[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy free-sw.ar.html po/free-sw.ar-en...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy free-sw.ar.html po/free-sw.ar-en... |
Date: |
Mon, 14 Jan 2019 01:29:24 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 19/01/14 01:29:24
Modified files:
philosophy : free-sw.ar.html
philosophy/po : free-sw.ar-en.html free-sw.ar.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ar.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
Patches:
Index: free-sw.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ar.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- free-sw.ar.html 28 Mar 2017 10:08:23 -0000 1.54
+++ free-sw.ar.html 14 Jan 2019 06:29:24 -0000 1.55
@@ -1,110 +1,140 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-sw.ar.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-05-27" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة,
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
address@hidden (min-width: 48em) {
+ .note { margin-top: .8em; }
+}
+-->
+</style>
+<meta http-equiv="Keywords" content="غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات
Øرة,
ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free Software
Foundation,
Linux, Emacs, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel" />
-<meta http-equiv="Description" content="ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙ Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø Ø¹Ù٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙتÙ
ÙÙ
-Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ©
ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا." />
+<meta http-equiv="Description" content="ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ GNU Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø Ø¹Ù٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙس UnixØ
+ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر Ù
٠اÙ
تÙاÙ
اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
+ÙستخدÙ
ÙÙÙا." />
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<h2>Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</h2>
+<div class="article">
+<h3>تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h3>
+
<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
-ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ÙÙ
تتÙص٠بعد بإجابة ÙÙاØ
Ùا تتردد Ù٠اÙاطÙاع عÙÙ <a
-href="http://www.fsf.org/licensing">Ù
Ùارد اÙترخÙص اﻷخرÙ</a>
أ٠اÙاتصاÙ
-بÙ
ختبر اÙاÙ
تثا٠عÙ٠اÙعÙÙا٠اﻵت٠<a
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ع٠ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙ
تتÙص٠Ùإجابة ÙÙØ§Ø Ùا تتردد ÙÙ
+اÙاطÙاع عÙÙ <a href="http://www.fsf.org/licensing">Ù
Ùارد
اÙترخÙص اﻷخرÙ</a>
+Ø£Ù ÙÙضرÙرة ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠بÙ
ختبر اÙاÙ
تثاÙ
اÙتابع ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ
+اÙعÙÙا٠<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
</blockquote>
-<h3>تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h3>
-
-<blockquote>
+<div class="comment">
<p>
ÙÙدÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
عاÙÙر اÙتÙ
Ùجب Ø£Ù ÙØÙÙÙا برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Øت٠ÙتÙ
اعتبار٠برÙاÙ
جÙا ØرÙا. ÙØÙ Ùراجع Ùذا
اÙتعرÙÙ Ù
Ù ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØ٠أ٠ÙÙإجابة
ع٠أسئÙØ© Ù
تعÙÙØ© بÙ
شاÙ٠غاÙ
ضة. اÙظر <a
href="#History">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أدÙاÙ
ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠أثÙرت عÙÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.
</p>
-</blockquote>
<p>
-”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
-ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع
-Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>.
باÙتاÙÙØ ”Free software“ ÙÙ
-اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹Ù٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس
اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø
-اعتبر ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت ÙÙ ”free
speech“ ÙÙÙس
-”free beer“.
+“اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source” ÙÙ ØرÙØ© أخر٠Ù
ختÙÙØ© ع٠اÙبرÙ
جÙات
+اÙØØ±Ø©Ø ÙÙÙا ÙÙسÙØ© أخر٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
أخرÙ.
اÙتعرÙ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
+Ù
ختÙÙ ÙØ°Ù٠ع٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ع Ø°ÙÙ ÙأغÙب
اÙبراÙ
ج ذات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ ÙÙ -ÙÙ
+اÙØÙÙÙØ©- Øرة ÙØ°ÙÙ. ÙÙد ÙضØÙا اÙÙر٠ÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاÙØ©: <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ÙÙ
ØرÙØ© اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
+Ùد ابتعدت ع٠ÙÙرة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>.
</p>
+</div>
<p>
-Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (سÙاء
اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
-اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج
-بÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙاÙÙ. باÙتاÙÙØ
-ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù
”اÙØ¥ØتÙارٓ <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">أداة تعطÙ
سÙطة غÙر
-عادÙØ©</a>.
+”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free Software“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ©
+اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
ÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ
+ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>.
باÙتاÙÙØ ”Free
+software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹ÙÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة
+باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙاÙت ÙÙ ”free
+speech“ ÙÙÙس ”free beer“. Ø£ØÙاÙا٠ÙستعÙ
Ù
اÙÙ
صطÙØ
+”libre“ اÙÙ
أخÙØ° Ù
٠اÙÙرÙسÙØ© Ø£Ù
اÙإسباÙÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙÙÙÙ
Ø©
+”free“ ÙÙدÙاÙØ© عÙ٠أÙÙا Ùا ÙعÙ٠أÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ.
</p>
<p>
-ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا إذا اÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©:
+ÙØÙ ÙÙاصر Ùذ٠اÙØرÙات Ùأ٠اÙجÙ
Ùع ÙستØÙÙا. Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
+(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
+باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
بدÙرÙ
+باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. باÙتاÙÙØ
ÙØµØ¨Ø Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù
+”اÙاØتÙار٠“ <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">أداة تعطÙ
اÙÙ
Ø·Ùر
+سÙطة غÙر عادÙØ©</a>.
</p>
-<ul>
- <li>ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùأ٠غرض ÙاÙ
(اÙØرÙØ© 0).</li>
- <li>ØرÙØ© دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙÙ
+<h4> اÙØرÙات اÙأربع اÙأساسÙØ©</h4>
+
+<p>
+ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا عÙدÙ
ا ÙتÙ
تع Ù
ستخدÙ
ÙÙ
باÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©:
+</p>
+
+<ul class="important">
+ <li>ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ùأ٠غرض
Ùا٠(اÙØرÙØ© 0).</li>
+ <li>ØرÙØ© أ٠تدرس ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙÙ
Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا.
</li>
- <li>ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙتتÙ
ÙÙ
Ù
Ù Ù
ساعدة جار٠(اÙØرÙØ© 2).
+ <li>ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙتتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة اÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 2).
</li>
- <li>ØرÙØ© تÙزÙع Ùسخ Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تÙ
ÙØ
-اÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
٠تعدÙÙاتÙ.
اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط
-ÙازÙ
ÙÙذا.
+ <li>ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخا٠Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ© ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أÙ
+تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
Ù
تعدÙÙاتÙ. اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
+شرط ÙازÙ
ÙÙذا.
</li>
</ul>
-<p>ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا إذا اÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ°ÙÙØ ÙÙبغ٠أ٠تÙÙÙ
-ØرÙا Ù٠إعادة تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج <a
href="#exportcontrol">Ùأ٠شخص Ù٠أÙ
-Ù
ÙاÙ</a>Ø Ø³Ùاء٠ÙاÙت Ù
عدÙÙØ© Ø£Ù
ÙÙ
تÙÙØ
ÙسÙاء٠تÙ
Ø°ÙÙ Ù
جاÙÙا Ø£Ù Ù
Ùاب٠رسÙÙ
-Ù
ادÙØ©. أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ
(Ù
٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر Ù
ضطر
-ÙØ·Ùب اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠ÙعÙ
Ù
Ø°ÙÙ.
