www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...
Date: Tue, 26 Mar 2019 14:11:48 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/03/26 14:11:48

Modified files:
        philosophy/po  : free-hardware-designs.fr.po 
        proprietary/po : fr.po malware-google.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.395&r2=1.396
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154

Patches:
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po   26 Mar 2019 17:30:35 -0000      
1.31
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po   26 Mar 2019 18:11:47 -0000      
1.32
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-hardware-designs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-26 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-26 17:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -926,20 +925,6 @@
 "appropriée en matière de licence pour chaque catégorie."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL
-# | v3-or-later, Apache 2.0, or CC[---]0.  For functional 3D designs, the
-# | repository should ask the design's author to choose one of four licenses:
-# | GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, [-CC-SA, CC-BY-] {+CC BY-SA, CC BY+} or
-# | CC[---]0.  For decorative designs, it should suggest GNU GPL v3-or-later,
-# | Apache 2.0, CC[---]0, or any of the CC licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL v3-"
-#| "or-later, Apache 2.0, or CC-0.  For functional 3D designs, the repository "
-#| "should ask the design's author to choose one of four licenses: GNU GPL v3-"
-#| "or-later, Apache 2.0, CC-SA, CC-BY or CC-0.  For decorative designs, it "
-#| "should suggest GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC-0, or any of the CC "
-#| "licenses."
 msgid ""
 "For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL v3-or-"
 "later, Apache 2.0, or CC0.  For functional 3D designs, the repository should "
@@ -948,12 +933,12 @@
 "suggest GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC0, or any of the CC licenses."
 msgstr ""
 "Pour les plans d'appareils numériques, je suggère que le dépôt préconise 
"
-"instamment la GNU GPL v3 ou ultérieure, la licence Apache 2.0 ou la CC-0. "
+"instamment la GNU GPL v3 ou ultérieure, la licence Apache 2.0 ou la CC0. "
 "Pour les modèles 3D d'objets fonctionnels, le dépôt doit demander à 
l'auteur "
 "du modèle de choisir l'une des quatre licences suivantes : GNU GPL v3 ou "
-"ultérieure, Apache 2.0, CC-SA, CC-BY ou CC-0. Pour les modèles d'objets "
+"ultérieure, Apache 2.0, CC BY-SA, CC BY ou CC0. Pour les modèles d'objets 
"
 "décoratifs, le choix doit être entre la GNU GPL v3 ou ultérieure, la 
licence "
-"Apache 2.0, la CC-0 ou n'importe laquelle des licences Creative Commons."
+"Apache 2.0, la CC0 ou n'importe laquelle des licences Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1066,11 +1051,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- proprietary/po/fr.po        26 Mar 2019 10:33:48 -0000      1.93
+++ proprietary/po/fr.po        26 Mar 2019 18:11:47 -0000      1.94
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-23 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -4403,6 +4403,13 @@
 "educational services and the schools, the difficulty of opting out of these "
 "services, and the lack of proper privacy policies, among other things."
 msgstr ""
+"Les chromebooks bon marché distribués dans les écoles <a 
href=\"https://www.";
+"eff.org/wp/school-issued-devices-and-student-privacy\">collectent bien plus "
+"de données sur les élèves que nécessaire, et les conservent 
indéfiniment</"
+"a>. Les parents et les étudiants se plaignent, entre autres, du manque de "
+"transparence de la part des services éducatifs et de l'école, de la "
+"difficulté d'éviter ces services et du manque de règles adéquates "
+"garantissant la protection de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4417,6 +4424,19 @@
 "legislators (e.g., through free software organizations, political parties, "
 "etc.) to migrate the public schools to free software."
 msgstr ""
+"Mais il ne suffit pas de se plaindre. Les parents, les élèves et les "
+"professeurs doivent se rendre compte que les logiciels utilisés par Google "
+"pour espionner les élèves ne sont pas libres et qu'on ne peut donc pas "
+"vérifier facilement ce qu'ils font. La seule solution est de persuader les "
+"responsables scolaires d'<a href=\"/education/edu-schools.html\">utiliser "
+"uniquement du logiciel libre</a> dans l'enseignement et les services "
+"administratifs. Si l'école est gérée au niveau local, les parents et les "
+"professeurs peuvent mandater leurs représentants au conseil d'administration 
"
+"pour refuser le budget à moins que l'école n'amorce une migration vers le "
+"logiciel libre. Si l'éducation est gérée au niveau national, ils doivent "
+"persuader les législateurs (par exemple au travers des organisations de "
+"défense du logiciel libre, des partis politiques, etc.) de faire migrer les "
+"écoles publiques vers le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-google.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-google.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- proprietary/po/malware-google.fr.po 26 Mar 2019 10:33:48 -0000      1.60
+++ proprietary/po/malware-google.fr.po 26 Mar 2019 18:11:47 -0000      1.61
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-26 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-26 10:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Google's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -552,6 +551,13 @@
 "educational services and the schools, the difficulty of opting out of these "
 "services, and the lack of proper privacy policies, among other things."
