www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-schools.ml.html education/po/...


From: GNUN
Subject: www education/edu-schools.ml.html education/po/...
Date: Mon, 22 Apr 2019 05:30:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/04/22 05:30:05

Modified files:
        education      : edu-schools.ml.html 
        education/po   : edu-schools.ml-en.html edu-schools.ml.po 
        proprietary/po : ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ml.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ml-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ml.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.162&r2=1.163

Patches:
Index: education/edu-schools.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ml.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- education/edu-schools.ml.html       10 Apr 2017 20:10:36 -0000      1.25
+++ education/edu-schools.ml.html       22 Apr 2019 09:30:04 -0000      1.26
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/education/po/edu-schools.ml.po">
- https://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ml.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/edu-schools.ml-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -22,7 +17,6 @@
 എന്തുകൊണ്ട് വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
അടിയന്തരമായി 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കണം</p>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#else -->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -34,118 +28,126 @@
 
 <p>എഴുതിയതു് <a 
href="http://www.stallman.org/";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a></p>
 
-<p>വിദ്യാഭ്യാസ 
പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്ക് 
(വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
ഉള്‍പ്പെടുന്നത്) <a
+<p>നേഴ്സറി തൊട്ട് സർവകലാശാല 
വരെ ഉൾപ്പെടുന്ന എല്ലാ 
തലങ്ങളിലുമുള്ള
+വിദ്യാലയങ്ങൾക്കും, 
വിദ്യാഭ്യാസപരമായ 
പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായി <a
 
href="/education/education.html">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 മാത്രം
 പഠിപ്പിക്കാനുള്ള</a> 
ധാര്‍മ്മികമായ കര്‍ത്തവ്യം 
ഉണ്ട്.</p>
 
 <p>എല്ലാ കമ്പ്യുട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളും <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിനു്</a> 
പൊതുവായ ചില
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിർബന്ധമായും 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിനു്</a> 
പൊതുവായ ചില
 കാരണങ്ങളുണ്ടു്. അതു് 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് സ്വന്തം 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍
 നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള 
സ്വാതന്ത്ര്യം നല്‍കുന്നു &ndash; 
കുത്തക
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ഉടമകളോ
-എഴുത്തുകാരോ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതാണു് 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതു്,
+സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ഉടമകളോ അ
തു
+വികസിപ്പിച്ചവരോ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതാണു് 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതു്,
 
ഉപയോക്താവാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതല്ല.
 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക്
 പരസ്പരസഹകരണത്തിലൂന്നിയ  ഒരു 
സന്മാര്‍ഗ്ഗ ജീവിതം പ്രദാനം 
ചെയ്യുന്നു. ഇപ്പോള്‍
 പറഞ്ഞതെല്ലാം 
ഏവര്‍ക്കുമെന്നപോലെ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും
-ബാധകമാണു്. എന്തിരുന്നാലും, ഈ 
പ്രബന്ധത്തിന്റെ ഉപയോഗം 
എന്തെന്നാല്‍
-വിദ്യാഭ്യാസത്തിന് 
സഹായകമാവുന്ന നല്ല 
വിഭവങ്ങള്‍ നല്‍കുക 
എന്നതാണ്.</p>
+ബാധകമാണു്. എന്തിരുന്നാലും, 
കൃത്യമായി വിദ്യാഭ്യാസ 
മേഖലയെ സംബന്ധിക്കുന്ന
+കൂടുതൽ കാരണങ്ങൾ നല്‍കുക 
എന്നതാണ് ഈ പ്രബന്ധത്തിന്റെ 
ഉദ്ദേശ്യം.</p>
 
-<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ സമ്പാദ്യം 
സംരക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷെ
-ഇത് രണ്ടാമത്തെ ഗുണമാണ്. 
സാമ്പത്തിക ലാഭം 
സാധ്യമാകുന്നതിന്റെ കാരണം
-എന്തെന്നാല്‍, മറ്റേതു 
ഉപയോക്താവിനുമെന്ന പോലെ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പകര്‍ത്താനും പുനര്‍വിതരണം 
ചെയ്യാനുമുള്ള
-സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടു്, അ
ങ്ങിനെ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള
 എല്ലാ
-കമ്പ്യൂട്ടറിലേയ്ക്കും 
യാതൊരുവിധ കടപ്പാടില്ലാതെ 
പകര്‍ത്താനും അവര്‍ക്കു്
-കഴിയും.</p>
-
-<p>ഈ ഗുണം ഉപകാരപ്രതമാണ്, പക്ഷെ 
ഞങ്ങള്‍ ഇതിന് ഒന്നാം സ്ഥാനം 
നല്‍കാന്‍ സ്ഥിരമായി
-നിഷേധിക്കുകയാണ്, കാരണം മറ്റ് 
ആദര്‍ശങ്ങളുമായി താരതമ്യം 
ചെയ്യുമ്പോള്‍ അത്
-വെറും പൊള്ളയായതാണ്. 
വിദ്യാലയങ്ങളെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുന്നത്
-വിദ്യാഭ്യാസത്തെ 
കുറച്ചുകൂടി &ldquo;നന്നാക്കും&rdquo;: 
അത് മോശം
+<p>വിദ്യാലയങ്ങളുടെ പണം 
ലാഭിക്കാൻ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു 
കഴിയും, പക്ഷെ ഇത്
+രണ്ടാമതായുള്ള പ്രയോജനമാണ്. 
സാമ്പത്തിക ലാഭം 
സാധ്യമാകുന്നതിന്റെ കാരണം
+എന്തെന്നാല്‍, 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മറ്റേതു ഉപയോക്താവിനുമെന്ന 
പോലെ
+വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പകര്‍ത്താനും പുനര്‍വിതരണം 
ചെയ്യാനുമുള്ള
+സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്നു, അ
ങ്ങിനെ ഒരു വിദ്യാലയത്തിന് 
മറ്റെല്ലാ
+വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
പക‍ർപ്പ് നല്കാനും, മാത്രമല്ല 
ഓരോ വിദ്യാലയത്തിനും ഒരു
+പ്രോഗ്രാം, പണമടക്കാനുള്ള ഒരു 
നിർബന്ധവുമില്ലാതെ അതിൻ്റെ 
എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറിലും
+ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനും 
സാധിക്കുന്നു.</p>
+
+<p>ഈ ഗുണം ഉപകാരപ്രദമാണ്, പക്ഷെ 
ഇതിന് ഒന്നാം സ്ഥാനം 
നല്‍കുന്നതിനെ ഞങ്ങള്‍
+ദൃഢമായി നിരസിക്കുകയാണ്, 
കാരണം മറ്റ് ആദര്‍ശങ്ങളുമായി 
താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോള്‍
+അത് വെറും പൊള്ളയായതാണ്. 
വിദ്യാലയങ്ങളെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
+മാറ്റുന്നത് 
വിദ്യാഭ്യാസത്തെ കുറച്ചുകൂടി 
&ldquo;നന്നാക്കും&rdquo;: അത് മോശം
 വിദ്യാഭ്യാസത്തിന് പകരമായി 
നല്ല വിദ്യാഭ്യാസം 
നല്‍കുന്നതിന്
-കാരണമാകും. അതുകൊ​ണ്ട്, 
നമ്മള്‍ക്ക് ആഴത്തിലുള്ള 
കാരണങ്ങളെ വിലയിരുത്താം.</p>
+കാരണമാകും. അതുകൊ​ണ്ട്, 
നമ്മള്‍ക്ക് ആഴത്തിലുള്ള 
വിഷയങ്ങളെ പരിഗണിക്കാം.</p>
 
 <p>വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു 
സാമൂഹിക ദൌത്യമുണ്ടു്: 
ശക്തവും, പ്രാപ്തവും,
-നിരപേക്ഷിതവും, 
സഹകരണാത്മകവുമായ ഒരു 
സ്വതന്ത്രസമൂഹത്തിലെ 
പൌരന്മാരാക്കാന്‍
-വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ പഠ
ിപ്പിക്കുക. 
പാഴ്‌വസ്തുക്കളുടെ 
പുനരുപയോഗത്തെ
-പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു 
പോലെത്തന്നെയാണു്  
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ 
ഉപയോഗത്തെ
-അവര്‍ 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു്. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ശീലിച്ച
-വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍, 
വിദ്യാഭ്യാസത്തിനു ശേഷവും അ
തുപയോഗിയ്ക്കും. കുത്തക
-കമ്പനികളുടെ 
കരാളഹസ്തങ്ങളില്‍ നിന്നും 
സമൂഹത്തെ മൊത്തത്തില്‍ 
രക്ഷിക്കാനും
-ഇതു് സഹായിക്കും.</p>
-
-<p>താരതമ്യേന, ഒരു 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
പ്രോഗ്രാമിനെ ആശ്രിതത്വം 
സ്ഥാപിക്കുകയാണെന്ന്
-പഠിപ്പിക്കാനുള്ള ചുമതല 
വിദ്യാലയങ്ങളുടേതാണ്. 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അത് ഒരിക്കലും
-ചെയ്യുന്നില്ല.</p>
+നിരപേക്ഷിതവും, 
സഹകരണാത്മകവുമായ ഒരു 
സ്വതന്ത്രസമൂഹത്തിലെ 
പൌരന്മാരാകാന്‍
+വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ പഠ
ിപ്പിക്കുക. സംരക്ഷണവും 
വോട്ടവകാശവും
+പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു 
പോലെത്തന്നെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ
+ഉപയോഗത്തെയും അവര്‍ 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പഠ
ിപ്പിക്കുന്നതുവഴി, ഒരു 
സ്വതന്ത്ര ഡിജിറ്റൽ
+സമൂഹത്തിൽ ജീവിക്കാൻ 
തയ്യാറായ പൗരന്മാരാവാൻ അ
വർക്ക് കഴിയും. കുത്തക 
കമ്പനികളുടെ
+കരാളഹസ്തങ്ങളില്‍ നിന്നും 
സമൂഹത്തെ മൊത്തത്തില്‍ 
രക്ഷിക്കാനും ഇതു്
+സഹായിക്കും.</p>
+
+<p>അതിനു വിപരീതമായി, ഒരു 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാം 
പഠിപ്പിക്കുന്നത്
+ആശ്രിതത്വം സ്ഥാപിക്കുകയാണ്, 
അത് വിദ്യാലയങ്ങളുടെ സാമൂഹിക 
ദൗത്യത്തിന്
+എതിരാണ്. ഒരിക്കലും 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അത് ചെയ്യാൻ 
പാടില്ല.</p>
 