+<p>
+ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Øرا٠عÙدÙ
ا Ùعط٠Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙÙس
+برÙاÙ
جا٠ØراÙ. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙÙار٠بÙ٠أساÙÙب
اÙتÙزÙع ÙÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة ÙÙÙ
ÙØ°Ù
+اÙأساÙÙب Ù٠عÙÙ Ùرب أ٠بعد Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرةØ
Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùعتبر جÙ
ÙعÙا غÙر أخÙاÙÙ
+عÙÙ Øد سÙاء.</p>
+
+<p>تØت أ٠ظرÙØ Ùجب أ٠تطب٠Ùذ٠اÙØرÙات عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙرات اÙت٠Ùخطط Ø¥ÙÙ
+اÙاستÙادة Ù
ÙÙØ§Ø Ø£Ù Ø§Ùت٠Ùجر اÙآخرÙ٠عÙÙ
اÙاستÙادة Ù
ÙÙا. خذ عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ
+اÙبرÙاÙ
ج A اÙذ٠أÙتÙÙ
اتÙÙÙا٠Ùشغ٠اÙبرÙاÙ
ج
B ÙÙتعاÙ
Ù Ù
ع بعض اÙØاÙات. عÙدÙ
ا
+Ùخطط Ø£Ù ÙÙزع اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙ
ا ÙÙØ Ø°ÙÙ ÙعÙ٠أÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙØتاجÙ٠اÙبرÙاÙ
ج BØ
+ÙÙÙا سÙØÙÙ
إذا Ù
ا Ùا٠ÙÙا اÙبرÙاÙ
جا٠ØراÙ.
ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùخطط Ø¥Ù٠تعدÙÙ
+اÙبرÙاÙ
ج A Øت٠Ùا ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج B Ù٠عÙ
ÙÙØ
ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùإ٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج
+A ÙÙØ· Ø£Ù ÙÙÙÙ ØراÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا اÙبرÙاÙ
ج B Ùا
ÙتعÙ٠باÙØ£Ù
ر بتاتاÙ.</p>
+
+<p>
+”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات غÙر
+اÙتجارÙØ©“. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ù
تاØا٠ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر
+اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع اÙتجارÙ. ÙÙ
Ùعد اÙتطÙÙر
اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة غرÙباÙØ Ø¨Ù
+Ø¥Ù Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ© Ù
ÙÙ
Ø©
جداÙ. ربÙ
ا دÙعت Ù
اÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ
+Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø±Ø¨Ù
ا ØصÙت عÙÙ Ùسخ
بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙ٠بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ©
+ØصÙÙ٠عÙ٠اÙÙØ³Ø®Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا٠ØرÙØ© Ùسخ
ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù Øت٠<a
+href="/philosophy/selling.html">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙا</a>.
</p>
+<p>اÙباÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙØ¶Ø Ø¨Ø¹Ø¶ اÙÙÙاط عÙ
ا
Ùجع٠بعض اÙØرÙات Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ù
Ùا.</p>
+
+<h4>ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء</h4>
+
<p>
ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠أÙ
-ÙظاÙ
ØاسÙØ¨Ø ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أÙ
+ÙظاÙ
ÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أÙ
ÙÙا٠آخر. ÙÙ Ùذ٠اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</em>
Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض
-<em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت ÙÙ
ستخدÙ
Øر Ù٠تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙÙ
-أ٠شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ٠عÙدئذ ØرÙا بتشغÙÙÙ
Ùأغراض٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض
-استخداÙ
ات اÙبرÙاÙ
ج عÙÙÙ.
+<em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت Øر ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙÙ
+أ٠شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ٠عÙدئذ Ø°Ù٠اÙشخص ØرÙا
بتشغÙÙÙ Ùأغراض٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®ÙÙ
+بÙرض استخداÙ
ات اÙبرÙاÙ
ج عÙÙÙ.
</p>
<p>
-ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أÙ
-تسÙÙتÙØ Ø¨Ø¯Ù٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا. إذا
Ùشرت تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا تÙطاÙب
-بإخطار أ٠شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة.
-</p>
+ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء تعÙ٠أÙÙ ÙÙس
Ù
Ù
ÙÙعا٠عÙÙ٠أ٠تشغÙ
+اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا اÙØ£Ù
ر Ùا ÙتعÙ٠باÙÙظائ٠اÙتÙ
ÙÙدÙ
Ùا اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ù Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج
+Ùادرا٠تÙÙÙا٠عÙ٠اÙعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
Ø§Ø Ø£Ù Ø¥Ù
Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙÙدا٠ÙÙظÙÙØ© ØاسÙبÙØ©
+Ù
عÙÙØ©.</p>
-<p>
-ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙ٠اÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙبرÙاÙ
جØ
-باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙÙا
اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع
-اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ© ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠ÙتÙزÙع
Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا
-بسÙÙÙØ©.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ© ÙتÙÙÙد
ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© أ٠تÙÙÙØ°ÙØ© ÙبرÙاÙ
ج
-Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات اÙبرÙ
جة Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة
-تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·Ùرت
طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا.
-</p>
+<h4>ØرÙØ© أ٠تدرس اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ùأ٠تعدÙ
عÙÙÙا</h4>
<p>
Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات ÙØرÙØ©
Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ Ùجب
@@ -118,10 +148,10 @@
تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ©
بدÙÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أتÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ù
ÙتÙج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙÙسخ اÙتÙ
عدÙÙا شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض تشغÙÙ
Ùسخت٠— Ù
Ù
ارسة تÙعر٠باسÙ
اÙتÙÙزة<a
-href="#TransNote2"><sup>(2)</sup></a> أ٠اÙØبس Ø£Ù (بØسب اÙÙ
صطÙØات اÙÙاسدة
-ÙÙ
Ù
ارسÙÙا) ”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
Ù“ — ÙØ¥Ù
اÙØرÙØ© 1 ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا
-ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø ÙÙذا غÙر
ÙاÙ. بعبارة أخرÙØ ØªÙ٠اÙÙ
ÙÙات
-اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت
اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا Øرة.
+href="#TransNote2"><sup>(2)</sup></a> أ٠اÙØبس Lockdown Ø£Ù (بØسب
اÙÙ
صطÙØات
+اÙÙاسدة ÙÙ
Ù
ارسÙÙا) ”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
Ù Secure
Boot“ — ÙØ¥Ù
+اÙØرÙØ© 1 ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ
ØرÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø ÙتÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©
+ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا Øرة.
</p>
<p>
@@ -132,73 +162,78 @@
</p>
<p>
-تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ© بشÙÙ
برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة
-اÙØرة بأساÙÙب أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø©
أخرÙØ Ùا Ùشترط أ٠تÙÙ٠رخصة <a
-href="/copyleft/copyleft.html">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ©</a>. ÙÙ٠اÙرخص
اÙت٠تطاÙب بأÙ
-تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر رخصÙا
Øرة.
+إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ ÙÙ
+تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات
اÙت٠ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙÙ
+اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر.
</p>
-<p>
-Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ
-ÙÙ
ترتÙب Ø£Ù Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات
اÙÙدرة عÙ٠إبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù
-إضاÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙ٠رجع٠بدÙ٠أÙ
ترتÙب أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙÙ
-اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر.
+<h4>ØرÙØ© تÙزع ÙÙ
ا تشاء: Ù
تطÙبات أساسÙØ©</h4>
+
+<p>ØرÙØ© اÙتÙزÙع (اÙØرÙØ© 2 Ù3) تعÙ٠أÙÙ Øرا٠ÙÙ
تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø Ù
ع تعدÙÙات أ٠بدÙÙÙاØ
+Ù
جاÙا٠أ٠Ù
Ùاب٠Ù
بÙغ Ù
ادÙØ Ø¥ÙÙ <a
href="#exportcontrol">أ٠شخص Ù٠أÙ
+Ù
ÙاÙ</a>. أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء
ÙعÙÙ (Ù
٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر
+Ù
ضطر ÙØ·Ùب اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذÙ
ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ.
