com/interactive/2019/04/13/us/google-location-tracking-";
+"police.html\"> salva os dados de anos</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Nonfree software in the phone has to be responsible for sending the location "
 "data to Google."
 msgstr ""
+"Software não livre no telefone tem que ser responsável por enviar os dados "
+"de localização para o Google."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: manual/po/allgnupkgs.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- manual/po/allgnupkgs.pt-br.po       20 Apr 2019 08:59:58 -0000      1.9
+++ manual/po/allgnupkgs.pt-br.po       23 Apr 2019 11:01:09 -0000      1.10
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 14:43-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 07:14-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-20 08:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-20 08:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -41,25 +41,26 @@
 "\"#Video\">Video</a> - <a href=\"#Web\">Web&nbsp;authoring</a> -"
 msgstr ""
 "<a href=\"#Archiving\">Arquivamento</a> - <a href=\"#Audio\">Áudio</a> - <a "
-"href=\"#Business\">Negócios&nbsp;e&nbsp;produtividade</a> - <a href="
-"\"#Database\">Banco de dados</a> - <a href=\"#Dictionaries\">Dicionários</a> 
"
-"- <a href=\"#Translation\">Tradução&nbsp;da&nbsp;documentação</a> - <a 
href="
-"\"#Editors\">Editores</a> - <a href=\"#Education\">Educação</a> - <a href="
-"\"#Email\">E-mail</a> - <a href=\"#Fonts\">Fontes</a> - <a href=\"#gnuorg"
-"\">Organização&nbsp;do&nbsp;GNU</a> - <a href=\"#Games\">Jogos</a> - <a 
href="
-"\"#Graphics\">Gráficos</a> - <a href=\"#Health\">Saúde</a> - <a href="
-"\"#Interface\">Interface</a> - <a href=\"#Internet\">Aplicativos&nbsp;"
-"de&nbsp;Internet</a> - <a href=\"#Live\">Comunicações&nbsp;ao&nbsp;vivo</a> 
"
-"- <a href=\"#Localization\">Localização</a> - <a href=\"#Mathematics"
-"\">Matemática</a> - <a href=\"#Music\">Música</a> - <a href=\"#Printing"
-"\">Impressão</a> - <a href=\"#Science\">Ciência</a> - <a href=\"#Security"
-"\">Segurança</a> - <a href=\"#Software\">Desenvolvimento&nbsp;de&nbsp;"
-"software</a> - <a href=\"#Libraries\">Bibliotecas&nbsp;de&nbsp;software</a> "
-"- <a href=\"#Spreadsheets\">Planilhas</a> - <a href=\"#Sysadmin"
-"\">Administração&nbsp;de&nbsp;sistema</a> - <a href=\"#Telephony"
-"\">Telefonia</a> - <a 
href=\"#Text\">Criação&nbsp;e&nbsp;manipulação&nbsp;"
-"de&nbsp;texto</a> - <a href=\"#Version\">Controle&nbsp;de&nbsp;versão</a> - "
-"<a href=\"#Video\">Vídeo</a> - <a href=\"#Web\">Autoria&nbsp;web</a> -"
+"href=\"#Business\">Negócios&nbsp;e&nbsp;produtividade</a> - <a href=\"#"
+"Database\">Banco de dados</a> - <a href=\"#Dictionaries\">Dicionários</a> - 
<"
+"a href=\"#Translation\">Tradução&nbsp;da&nbsp;documentação</a> - <a 
href=\"#"
+"Editors\">Editores</a> - <a href=\"#Education\">Educação</a> - <a href=\"#"
+"Email\">E-mail</a> - <a href=\"#Fonts\">Fontes</a> - <a href=\"#gnuorg\""
+">Organização&nbsp;do&nbsp;GNU</a> - <a href=\"#Games\">Jogos</a> - <a 
href=\""
+"#Graphics\">Gráficos</a> - <a href=\"#Health\">Saúde</a> - <a href=\"#"
+"Interface\">Interface</a> - <a href=\"#Internet\""
+">Aplicativos&nbsp;de&nbsp;Internet</a> - <a href=\"#Live\""
+">Comunicações&nbsp;ao&nbsp;vivo</a> - <a href=\"#Localization\""
+">Localização</a> - <a href=\"#Mathematics\">Matemática</a> - <a href=\"#"
+"Music\">Música</a> - <a href=\"#Printing\">Impressão</a> - <a href=\"#"
+"Science\">Ciência</a> - <a href=\"#Security\">Segurança</a> - <a href=\"#"
+"Software\">Desenvolvimento&nbsp;de&nbsp;software</a> - <a href=\"#Libraries\""
+">Bibliotecas&nbsp;de&nbsp;software</a> - <a href=\"#Spreadsheets\""
+">Planilhas</a> - <a 
href=\"#Sysadmin\">Administração&nbsp;de&nbsp;sistema</a>"
+" - <a href=\"#Telephony\">Telefonia</a> - <a href=\"#Text\""
+">Criação&nbsp;e&nbsp;manipulação&nbsp;de&nbsp;texto</a> - <a href=\"#"
+"Version\">Controle&nbsp;de&nbsp;versão</a> - <a href=\"#Video\">Vídeo</a> - 
<"
+"a href=\"#Web\">Autoria&nbsp;web</a> -"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "<big><b>Archiving</b></big>"
@@ -1150,10 +1151,8 @@
 "href=\"/software/freedink/\">página&nbsp;do&nbsp;freedink</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/gnubik/manual/\">GNUbik</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/gnubg/manual/\">Backgammon</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/gnubik/manual/\">GNUbik</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnubg/manual/\">Backgammon</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Backgammon game.  [<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg&nbsp;home</a>]"