-<p>എന്തുകൊണ്ടാണ്, 
എല്ലാത്തിനുമുപരി, ചില കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഡെവലപ്പര്‍മാര്‍
+<p>എല്ലാത്തിനുമുപരി, 
എന്തുകൊണ്ടാണ്, ചില കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഡെവലപ്പര്‍മാര്‍
 വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
പ്രോഗ്രാമുകളുടെ സൗജന്യ
-പകര്‍പ്പുകള്‍ വാഗ്ദാനം 
ചെയ്യുന്നത് <a href="#note1">(1)</a> കാരണം, അ
വര്‍ക്ക്
-വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അവരുടെ 
ഉല്‍പന്നങ്ങള്‍ 
<em>ഉപയോഗിക്കണം</em>; പുകയില 
കമ്പനികള്‍
-സൗജന്യ സിഗററ്റ് 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്ക് 
വിതരണം ചെയ്യുന്നതുപോലെ<a
-href="#note2">(2)</a>. ഒരിക്കല്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
ബിരുദധാരികളായാല്‍, അവര്‍
+പകര്‍പ്പുകള്‍<a href="#note1">(1)</a> 
വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത് ? കാരണം, 
അവരെ
+സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അവരുടെ 
ഉല്‍പന്നങ്ങള്‍ 
<em>ഉപയോഗിച്ച്</em>
+അതിനോടുള്ള ആശ്രിതത്വം 
സ്ഥാപിക്കണം; പുകയില 
കമ്പനികള്‍ സ്കൂൾ
+വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്ക് 
സൗജന്യ സിഗരറ്റ് വിതരണം 
ചെയ്യുന്നതുപോലെ<a
+href="#note2">(2)</a>. ഒരിക്കല്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
ബിരുദധാരികളായാല്‍ പിന്നെ,
 സൗജന്യ പകര്‍പ്പുകള്‍ ഈ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്കോ അവര്‍ 
ജോലി ചെയ്യുന്ന
-കമ്പനിയ്ക്കോ നല്‍കുകയില്ല.</p>
+കമ്പനിയ്ക്കോ നല്‍കുകയില്ല. 
ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾ ആശ്രിതരായാൽ, 
നിങ്ങൾ തന്നെ
+പണമടക്കണം, മാത്രമല്ല പുതിയ അ
പ്ഗ്രേഡുകൾ അ
മിതവിലയുള്ളതുമായേക്കാം.</p>
 
 <p>സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എങ്ങനെ 
പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു 
എന്നു് മനസ്സിലാക്കാന്‍
 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
സഹായിയ്ക്കുന്നു. ചില
-വിദ്യാര്‍ത്ഥികളും 
പ്രോഗ്രാമിങ് ജന്മസിദ്ധമായി 
കിട്ടിയവരും
-കമ്പ്യൂട്ടറിനെപറ്റിയും, 
സോഫ്റ്റ്വെയറിനെപ്പറ്റിയും 
എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അറിയാന്‍
-ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നു. നിത്യേന 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ കോഡ്
-വായിയ്ക്കാന്‍ അവര്‍ അ
ത്യധികം 
ഉത്സുകരായിരിയ്ക്കും.</p>
+വിദ്യാര്‍ത്ഥികളും 
പ്രോഗ്രാമിങ് ജന്മസിദ്ധമായി 
കിട്ടിയവരും,
+കൗമാരപ്രായമെത്തുന്നതോടെ 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെപറ്റിയും, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെപ്പറ്റിയും
+എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അറിയാന്‍ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നു. നിത്യേന 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന
+സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ സോഴ്സ് 
കോഡ് വായിയ്ക്കാന്‍ അവര്‍ അ
ത്യധികം
+ഉത്സുകരായിരിയ്ക്കും.</p>
 
-<p>കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
റിവ് നേടാനുള്ള അവരുടെ ദാഹം അ
വഗണിക്കുന്നു: അത്
+<p>കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, അ
റിവ് നേടാനുള്ള അവരുടെ 
ദാഹത്തെ അവഗണിക്കുന്നു: അത്
 പറയുന്നതെന്തെന്നാല്‍, 
&ldquo;നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുള്ള അ
റിവ് രഹസ്യമാണ്&ndash;
-പഠനം 
നിരോധിക്കപ്പെട്ടതാണ്!&rdquo; 
വിദ്യാഭ്യാസ ഉത്സാഹത്തിന്റെ 
ശത്രുവാണ്
-കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
ആയതിനാല്‍ റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങാവുന്ന വസ്തു
-ഒഴികെയുള്ളത് ഒരിക്കലും 
സഹിക്കാനാവില്ല.</p>
+പഠനം 
നിരോധിക്കപ്പെട്ടതാണ്!&rdquo; 
വിദ്യാഭ്യാസമെന്നആശയത്തിന്റെ
 ശത്രുവാണ്
+കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
ആയതിനാല്‍ റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങ്ങിനുള്ള വസ്തു
+എന്നല്ലാതെ ഒരിക്കലും അത് 
വിദ്യാലയങ്ങളിൽ അ
നുവദിക്കരുത്.</p>
 
-<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എല്ലാവരും പഠിയ്ക്കുന്നതു്
+<p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എല്ലാവരെയും പഠിയ്ക്കാനായി
 പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു. 
സാങ്കേതിക വിദ്യകള്‍ എങ്ങനെ 
പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു
 എന്നതു് പൊതുജനങ്ങള്‍ക്കു് അ
ജ്ഞാതമാക്കുന്ന 
&ldquo;സാങ്കേതികതയുടെ
 പൌരോഹിത്യം&rdquo; 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിഷേധിയ്ക്കുന്നു; ഏതു
-പ്രായത്തിലും 
സാഹചര്യത്തിലുമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളും സോഴ്സ് 
കോഡ്
-വായിയ്ക്കുന്നതിനെയും 
വേണ്ടത്ര പഠ
ിയ്ക്കുന്നതിനെയും നാം
+പ്രായത്തിലും 
സാഹചര്യത്തിലുമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെയും സോഴ്സ് 
കോഡ്
+വായിയ്ക്കുന്നതിനും 
വേണ്ടത്ര പഠിയ്ക്കുന്നതിനും 
ഞങ്ങൾ
 പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു.</p>
 
 <p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
പ്രോഗ്രാമിങ്ങില്‍
-താല്പര്യമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ സംഭാവന 
ചെയ്യുന്നു. എങ്ങനെയാണ് 
ജന്മനാ
-പ്രോഗ്രാമര്‍മാരായവര്‍ നല്ല 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാരാകാന്‍ പഠ
ിക്കുക? യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍
-സാധാരണയായി ആളുകള്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ വായിക്കാനും 
മനസ്സിലാക്കാനും
-കഴിയണം. നന്നായി എഴുതാനും, 
കോഡിന്റെ ആവര്‍ത്തനം 
ഒഴിവാക്കാനും ഒരുപാട് കോഡ്
-എഴുതാനും നിങ്ങള്‍ പഠിക്കും.</p>
+താല്പര്യമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
പുരോഗമിക്കാൻ സഹായിക്കും. 
എങ്ങനെയാണ് ജന്മനാ
+പ്രോഗ്രാമര്‍മാരായവര്‍ നല്ല 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാരാകാന്‍ പഠ
ിക്കുക? സാധാരണയായി
+ആളുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
യഥാര്‍ത്ഥ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
വായിക്കാനും മനസ്സിലാക്കാനും
+അവർക്ക് കഴിയണം. ഒത്തിരി 
കോഡുകൾ വായിച്ചും എഴുതിയും, 
വ്യക്തവും മികച്ചതുമായ
+കോ‍ഡുകൾ എഴുതാൻ നിങ്ങൾ പഠ
ിക്കും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ ഇതിന്
+അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളു.</p>
 
-<p>എങ്ങനെയാണ് വലിയ 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കുവേണ്ടി 
കോഡെഴുതാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് 
കഴിയുക?
+<p>എങ്ങനെയാണ് വലിയ 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കുവേണ്ടി 
കോഡെഴുതാന്‍ നിങ്ങൾ പഠിക്കുക?
 നിലവിലുള്ള വലിയ 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്ക് ഒരുപാട് 
മാറ്റങ്ങള്‍ 
വരുത്തുന്നതിലൂടെ
-നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് 
ചെയ്യാനാവും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറാണ് 
നിങ്ങളെ ഇതിന്
-അനുവദിക്കുന്നത്; കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇതിനെ 
നിഷേധിക്കുന്നു. ഏതൊരു
-വിദ്യാലയത്തിനും വലിയ 
തോതിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
എഴുതാനുള്ള അവസരം
+നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് 
ചെയ്യാനാവും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയർ 
നിങ്ങളെ ഇതിന്
+അനുവദിക്കുന്നു; കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇതിനെ 
നിഷേധിക്കുന്നു. ഏതൊരു
+വിദ്യാലയത്തിനും 
പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലുള്ള കഴിവിൽ 
വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടാനുള്ള അവസരം
 കുട്ടികള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം 
ചെയ്യാനാവും, പക്ഷെ അത് ഒരു 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 വിദ്യാലയമാണെങ്കില്‍ 
മാത്രം.</p>
 
