www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po malware-microsoft.fr.p...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po malware-microsoft.fr.p...
Date: Wed, 17 Apr 2019 06:46:14 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/04/17 06:46:14

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-microsoft.fr.po 
                         proprietary-deception.fr.po 
                         proprietary-drm.fr.po 
                         proprietary-sabotage.fr.po 
                         proprietary-tethers.fr.po proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.157&r2=1.158
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- fr.po       17 Apr 2019 10:00:16 -0000      1.119
+++ fr.po       17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.120
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -4807,6 +4807,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4814,6 +4820,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -8676,22 +8685,14 @@
 "pratique courante de nos jours. Le logiciel privateur moderne est "
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
-# | As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances
-# | of malicious functionalities (with more than 4[-0-]{+5+}0 references to
-# | back them up), but there are surely thousands more we don't know about.
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 400 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances of "
 "malicious functionalities (with more than 450 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
 "En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
-"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), mais 
il y "
+"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 450 références), mais 
il y "
 "en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
@@ -10028,41 +10029,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
-
-# | OfficeMax cheated customers by <a {+\t+}
-# | 
href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2019/03/office-depot-tricked-people-into-buying-pc-support-with-fake-virus-scans/\";>
-# | {+\t+} using proprietary &ldquo;PC Health Check&rdquo; software</a> rigged
-# | {+\t+} to give false results, deceiving the customer into thinking per
-# | {+\t+} computer was infected and buy unneeded support services from the
-# | {+\t+} company.
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "OfficeMax cheated customers by <a href=\"https://arstechnica.com/tech-";
-#~| "policy/2019/03/office-depot-tricked-people-into-buying-pc-support-with-"
-#~| "fake-virus-scans/\"> using proprietary &ldquo;PC Health Check&rdquo; "
-#~| "software</a> rigged to give false results, deceiving the customer into "
-#~| "thinking per computer was infected and buy unneeded support services "
-#~| "from the company."
-#~ msgid ""
-#~ "OfficeMax cheated customers by <a \t href=\"https://arstechnica.com/tech-";
-#~ "policy/2019/03/office-depot-tricked-people-into-buying-pc-support-with-"
-#~ "fake-virus-scans/\"> \t using proprietary &ldquo;PC Health Check&rdquo; "
-#~ "software</a> rigged \t to give false results, deceiving the customer into "
-#~ "thinking per \t computer was infected and buy unneeded support services "
-#~ "from the \t company."
-#~ msgstr ""
-#~ "OfficeMax a trompé ses utilisateurs en leur proposant des scans avec un "
-#~ "logiciel privateur de détection de malware, <cite>PC Health Check</cite>, 
"
-#~ "<a href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2019/03/office-depot-";
-#~ "tricked-people-into-buying-pc-support-with-fake-virus-scans/\">bidouillé "
-#~ "pour donner de faux résultats</a> leur faisant croire que leur ordinateur 
"
-#~ "était infecté, afin de leur vendre des services de maintenance inutiles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#~ "of malicious functionalities (with more than 400 references to back them "
-#~ "up), but there are surely thousands more we don't know about."
-#~ msgstr ""
-#~ "En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 
cas "
-#~ "de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), "
-#~ "mais il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."

Index: malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.157
retrieving revision 1.158
diff -u -b -r1.157 -r1.158
--- malware-microsoft.fr.po     17 Apr 2019 09:00:33 -0000      1.157
+++ malware-microsoft.fr.po     17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.158
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -257,6 +256,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -264,6 +269,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1112,13 +1120,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The German government <a href=\"http://drleonardcoldwell.com/leaked-";
-#~ "german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
-#~ "\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a>, due to potential "
-#~ "back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le gouvernement allemand <a href=\"http://drleonardcoldwell.com/leaked-";
-#~ "german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
-#~ "\">se détourne des ordinateurs sous Windows 8 munis de la puce TPM 2.0 "
-#~ "parce que cette puce permet de créer des portes dérobées</a>."
+msgid ""
+"The German government <a href=\"http://drleonardcoldwell.com/leaked-german-";
+"government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/\">veers "
+"away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a>, due to potential back door "
+"capabilities of the TPM 2.0 chip."
+msgstr ""
+"Le gouvernement allemand <a href=\"http://drleonardcoldwell.com/leaked-";
+"german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
+"\">se détourne des ordinateurs sous Windows 8 munis de la puce TPM 2.0 
parce "
+"que cette puce permet de créer des portes dérobées</a>."

Index: proprietary-deception.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- proprietary-deception.fr.po 17 Apr 2019 10:00:17 -0000      1.41
+++ proprietary-deception.fr.po 17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"

Index: proprietary-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- proprietary-drm.fr.po       17 Apr 2019 09:00:34 -0000      1.63
+++ proprietary-drm.fr.po       17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.64
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -99,6 +98,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -106,6 +111,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- proprietary-sabotage.fr.po  17 Apr 2019 09:00:34 -0000      1.141
+++ proprietary-sabotage.fr.po  17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.142
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -81,6 +80,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -88,6 +93,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-tethers.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- proprietary-tethers.fr.po   17 Apr 2019 09:00:34 -0000      1.53
+++ proprietary-tethers.fr.po   17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.54
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-tethers.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Tethers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -80,6 +79,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -87,6 +92,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- proprietary.fr.po   17 Apr 2019 10:00:17 -0000      1.174
+++ proprietary.fr.po   17 Apr 2019 10:46:13 -0000      1.175
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-17 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-17 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -87,21 +86,13 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances
-# | of malicious functionalities (with more than 4[-0-]{+5+}0 references to
-# | back them up), but there are surely thousands more we don't know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 400 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances of "
 "malicious functionalities (with more than 450 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
 "En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
-"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), mais 
il y "
+"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 450 références), mais 
il y "
 "en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
@@ -310,6 +301,12 @@
 "&ldquo;sold&rdquo;</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
 "DRM.)"
 msgstr ""
+"Les livres électroniques « achetés » à Microsoft vérifient la 
validité de "
+"leur DRM en se connectant au magasin chaque fois que leur « propriétaire 
» "
+"veut les lire. Microsoft va fermer ce magasin, ce qui va <a href=\"https://";
+"www.bbc.com/news/technology-47810367\">rendre inutilisables tous les livres "
+"sous DRM « vendus » depuis son ouverture</a>. (De plus, l'article 
souligne "
+"les méfaits de la gestion numérique des restrictions.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -317,6 +314,9 @@
 "person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
 "no excuse for selling them restricted books."
 msgstr ""
+"Voila une preuve supplémentaire qu'un produit sous DRM n'appartient pas à 
la "
+"personne qui l'a acheté. Microsoft dit qu'elle va rembourser ses clients, "
+"mais ce n'est pas une excuse pour leur vendre des livres à usage restreint."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -477,14 +477,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tesla cars collect lots of personal data, and <a href=\"https://www.cnbc.";
-#~ "com/2019/03/29/tesla-model-3-keeps-data-like-crash-videos-location-phone-"
-#~ "contacts.html\"> when they go to a junkyard the driver's personal data "
-#~ "goes with them</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les voitures Tesla récoltent une quantité de données personnelles et <a 
"
-#~ "href=\"https://www.cnbc.com/2019/03/29/tesla-model-3-keeps-data-like-";
-#~ "crash-videos-location-phone-contacts.html\">les emmènent avec elles quand 
"
-#~ "elles vont à la casse</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]