[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-projects.it.po graphics/po...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www education/po/edu-projects.it.po graphics/po... |
Date: |
Thu, 7 Feb 2019 17:09:33 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 19/02/07 17:09:33
Modified files:
education/po : edu-projects.it.po
graphics/po : whatsgnu.it.po
help/po : help.it.po
licenses/po : gpl-violation.it.po
philosophy/po : amazon.it.po free-digital-society.it.po
right-to-read.it.po
server/gnun/compendia: compendium.it.po
server/po : body-include-2.it.po footer-text.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.it.po?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
Patches:
Index: education/po/edu-projects.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-projects.it.po 26 Aug 2018 15:59:41 -0000 1.11
+++ education/po/edu-projects.it.po 7 Feb 2019 22:09:30 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -202,20 +202,13 @@
"traduttori e autori è sempre stata una delle chiavi del successo delle "
"attività di OFSET."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | One important achievement of the OFSET group is <a
# | href=\"http://www.drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for
# | teaching geometry. OFSET has also developed <a
# | [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\">-]
# | {+href=\"http://usb.freeduc.org\">+} Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick
# | that contains useful applications for the classroom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www."
-#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
-#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\"> "
-#| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
-#| "for the classroom."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu"
"\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
@@ -224,9 +217,8 @@
msgstr ""
"Un traguardo importante di OFSET è <a href=\"http://www.drgeo.eu\">Dr. Geo</"
"a>, un programma molto usato per insegnare la geometria. OFSET ha inoltre "
-"sviluppato <a href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\"> Freeduc-USB</a>, "
-"una pennetta USB avviabile che contiene utili applicazioni per le classi "
-"scolastiche."
+"sviluppato <a href=\"http://usb.freeduc.org\"> Freeduc-USB</a>, una pennetta "
+"USB avviabile che contiene utili applicazioni per le classi scolastiche."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\">Sugar Labs</a>"
@@ -290,13 +282,12 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015, 2016-] {+2011, 2016, 2018+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/whatsgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/po/whatsgnu.it.po 29 Sep 2018 11:28:55 -0000 1.22
+++ graphics/po/whatsgnu.it.po 7 Feb 2019 22:09:32 -0000 1.23
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-09-29 11:26+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,7 +31,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [GNU head with motto on banderoles] "
-msgstr ""
+msgstr " [Testa di GNU con slogan su striscioni] "
#. type: Content of: <p>
msgid "</a>"
@@ -152,15 +152,15 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2018+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- help/po/help.it.po 30 Nov 2018 18:27:34 -0000 1.83
+++ help/po/help.it.po 7 Feb 2019 22:09:32 -0000 1.84
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-11-30 18:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -420,7 +420,6 @@
"anche le ragioni etiche: non cedete alle pressioni dei sostenitori dell' "
"\"open source\"."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-Volunteer to make sure that essays from our <a
# | href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy page</a> and other GNU
# | URLs are on and/or linked from WWW directory, portal, and various
@@ -432,17 +431,7 @@
# | categories. If you'd like to help us with this task, please contact the
# | GNU Volunteer Coordinators <a
# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/"
-#| "philosophy.html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or "
-#| "linked from WWW directory, portal, and various hierarchical web index "
-#| "sites, such as Yahoo!, dmoz.org, and Google. Get these sites to add "
-#| "detailed entries about our different web pages. Make sure that essays "
-#| "from our <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy page</a> and "
-#| "other GNU URLs are linked to often in the appropriate categories. If "
-#| "you'd like to help us with this task, please contact the GNU Volunteer "
-#| "Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy section</a> and other GNU URLs are linked to often in the "
@@ -450,15 +439,11 @@
"contact the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Offritevi volontari per assicurare che i saggi della nostra <a href=\"/"
-"philosophy/philosophy.html\">pagina filosofica</a> e altre URL GNU siano "
-"presenti e/o abbiano un link da directory WWW, portali e vari siti di indici "
-"web gerarchici, come Yahoo!, dmoz.org e Google. Fate in modo che questi "
-"siti aggiungano voci dettagliate sulle nostre pagine web. Assicuratevi che i "
-"saggi della nostra <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">pagina "
-"filosofica</a> e altri URL GNU abbiano un link nelle categorie appropriate. "
-"Se volete aiutarci con questo obiettivo, contattate i coordinatori dei "
-"volontari GNU <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Assicuratevi che i saggi della nostra <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"\">pagina filosofica</a> e altri URL GNU abbiano un link nelle categorie "
+"appropriate. Se volete aiutarci con questo obiettivo, contattate i "
+"coordinatori dei volontari GNU <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -615,11 +600,10 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+}
# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software "
@@ -630,7 +614,8 @@
"Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/gpl-violation.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-violation.it.po 14 Sep 2018 16:28:06 -0000 1.18
+++ licenses/po/gpl-violation.it.po 7 Feb 2019 22:09:32 -0000 1.19
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@@ -144,7 +144,6 @@
"Quanto maggiori saranno i dati forniti, tanto più facile sarà , per il "
"titolare del copyright, seguire il caso."