 <p>വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിന്റെ 
ഏറ്റവും
 ആഴത്തിലുള്ള കാരണം 
ധാര്‍മ്മിക വിദ്യാഭ്യാസത്തെ
 സംബന്ധിച്ചതാണു്. 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ചുമതല 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ അടിസ്ഥാന 
വസ്തുതകളും
-കഴിവുകളും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതാണെന്നു് നാം 
പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷെ
+കഴിവുകളും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതാണെന്നു് 
ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, 
പക്ഷെ
 അതുമാത്രമല്ല അവരുടെ 
കര്‍ത്തവ്യം. അടിസ്ഥാനപരമായി 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ഏറ്റവും
-പ്രധാനപ്പെട്ട ധര്‍മ്മം നല്ല 
പൗരന്മാരെ 
വാര്‍ത്തെടുക്കയെന്നതാണു്, 
സഹായശീലം
-വളര്‍ത്തുന്നതും അ
തില്‍പ്പെടും. 
കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെ ലോകത്തു് 
ഇതിനര്‍ത്ഥം
+പ്രധാനപ്പെട്ട ധര്‍മ്മം 
മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നത് 
ഉൾപ്പെടെയുള്ള മികച്ച
+പൗരത്വം പഠിപ്പിക്കുകയാണ്. 
കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെ ലോകത്തു് 
ഇതിനര്‍ത്ഥം
 സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ പഠ
ിപ്പിയ്ക്കുകയെന്നതാണു്.
 &ldquo;നിങ്ങള്‍ ഒരു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
കൊണ്ടുവരികയാണെങ്കില്‍ അതു 
മറ്റു
 കുട്ടികളുമായി പങ്കിടണം, 
താത്പര്യമുള്ളവര്‍ക്കു് പഠ
ിക്കാനായി, അതിന്റെ
 സോഴസ്‌കോഡും ക്ലാസില്‍ 
പങ്കിടണം. ആയതിനാല്‍ 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-ക്ലാസിലേക്ക് 
കൊണ്ടുവരുന്നത് അ
നുവദിനീയമല്ല, റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങ്
-പ്രവര്‍ത്തനം ഒഴികെ.&rdquo; 
എന്നാണു് പ്രാഥമിക തലം 
മുതല്‍ക്കുള്ള
-വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അവയിലെ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളോടു് 
പറയേണ്ടതു്</p>
+ക്ലാസിലേക്ക് 
കൊണ്ടുവരുന്നത് 
റിവേഴ്സ്-എന്‍ജിനിയറിങ് 
ഒഴികെയുള്ള
+പ്രവർത്തനങ്ങൾക്ക് അ
നുവദനീയമല്ല.&rdquo;</p>
 
 <p>വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
തീര്‍ച്ചയായും പറയുന്നതു് 
പാലിക്കണം: ക്ലാസിലേക്ക്
 സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ കൊണ്ടുവരാവൂ 
(റിവേഴ്സ് എന്‍ജിനിയറിങ്ങ്
-വസ്തുക്കള്‍ ഒഴികെയുള്ളത്), 
വിദ്യാലയത്തിലുള്ള എല്ലാ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും
-പകര്‍ത്താനും, വിതരണം 
നടത്താനും വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ അ
നുവദിയ്ക്കണം.</p>
+വസ്തുക്കള്‍ ഒഴികെയുള്ളത്), 
വിദ്യാലയത്തിലുള്ള എല്ലാ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെയും
+സോഴ്സ്കോഡ് ഉൾപ്പെടെയുള്ള 
പകർപ്പുകൾ 
വിദ്യാർത്ഥികളുമായി
+പങ്കുവെയ്ക്കണം. അതിലൂടെ 
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് അത് 
പകർത്താനും, വീട്ടിലേക്ക്
+കൊണ്ടുപോകാനും, കൂടുതൽ 
പുനർവിതരണം ചെയ്യാനും 
കഴിയും.</p>
 
 <p>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനും 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-കൂട്ടായ്മകളില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തന്നെ 
പൗരബോദ്ധം
+കൂട്ടായ്മകളില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തന്നെ 
പൗരബോധം
 വളര്‍ത്താനായുള്ള പ്രായോഗിക 
പാഠമാണു്. വന്‍‌കിട 
കുത്തകകളുടേതില്‍നിന്നും
 വ്യത്യസ്തമായി, 
പൊതുജനസേവനത്തിന്റെ 
ഉദാത്തമാതൃക അതു് 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ
 പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നു. 
വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെ എല്ലാ 
തലങ്ങളിലും
@@ -154,11 +156,11 @@
 <p>നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു 
വിദ്യാലയമായി എന്തെങ്കിലും 
ബന്ധമുണ്ടെങ്കില്‍ 
&ndash;നിങ്ങള്‍
 ഒരു 
വിദ്യാര്‍ത്ഥിയാണെങ്കില്‍, അ
ധ്യാപകനാണെങ്കില്‍, 
ജോലിക്കാരനാണെങ്കില്‍,
 ഭരണാധികാരിയാണെങ്കില്‍, 
ദാതാവാണെങ്കില്‍, അ
ല്ലെങ്കില്‍ ഒരു
-രക്ഷിതാവാണെങ്കില്‍&ndash; 
നിങ്ങളുടെ 
ഉത്തരവാദിത്വമെന്തെന്നാല്‍, 
വിദ്യാലയത്തെ
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറില്‍ 
എത്തിക്കാന്‍ വേ​ണ്ടി 
പരിശ്രമിക്കുക എന്നതാണ്. ഒരു
-സ്വകാര്യ അപേക്ഷ 
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുന്നില്ലെങ്കില്‍,
 ആ കാര്യം കൂട്ടായ്മകളില്‍
-പ്രചരിപ്പിക്കുക; അതാണ് 
ഒരുപാട് ആളുകളെ ഈ 
കാര്യത്തെപ്പറ്റി 
ബോധവാന്മാരാക്കാനും
-കൂടുതല്‍ പ്രചാരണം 
നടത്താനുമുള്ള ഉപാധി.</p>
+രക്ഷിതാവാണെങ്കില്‍&ndash; 
വിദ്യാലയത്തെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുക
+എന്നത് നിങ്ങളുടെ 
ഉത്തരവാദിത്വമാണ്. ഒരു 
സ്വകാര്യ അപേക്ഷ
+ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുന്നില്ലെങ്കില്‍,
 ആ സമൂഹത്തിൽ ഈ കാര്യം 
പരസ്യമായി ഉന്നയിക്കുക;
+അതാണ് കൂടുതൽ ആളുകളെ ഈ 
കാര്യത്തെപ്പറ്റി 
ബോധവാന്മാരാക്കാനും കൂടുതല്‍ 
പ്രചാരണം
+നടത്താനുമുള്ള ഉപാധി.</p>
 
 <ol>
 <li><cite><a id="note1"></a>മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ 
വാഗ്ദാനം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒരു
@@ -166,7 +168,7 @@
 കൂടുതലായി തോന്നാം.</cite></li>
 
 <li><cite><a 
id="note2"></a>വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
പങ്കെടുത്ത ഒരു ചടങ്ങില്‍
-സൗജന്യമായി സിഗററ്റ് വിതരണം 
ചെയ്തതിനു് ആര്‍.ജെ 
റെയ്നോള്‍ഡ്സ് എന്ന പുകയില
+സൗജന്യമായി സിഗരറ്റ് വിതരണം 
ചെയ്തതിനു് ആര്‍.ജെ 
റെയ്നോള്‍ഡ്സ് എന്ന പുകയില
 കമ്പനി 2002 ല്‍ 15 മില്യണ്‍ 
ഡോളര്‍ 
പിഴകൊടുക്കേണ്ടിവന്നു. കാണുക <a
 
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm";>http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
 </ol>
@@ -185,7 +187,7 @@
 അവരെ ഒരു സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹത്തിലെ പൗരന്മാരാക്കാന്‍ 
പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്റ
 ഭാഗമാണതു്.&rdquo; &ndash; റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍ (2008-ല്‍
 തിരുവനന്തപുരത്തു നടത്തിയ 
ഇന്റര്‍വ്യു-ല്‍ നിന്നും). 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ അതിന്റെ
-ശരിയായ അര്‍ത്ഥിലും 
വ്യാപ്തിയിലും 
മനസ്സിലാക്കുന്ന ഒരു തലമുറയെ
+ശരിയായ അര്‍ത്ഥത്തിലും 
വ്യാപ്തിയിലും 
മനസ്സിലാക്കുന്ന ഒരു തലമുറയെ
 വാര്‍ത്തെടുക്കുന്നതിനായി 
നമുക്ക് പരിശ്രമിക്കാം&hellip;</div>
 </div>
 
@@ -226,7 +228,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman | 
റിച്ചാര്‍ഡ്
-സ്റ്റാള്‍മാന്‍</p>
+സ്റ്റാള്‍മാന്‍ </p>
 
 <p>ഈ താള് <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>ക്രിയേറ്റീവ്
 കോമണ്‍സ്
@@ -238,12 +240,13 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് 
തോട്ടിങ്ങല്‍
 &lt;address@hidden&gt;, Shyam Karanatt | ശ്യാം 
കാരനാട്ട്
-&lt;address@hidden&gt;</div>
+&lt;address@hidden&gt;, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ 
കൈതേരി
+കണ്ടോത്ത് &lt;address@hidden&gt;</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 പുതുക്കിയതു്:
 