</p>
<p>
-Ù
Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ ØªÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù
اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات
-اÙØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a
-href="/copyleft/copyleft.html">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> (بصÙرة Ù
بسطة جدÙا) ÙÙ
-Ùاعدة تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙ٠اÙØرÙات٠اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد
-إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا
تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù ØªØÙ
ÙÙا.
+ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أÙ
+تسÙÙتÙØ Ø¨Ø¯Ù٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا (ÙجÙد
تÙ٠اÙتعدÙÙات). إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ
+Ùجب Ø£Ùا تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù
طرÙÙØ© Ù
Øددة.
</p>
<p>
-ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ
-<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا.
ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
ة تجع٠<a
-href="/philosophy/pragmatic.html">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©
Ø£ÙضÙ</a>Ø ÙÙ٠إذا
-Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙÙÙ Ùا
Ùزا٠أخÙاÙÙÙا Ù٠أساسÙ. اÙظر <a
-href="/philosophy/categories.html">Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> Øت٠تعرÙ
-اÙعÙاÙØ© بÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø
ٔاÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙÙ
-اÙÙ
ترÙÙØ©“ ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات.
+تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ© بشÙÙ
برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة
+اÙØرة بأساÙÙب أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø©
أخرÙØ Ùا Ùشترط أ٠تÙÙ٠رخصة <a
+href="/copyleft/copyleft.html">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© Copyleft </a>. ÙÙÙ
اÙرخص اÙتÙ
+تطاÙب بأ٠تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا
تعتبر رخصÙا Øرة.
</p>
<p>
-”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات غÙر
-اÙتجارÙØ©“. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ù
تاØا٠ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر
-اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع اÙتجارÙ. ÙÙ
Ùعد اÙتطÙÙر
اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة غرÙباÙØ Ø¨Ù
-Ø¥Ù Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ© Ù
ÙÙ
Ø©
جداÙ. ربÙ
ا دÙعت Ù
اÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ
-Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø±Ø¨Ù
ا ØصÙت عÙÙ Ùسخ
بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙ٠بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ©
-ØصÙÙ٠عÙ٠اÙÙØ³Ø®Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا٠ØرÙØ© Ùسخ
ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù Øت٠<a
-href="/philosophy/selling.html">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙا</a>.
+ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙÙØ Ø§ÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ©
+ÙÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø
ÙÙÙا اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر
+اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ©
ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠ÙتÙزÙع Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة
+ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا بسÙÙÙØ©.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد
طرÙÙØ© ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© Ø£Ù
+تÙÙÙØ°ÙØ© ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات اÙبرÙ
جة
Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب Ø£Ù
+تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ ØاÙ
ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·Ùرت طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا.
</p>
+<h4>اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft</h4>
+
<p>
-إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ ÙÙ
-تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات
اÙت٠ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙÙ
-اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر.
+تÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ© Ù
٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا
+تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a
+href="/copyleft/copyleft.html">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft</a>
(بصÙرة Ù
بسطة
+جدÙا) ÙÙ Ùاعدة تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع إضاÙØ©
ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙ٠اÙØرÙات٠اÙÙ
رÙزÙØ©
+عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا
تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù
+تØÙ
ÙÙا.
</p>
<p>
-ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ Ùإ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
-تÙÙد ØرÙت٠Ù٠إصدار Ùسخ Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙاØÙØ©
اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù ØرÙت٠Ù٠إÙشاء ÙاستخداÙ
-Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠خاص. ÙÙÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù
ÙبÙÙÙا Ø£Ù
تطÙب اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة
-اÙÙ
عدÙØ©Ø Ø£Ù Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±ÙÙ
اÙتعدÙÙات اÙت٠أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا خاصة
-بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت Ùذ٠اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ© بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
٠إصدار اÙتعدÙÙات اÙتÙ
-أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙØ§Ø ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
Ù
-بعض اÙتعدÙÙات اÙإضاÙÙØ©.
+ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft
ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا
+ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا.
ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
ة تجع٠<a
+href="/philosophy/pragmatic.html">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©
Ø£ÙضÙ</a>Ø ÙÙ٠إذا
+Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙ NoncopyleftedØ
ÙÙÙ Ùا Ùزا٠أخÙاÙÙÙا ÙÙ
+أساسÙ. اÙظر <a href="/philosophy/categories.html">Ø£ÙÙاع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
+Øت٠تعر٠اÙعÙاÙØ© بÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“Ø Ù”Ø§ÙبرÙ
جÙات ذات
+اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“ ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات.
</p>
+<h4>ÙÙاعد ØÙ٠اÙØزÙ
ÙتÙاصÙ٠اÙتÙزÙع</h4>
+
<p>
-تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج
-اÙأخر٠Ùاستدعاء اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
Ùع٠ÙعÙÙاÙ
Ù
٠إطÙا٠Ùسخت٠اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ«
-تستبد٠اÙأصÙÙØ© عÙدÙ
ا تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج
اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا اÙÙÙع Ù
Ù
-اÙÙ
طاÙب ÙÙØ· ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© Ù
تعددة
Ù
Ùاسبة تسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙ٠اسÙ
-اÙبرÙاÙ
ج اÙأصÙÙ ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©.</p>
+إ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة
اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙد ØرÙتÙ
+Ù٠إصدار Ùسخ Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù
ØرÙت٠Ù٠إÙشاء ÙاستخداÙ
Ùسخ Ù
عدÙØ©
+بشÙ٠خاص. ÙÙÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù
ÙبÙÙÙا أ٠تطÙب
اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©Ø
+أ٠إزاÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠اÙتعدÙÙات اÙتÙ
أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا خاصة بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت
+Ùذ٠اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ© بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
Ù
إصدار اÙتعدÙÙات اÙت٠أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ
+Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙاØ
ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
٠بعض اÙتعدÙÙات
+اÙإضاÙÙØ©.
+</p>
<p>
-اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ©
+اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù: ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ©
بتÙ٠اÙطرÙÙØ© Ø£ÙضÙا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©
Ø£ÙضÙØ§Ø ÙÙÙ ÙÙس اÙشرط. Ù
ثا٠عÙÙ
Ùاعدة Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ Ù٠أ٠تÙÙÙ: إذا
ÙÙت Ùد Ùزعت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر
ساب٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ùجب أ٠ترس٠ÙÙ
ÙاØدة. (ÙاØظ Ø£Ù Ùذ٠اÙÙاعدة Ù
ا زاÙت
@@ -208,16 +243,55 @@
</p>
<p>
+تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج
+اÙأخر٠Ùاستدعاء اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
Ùع٠ÙعÙÙاÙ
Ù
٠إطÙا٠Ùسخت٠اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ«
+تستبد٠اÙأصÙÙØ© عÙدÙ
ا تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج
اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا اÙÙÙع Ù
Ù
+اÙÙ
طاÙب ÙÙØ· ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© Ù
تعددة
Ù
Ùاسبة تسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙ٠اسÙ
+اÙبرÙاÙ
ج اÙأصÙÙ ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©.</p>
+
+<h4>Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر</h4>
+
+<p>
تصدر اÙØÙÙÙ
Ø© Ø£ØÙاÙÙا <a id="exportcontrol">ÙÙاÙÙÙ
تÙظÙÙ
ÙÙتصدÙر</a> ÙÙ
راسÙÙ
-تجارة Ùد تÙÙد ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
Ù
اÙبراÙ
ج دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙا
+تجارة Ùد تÙÙد ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
Ù
اÙبراÙ
ج دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙ٠إسÙاط أ٠تجاÙز ÙØ°Ù
اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙجب عÙÙÙÙ
ÙعÙÙ Ù٠أ٠ÙرÙضÙا Ùرض Ùذ٠اÙÙÙÙد ÙشرÙØ·
ÙاستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© ÙÙ
تؤثر Ùذ٠اÙÙÙÙد عÙ٠اÙÙشاطات ÙاÙأشخاص خارج
Ùطا٠سÙطة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب
-Ø£Ùا تطÙب تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙ٠تصدÙر Ùشرط ÙØ£Ù Ù
٠اÙØرÙات
-اÙرئÙسة.