-#. type: Content of: <p>
# | Once you have collected the details, you should send a precise report to
# | the copyright holder{+s+} of the packages that are being [-misused.-]
# | {+wrongly distributed.+} The {+GNU licenses are+} copyright [-holder is-]
@@ -152,12 +151,7 @@
# | countries only+} the [-one who is-] {+copyright holders are+} legally
# | [-authorized to take action-] {+empowered+} to [-enforce the license.-]
# | {+act against violations.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have collected the details, you should send a precise report to "
-#| "the copyright holder of the packages that are being misused. The "
-#| "copyright holder is the one who is legally authorized to take action to "
-#| "enforce the license."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Once you have collected the details, you should send a precise report to the "
"copyright holders of the packages that are being wrongly distributed. The "
@@ -166,9 +160,10 @@
"empowered to act against violations."
msgstr ""
"Una volta che avrete raccolto tutti i dati, dovreste spedire un rapporto "
-"preciso al possessore del copyright del pacchetto software che è usato "
-"impropriamente. à il titolare del copyright colui il quale ha l'autorità "
-"legale per intentare una causa per validare e rafforzarela licenza."
+"preciso ai possessori del copyright del pacchetto software che è usato "
+"impropriamente. Le licenze GNU sono basate sul copyright, come capita in "
+"generale per le licenza libere. In molti paesi solo i titolari del copyright "
+"hanno l'autorità legale per intentare una causa contro le violazioni."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -177,8 +172,12 @@
"is copyright Free Software Foundation, please send your report to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+"La Free Software Foundation agisce direttamente nel caso di violazioni della "
+"GPL riguardanti codice sotto il copyright della FSF stessa. Quindi "
+"<strong>se</strong> il programma contiene codice di cui la Free Software "
+"Foundation detiene il copyright, inviate la vostra segnalazione a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <p>
# | [-If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software
# | Foundation, please send the report to <a
# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.-]It's
@@ -192,19 +191,7 @@
# | that your report will [-help-] {+not lead+} to [-educate the violator
# | rather than punish them-] {+punishing anyone+} for [-their mistake.-] {+an
# | innocent mistake who is willing to correct it.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software Foundation, "
-#| "please send the report to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><address@hidden></a>. It's important that we be able "
-#| "to write back to you to get more information about the violation or "
-#| "product. So, if you use an anonymous remailer, please provide a return "
-#| "path of some sort. If you'd like to encrypt your correspondence, just "
-#| "send a brief mail saying so, and we'll make appropriate arrangements. "
-#| "Because the FSF endorsed <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/"
-#| "enforcement-principles\">the Principles of Community-Oriented GPL "
-#| "Enforcement</a>, you can rest assured that your report will help to "
-#| "educate the violator rather than punish them for their mistake."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's important that we be able to write back to you to get more information "
"about the violation and the product. Thus, if you use an anonymous "
@@ -216,40 +203,33 @@
"lead to punishing anyone for an innocent mistake who is willing to correct "
"it."
msgstr ""
-"Se il titolare del copyright <strong>è</strong> la Free Software Foundation,
"
-"per favore spedite l'informativa a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Ã importante che abbiamo la "
-"possibilità di rispondervi per avere maggiori informazioni riguardo alla "
-"violazione del prodotto. Quindi, se usate un indirizzo e-mail anonimo, per "
-"favore indicate comunque un modo per ricontattarvi. Se desiderate criptare "
-"la vostra corrispondenza, inviate semplicemente una breve e-mail "
-"spiegandolo, provvederemo di conseguenza. Dato che la FSF sostiene <a href="
-"\"https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles\">i principi di "
-"un'applicazione della GPL orientata alla comunità </a>, si può essere sicuri
"
-"che le segnalazioni saranno usate per informare i violatori e non per "
-"punirli."