-$Date: 2017/04/10 20:10:36 $
+$Date: 2019/04/22 09:30:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-schools.ml-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ml-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-schools.ml-en.html 21 Jun 2014 11:06:56 -0000      1.2
+++ education/po/edu-schools.ml-en.html 22 Apr 2019 09:30:05 -0000      1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software
@@ -7,22 +7,7 @@
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
-</ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-
-</div> <!-- id="education-content" -->
-
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
 <p class="edu-breadcrumb">
 <a href="/education/education.html">Education</a> &rarr;
 <a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> &rarr;
@@ -38,7 +23,8 @@
 
 <p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 
-<p>Educational activities (including schools) have a moral duty
+<p>Educational activities, including schools of all levels from
+kindergarten to university, have a moral duty
 to <a href="/education/education.html">teach only free
 software.</a></p>
 
@@ -85,7 +71,8 @@
 dependence on their products, like tobacco companies distributing
 gratis cigarettes to school children<a href="#note2">(2)</a>.  They
 will not give gratis copies to these students once they've graduated,
-nor to the companies that they go to work for.</p>
+nor to the companies that they go to work for.  Once you're dependent,
+you're expected to pay, and future upgrades may be expensive.</p>
 
 <p>Free software permits students to learn how software works.  Some
 students, natural-born programmers, on reaching their teens yearn to
@@ -189,17 +176,17 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/21 11:06:56 $
+$Date: 2019/04/22 09:30:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-schools.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ml.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- education/po/edu-schools.ml.po      22 Apr 2019 08:56:28 -0000      1.32
+++ education/po/edu-schools.ml.po      22 Apr 2019 09:30:05 -0000      1.33
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-02 12:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
@@ -27,8 +26,7 @@
 "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്തുകൊണ്ടു് 
-"
-" ഗ്നു സംരംഭം - "
+"വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്തുകൊണ്ടു് 
- ഗ്നു സംരംഭം - "
 "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -38,37 +36,26 @@
 "Exclusively Use Free Software"
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/education/education.html\">വിദ്യാഭ്യാസം</a> 
&rarr; <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">കൂടുതല്‍ 
ആഴത്തില്‍</a> &rarr; എന്തുകൊണ്ട്"
-" വിദ്യാലയങ്ങള്‍ "
+"education/education.html#indepth\">കൂടുതല്‍ 
ആഴത്തില്‍</a> &rarr; എന്തുകൊണ്ട് 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ "
 "അടിയന്തരമായി 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കണം"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്തുകൊണ്ടു്"
+msgstr "വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്തുകൊണ്ടു്"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr ""
-"എഴുതിയതു് <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"
+msgstr "എഴുതിയതു് <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Educational [-activities (including schools)-] {+activities, including
-# | schools of all levels from kindergarten to university,+} have a moral duty
-# | to <a href=\"/education/education.html\">teach only free software.</a>
-#| msgid ""
-#| "Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href="
-#| "\"/education/education.html\">teach only free software.</a>"
 msgid ""
 "Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
 "university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
 "only free software.</a>"
 msgstr ""
-"നേഴ്സറി തൊട്ട് സർവകലാശാല 
വരെ ഉൾപ്പെടുന്ന എല്ലാ 
തലങ്ങളിലുമുള്ള"
-" വിദ്യാലയങ്ങൾക്കും, 
വിദ്യാഭ്യാസപരമായ 
പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായി <a"
-" href=\"/education/education."
-"html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 മാത്രം പഠിപ്പിക്കാനുള്ള</a> 
ധാര്‍മ്മികമായ"
-" കര്‍ത്തവ്യം ഉണ്ട്."
+"നേഴ്സറി തൊട്ട് സർവകലാശാല 
വരെ ഉൾപ്പെടുന്ന എല്ലാ 
തലങ്ങളിലുമുള്ള 
വിദ്യാലയങ്ങൾക്കും, "
+"വിദ്യാഭ്യാസപരമായ 
പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായി <a 
href=\"/education/education.html"
+"\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം പഠിപ്പിക്കാനുള്ള</a> 
ധാര്‍മ്മികമായ കര്‍ത്തവ്യം 
ഉണ്ട്."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -81,21 +68,15 @@
 "to everyone.  However, the purpose of this article is to present the "
 "additional reasons that apply specifically to education."
 msgstr ""
-"എല്ലാ കമ്പ്യുട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളും <a 
href=\"/philosophy/free-software-even-mo"
-"re-"
-"important.html\"> 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിർബന്ധമായും 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിനു്</a"
-"> പൊതുവായ ചില കാരണങ്ങളുണ്ടു്. 
"
-"അതു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് 
സ്വന്തം കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള"
-" സ്വാതന്ത്ര്യം നല്‍കുന്നു 
&ndash; കുത്തക "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ഉടമകളോ അ
തു"
-" വികസിപ്പിച്ചവരോ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതാണു് "
-"കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതു്, 
 