+Ø£Ùا تطÙب تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙ٠تصدÙر غÙر بدÙÙÙ Ùشرط
+ÙÙتÙ
تع بأ٠Ù
٠اÙØرÙات اÙرئÙسة.
+</p>
+
+<p>
+Ù
جرد Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙجÙد Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙØ±Ø Ø¯Ù٠جعÙÙا
شرطا٠ÙÙرخصة ÙÙسÙØ§Ø ÙÙ Ù
ÙبÙ٠بÙ
ا
+Ø£ÙÙ Ùا ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥Ù ÙاÙت Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر غÙر Ù
ؤثرة عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØرةØ
+Ùإ٠اشتراطÙا Ùا Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø ÙÙÙÙÙا
Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù
ا أ٠تعدÙÙا٠عÙÙ
+ÙاÙÙ٠اÙتصدÙر Ùد Ùجع٠اÙشرط Ù
ؤثر ÙبدÙر٠Ùد
Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر.
+</p>
+
+<h4>اعتبارات ÙاÙÙÙÙØ©</h4>
+
+<p>
+Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ
+ÙÙ
ترتÙب Ø£Ù Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات
اÙÙدرة عÙ٠إبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù
+إضاÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙ٠رجع٠بدÙ٠أÙ
ترتÙب أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙÙ
+اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر.
+</p>
+
+<p>
+Ùد Ùا تتطÙب رخصة Øرة اÙاÙ
تثا٠ÙترخÙص برÙاÙ
ج غÙر Øر. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
+Ø¥Ù ÙاÙت اÙرخصة تتطÙب Ù
Ù٠اÙاÙتزاÙ
“بتراخÙص جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج اÙتÙ
+تستخدÙ
Ùا”Ø ÙÙ ØاÙØ© Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙشغÙ
براÙ
ج غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙتطÙب
+اÙاÙ
تثا٠ÙتراخÙص تÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرةØ
ÙÙذا Ù
ا Ùجع٠اÙرخصة غÙر Øرة.
</p>
<p>
+Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ Ù
Ù ÙاØÙØ© اÙرخصة اÙØرة تØدÙد
ÙاÙÙ٠اÙاختصاص اÙÙضائ٠اÙÙ
عÙ
Ù٠بÙØ Ø£Ù
+ÙÙ ØاÙØ© إجراء اÙتÙاضÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
ا.
+</p>
+
+<h4>اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد</h4>
+
+<p>
Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ ØÙÙÙ
اÙÙØ´Ø±Ø ÙتÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع
اÙÙ
طاÙب اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر. إذا
Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙÙ
اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ© أعÙاÙØ ÙÙ
٠غÙر
اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخر٠ÙÙ
@@ -233,9 +307,11 @@
Ù
Ø°ÙÙر بÙ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
شرÙعة ÙÙØ§Ø Ùجب Ø£Ù
ÙدرسÙØ ÙاÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø£ÙÙا سÙعتبر٠غÙر Øر.
</p>
+<h4>استعÙ
٠اÙÙÙÙ
ات اÙصØÙØØ© عÙد اÙتØدث عÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h4>
+
<p>
عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙض٠تÙادÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù
-”ÙدÙØ©“ Ø£Ù ”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أÙ
+”Ù
ÙØ“ Ø£Ù ”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أÙ
اÙÙضÙØ© ØÙ٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات اÙشائعة Ù
Ø«Ù
”ÙرصÙØ©“ تجسد آراء٠ÙØ£Ù
٠أÙا تدعÙ
Ùا.
راجع <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">ÙÙÙ
ات Ùعبارات Ù
ضÙÙØ©
Ùجب تÙادÙÙا</a>
@@ -244,6 +320,8 @@
اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة.
</p>
+<h4>ÙÙÙ ÙترجÙ
Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر</h4>
+
<p>
أخÙرÙØ§Ø Ùرج٠أ٠تÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
بÙÙÙØ© Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
Ùذا تتطÙب تÙÙÙرÙا ØذرÙا بÙ
عاÙÙÙا. Øت٠ÙÙرر
ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت رخصة برÙ
جÙات Ù
ا
@@ -256,6 +334,8 @@
ÙÙÙ
عاÙÙر.
</p>
+<h4>اØص٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة Ù
ع اÙرخص اÙØرة</h4>
+
<p>
إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا بÙ
عرÙØ© ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت Ø¥ØدÙ
اÙرخص Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات
ØØ±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="/licenses/license-list.html">ÙائÙ
Ø©
اÙتراخÙص</a> اÙخاصة
@@ -300,12 +380,14 @@
<h3 id="open-source">اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØØ</h3>
<p>
-بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ ÙÙتعبÙر عÙ
-Ø´ÙØ¡ Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
طابÙ) ”ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“. ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ
-”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ
اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø©
-”Ù
ÙتÙØ“ <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-Ùا تشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© إطÙاÙÙا</a>.
+بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source“
+ÙÙتعبÙر ع٠شÙØ¡ Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
طابÙ)
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free
+Software“. ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ
+اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© ”Ù
ÙتÙØ“ <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> Ùا تشÙر Ø¥ÙÙ
اÙØرÙØ©
+إطÙاÙÙا</a>.