+"à importante che abbiamo la possibilità di rispondervi per avere maggiori "
+"informazioni riguardo alla violazione del prodotto. Quindi, se usate un "
+"indirizzo e-mail anonimo, per favore indicate comunque un modo per "
+"ricontattarvi. Se desiderate criptare la vostra corrispondenza, inviate "
+"semplicemente una breve e-mail spiegandolo, provvederemo di conseguenza. "
+"Dato che la FSF sostiene <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/enforcement-"
+"principles\">i principi di un'applicazione della GPL orientata alla "
+"comunità </a>, si può essere sicuri che le segnalazioni non saranno usate
per "
+"punire chi avesse commesso un errore innocente e fosse disposto a rimediare."
-#. type: Content of: <p>
# | [-But,-]{+The FSF offers assistance and advice to any other copyright
# | holder who wishes to enforce GNU licenses. But+} we cannot act on our own
# | [-if-] {+where+} we do not hold copyright. Thus, be sure to find out who
# | {+are+} the copyright holders of the [-software are before reporting a
# | violation.-] {+software, and report the violation to them.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, we cannot act on our own if we do not hold copyright. Thus, be sure "
-#| "to find out who the copyright holders of the software are before "
-#| "reporting a violation."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The FSF offers assistance and advice to any other copyright holder who "
"wishes to enforce GNU licenses. But we cannot act on our own where we do "
"not hold copyright. Thus, be sure to find out who are the copyright holders "
"of the software, and report the violation to them."
msgstr ""
-"Però, non possiamo intraprendere iniziative per conto nostro se non "
-"possediamo il copyright. Per questo motivo è importante che vi assicuriate "
-"di trovare i titolari del copyright del software prima di riferire di una "
-"violazione."
+"La FSF offre sostegno a tutti i detentori di copyright che vogliono fare "
+"valere le licenze GNU. Però, non possiamo intraprendere iniziative per conto
"
+"nostro se non possediamo il copyright. Per questo motivo è importante che vi
"
+"assicuriate di trovare i titolari del copyright del software e di riferire "
+"la violazione a loro."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -261,6 +241,13 @@
"compliance/\"> the Conservancy's copyleft compliance page</a> for the up-to-"
"date list of programs it handles, and how to report violations."
msgstr ""
+"I nostri colleghi alla Software Freedom Conservancy si occupano invece di "
+"molti altri programmi liberi, usando i diritti loro e di altre coalizioni. "
+"Tra questi programmi troviamo Linux, Git, Samba, QEMU. Se riscontrate una "
+"violazione della GPL di questi programmi, vi consigliamo di visitare <a href="
+"\"https://sfconservancy.org/copyleft-compliance/\"> la pagina sul copyleft "
+"sul sito della Conservancy</a> per informazioni su quali sono i programmi di "
+"cui essa si occupa e su come effettuare le segnalazioni."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: philosophy/po/amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/amazon.it.po 6 Jun 2018 12:59:51 -0000 1.40
+++ philosophy/po/amazon.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000 1.41
@@ -9,15 +9,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 23:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-06-06 12:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -545,10 +545,9 @@
"traduzioni</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, [-2015-] {+2015,
# | 2018+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
@@ -556,8 +555,8 @@
"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-digital-society.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/free-digital-society.it.po 23 Dec 2018 09:59:15 -0000
1.36
+++ philosophy/po/free-digital-society.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000
1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-23 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 21:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@@ -1561,21 +1561,13 @@
"eseguono sistemi di riconoscimento vocale, e tu stai permettendo loro di "
"controllare questa attività di elaborazione. Ciò non dovrebbe mai accadere.