ഉപയോക്താവാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതല്ല."
-" 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് "
-"പരസ്പരസഹകരണത്തിലൂന്നിയ  ഒരു 
സന്മാര്‍ഗ്ഗ ജീവിതം പ്രദാനം 
ചെയ്യുന്നു. ഇപ്പോള്‍"
-" പറഞ്ഞതെല്ലാം "
-"ഏവര്‍ക്കുമെന്നപോലെ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
ബാധകമാണു്. എന്തിരുന്നാലും, 
കൃത്യമായി"
-" വിദ്യാഭ്യാസ മേഖലയെ 
സംബന്ധിക്കുന്ന കൂടുതൽ 
കാരണങ്ങൾ നല്‍കുക എന്നതാണ് ഈ"
-" പ്രബന്ധത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം."
+"എല്ലാ കമ്പ്യുട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളും <a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\"> 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിർബന്ധമായും 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിനു്</a> 
പൊതുവായ ചില "
+"കാരണങ്ങളുണ്ടു്. അതു് 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് സ്വന്തം 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
നിയന്ത്രിയ്ക്കാനുള്ള 
സ്വാതന്ത്ര്യം നല്‍കുന്നു "
+"&ndash; കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ഉടമകളോ അ
തു "
+"വികസിപ്പിച്ചവരോ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതാണു് 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതു്,  
ഉപയോക്താവാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതല്ല.
 "
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
പരസ്പരസഹകരണത്തിലൂന്നിയ  ഒരു 
സന്മാര്‍ഗ്ഗ ജീവിതം പ്രദാനം "
+"ചെയ്യുന്നു. ഇപ്പോള്‍ 
പറഞ്ഞതെല്ലാം 
ഏവര്‍ക്കുമെന്നപോലെ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
ബാധകമാണു്. എന്തിരുന്നാലും, "
+"കൃത്യമായി വിദ്യാഭ്യാസ 
മേഖലയെ സംബന്ധിക്കുന്ന 
കൂടുതൽ കാരണങ്ങൾ നല്‍കുക 
എന്നതാണ് ഈ പ്രബന്ധത്തിന്റെ "
+"ഉദ്ദേശ്യം."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -105,15 +86,12 @@
 "give a copy to every school, and each school can install the program in all "
 "its computers, with no obligation to pay for doing so."
 msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങളുടെ പണം 
ലാഭിക്കാൻ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു 
കഴിയും, പക്ഷെ ഇത്"
-" രണ്ടാമതായുള്ള പ്രയോജനമാണ്. "
-"സാമ്പത്തിക ലാഭം 
സാധ്യമാകുന്നതിന്റെ കാരണം 
എന്തെന്നാല്‍,"
-" സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മറ്റേതു ഉപയോക്താവിനുമെന്ന 
പോലെ "
-"വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പകര്‍ത്താനും പുനര്‍വിതരണം 
ചെയ്യാനുമുള്ള"
-" സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്നു, അ
ങ്ങിനെ ഒരു വിദ്യാലയത്തിന് 
മറ്റെല്ലാ"
-" വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
പക‍ർപ്പ് നല്കാനും, മാത്രമല്ല 
ഓരോ വിദ്യാലയത്തിനും ഒരു"
-" പ്രോഗ്രാം, പണമടക്കാനുള്ള 
ഒരു നിർബന്ധവുമില്ലാതെ അ
തിൻ്റെ എല്ലാ 
കമ്പ്യൂട്ടറിലും"
-" ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനും 
സാധിക്കുന്നു."
+"വിദ്യാലയങ്ങളുടെ പണം 
ലാഭിക്കാൻ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു 
കഴിയും, പക്ഷെ ഇത് 
രണ്ടാമതായുള്ള "
+"പ്രയോജനമാണ്. സാമ്പത്തിക 
ലാഭം സാധ്യമാകുന്നതിന്റെ 
കാരണം എന്തെന്നാല്‍, 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
+"മറ്റേതു ഉപയോക്താവിനുമെന്ന 
പോലെ വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പകര്‍ത്താനും പുനര്‍വിതരണം "
+"ചെയ്യാനുമുള്ള 
സ്വാതന്ത്ര്യം നല്കുന്നു, അ
ങ്ങിനെ ഒരു വിദ്യാലയത്തിന് 
മറ്റെല്ലാ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കും 
പക‍ർപ്പ് "
+"നല്കാനും, മാത്രമല്ല ഓരോ 
വിദ്യാലയത്തിനും ഒരു 
പ്രോഗ്രാം, പണമടക്കാനുള്ള ഒരു 
നിർബന്ധവുമില്ലാതെ "
+"അതിൻ്റെ എല്ലാ 
കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഇൻസ്റ്റാൾ 
ചെയ്യാനും സാധിക്കുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -123,14 +101,10 @@
 "&ldquo;better&rdquo;: it is a matter of doing good education instead of bad "
 "education.  So let's consider the deeper issues."
 msgstr ""
-"ഈ ഗുണം ഉപകാരപ്രദമാണ്, പക്ഷെ 
ഇതിന് ഒന്നാം സ്ഥാനം 
നല്‍കുന്നതിനെ ഞങ്ങള്‍ 
ദൃഢമായി"
-" നിരസിക്കുകയാണ്, "
-"കാരണം മറ്റ് ആദര്‍ശങ്ങളുമായി 
താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോള്‍ അത് 
വെറും പൊള്ളയായതാണ്."
-" വിദ്യാലയങ്ങളെ "
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുന്നത് 
വിദ്യാഭ്യാസത്തെ കുറച്ചുകൂടി"
-" &ldquo;നന്നാക്കും&rdquo;: അത് "
-"മോശം വിദ്യാഭ്യാസത്തിന് 
പകരമായി നല്ല വിദ്യാഭ്യാസം 
നല്‍കുന്നതിന് കാരണമാകും."
-" അതുകൊ​ണ്ട്, നമ്മള്‍ക്ക് "
+"ഈ ഗുണം ഉപകാരപ്രദമാണ്, പക്ഷെ 
ഇതിന് ഒന്നാം സ്ഥാനം 
നല്‍കുന്നതിനെ ഞങ്ങള്‍ 
ദൃഢമായി നിരസിക്കുകയാണ്, "
+"കാരണം മറ്റ് ആദര്‍ശങ്ങളുമായി 
താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോള്‍ അത് 
വെറും പൊള്ളയായതാണ്. 
വിദ്യാലയങ്ങളെ "
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുന്നത് 
വിദ്യാഭ്യാസത്തെ കുറച്ചുകൂടി 
&ldquo;നന്നാക്കും&rdquo;: അത് "
+"മോശം വിദ്യാഭ്യാസത്തിന് 
പകരമായി നല്ല വിദ്യാഭ്യാസം 
നല്‍കുന്നതിന് കാരണമാകും. അ
തുകൊ​ണ്ട്, നമ്മള്‍ക്ക് "
 "ആഴത്തിലുള്ള വിഷയങ്ങളെ 
പരിഗണിക്കാം."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -142,42 +116,22 @@
 "a free digital society.  This will help society as a whole escape from being "
 "dominated by megacorporations."
 msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു 
സാമൂഹിക ദൌത്യമുണ്ടു്: 
ശക്തവും, പ്രാപ്തവും,"
-" നിരപേക്ഷിതവും, 
സഹകരണാത്മകവുമായ "
-"ഒരു സ്വതന്ത്രസമൂഹത്തിലെ 
പൌരന്മാരാകാന്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ പഠ
ിപ്പിക്കുക."
-" സംരക്ഷണവും വോട്ടവകാശവും 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു 
പോലെത്തന്നെ"
-" 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ
 ഉപയോഗത്തെയും അവര്‍ "
-"പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
-" പഠിപ്പിക്കുന്നതുവഴി, ഒരു 
സ്വതന്ത്ര ഡിജിറ്റൽ 
സമൂഹത്തിൽ ജീവിക്കാൻ 
തയ്യാറായ"
-" പൗരന്മാരാവാൻ അവർക്ക് 
കഴിയും. കുത്തക കമ്പനികളുടെ 
കരാളഹസ്തങ്ങളില്‍ നിന്നും"
-" സമൂഹത്തെ മൊത്തത്തില്‍ 
രക്ഷിക്കാനും ഇതു് 
സഹായിക്കും."
+"വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു 
സാമൂഹിക ദൌത്യമുണ്ടു്: 
ശക്തവും, പ്രാപ്തവും, 
നിരപേക്ഷിതവും, 
സഹകരണാത്മകവുമായ "
+"ഒരു സ്വതന്ത്രസമൂഹത്തിലെ 
പൌരന്മാരാകാന്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ പഠ
ിപ്പിക്കുക. സംരക്ഷണവും 
വോട്ടവകാശവും "
+"പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നതു 
പോലെത്തന്നെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ
 ഉപയോഗത്തെയും അവര്‍ "
+"പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പഠ
ിപ്പിക്കുന്നതുവഴി, ഒരു 
സ്വതന്ത്ര "
+"ഡിജിറ്റൽ സമൂഹത്തിൽ 
ജീവിക്കാൻ തയ്യാറായ 
പൗരന്മാരാവാൻ അവർക്ക് കഴിയും. 
കുത്തക കമ്പനികളുടെ "
+"കരാളഹസ്തങ്ങളില്‍ നിന്നും 
സമൂഹത്തെ മൊത്തത്തില്‍ 
രക്ഷിക്കാനും ഇതു് 
സഹായിക്കും."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
 "counter to the schools' social mission.  Schools should never do this."
 msgstr ""
-"അതിനു വിപരീതമായി, ഒരു 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാം 
പഠിപ്പിക്കുന്നത് ആശ്രിതത്വം"
-" സ്ഥാപിക്കുകയാണ്, അത് 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ സാമൂഹിക 
ദൗത്യത്തിന് എതിരാണ്. 
ഒരിക്കലും"
-" വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അത് ചെയ്യാൻ 
പാടില്ല."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis
-# | copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools?
-# | Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on
-# | their products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to
-# | school children<a href=\"#note2\">(2)</a>.  They will not give gratis
-# | copies to these students once they've graduated, nor to the companies that
-# | they go to work for.  {+Once you're dependent, you're expected to pay, and
-# | future upgrades may be expensive.+}
-#| msgid ""
-#| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
-#| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
-#| "Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on "
-#| "their products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to "
-#| "school children<a href=\"#note2\">(2)</a>.  They will not give gratis "
-#| "copies to these students once they've graduated, nor to the companies "
-#| "that they go to work for."
+"അതിനു വിപരീതമായി, ഒരു 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത പ്രോഗ്രാം 
പഠിപ്പിക്കുന്നത് ആശ്രിതത്വം 
സ്ഥാപിക്കുകയാണ്, "
+"അത് വിദ്യാലയങ്ങളുടെ സാമൂഹിക 
ദൗത്യത്തിന് എതിരാണ്. 
ഒരിക്കലും വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അ
ത് ചെയ്യാൻ പാടില്ല."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
 "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -188,18 +142,14 @@
 "work for.  Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
 "upgrades may be expensive."
 msgstr ""
-"എല്ലാത്തിനുമുപരി, 
എന്തുകൊണ്ടാണ്, ചില കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഡെവലപ്പര്‍മാര്‍"
-" വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി "
-"സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
പ്രോഗ്രാമുകളുടെ സൗജന്യ 
പകര്‍പ്പുകള്‍<a href=\"#note1\">(1)"
-"</a> വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത് ? 
കാരണം, അവരെ 
സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍"
-" അവരുടെ ഉല്‍പന്നങ്ങള്‍ 
<em>ഉപയോഗിച്ച്</em> അതിനോടുള്ള 
ആശ്രിതത്വം സ്ഥാപിക്കണം;"
-" പുകയില "
-"കമ്പനികള്‍ സ്കൂൾ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്ക് 
സൗജന്യ സിഗരറ്റ് വിതരണം"
-" ചെയ്യുന്നതുപോലെ<a href=\"#note2\">(2)</"
-"a>. ഒരിക്കല്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
ബിരുദധാരികളായാല്‍ പിന്നെ, 
സൗജന്യ"
-" പകര്‍പ്പുകള്‍ ഈ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്കോ "
-"അവര്‍ ജോലി ചെയ്യുന്ന 
കമ്പനിയ്ക്കോ നല്‍കുകയില്ല. 
ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾ ആശ്രിതരായാൽ,"
-" നിങ്ങൾ തന്നെ പണമടക്കണം, 
മാത്രമല്ല പുതിയ അപ്ഗ്രേഡുകൾ 
അമിതവിലയുള്ളതുമായേക്കാം."
+"എല്ലാത്തിനുമുപരി, 
എന്തുകൊണ്ടാണ്, ചില കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഡെവലപ്പര്‍മാര്‍ 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി "
+"സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
പ്രോഗ്രാമുകളുടെ സൗജന്യ 
പകര്‍പ്പുകള്‍<a href=\"#note1\">(1)</a> 
വാഗ്ദാനം "
+"ചെയ്യുന്നത് ? കാരണം, അവരെ 
സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ അവരുടെ 
ഉല്‍പന്നങ്ങള്‍ "
+"<em>ഉപയോഗിച്ച്</em> അതിനോടുള്ള 
ആശ്രിതത്വം സ്ഥാപിക്കണം; 
പുകയില കമ്പനികള്‍ സ്കൂൾ "
+"വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്ക് 
സൗജന്യ സിഗരറ്റ് വിതരണം 
ചെയ്യുന്നതുപോലെ<a href=\"#note2\">(2)</a>. "
+"ഒരിക്കല്‍ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
ബിരുദധാരികളായാല്‍ പിന്നെ, 
സൗജന്യ പകര്‍പ്പുകള്‍ ഈ 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ക്കോ അവര്‍ 
"
+"ജോലി ചെയ്യുന്ന കമ്പനിയ്ക്കോ 
നല്‍കുകയില്ല. ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾ 
ആശ്രിതരായാൽ, നിങ്ങൾ തന്നെ "
+"പണമടക്കണം, മാത്രമല്ല പുതിയ അ
പ്ഗ്രേഡുകൾ അ
മിതവിലയുള്ളതുമായേക്കാം."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -208,13 +158,11 @@
 "there is to know about their computer and its software.  They are intensely "
 "curious to read the source code of the programs that they use every day."
 msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എങ്ങനെ 
പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു 
എന്നു് മനസ്സിലാക്കാന്‍"
-" 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ "
-"സഹായിയ്ക്കുന്നു. ചില 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളും 
പ്രോഗ്രാമിങ് ജന്മസിദ്ധമായി"
-" കിട്ടിയവരും, 
കൗമാരപ്രായമെത്തുന്നതോടെ 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെപറ്റിയും,"
-" 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെപ്പറ്റിയും 
എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അറിയാന്‍ 
ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നു."
-" നിത്യേന ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ സോഴ്സ് 
കോഡ് വായിയ്ക്കാന്‍ അവര്‍"
-" അത്യധികം 
ഉത്സുകരായിരിയ്ക്കും."
+"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എങ്ങനെ 
പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു 
എന്നു് മനസ്സിലാക്കാന്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
 വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ "
+"സഹായിയ്ക്കുന്നു. ചില 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളും 
പ്രോഗ്രാമിങ് ജന്മസിദ്ധമായി 
കിട്ടിയവരും, "
+"കൗമാരപ്രായമെത്തുന്നതോടെ 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെപറ്റിയും, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെപ്പറ്റിയും 
എല്ലാ കാര്യങ്ങളും "
+"അറിയാന്‍ ആഗ്രഹിയ്ക്കുന്നു. 
നിത്യേന ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ സോഴ്സ് 
കോഡ് വായിയ്ക്കാന്‍ അവര്‍ "
+"അത്യധികം 
ഉത്സുകരായിരിയ്ക്കും."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -223,13 +171,10 @@
 "Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
 "not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
 msgstr ""
-"കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, അ
റിവ് നേടാനുള്ള അവരുടെ 
ദാഹത്തെ അവഗണിക്കുന്നു: അത്"
-" പറയുന്നതെന്തെന്നാല്‍, &ldquo;"
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുള്ള അ
റിവ് രഹസ്യമാണ്&ndash; പഠനം"
-" നിരോധിക്കപ്പെട്ടതാണ്!&rdquo; 
വിദ്യാഭ്യാസമെന്ന"
-"ആശയത്തിന്റെ ശത്രുവാണ് 
കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
ആയതിനാല്‍ റിവേഴ്സ്"
-" എന്‍ജിനിയറിങ്ങിനുള്ള വസ്തു 
എന്നല്ലാതെ ഒരിക്കലും അത് 
വിദ്യാലയങ്ങളിൽ"
-" അനുവദിക്കരുത്."
+"കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, അ
റിവ് നേടാനുള്ള അവരുടെ 
ദാഹത്തെ അവഗണിക്കുന്നു: അത് 
പറയുന്നതെന്തെന്നാല്‍, "
+"&ldquo;നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുള്ള അ
റിവ് രഹസ്യമാണ്&ndash; പഠനം 
നിരോധിക്കപ്പെട്ടതാണ്!&rdquo; "
+"വിദ്യാഭ്യാസമെന്നആശയത്തിന്റെ
 ശത്രുവാണ് കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, ആയതിനാല്‍ 
റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങ്ങിനുള്ള "
+"വസ്തു എന്നല്ലാതെ ഒരിക്കലും അ
ത് വിദ്യാലയങ്ങളിൽ അ
നുവദിക്കരുത്."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -239,14 +184,11 @@
 "age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
 "know."
 msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എല്ലാവരെയും പഠിയ്ക്കാനായി 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
-" സാങ്കേതിക വിദ്യകള്‍ എങ്ങനെ "
-"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു 
എന്നതു് പൊതുജനങ്ങള്‍ക്കു് അ
ജ്ഞാതമാക്കുന്ന"
-" &ldquo;സാങ്കേതികതയുടെ "
-"പൌരോഹിത്യം&rdquo; 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിഷേധിയ്ക്കുന്നു; ഏതു 
പ്രായത്തിലും"
-" സാഹചര്യത്തിലുമുള്ള "
-"വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെയും സോഴ്സ് 
കോഡ് വായിയ്ക്കുന്നതിനും 
വേണ്ടത്ര പഠിയ്ക്കുന്നതിനും"
-" ഞങ്ങൾ 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എല്ലാവരെയും പഠിയ്ക്കാനായി 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു. 
സാങ്കേതിക വിദ്യകള്‍ "
+"എങ്ങനെ 
പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു 
എന്നതു് പൊതുജനങ്ങള്‍ക്കു് അ
ജ്ഞാതമാക്കുന്ന 
&ldquo;സാങ്കേതികതയുടെ "
+"പൌരോഹിത്യം&rdquo; 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിഷേധിയ്ക്കുന്നു; ഏതു 
പ്രായത്തിലും 
സാഹചര്യത്തിലുമുള്ള "
+"വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെയും സോഴ്സ് 
കോഡ് വായിയ്ക്കുന്നതിനും 
വേണ്ടത്ര പഠിയ്ക്കുന്നതിനും 
ഞങ്ങൾ "
+"പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -256,13 +198,11 @@
 "to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code.  "
 "Only free software permits this."
 msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
പ്രോഗ്രാമിങ്ങില്‍"
-" താല്പര്യമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
പുരോഗമിക്കാൻ സഹായിക്കും. 
എങ്ങനെയാണ് ജന്മനാ"
-" പ്രോഗ്രാമര്‍മാരായവര്‍ നല്ല 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാരാകാന്‍ പഠ
ിക്കുക? സാധാരണയായി"
-" ആളുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
യഥാര്‍ത്ഥ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
വായിക്കാനും മനസ്സിലാക്കാനും"
-" അവർക്ക് കഴിയണം. ഒത്തിരി 
കോഡുകൾ വായിച്ചും എഴുതിയും, 
വ്യക്തവും മികച്ചതുമായ"
-" കോ‍ഡുകൾ എഴുതാൻ നിങ്ങൾ പഠ
ിക്കും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ ഇതിന്"
-" അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളു."
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
പ്രോഗ്രാമിങ്ങില്‍ 
താല്പര്യമുള്ള 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ "
+"പുരോഗമിക്കാൻ സഹായിക്കും. 
എങ്ങനെയാണ് ജന്മനാ 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാരായവര്‍ നല്ല 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാരാകാന്‍ "
+"പഠിക്കുക? സാധാരണയായി 
ആളുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
യഥാര്‍ത്ഥ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
വായിക്കാനും മനസ്സിലാക്കാനും 
"
+"അവർക്ക് കഴിയണം. ഒത്തിരി 
കോഡുകൾ വായിച്ചും എഴുതിയും, 
വ്യക്തവും മികച്ചതുമായ 
കോ‍ഡുകൾ എഴുതാൻ "
+"നിങ്ങൾ പഠിക്കും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ ഇതിന് അ
നുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളു."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -272,16 +212,11 @@
 "chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
 "school."
 msgstr ""
-"എങ്ങനെയാണ് വലിയ 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കുവേണ്ടി 
കോഡെഴുതാന്‍ നിങ്ങൾ പഠിക്കുക?"
-" നിലവിലുള്ള വലിയ "
-"പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്ക് ഒരുപാട് 
മാറ്റങ്ങള്‍ 
വരുത്തുന്നതിലൂടെ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് അത്"
-" ചെയ്യാനാവും. "
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയർ 
നിങ്ങളെ ഇതിന് അ
നുവദിക്കുന്നു; കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
-" ഇതിനെ നിഷേധിക്കുന്നു. "
-"ഏതൊരു വിദ്യാലയത്തിനും 
പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലുള്ള കഴിവിൽ 
വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടാനുള്ള അവസരം"
-" കുട്ടികള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം "
-"ചെയ്യാനാവും, പക്ഷെ അത് ഒരു 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വിദ്യാലയമാണെങ്കില്‍"
-" മാത്രം."
+"എങ്ങനെയാണ് വലിയ 
പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കുവേണ്ടി 
കോഡെഴുതാന്‍ നിങ്ങൾ പഠിക്കുക? 
നിലവിലുള്ള വലിയ "
+"പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്ക് ഒരുപാട് 
മാറ്റങ്ങള്‍ 
വരുത്തുന്നതിലൂടെ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് 
ചെയ്യാനാവും. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയർ "
+"നിങ്ങളെ ഇതിന് അ
നുവദിക്കുന്നു; കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇതിനെ 
നിഷേധിക്കുന്നു. ഏതൊരു 
വിദ്യാലയത്തിനും "
+"പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലുള്ള കഴിവിൽ 
വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടാനുള്ള അവസരം 
കുട്ടികള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം 
ചെയ്യാനാവും, "
+"പക്ഷെ അത് ഒരു 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വിദ്യാലയമാണെങ്കില്‍ മാത്രം."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -296,22 +231,15 @@
 "Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
 "for reverse-engineering work.&rdquo;"
 msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിന്റെ 
ഏറ്റവും"
-" ആഴത്തിലുള്ള കാരണം "
-"ധാര്‍മ്മിക വിദ്യാഭ്യാസത്തെ 
സംബന്ധിച്ചതാണു്. 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ചുമതല"
-" വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ അടിസ്ഥാന "
-"വസ്തുതകളും കഴിവുകളും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതാണെന്നു് 
ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു,"
-" പക്ഷെ അതുമാത്രമല്ല അവരുടെ "
-"കര്‍ത്തവ്യം. അടിസ്ഥാനപരമായി 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ഏറ്റവും 
പ്രധാനപ്പെട്ട ധര്‍മ്മം"
-" മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നത് 
ഉൾപ്പെടെയുള്ള മികച്ച 
പൗരത്വം പഠിപ്പിക്കുകയാണ്."
-" കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെ ലോകത്തു് 
ഇതിനര്‍ത്ഥം "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ പഠ
ിപ്പിയ്ക്കുകയെന്നതാണു്. "
-" &ldquo;നിങ്ങള്‍ ഒരു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"കൊണ്ടുവരികയാണെങ്കില്‍ അതു 
മറ്റു കുട്ടികളുമായി 
പങ്കിടണം,"
-" താത്പര്യമുള്ളവര്‍ക്കു് പഠ
ിക്കാനായി, അതിന്റെ "
-"സോഴസ്‌കോഡും ക്ലാസില്‍ 
പങ്കിടണം. ആയതിനാല്‍ 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
-" ക്ലാസിലേക്ക് 
കൊണ്ടുവരുന്നത് 
റിവേഴ്സ്-എന്‍ജിനിയറിങ് 
ഒഴികെയുള്ള"
-" പ്രവർത്തനങ്ങൾക്ക് അ
നുവദനീയമല്ല.&rdquo;"
+"വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതിന്റെ 
ഏറ്റവും ആഴത്തിലുള്ള കാരണം "
+"ധാര്‍മ്മിക വിദ്യാഭ്യാസത്തെ 
സംബന്ധിച്ചതാണു്. 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ചുമതല 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ അടിസ്ഥാന "
+"വസ്തുതകളും കഴിവുകളും പഠ
ിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതാണെന്നു് 
ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, 
പക്ഷെ അതുമാത്രമല്ല അവരുടെ "
+"കര്‍ത്തവ്യം. അടിസ്ഥാനപരമായി 
വിദ്യാലയങ്ങളുടെ ഏറ്റവും 
പ്രധാനപ്പെട്ട ധര്‍മ്മം 
മറ്റുള്ളവരെ "
+"സഹായിക്കുന്നത് 
ഉൾപ്പെടെയുള്ള മികച്ച 
പൗരത്വം പഠിപ്പിക്കുകയാണ്. 
കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെ ലോകത്തു് 
ഇതിനര്‍ത്ഥം "
+"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ പഠ
ിപ്പിയ്ക്കുകയെന്നതാണു്.  
&ldquo;നിങ്ങള്‍ ഒരു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
+"കൊണ്ടുവരികയാണെങ്കില്‍ അതു 
മറ്റു കുട്ടികളുമായി 
പങ്കിടണം, 
താത്പര്യമുള്ളവര്‍ക്കു് പഠ
ിക്കാനായി, അതിന്റെ "
+"സോഴസ്‌കോഡും ക്ലാസില്‍ 
പങ്കിടണം. ആയതിനാല്‍ 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ക്ലാസിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നത് 
"
+"റിവേഴ്സ്-എന്‍ജിനിയറിങ് 
ഒഴികെയുള്ള 
പ്രവർത്തനങ്ങൾക്ക് അ
നുവദനീയമല്ല.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -320,13 +248,11 @@
 "copies including source code with the students so they can copy it, take it "
 "home, and redistribute it further."
 msgstr ""
-"വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
തീര്‍ച്ചയായും പറയുന്നതു് 
പാലിക്കണം: ക്ലാസിലേക്ക്"
-" സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ "
-"കൊണ്ടുവരാവൂ (റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങ്ങ് വസ്തുക്കള്‍ 
ഒഴികെയുള്ളത്),"
-" വിദ്യാലയത്തിലുള്ള എല്ലാ "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെയും 
സോഴ്സ്കോഡ് ഉൾപ്പെടെയുള്ള 
പകർപ്പുകൾ 
വിദ്യാർത്ഥികളുമായി"
-" പങ്കുവെയ്ക്കണം. അതിലൂടെ 
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് അത് 
പകർത്താനും, വീട്ടിലേക്ക്"
-" കൊണ്ടുപോകാനും, കൂടുതൽ 
പുനർവിതരണം ചെയ്യാനും കഴിയും."
+"വിദ്യാലയങ്ങള്‍ 
തീര്‍ച്ചയായും പറയുന്നതു് 
പാലിക്കണം: ക്ലാസിലേക്ക് 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രമേ "
+"കൊണ്ടുവരാവൂ (റിവേഴ്സ് 
എന്‍ജിനിയറിങ്ങ് വസ്തുക്കള്‍ 
ഒഴികെയുള്ളത്), 
വിദ്യാലയത്തിലുള്ള എല്ലാ "
+"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെയും 
സോഴ്സ്കോഡ് ഉൾപ്പെടെയുള്ള 
പകർപ്പുകൾ 
വിദ്യാർത്ഥികളുമായി 
പങ്കുവെയ്ക്കണം. "
+"അതിലൂടെ വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് അ
ത് പകർത്താനും, വീട്ടിലേക്ക് 
കൊണ്ടുപോകാനും, കൂടുതൽ 
പുനർവിതരണം "
+"ചെയ്യാനും കഴിയും."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -335,13 +261,10 @@
 "the role model of public service rather than that of tycoons.  All levels of "
 "school should use free software."
 msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനും 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
-" കൂട്ടായ്മകളില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും "
-"പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തന്നെ 
പൗരബോധം വളര്‍ത്താനായുള്ള 
പ്രായോഗിക പാഠമാണു്."
-" വന്‍‌കിട 
കുത്തകകളുടേതില്‍നിന്നും 
വ്യത്യസ്തമായി, 
പൊതുജനസേവനത്തിന്റെ"
-" ഉദാത്തമാതൃക അതു് 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ "
-"പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നു. 
വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെ എല്ലാ 
തലങ്ങളിലും"
-" സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കണം."
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനും 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
കൂട്ടായ്മകളില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും "
+"പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തന്നെ 
പൗരബോധം വളര്‍ത്താനായുള്ള 
പ്രായോഗിക പാഠമാണു്. വന്‍‌കിട "
+"കുത്തകകളുടേതില്‍നിന്നും 
വ്യത്യസ്തമായി, 
പൊതുജനസേവനത്തിന്റെ 
ഉദാത്തമാതൃക അതു് 
വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ "
+"പഠിപ്പിയ്ക്കുന്നു. 
വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെ എല്ലാ 
തലങ്ങളിലും 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കണം."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -352,26 +275,20 @@
 "those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
 "and find allies for the campaign."
 msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു 
വിദ്യാലയമായി എന്തെങ്കിലും 
ബന്ധമുണ്ടെങ്കില്‍ 
&ndash;നിങ്ങള്‍"
-" ഒരു "
-"വിദ്യാര്‍ത്ഥിയാണെങ്കില്‍, അ
ധ്യാപകനാണെങ്കില്‍, 
ജോലിക്കാരനാണെങ്കില്‍,"
-" ഭരണാധികാരിയാണെങ്കില്‍, "
-"ദാതാവാണെങ്കില്‍, അ
ല്ലെങ്കില്‍ ഒരു 
രക്ഷിതാവാണെങ്കില്‍&ndash; 
വിദ്യാലയത്തെ"
-" 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുക എന്നത് നിങ്ങളുടെ 
ഉത്തരവാദിത്വമാണ്. ഒരു"
-" സ്വകാര്യ "
-"അപേക്ഷ 
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുന്നില്ലെങ്കില്‍,
 ആ സമൂഹത്തിൽ ഈ കാര്യം 
പരസ്യമായി"
-" ഉന്നയിക്കുക; അതാണ് കൂടുതൽ 
ആളുകളെ ഈ കാര്യത്തെപ്പറ്റി 
ബോധവാന്മാരാക്കാനും"
-" കൂടുതല്‍ പ്രചാരണം 
നടത്താനുമുള്ള ഉപാധി."
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു 
വിദ്യാലയമായി എന്തെങ്കിലും 
ബന്ധമുണ്ടെങ്കില്‍ 
&ndash;നിങ്ങള്‍ ഒരു "
+"വിദ്യാര്‍ത്ഥിയാണെങ്കില്‍, അ
ധ്യാപകനാണെങ്കില്‍, 
ജോലിക്കാരനാണെങ്കില്‍, 
ഭരണാധികാരിയാണെങ്കില്‍, "
+"ദാതാവാണെങ്കില്‍, അ
ല്ലെങ്കില്‍ ഒരു 
രക്ഷിതാവാണെങ്കില്‍&ndash; 
വിദ്യാലയത്തെ "
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേക്ക്
 മാറ്റുക എന്നത് നിങ്ങളുടെ 
ഉത്തരവാദിത്വമാണ്. ഒരു 
സ്വകാര്യ അപേക്ഷ "
+"ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുന്നില്ലെങ്കില്‍,
 ആ സമൂഹത്തിൽ ഈ കാര്യം 
പരസ്യമായി ഉന്നയിക്കുക; അതാണ് 
കൂടുതൽ ആളുകളെ "
+"ഈ കാര്യത്തെപ്പറ്റി 
ബോധവാന്മാരാക്കാനും കൂടുതല്‍ 
പ്രചാരണം നടത്താനുമുള്ള 
ഉപാധി."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
 "find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
 msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ 
വാഗ്ദാനം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒരു"
-" വിദ്യാലയത്തിന് "
-"ഒരുപക്ഷെ, അ
തിനെത്തുടര്‍ന്നുണ്ടാവുന്ന 
നവീകരണങ്ങള്‍ക്ക് ചെലവ് 
കൂടുതലായി"
-" തോന്നാം.</cite>"
+"<cite><a id=\"note1\"></a>മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ 
വാഗ്ദാനം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒരു 
വിദ്യാലയത്തിന് "
+"ഒരുപക്ഷെ, അ
തിനെത്തുടര്‍ന്നുണ്ടാവുന്ന 
നവീകരണങ്ങള്‍ക്ക് ചെലവ് 
കൂടുതലായി തോന്നാം.</cite>"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -381,12 +298,9 @@
 "tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
 "health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
 msgstr ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
പങ്കെടുത്ത ഒരു ചടങ്ങില്‍"
-" സൗജന്യമായി സിഗരറ്റ് "
-"വിതരണം ചെയ്തതിനു് ആര്‍.ജെ 
റെയ്നോള്‍ഡ്സ് എന്ന പുകയില 
കമ്പനി 2002 ല്‍ 15"
-" മില്യണ്‍ ഡോളര്‍ "
-"പിഴകൊടുക്കേണ്ടിവന്നു. കാണുക 
<a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_te";
-"ch/"
+"<cite><a id=\"note2\"></a>വിദ്യാര്‍ത്ഥികള്‍ 
പങ്കെടുത്ത ഒരു ചടങ്ങില്‍ 
സൗജന്യമായി സിഗരറ്റ് "
+"വിതരണം ചെയ്തതിനു് ആര്‍.ജെ 
റെയ്നോള്‍ഡ്സ് എന്ന പുകയില 
കമ്പനി 2002 ല്‍ 15 മില്യണ്‍ 
ഡോളര്‍ "
+"പിഴകൊടുക്കേണ്ടിവന്നു. കാണുക 
<a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/";
 "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/";
 "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
 