</p>
+</div>
<h3 id="History">اÙتارÙØ®</h3>
@@ -315,6 +397,41 @@
<ul>
<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">اÙإصدار
+1.153</a>: تÙضÙØ Ø£Ù ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙ٠أÙ
Ùا Ø´ÙØ¡ سÙÙ
Ùع٠Ù
٠جعÙÙ ÙعÙ
Ù.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">اÙإصدار
+1.141</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ø§ÙØ´ÙÙرات ÙÙ Ø´ÙÙرات Øرة.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">اÙإصدار
+1.135</a>: اÙÙÙÙ ÙÙ Ù
رة أ٠اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">اÙإصدار
+1.134</a>: اÙØرÙØ© 0 ÙÙست ØÙÙ Ùظائ٠اÙبرÙاÙ
ج.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">اÙإصدار
+1.131</a>: اÙرخصة اÙØرÙØ© Ùد Ùا تتطÙب اÙتÙاÙÙ Ù
ع
رخصة غÙر Øرة ÙبرÙاÙ
ج آخر.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">اÙإصدار
+1.129</a>: اÙØ¥Ùرار بÙضÙØ Ø£Ù Ø®Ùار اÙÙاÙÙÙ ÙØ®Ùار
استÙزاÙ
ات اÙÙ
ÙتدÙ
+Ù
سÙ
ÙØØ©. (ÙØ°Ù Ù٠سÙاستÙا دائÙ
اÙ)</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">اÙإصدار
+1.122</a>: اÙاÙتزاÙ
بÙÙاÙÙ٠اÙتصدÙر ÙÙس بÙ
Ø´ÙÙØ©
ØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ùا٠اÙاÙتزاÙ
غÙر
+Ù
عتبر, ÙØ®Ùا٠ذÙÙ Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">اÙإصدار
+1.118</a>: تÙضÙØ: اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ù
ØدÙدÙØ© Ø٠اÙتعدÙÙ
ÙدÙÙØ ÙÙÙس اÙتعدÙ٠اÙت٠ÙÙ
ت
+بÙا. ÙÙا تÙتصر اÙتعدÙÙات عÙÙ
“اÙتØسÙÙات”</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">اÙإصدار
1.111</a>: تÙضÙØ Ø§Ùإصدار 1.77 بأ٠ÙÙÙ٠أÙ
<em>اÙÙÙÙد</em> اÙرجعÙØ© ÙÙØ· Ù٠غÙر
Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠ﻷصØاب ØÙÙ٠اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
<em>صÙاØÙات</em> إضاÙÙØ© ﻻستخداÙ
@@ -403,22 +520,32 @@
</ul>
-<p>ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠ÙÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ ÙØ°Ù
-اÙصÙØØ© ÙÙ
تؤثر عÙ٠اÙتعرÙ٠عÙ٠اÙإطÙاÙ. بÙ
ÙاÙت Ù٠أجزاء أخر٠Ù
Ù
-اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ© بتعدÙÙات
Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
+<p>ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠بسبب ÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ ÙØ°Ù
+اÙصÙØØ© ÙÙ
تؤثر عÙ٠اÙتعرÙ٠أ٠Ù
ÙاÙÙÙ
Ù. Ù
Ø«ÙاÙØ Ø§ÙÙائØØ© Ùا تتضÙ
٠تعدÙÙات
+ÙاÙتÙسÙ٠أ٠اÙتÙجئة أ٠أجزاء أخر٠Ù
Ù
اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ©
+بتعدÙÙات Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">ÙاجÙØ©
cvsweb</a>.</p>
+<h3 style="font-size:1em">ÙÙاÙ
Ø´</h3>
+<ol>
+<li id="f1">اÙسبب اÙØ°Ù ÙÙسر أ٠اÙØرÙات اÙأربعة
تبدأ Ù
٠اÙرÙÙ
0 Ù٠سبب تارÙØ®Ù. ÙÙ Ùترة
+1990 Ùا٠ÙÙا٠ثÙاث ØرÙØ§ØªØ Ø±ÙÙ
1Ø 2 Ù3. ÙÙÙÙÙا
أدرÙÙا Ø£ÙÙ
ÙØ© Ø°Ùر ØرÙØ© تشغÙÙ
+اÙبرÙاÙ
ج بشÙÙ ÙاضØ. ÙÙ٠أساسÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù
اÙØ«Ùاث اÙأخرÙØ§ØªØ Ùذا Ùضعت
+ÙبÙÙÙ
. بدÙا٠Ù
٠إعادة ترÙÙÙ
اÙأخرÙاتØ
جعÙÙاÙا اÙØرÙØ© رÙÙ
0.</li>
+</ol>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<strong>Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
:</strong>
<ol><li id="TransNote1">
-اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا
عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا صعبÙا.
+اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Obfuscript Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا
+صعبÙØ§Ø Ù
Ø«Ùا٠بإزاÙØ© جÙ
Ùع اÙÙ
ساÙات اÙبÙضاء
Whitespaces.
</li><li id="TransNote2">
اÙتÙÙزة: (باÙØ¥ÙÙÙÙزÙØ© tivoizationØ ÙÙ٠تÙÙظ:
تÙÙÙ-ÙزاÙØ´Ù) ÙÙÙ
Ø© Ù
شتÙØ© Ù
Ù
اÙاسÙ
(تÙÙÙ)Ø ÙÙÙ Ù
Ùتج ÙعÙ
٠ببرÙ
جÙات Ù
رخصة
ÙÙÙ GPLv2 ÙÙÙÙ ï»» ÙÙب٠تشغÙ٠اÙÙسخ
-اÙÙ
عدÙÙØ©.
+اÙÙ
عدÙÙØ© (تÙ
تصÙ
ÙÙ
اÙÙ
Ùتج ÙÙرÙض اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ©).
</li>
</ol></div>
</div>
@@ -453,7 +580,7 @@
اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا
اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href="mailto:address@hidden">
<address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات
بشأ٠تÙسÙÙ
-ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ ÙرجÙ
اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a
+ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ ÙرجÙ
اÙاطÙاع عÙÙ <a
href="/server/standards/README.translations.html">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>.</p>
</div>
@@ -464,11 +591,13 @@
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
+
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
@@ -476,7 +605,7 @@
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
-اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0
دÙÙÙ</a>.</p>
+اÙإبداع٠ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0
دÙÙÙ</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -491,16 +620,20 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em> رÙÙ٠إ ÙÙÙا٠</em>
<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>
+<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت بتارÙØ®:
-$Date: 2017/03/28 10:08:23 $
+$Date: 2019/01/14 06:29:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/free-sw.ar-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/free-sw.ar-en.html 28 Feb 2013 19:12:30 -0000 1.9
+++ po/free-sw.ar-en.html 14 Jan 2019 06:29:24 -0000 1.10
@@ -1,20 +1,32 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
-
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>What is free software?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
address@hidden (min-width: 48em) {
+ .note { margin-top: .8em; }
+}
+--></style>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>What is free software?</h2>
+<div class="article">
<h3>The Free Software Definition</h3>
-<blockquote>
+<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
+Have a question about free software licensing not answered here?
+See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a>,
+and if necessary contact the FSF Compliance Lab
+at <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<div class="comment">
<p>
The free software definition presents the criteria for whether a
particular software program qualifies as free software. From time to
@@ -23,41 +35,56 @@
below for a list of changes that affect the definition of free
software.
</p>
-</blockquote>
<p>
-“Free software” means software that respects users'
-freedom and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software</b>. With these
-freedoms, the users (both individually and collectively) control the
-program and what it does for them.
+“Open source” is something different: it has a very
+different philosophy based on different values. Its practical
+definition is different too, but nearly all open source programs are
+in fact free. We explain the
+difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+Why “Open Source” misses the point of Free Software</a>.
</p>
+</div>
<p>
-When users don't control the program, the program controls the users.
-The developer controls the program, and through it controls the users.
-This nonfree or “proprietary” program is therefore an
-instrument of unjust power.
+“Free software” means software that respects users'
+freedom and community. Roughly, it means that <b>the users have the
+freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+software</b>. Thus, “free software” is a matter of
+liberty, not price. To understand the concept, you should think of
+“free” as in “free speech,” not as in
+“free beer”. We sometimes call it “libre
+software,” borrowing the French or Spanish word for
+“free” as in freedom, to show we do not mean the software
+is gratis.
</p>
<p>
-Thus, “free software” is a matter of liberty, not price.
-To understand the concept, you should think of “free” as
-in “free speech,” not as in “free beer”.
+We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With
+these freedoms, the users (both individually and collectively) control
+the program and what it does for them. When users don't control the
+program, we call it a “nonfree” or
+“proprietary” program. The nonfree program controls the
+users, and the developer controls the program; this makes the
+program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+an instrument of unjust power</a>.
</p>
+<h4> The four essential freedoms</h4>
+
<p>
A program is free software if the program's users have the
-four essential freedoms:
+four essential freedoms: <a href="#f1">[1]</a>
</p>
-<ul>
- <li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<ul class="important">
+ <li>The freedom to run the program as you wish,
+ for any purpose (freedom 0).</li>
<li>The freedom to study how the program works, and change it so it
does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source
code is a precondition for this.
</li>
- <li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+ <li>The freedom to redistribute copies so you can help others
(freedom 2).