"
-#. type: Content of: <p>
# | Of course, we are also giving them data about ourselves which they
# | shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a
# | voice-recognition translation system that was Software as a[-s-] Service
# | and it's really running on a server belonging to some company. Well, that
# | company also gets to know what was said in the conversation, and if it's a
# | US company that means Big Brother also gets to know. This is no good.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, we are also giving them data about ourselves which they "
-#| "shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a "
-#| "voice-recognition translation system that was Software as as Service and "
-#| "it's really running on a server belonging to some company. Well, that "
-#| "company also gets to know what was said in the conversation, and if it's "
-#| "a US company that means Big Brother also gets to know. This is no good."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, we are also giving them data about ourselves which they shouldn't "
"have. Imagine if you had a conversation with somebody through a voice-"
@@ -1956,7 +1948,6 @@
"avversione alla libertà e alla giustizia. Non si tratta di governi "
"legittimi. "
-#. type: Content of: <p>
# | And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to
# | defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they
# | always say that it's for the sake of the artists, that they have {+to+}
@@ -1965,16 +1956,7 @@
# | “creators” is because it is a comparison with a deity. They
# | want us to think of artists as super-human, and thus deserving special
# | privileges and power over us, which is something I disagree with.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid "
-#| "to defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, "
-#| "they always say that it's for the sake of the artists, that they have "
-#| "“protect” the “creators.” Now those are both "
-#| "propaganda terms. I am convinced that the reason they love the word "
-#| "“creators” is because it is a comparison with a deity. They "
-#| "want us to think of artists as super-human, and thus deserving special "
-#| "privileges and power over us, which is something I disagree with."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to "
"defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they "
Index: philosophy/po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- philosophy/po/right-to-read.it.po 4 Feb 2019 19:31:06 -0000 1.107
+++ philosophy/po/right-to-read.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000 1.108
@@ -9,15 +9,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-20 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2019-02-04 19:26+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -853,10 +853,9 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, [-2016-]
# | {+2016, 2019+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
#| "Stallman"
@@ -864,8 +863,8 @@
"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019 "
"Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
-"Stallman"
+"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019 "
+"Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 6 Feb 2019 16:01:41 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000
1.120
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compendium.it.po\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@@ -98,13 +98,14 @@
# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018, 2019+} Free
# | Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Table of Contents"
@@ -211,31 +212,28 @@
# | {+<em>Page text:</em> +} Copyright © 201[-4-]{+9+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
"Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<em>Testo della pagina:</em> Copyright © 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
# | [-This page is licensed-]{+Available+} under [-a-] {+the+} <a
# | rel=\"license\"
# | href=\"http{+s+}://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative
# | Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"Available under the <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
"International License</a>."
msgstr ""
-"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Questa pagina è resa disponibile secondo i termini della licenza <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative "
+"Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND "
+"4.0)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licensing"
@@ -283,6 +281,10 @@
"org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
"or two to serve as specific substantiation."
msgstr ""
+"Se conoscete un esempio che dovrebbe essere in questa pagina ma non è "
+"elencato, scrivete a <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a> per informarci. Vi chiediamo di includere anche "
+"uno o due link con informazioni affidabili a fini di verifica."
# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative-]
@@ -290,19 +292,15 @@
# | [-Attribution-NoDerivatives-] {+Attribution+} 4.0 International
# | License</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
"International License</a>."
msgstr ""
-"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Questa pagina è resa disponibile secondo i termini della licenza <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative "
+"Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND "
+"4.0)."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/body-include-2.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.it.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- server/po/body-include-2.it.po 11 Jan 2019 21:59:17 -0000 1.152
+++ server/po/body-include-2.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000 1.153
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n"
"Language: it\n"
@@ -97,11 +97,9 @@
msgstr "<a href=\"/software/software.html\">SOFTWARE</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"/doc/doc.html\">DOCUMENTATION</a>-]
# | {+href=\"/doc/doc.html\">DOCS</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">DOCUMENTATION</a>"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">DOCS</a>"
msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">DOCUMENTAZIONE</a>"
@@ -112,7 +110,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#fsf-links\">More ▼</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#fsf-links\">Altro ▼</a>"
#, fuzzy
#~| msgid "<span class=\"percentage\">"
Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- server/po/footer-text.it.po 11 Jan 2019 21:59:18 -0000 1.44
+++ server/po/footer-text.it.po 7 Feb 2019 22:09:33 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: footer.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n"
"Language: it\n"
@@ -19,19 +19,16 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "<a href=\"#navigation\"><span>TOP</span> ▲</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#navigation\"><span>TORNA IN CIMA</span> ▲</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary
# | malware</a>-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">MALWARE</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
#| "malware</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">MALWARE</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
-"proprietario</a>"
+msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">MALWARE</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -44,21 +41,16 @@
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GENTE DI GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"/server/sitemap.html\">SITE MAP</a>-]
# | {+href=\"/server/sitemap.html\">SITEMAP</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">SITE MAP</a>"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">SITEMAP</a>"
msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">MAPPA DEL SITO</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>-]
# | {+href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIR.</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIR.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//directory.fsf.org\">ELENCO DI SOFTWARE LIBERO</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-projects.it.po graphics/po...,
Andrea Pescetti <=