 msgstr ""
+"Les chromebooks bon marché distribués dans les écoles <a 
href=\"https://www.";
+"eff.org/wp/school-issued-devices-and-student-privacy\">collectent bien plus "
+"de données sur les élèves que nécessaire, et les conservent 
indéfiniment</"
+"a>. Les parents et les étudiants se plaignent, entre autres, du manque de "
+"transparence de la part des services éducatifs et de l'école, de la "
+"difficulté d'éviter ces services et du manque de règles adéquates "
+"garantissant la protection de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -566,6 +572,19 @@
 "legislators (e.g., through free software organizations, political parties, "
 "etc.) to migrate the public schools to free software."
 msgstr ""
+"Mais il ne suffit pas de se plaindre. Les parents, les élèves et les "
+"professeurs doivent se rendre compte que les logiciels utilisés par Google "
+"pour espionner les élèves ne sont pas libres et qu'on ne peut donc pas "
+"vérifier facilement ce qu'ils font. La seule solution est de persuader les "
+"responsables scolaires d'<a href=\"/education/edu-schools.html\">utiliser "
+"uniquement du logiciel libre</a> dans l'enseignement et les services "
+"administratifs. Si l'école est gérée au niveau local, les parents et les "
+"professeurs peuvent mandater leurs représentants au conseil d'administration 
"
+"pour refuser le budget à moins que l'école n'amorce une migration vers le "
+"logiciel libre. Si l'éducation est gérée au niveau national, ils doivent "
+"persuader les législateurs (par exemple au travers des organisations de "
+"défense du logiciel libre, des partis politiques, etc.) de faire migrer les "
+"écoles publiques vers le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.395
retrieving revision 1.396
diff -u -b -r1.395 -r1.396
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Mar 2019 10:33:48 
-0000      1.395
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Mar 2019 18:11:47 
-0000      1.396
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-26 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-26 10:27+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -3920,6 +3919,13 @@
 "educational services and the schools, the difficulty of opting out of these "
 "services, and the lack of proper privacy policies, among other things."
 msgstr ""
+"Les chromebooks bon marché distribués dans les écoles <a 
href=\"https://www.";
+"eff.org/wp/school-issued-devices-and-student-privacy\">collectent bien plus "
+"de données sur les élèves que nécessaire, et les conservent 
indéfiniment</"
+"a>. Les parents et les étudiants se plaignent, entre autres, du manque de "
+"transparence de la part des services éducatifs et de l'école, de la "
+"difficulté d'éviter ces services et du manque de règles adéquates "
+"garantissant la protection de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -3934,6 +3940,19 @@
 "legislators (e.g., through free software organizations, political parties, "
 "etc.) to migrate the public schools to free software."
 msgstr ""
+"Mais il ne suffit pas de se plaindre. Les parents, les élèves et les "
+"professeurs doivent se rendre compte que les logiciels utilisés par Google "
+"pour espionner les élèves ne sont pas libres et qu'on ne peut donc pas "
+"vérifier facilement ce qu'ils font. La seule solution est de persuader les "
+"responsables scolaires d'<a href=\"/education/edu-schools.html\">utiliser "
+"uniquement du logiciel libre</a> dans l'enseignement et les services "
+"administratifs. Si l'école est gérée au niveau local, les parents et les "
+"professeurs peuvent mandater leurs représentants au conseil d'administration 
"
+"pour refuser le budget à moins que l'école n'amorce une migration vers le "
+"logiciel libre. Si l'éducation est gérée au niveau national, ils doivent "
+"persuader les législateurs (par exemple au travers des organisations de "
+"défense du logiciel libre, des partis politiques, etc.) de faire migrer les "
+"écoles publiques vers le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    26 Mar 2019 10:33:49 -0000      1.153
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    26 Mar 2019 18:11:47 -0000      1.154
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-26 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-23 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-26 10:27+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -302,6 +301,13 @@
 "educational services and the schools, the difficulty of opting out of these "
 "services, and the lack of proper privacy policies, among other things."
 msgstr ""
+"Les chromebooks bon marché distribués dans les écoles <a 
href=\"https://www.";
+"eff.org/wp/school-issued-devices-and-student-privacy\">collectent bien plus "
+"de données sur les élèves que nécessaire, et les conservent 
indéfiniment</"
+"a>. Les parents et les étudiants se plaignent, entre autres, du manque de "
+"transparence de la part des services éducatifs et de l'école, de la "
+"difficulté d'éviter ces services et du manque de règles adéquates "
+"garantissant la protection de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -316,6 +322,19 @@
 "legislators (e.g., through free software organizations, political parties, "
 "etc.) to migrate the public schools to free software."