</li>
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions
@@ -68,21 +95,35 @@
</ul>
<p>
-A program is free software if users have all of these freedoms. Thus,
-you should be free to redistribute copies, either with or without
-modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to
-<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
-things means (among other things) that you do not have to ask or pay
-for permission to do so.
-</p>
+A program is free software if it gives users adequately all of these
+freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various
+nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
+being free, we consider them all equally unethical.</p>
+
+<p>In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code
+we plan to make use of, or lead others to make use of. For instance,
+consider a program A which automatically launches a program B to
+handle some cases. If we plan to distribute A as it stands, that
+implies users will need B, so we need to judge whether both A and B
+are free. However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
+only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
<p>
-You should also have the freedom to make modifications and use them
-privately in your own work or play, without even mentioning that they
-exist. If you do publish your changes, you should not be required to
-notify anyone in particular, or in any particular way.
+“Free software” does not mean “noncommercial”. A free
+program must be available for commercial use, commercial development,
+and commercial distribution. Commercial development of free software
+is no longer unusual; such free commercial software is very important.
+You may have paid money to get copies of free software, or you may have
+obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
+you always have the freedom to copy and change the software, even to
+<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
</p>
+<p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
+specific freedoms adequate or not.</p>
+
+<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
+
<p>
The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of
@@ -95,15 +136,13 @@
</p>
<p>
-The freedom to redistribute copies must include binary or executable
-forms of the program, as well as source code, for both modified and
-unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
-for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there
-is no way to produce a binary or executable form for a certain program
-(since some languages don't support that feature), but you must have the
-freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
-make them.
-</p>
+The freedom to run the program as you wish means that you are not
+forbidden or stopped from making it run. This has nothing to do with what
+functionality the program has, whether it is technically capable of
+functioning in any given environment, or whether it is useful for any
+particular computing activity.</p>
+
+<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
<p>
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
@@ -120,10 +159,9 @@
run someone else's modified versions but refuse to run yours — a
practice known as “tivoization” or “lockdown”,
or (in its practitioners' perverse terminology) as “secure
-boot” — freedom 1 becomes a theoretical fiction rather
-than a practical freedom. This is not sufficient. In other words,
-these binaries are not free software even if the source code they are
-compiled from is free.
+boot” — freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
+practical reality. These binaries are not free
+software even if the source code they are compiled from is free.
</p>
<p>
@@ -135,6 +173,29 @@
</p>
<p>
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
+If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
+someone else considers an improvement, that program is not free.
+</p>
+
+<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+
+<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
+redistribute copies, either with or without modifications, either
+gratis or charging a fee for distribution, to
+<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>. Being free to do these
+things means (among other things) that you do not have to ask or pay
+for permission to do so.
+</p>
+
+<p>
+You should also have the freedom to make modifications and use them
+privately in your own work or play, without even mentioning that they
+exist. If you do publish your changes, you should not be required to
+notify anyone in particular, or in any particular way.
+</p>
+
+<p>
Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
as free software. A free license may also permit other ways of
releasing them; in other words, it does not have to be
@@ -144,41 +205,45 @@
</p>
<p>
-In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
-irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
-software has the power to revoke the license, or retroactively add
-restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
-cause, the software is not free.
+The freedom to redistribute copies must include binary or executable
+forms of the program, as well as source code, for both modified and
+unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
+for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there
+is no way to produce a binary or executable form for a certain program
+(since some languages don't support that feature), but you must have the
+freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
+make them.
</p>
+<h4>Copyleft</h4>
+
<p>
-However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
+Certain kinds of rules about the manner of distributing free
software are acceptable, when they don't conflict with the central
-freedoms. For example, copyleft (very simply stated) is the rule that
-when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny
-other people the central freedoms. This rule does not conflict with
-the central freedoms; rather it protects them.
+freedoms. For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+(very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
+you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
+This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
+protects them.
</p>
<p>
-“Free software” does not mean “noncommercial”. A free
-program must be available for commercial use, commercial development,
-and commercial distribution. Commercial development of free software
-is no longer unusual; such free commercial software is very important.
-You may have paid money to get copies of free software, or you may have
-obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies,
-you always have the freedom to copy and change the software, even to
-<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms
+legally for everyone. We believe there are important reasons why
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use
+copyleft</a>. However,
+<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
+noncopylefted free software</a> is ethical
+too. See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free
+Software</a> for a description of how “free software,”
+“copylefted software” and other categories of software
+relate to each other.
</p>
-<p>
-Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
-If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
-someone else considers an improvement, that program is not free.
-</p>
+<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
<p>
-However, rules about how to package a modified version are acceptable,
+Rules about how to package a modified version are acceptable,
if they don't substantively limit your freedom to release modified
versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
@@ -190,15 +255,6 @@
</p>
<p>
-A special issue arises when a license requires changing the name by
-which the program will be invoked from other programs. That
-effectively hampers you from releasing your changed version so that it
-can replace the original when invoked by those other programs. This
-sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
-facility that allows you to specify the original program's name as an
-alias for the modified version.</p>
-
-<p>
Rules that “if you make your version available in this way, you
must make it available in that way also” can be acceptable too,
on the same condition. An example of such an acceptable rule is one
@@ -211,15 +267,15 @@
</p>
<p>
-In the GNU project, we use
-<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
-to protect these freedoms legally for everyone. But
-<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted
-free software</a> also exists. We believe there are important reasons why
-<a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use copyleft</a>,
-but if your program is noncopylefted free software, it is still basically
-ethical. (See <a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free
Software</a> for a description of how “free software,”
“copylefted software” and other categories of software relate to
each other.)
-</p>
+A special issue arises when a license requires changing the name by
+which the program will be invoked from other programs. That
+effectively hampers you from releasing your changed version so that it
+can replace the original when invoked by those other programs. This
+sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
+facility that allows you to specify the original program's name as an
+alias for the modified version.</p>
+
+<h4>Export regulations</h4>
<p>
Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
@@ -229,11 +285,47 @@
is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this
way, the restrictions will not affect activities and people outside the
jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses
-must not require obedience to any export regulations as a condition of
-any of the essential freedoms.
+must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
+condition of exercising any of the essential freedoms.
+</p>
+
+<p>
+Merely mentioning the existence of export regulations, without making
+them a condition of the license itself, is acceptable since it does
+not restrict users. If an export regulation is actually trivial for
+free software, then requiring it as a condition is not an actual
+problem; however, it is a potential problem, since a later change in
+export law could make the requirement nontrivial and thus render the
+software nonfree.
+</p>
+
+<h4>Legal considerations</h4>
+
+<p>
+In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
+irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
+</p>
+
+<p>
+A free license may not require compliance with the license of a
+nonfree program. Thus, for instance, if a license requires you to
+comply with the licenses of “all the programs you use”, in
+the case of a user that runs nonfree programs this would require
+compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
+license nonfree.
</p>
<p>
+It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's
+law applies, or where litigation must be done, or both.
+</p>
+
+<h4>Contract-based licenses</h4>
+
+<p>
Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a
copyright-based license respects freedom in the ways described above, it
@@ -252,6 +344,8 @@
it is nonfree.
</p>
+<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
+
<p>
When talking about free software, it is best to avoid using terms
like “give away” or “for free,” because those terms
imply that
@@ -263,6 +357,8 @@
“free software”</a> into various languages.
</p>
+<h4>How we interpret these criteria</h4>
+
<p>
Finally, note that criteria such as those stated in this free software
definition require careful thought for their interpretation. To decide
@@ -277,6 +373,8 @@
it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
</p>
+<h4>Get help with free licenses</h4>
+
<p>
If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
@@ -324,22 +422,54 @@
<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
<p>
-Another group has started using the term “open source” to mean
+Another group uses the term “open source” to mean
something close (but not identical) to “free software”. We
prefer the term “free software” because, once you have heard that
it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The
word “open” <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
never refers to freedom</a>.