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.276
retrieving revision 1.277
diff -u -b -r1.276 -r1.277
--- po/planetfeeds.pt-br.po     22 Apr 2019 04:59:37 -0000      1.276
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     23 Apr 2019 11:01:09 -0000      1.277
@@ -6,42 +6,37 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-22 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:30-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 07:19-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-18 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-18 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Parallel 20190122 (&#39;Shutdown&#39;) released"
 msgid "GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) released [stable]"
-msgstr "GNU Parallel 20190122 (&#39;Shutdown&#39;) lançado"
+msgstr "GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) lançado [estável]"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9422 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": GNU Parallel 20190122 (&#39;Shutdown&#39;) has been released. It is "
-#| "available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ Quote of..."
 msgid ""
 ": GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) [stable] has been released. "
 "It is available for download at: http://ftpmirror.gnu...";
 msgstr ""
-": GNU Parallel 20191222 (&#39;Shutdown&#39;) foi lançado. Está disponível "
-"para download em: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ Citação de..."
+": GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) [estável] foi lançado. Está 
"
+"disponível para download em: http://ftpmirror.gnu...";
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Meetup - with the FSF&#39;s John Sullivan and Donald Robertson, III "
 "(Bellingham, WA)"
 msgstr ""
+"Encontro - com John Sullivan da FSF e Donald Robertson, III (Bellingham, WA)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/events/meetup-20190427-bellingham-john-sullivan-donald-robertson-iii
 
@@ -50,12 +45,16 @@
 ": Free Software Foundation (FSF) executive director John Sullivan and "
 "licensing &amp; compliance engineer D..."
 msgstr ""
+": O diretor executivo da Free Software Foundation (FSF) John Sullivan e o "
+"engenheiro de conformidade &amp;..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Volunteers needed! Help update &quot;Introduction to the command line&quot; "
 "manual"
 msgstr ""
+"Voluntários são necessários! Ajude a atualizar o manual “Introduction to 
"
+"the command line”"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/volunteers-needed-help-update-introduction-to-the-command-line-manual
 
@@ -64,6 +63,8 @@
 ": The current book is available online at the Web site of the partner in the "
 "original sprint, or it can be bo..."
 msgstr ""
+": O livro atual está disponível online no site do parceiro na versão "
+"original, ou pode ser comprado em..."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "GNU nano 4.0 was released"

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.351
retrieving revision 1.352
diff -u -b -r1.351 -r1.352
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        17 Apr 2019 18:01:21 
-0000      1.351
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        23 Apr 2019 11:01:09 
-0000      1.352
@@ -6,34 +6,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:27-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 07:22-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 17:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-17 17:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>April 15, 2019</strong>"
 msgid "<strong>April 17, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>15 de abril de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>17 de abril de 2019</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00018.html";
-#| "\">Gnuastro 0.8 released</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>12:59</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-04/msg00005.html";
 "\">Gnuastro 0.9 released</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>13:40</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00018.html";
-"\">Gnuastro 0.8 lançado</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>12:59</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-04/msg00005.html\";>"
+"Gnuastro 0.9 lançado</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>13:40</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 15, 2019</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]