@@ -395,22 +309,15 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr />\n"
-"&ldquo;കേരളത്തിലെ സര്‍ക്കാര്‍ 
വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
-" അധിഷ്ഠിത 
വിദ്യാഭ്യാസമാണുള്ളതു് "
-"എന്നതു് വളരെ 
പ്രധാനപ്പെട്ടതാണു്. പക്ഷെ അ
വര്‍ കുറച്ചുകൂടി 
ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
-" വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ "
-"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്റെ 
കാരണങ്ങള്‍ വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ"
-" പഠിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടു്. "
-"ഏതെങ്കിലും 
കാര്യങ്ങള്‍ക്കായി 
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു 
എന്നതിനുപരിയായി,"
-" വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ "
+"&ldquo;കേരളത്തിലെ സര്‍ക്കാര്‍ 
വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
ധിഷ്ഠിത 
വിദ്യാഭ്യാസമാണുള്ളതു് "
+"എന്നതു് വളരെ 
പ്രധാനപ്പെട്ടതാണു്. പക്ഷെ അ
വര്‍ കുറച്ചുകൂടി 
ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. 
വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ "
+"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്റെ 
കാരണങ്ങള്‍ വിദ്യാര്‍ത്ഥികളെ 
പഠിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടു്. "
+"ഏതെങ്കിലും 
കാര്യങ്ങള്‍ക്കായി 
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു 
എന്നതിനുപരിയായി, 
വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ "
 "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
മാത്രം 
ഉപയോഗിക്കേണ്ടുന്നതിന്റെ 
ആവശ്യകതയേ പറ്റി അവര്‍ "
 "ബോധവാന്മാരായിരിക്കണം, 
കാരണം, അവരെ ഒരു സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹത്തിലെ പൗരന്മാരാക്കാന്‍ 
"
-"പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്റ 
ഭാഗമാണതു്.&rdquo; &ndash; റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍"
-" (2008-ല്‍ തിരുവനന്തപുരത്തു "
-"നടത്തിയ ഇന്റര്‍വ്യു-ല്‍ 
നിന്നും). സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ അ
തിന്റെ ശരിയായ"
-" അര്‍ത്ഥത്തിലും 
വ്യാപ്തിയിലും "
-"മനസ്സിലാക്കുന്ന ഒരു തലമുറയെ 
വാര്‍ത്തെടുക്കുന്നതിനായി 
നമുക്ക്"
-" പരിശ്രമിക്കാം&hellip;"
+"പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്റ 
ഭാഗമാണതു്.&rdquo; &ndash; റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍ (2008-ല്‍ 
തിരുവനന്തപുരത്തു "
+"നടത്തിയ ഇന്റര്‍വ്യു-ല്‍ 
നിന്നും). സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ അ
തിന്റെ ശരിയായ അ
ര്‍ത്ഥത്തിലും വ്യാപ്തിയിലും 
"
+"മനസ്സിലാക്കുന്ന ഒരു തലമുറയെ 
വാര്‍ത്തെടുക്കുന്നതിനായി 
നമുക്ക് പരിശ്രമിക്കാം&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -420,12 +327,9 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a"
-" href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി"
-" ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
-"<a href=\"/contact/\">മറ്റു വഴികളും 
ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും"
-" മറ്റു് "
+"എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
+"<a href=\"/contact/\">മറ്റു വഴികളും 
ഉണ്ടു്</a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് "
 "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക."
 