</p>
+</div>
<h3 id="History">History</h3>
<p>From time to time we revise this Free Software Definition. Here is
-the list of changes, along with links to show exactly what was
-changed.</p>
+the list of substantive changes, along with links to show exactly what
+was changed.</p>
<ul>
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153">Version
+1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops
+you from making it run.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141">Version
+1.141</a>: Clarify which code needs to be free.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135">Version
+1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
+as you wish.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134">Version
+1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131">Version
+1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree license
+of another program.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129">Version
+1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
+specifications are allowed. (This was always our policy.)</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122">Version
+1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
+requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118">Version
+1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
+not on what modifications you have made. And modifications are not limited
+to “improvements”</li>
+
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111">Version
1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright
@@ -419,60 +549,89 @@
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11">Version
1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
-versions you distribute to the author.</li>
+versions you distribute to previous developers on request.</li>
</ul>
<p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
-other changes in this page that do not affect the definition as such.
-These changes are in other parts of the page. You can review the
-complete list of changes to the page through
+other changes in this page that do not affect the definition or its
+interpretations. For instance, the list does not include changes in
+asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
+You can review the complete list of changes to the page through
the <a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb
interface</a>.</p>
-</div>
+<h3 style="font-size:1em">Footnote</h3>
+<ol>
+<li id="f1">The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around
+1990 there were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that
+the freedom to run the program needed to be mentioned explicitly.
+It was clearly more basic than the other three, so it properly should
+precede them. Rather than renumber the others, we made it freedom 0.</li>
+</ol>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018
+Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software
-Foundation, Inc.
-</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:30 $
+$Date: 2019/01/14 06:29:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-
-</div>
-
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- po/free-sw.ar.po 14 Jan 2019 06:04:50 -0000 1.91
+++ po/free-sw.ar.po 14 Jan 2019 06:29:24 -0000 1.92
@@ -21,7 +21,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-27 03:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -31,20 +30,22 @@
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Operating "
-"System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-"غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, "
-"ÙÙاة غÙÙ, HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free Software Foundation, Linux,
Emacs, Unix, Free "
-"Software, Operating System, GNU Kernel"
+"غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة, "
+"ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free
Software Foundation, "
+"Linux, Emacs, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that
computer users "
-"can have the freedom to share and improve the software they use."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ GNU Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø
عÙ٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙس UnixØ ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
-"اÙÙÙÙ
بÙÙتر Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ©
ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ GNU Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø
عÙ٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙس UnixØ ÙÙتÙ
ÙÙ "
+"Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠"
+"ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is free software?"
@@ -61,41 +62,43 @@
# | <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"Have a question about free software licensing not answered here? See our
other <a href="
-"\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a>, and if necessary
contact the "
-"FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ع٠ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙ
تتÙص٠Ùإجابة ÙÙØ§Ø Ùا تتردد Ù٠اÙاطÙاع
عÙÙ "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Ù
Ùارد اÙترخÙص
اﻷخرÙ</a> Ø£Ù ÙÙضرÙرة ÙÙ
ÙÙÙ "
-"اÙاتصا٠بÙ
ختبر اÙاÙ
تثا٠اÙتابع ÙÙ
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠اÙعÙÙا٠<a href=\"mailto:"
+"Have a question about free software licensing not answered here? See our "
+"other <a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a>, and "
+"if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:"
"address@hidden">address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ع٠ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙ
تتÙص٠Ùإجابة ÙÙØ§Ø Ùا تتردد ÙÙ "
+"اÙاطÙاع عÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Ù
Ùارد
اÙترخÙص اﻷخرÙ</a> "
+"Ø£Ù ÙÙضرÙرة ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠بÙ
ختبر اÙاÙ
تثاÙ
اÙتابع ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ "
+"اÙعÙÙا٠<a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The free software definition presents the criteria for whether a particular
software "
-"program qualifies as free software. From time to time we revise this
definition, to "
-"clarify it or to resolve questions about subtle issues. See the <a
href=\"#History"
-"\">History section</a> below for a list of changes that affect the definition
of free "
-"software."
-msgstr ""
-"ÙÙدÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
عاÙÙر اÙتÙ
Ùجب Ø£Ù ÙØÙÙÙا برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Øت٠ÙتÙ
اعتبار٠"
-"برÙاÙ
جÙا ØرÙا. ÙØÙ Ùراجع Ùذا اÙتعرÙÙ Ù
Ù
ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØ٠أ٠ÙÙإجابة ع٠أسئÙØ© Ù
تعÙÙØ©
بÙ
شاÙÙ "
-"غاÙ
ضة. اÙظر <a href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a>
أدÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠"
-"أثÙرت عÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
+"software program qualifies as free software. From time to time we revise "
+"this definition, to clarify it or to resolve questions about subtle issues. "
+"See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a list of changes "
+"that affect the definition of free software."
+msgstr ""
+"ÙÙدÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
عاÙÙر اÙتÙ
Ùجب Ø£Ù ÙØÙÙÙا برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Øت٠ÙتÙ
"
+"اعتبار٠برÙاÙ
جÙا ØرÙا. ÙØÙ Ùراجع Ùذا
اÙتعرÙÙ Ù
Ù ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØ٠أ٠ÙÙإجابة ع٠"
+"أسئÙØ© Ù
تعÙÙØ© بÙ
شاÙ٠غاÙ
ضة. اÙظر <a
href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أدÙا٠"
+"ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠أثÙرت
عÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"“Open source” is something different: it has a very different
philosophy "
-"based on different values. Its practical definition is different too, but
nearly all "
-"open source programs are in fact free. We explain the difference in <a
href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why “Open Source”
misses the "
-"point of Free Software</a>."
-msgstr ""
-"“اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source” ÙÙ ØرÙØ© أخرÙ
Ù
ختÙÙØ© ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙÙا "
-"ÙÙسÙØ© أخر٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
أخرÙ. اÙتعرÙ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Ù
ختÙÙ ÙØ°Ù٠ع٠اÙبراÙ
ج "
-"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ع Ø°ÙÙ ÙأغÙب اÙبراÙ
ج ذات اÙÙ
صدر
اÙÙ
ÙتÙØ ÙÙ -Ù٠اÙØÙÙÙØ©- Øرة ÙØ°ÙÙ. ÙÙد ÙضØÙا "
-"اÙÙر٠ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©: <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
ØرÙØ© "
-"اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Ùد ابتعدت ع٠ÙÙرة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
+"“Open source” is something different: it has a very different "
+"philosophy based on different values. Its practical definition is different "
+"too, but nearly all open source programs are in fact free. We explain the "
+"difference in <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why "
+"“Open Source” misses the point of Free Software</a>."
+msgstr ""
+"“اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source” ÙÙ ØرÙØ© أخرÙ
Ù
ختÙÙØ© ع٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙÙا ÙÙسÙØ© أخر٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
أخرÙ.