 msgstr ""
+"Mais il ne suffit pas de se plaindre. Les parents, les élèves et les "
+"professeurs doivent se rendre compte que les logiciels utilisés par Google "
+"pour espionner les élèves ne sont pas libres et qu'on ne peut donc pas "
+"vérifier facilement ce qu'ils font. La seule solution est de persuader les "
+"responsables scolaires d'<a href=\"/education/edu-schools.html\">utiliser "
+"uniquement du logiciel libre</a> dans l'enseignement et les services "
+"administratifs. Si l'école est gérée au niveau local, les parents et les "
+"professeurs peuvent mandater leurs représentants au conseil d'administration 
"
+"pour refuser le budget à moins que l'école n'amorce une migration vers le "
+"logiciel libre. Si l'éducation est gérée au niveau national, ils doivent "
+"persuader les législateurs (par exemple au travers des organisations de "
+"défense du logiciel libre, des partis politiques, etc.) de faire migrer les "
+"écoles publiques vers le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -492,98 +511,3 @@
 #~ "com/article_18461_5-creepy-ways-video-games-are-trying-to-get-you-"
 #~ "addicted.html\">techniques issues de recherches comportementales et sur "
 #~ "le cerveau</a> :"
-
-#~ msgid "The Skinner Box"
-#~ msgstr "La boîte de Skinner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An environment in which the rat&hellip; sorry, the user is trained to "
-#~ "&ldquo;push the lever&ldquo;, i.e. do a certain action over and over "
-#~ "again in order to get a reward."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est un environnement dans lequel le rat&hellip; pardon, l'utilisateur "
-#~ "est entraîné à « pousser le levier », c'est-à-dire à faire une 
action "
-#~ "donnée de manière répétitive afin d'obtenir une récompense."
-
-#~ msgid "Virtual food pellets"
-#~ msgstr "Croquettes virtuelles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Items that have nothing to do with the game itself, but are valuable to "
-#~ "gamers because of the work required to obtain them (e.g., EverQuest); "
-#~ "some people will end up collecting them for the sake of collecting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce sont des objets qui n'ont rien à voir avec le jeu lui-même, mais sont 
"
-#~ "précieux pour les joueurs à cause du travail qu'il leur a fallu fournir "
-#~ "pour se les procurer (exemple : EverQuest) ; pour certaines personnes, "
-#~ "leur collection devient une fin en soi."
-
-#~ msgid "Random rewards"
-#~ msgstr "Récompenses aléatoires"
-
-#~ msgid ""
-#~ "They turn the game into the equivalent of a slot machine (e.g., World of "
-#~ "Warcraft, ZT Online)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elles transforment le jeu en une sorte de machine à sous (exemples : "
-#~ "World of Warcraft, ZT Online)."
-
-#~ msgid "Elaborate cycles"
-#~ msgstr "Cycles élaborés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gamers' behavior can be &ldquo;shaped&rdquo; by making cycles (progress "
-#~ "from one level to the next) slower and slower, designing complex tasks "
-#~ "that are difficult to get out of (e.g. World of Warcraft), or conversely "
-#~ "dividing them up in small chunks to avoid frustration (e.g., New Super "
-#~ "Mario Bros.Wii)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le comportement des joueurs peut être « façonné » en rendant les 
cycles "
-#~ "(progression de niveau en niveau) de plus en plus lents, en imaginant des "
-#~ "tâches complexes dont il est difficile de s'extraire (exemple : World of 
"
-#~ "Warcraft), ou au contraire en les fragmentant pour éviter la frustration "
-#~ "(exemple : New Super Mario Bros.Wii)."
-
-#~ msgid "Decay of game assets"
-#~ msgstr "Détérioration des actifs du jeu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This makes it necessary for a gamer to keep playing, without vacations, "
-#~ "simply to avoid losing what they have earned so far (e.g., Farmville, "
-#~ "Ultima Online, Animal Crossing)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela pousse les joueurs à continuer à jouer sans prendre de vacances, "
-#~ "simplement pour éviter de perdre ce qu'ils ont gagné jusque-là "
-#~ "(exemples : Farmville, Ultima line, Animal Crossing)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Games such as World of Warcraft, which are considered very addictive, use "
-#~ "several of these techniques."
-#~ msgstr ""
-#~ "Des jeux considérés comme très addictifs, comme World of Warcraft, "
-#~ "utilisent plusieurs de ces techniques."
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, the addictiveness of a game is only one of the determinants of "
-#~ "addiction. Equally important are the psychological make-up and life "
-#~ "circumstances of the gamer. Gaming addiction, like other addictions, is a "
-#~ "form of mental escape from an unrewarding life. The sad truth is that, in "
-#~ "the long run, it leads to an even worse life."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cependant, le pouvoir addictif d'un jeu n'est pas le seul déterminant de "
-#~ "l'addiction. Également décisives sont la structure psychologique et les "
-#~ "conditions de vie du joueur. La dépendance au jeu, comme les autres "
-#~ "dépendances, est un moyen de s'évader mentalement d'une vie peu "
-#~ "gratifiante. La triste vérité, c'est qu'à long terme elle conduit à 
une "
-#~ "vie encore pire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<em>Note:</em>&nbsp; We are not gamers. If you think we have "
-#~ "misunderstood some point, or have suggestions for making this text "
-#~ "clearer or more correct, please send them to &lt;<a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">address@hidden</a>&gt;."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Note :</em> Nous ne sommes pas joueurs. Si vous voyez un point que "
-#~ "nous avons mal compris ou si vous avez des suggestions pour rendre le "
-#~ "texte plus clair, n'hésitez pas à écrire à &lt;<a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">address@hidden</a>&gt;."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]