@@ -447,23 +351,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി"
-" ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 
എന്നാലും അവ "
-"പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമാണ് എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ"
-" അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും "
-"അറിയിക്കാന്‍ <a href=\"mailto:address@hidden"";
-">&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a"
-" href=\"/"
+"ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി 
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും 
അവ "
+"പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും "
+"അറിയിക്കാന്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a href=\"/"
 "server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003, 2009, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
-#| msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman | 
റിച്ചാര്‍ഡ്"
-" സ്റ്റാള്‍മാന്‍ "
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman | 
റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍ "
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -472,8 +368,7 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "ഈ താള് <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവേറ്റീവ്സ്
 4.0 ഇൻ്റർനാഷണൽ"
-" ലൈസൻസ്</a> അടിസ്ഥാനത്തില്‍ "
+"nd/4.0/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ആട്രിബ്യൂഷന്‍-നോഡെറിവ്സ് 4.0</a> 
അടിസ്ഥാനത്തില്‍ "
 "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -482,8 +377,8 @@
 msgstr ""
 "<b>പരിഭാഷ</b>: Santhosh Thottingal | സന്തോഷ് 
തോട്ടിങ്ങല്‍ &lt;santhosh."
 "address@hidden&gt;, Shyam Karanatt | ശ്യാം 
കാരനാട്ട് &lt;"
-"address@hidden&gt;, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ 
കൈതേരി"
-" കണ്ടോത്ത് &lt;address@hidden&gt;"
+"address@hidden&gt;, Aiswarya Kaitheri Kandoth | ഐശ്വര്യ 
കൈതേരി കണ്ടോത്ത് "
+"&lt;address@hidden&gt;"
 
 #.  timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>

Index: proprietary/po/ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.162
retrieving revision 1.163
diff -u -b -r1.162 -r1.163
--- proprietary/po/ru.po        22 Apr 2019 08:30:36 -0000      1.162
+++ proprietary/po/ru.po        22 Apr 2019 09:30:05 -0000      1.163
@@ -122,15 +122,6 @@
 # | program proprietary, and even malware, don't get distracted by the
 # | secondary issues like price.
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.scientificamerican.com/article/adobe-software-";
-#| "subscription-model-means-you-cant-own-your-software/\"> Adobe tools "
-#| "require a subscription</a>.  Adobe also tried to <a href=\"http://";
-#| "chocolateandvodka.com/2014/02/20/adobe-creative-cloud-subscription-"
-#| "warning/\"> rip people off by making the subscriptions annual</a>, but "
-#| "that is a secondary issue compared with the basic wrong of the time "
-#| "bomb.  When a program proprietary, and even malware, don't get distracted "
-#| "by the secondary issues like price."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.scientificamerican.com/article/adobe-software-";
 "subscription-model-means-you-cant-own-your-software/\"> Adobe tools require "
@@ -3209,9 +3200,9 @@
 "com/business/2019/apr/15/former-head-of-volkswagen-could-face-10-years-in-"
 "prison\"> sued over this fraud</a>."
 msgstr ""
-"Бывших руководителей Volkswagen <a 
href=\"https://www.theguardian.";
-"com/business/2019/apr/15/former-head-of-volkswagen-could-face-10-years-in-"
-"prison\"> отдали под суд за это 
мошенничество</a>."
+"Бывших руководителей Volkswagen <a 
href=\"https://www.theguardian.com/";
+"business/2019/apr/15/former-head-of-volkswagen-could-face-10-years-in-prison"
+"\"> отдали под суд за это мошенничество</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5107,18 +5098,18 @@
 msgstr ""
 "Компания Microsoft <a 
href=\"https://borncity.com/win/2019/01/17/windows-10-";
 "update-kb4023057-re-released-1-16-2019/\"> принудительно 
устанавливала "
-"программу &ldquo;исправления&rdquo;</a> на 
компьютеры, работающие под управлением "
-"определенных версий "
-"Windows 10. Исправление, с точки зрения Microsoft, 
означает <a href=\"https://";
-"support.microsoft.com/en-us/help/4023057/update-to-windows-10-"
-"versions-1507-1511-1607-1703-1709-and-1803-for-up2019-04-04\"> копание 
в настройках "
-"и файлах пользователя</a>, особенно для 
&ldquo;ремонта&rdquo; любых "
-"компонентов системы обновления, которые 
пользователи могли преднамеренно 
отключить; "
-"таким образом, компания восстанавливала 
полный контроль над ними. Microsoft 
неоднократно "
-"насаждала неисправные версии этой 
программы на машинах пользователей, что 
приводило "
-"ко множеству проблем, в том числе <a 
href=\"https://www.windowsmode.com/microsoft-";
-"suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-due-to-critical-bugs/\"> "
-"критичных</a>."
+"программу &ldquo;исправления&rdquo;</a> на 
компьютеры, работающие под "
+"управлением определенных версий Windows 10. 
Исправление, с точки зрения "
+"Microsoft, означает <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/";
+"help/4023057/update-to-windows-10-versions-1507-1511-1607-1703-1709-and-1803-"
+"for-up2019-04-04\"> копание в настройках и файлах 
пользователя</a>, особенно "
+"для &ldquo;ремонта&rdquo; любых компонентов 
системы обновления, которые "
+"пользователи могли преднамеренно 
отключить; таким образом, компания "
+"восстанавливала полный контроль над ними. 
Microsoft неоднократно насаждала "
+"неисправные версии этой программы на 
машинах пользователей, что приводило ко "
+"множеству проблем, в том числе <a 
href=\"https://www.windowsmode.com/";
+"microsoft-suspends-windows-10-october-2018-update-rollout-due-to-critical-"
+"bugs/\"> критичных</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5128,10 +5119,9 @@
 "operating system</a> if you can!"
 msgstr ""
 "Этот пример иллюстрирует наглость и 
манипулятивное отношение, которое "
-"усвоили разработчики несвободных 
программ в отношении людей, которых "
-"они якобы обслуживают. "
-"Переходите на <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">свободную операционную 
"
-"систему</a>, если можете!"
+"усвоили разработчики несвободных 
программ в отношении людей, которых они "
+"якобы обслуживают. Переходите на <a 
href=\"/distros/free-distros.html"
+"\">свободную операционную систему</a>, если 
можете!"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]