اÙتعرÙ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ "
+"Ù
ختÙÙ ÙØ°Ù٠ع٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ع Ø°ÙÙ ÙأغÙب
اÙبراÙ
ج ذات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ ÙÙ -ÙÙ "
+"اÙØÙÙÙØ©- Øرة ÙØ°ÙÙ. ÙÙد ÙضØÙا اÙÙر٠ÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاÙØ©: <a href=\"/philosophy/"
+"open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
ØرÙØ© اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
Ùد ابتعدت ع٠ÙÙرة "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
# | “Free software” means software that respects users' freedom
# | and community. Roughly, {+it means that+} <b>the users have the freedom
@@ -108,21 +111,23 @@
# | the software is gratis.+}
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"“Free software” means software that respects users' freedom and
community. "
-"Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, copy,
distribute, study, "
-"change and improve the software</b>. Thus, “free software” is a
matter of "
-"liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” "
-"as in “free speech,” not as in “free beer”. We
sometimes call "
-"it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for
“"
+"“Free software” means software that respects users' freedom and "
+"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
+"copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, “"
+"free software” is a matter of liberty, not price. To understand the "
+"concept, you should think of “free” as in “free speech,"
+"” not as in “free beer”. We sometimes call it “"
+"libre software,” borrowing the French or Spanish word for “"
"free” as in freedom, to show we do not mean the software is gratis."
msgstr ""
-"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free Software“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة
ÙتعدÙÙ "
-"ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>. باÙتاÙÙØ ”Free
software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹ÙÙ "
-"اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة باÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت "
-"ÙÙ ”free speech“ ÙÙÙس ”free beer“.
Ø£ØÙاÙا٠ÙستعÙ
٠اÙÙ
صطÙØ "
-"”libre“ اÙÙ
أخÙØ° Ù
٠اÙÙرÙسÙØ© Ø£Ù
اÙإسباÙÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙÙÙÙ
Ø© ”free“ "
-"ÙÙدÙاÙØ© عÙ٠أÙÙا Ùا ÙعÙ٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ."
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free Software“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ "
+"ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>.
باÙتاÙÙØ ”Free "
+"software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹ÙÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة "
+"باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙاÙت ÙÙ ”free "
+"speech“ ÙÙÙس ”free beer“. Ø£ØÙاÙا٠ÙستعÙ
Ù
اÙÙ
صطÙØ ”"
+"libre“ اÙÙ
أخÙØ° Ù
٠اÙÙرÙسÙØ© أ٠اÙإسباÙÙØ©
بدÙا٠Ù
٠اÙÙÙÙ
Ø© ”"
+"free“ ÙÙدÙاÙØ© عÙ٠أÙÙا Ùا ÙعÙ٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ."
# | {+We campaign for these freedoms because everyone deserves them.+} With
# | these freedoms, the users (both individually and collectively) control the
@@ -136,18 +141,20 @@
# | of unjust power</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these
freedoms, the "
-"users (both individually and collectively) control the program and what it
does for "
-"them. When users don't control the program, we call it a
“nonfree” or "
-"“proprietary” program. The nonfree program controls the users,
and the "
-"developer controls the program; this makes the program <a
href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\"> an instrument of unjust power</a>."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÙÙاصر Ùذ٠اÙØرÙات Ùأ٠اÙجÙ
Ùع ÙستØÙÙا. Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (سÙاء
اﻷÙراد "
-"أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج "
-"بÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
بدÙر٠باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. "
-"باÙتاÙÙØ ÙØµØ¨Ø Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù
”اÙاØتÙار٠“ <a href=\"/philosophy/"
-"free-software-even-more-important.html\">أداة تعط٠اÙÙ
Ø·Ùر
سÙطة غÙر عادÙØ©</a>."
+"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these "
+"freedoms, the users (both individually and collectively) control the program "
+"and what it does for them. When users don't control the program, we call it "
+"a “nonfree” or “proprietary” program. The nonfree "
+"program controls the users, and the developer controls the program; this "
+"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> an instrument of unjust power</a>."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙاصر Ùذ٠اÙØرÙات Ùأ٠اÙجÙ
Ùع ÙستØÙÙا. Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ستخدÙ
ÙÙ.
ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
بدÙر٠"
+"باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج.
باÙتاÙÙØ ÙØµØ¨Ø Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù "
+"”اÙاØتÙار٠“ <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\">أداة تعط٠اÙÙ
Ø·Ùر سÙطة غÙر
عادÙØ©</a>."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The four essential freedoms"
@@ -155,23 +162,25 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A program is free software if the program's users have the four essential
freedoms: <a "
-"href=\"#f1\">[1]</a>"
+"A program is free software if the program's users have the four essential "
+"freedoms: <a href=\"#f1\">[1]</a>"
msgstr "ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا عÙدÙ
ا ÙتÙ
تع Ù
ستخدÙ
Ù٠باÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©:"
# | The freedom to run the [-program,-] {+program as you wish,+} for any
# | purpose (freedom 0).
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0)."
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgstr "ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø ÙØ£Ù
غرض Ùا٠(اÙØرÙØ© 0)."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and change it so it does your
computing as "
-"you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
+"computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
+"precondition for this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تدرس ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙ٠إÙÙ
اÙØ´Ùرة "
-"اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© أ٠تدرس ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙÙ "
+"Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2)."
@@ -179,62 +188,70 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom
3). By "
-"doing this you can give the whole community a chance to benefit from your
changes. "
-"Access to the source code is a precondition for this."
+"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
+"(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to "
+"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
+"this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخا٠Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
جتÙ
ع "
-"بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
٠تعدÙÙاتÙ. اÙÙصÙÙ
Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخا٠Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠"
+"تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
Ù
تعدÙÙاتÙ. اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© "
+"شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A program is free software if it gives users adequately all of these
freedoms. "
-"Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various nonfree
distribution schemes "
-"in terms of how far they fall short of being free, we consider them all
equally "
-"unethical."
+"A program is free software if it gives users adequately all of these "
+"freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various "
+"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being "
+"free, we consider them all equally unethical."
msgstr ""
-"ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Øرا٠عÙدÙ
ا Ùعط٠Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙÙس برÙاÙ
جا٠ØراÙ.
"
-"ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙÙار٠بÙ٠أساÙÙب اÙتÙزÙع ÙÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ùذ٠اÙأساÙÙب Ù٠عÙÙ Ùرب Ø£Ù
بعد "
-"Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØØ±Ø©Ø Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùعتبر جÙ
ÙعÙا غÙر
أخÙاÙ٠عÙÙ Øد سÙاء."
+"ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Øرا٠عÙدÙ
ا Ùعط٠Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙÙس "
+"برÙاÙ
جا٠ØراÙ. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙÙار٠بÙ٠أساÙÙب
اÙتÙزÙع ÙÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة ÙÙÙ
ÙØ°Ù "
+"اÙأساÙÙب Ù٠عÙÙ Ùرب أ٠بعد Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرةØ
Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùعتبر جÙ
ÙعÙا غÙر أخÙاÙÙ "
+"عÙÙ Øد سÙاء."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to
make use "
-"of, or lead others to make use of. For instance, consider a program A which "
-"automatically launches a program B to handle some cases. If we plan to
distribute A as "
-"it stands, that implies users will need B, so we need to judge whether both A
and B are "
-"free. However, if we plan to modify A so that it doesn't use B, only A needs
to be "
-"free; B is not pertinent to that plan."
+"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to "
+"make use of, or lead others to make use of. For instance, consider a "
+"program A which automatically launches a program B to handle some cases. If "
+"we plan to distribute A as it stands, that implies users will need B, so we "
+"need to judge whether both A and B are free. However, if we plan to modify "
+"A so that it doesn't use B, only A needs to be free; B is not pertinent to "
+"that plan."
msgstr ""
-"تØت أ٠ظرÙØ Ùجب أ٠تطب٠Ùذ٠اÙØرÙات عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙرات اÙت٠Ùخطط Ø¥Ù٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙاØ
Ø£Ù "
-"اÙت٠Ùجر اÙآخرÙ٠عÙ٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙا. خذ
عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠اÙبرÙاÙ
ج A اÙذ٠أÙتÙÙ
اتÙÙÙا٠Ùشغ٠"
-"اÙبرÙاÙ
ج B ÙÙتعاÙ
Ù Ù
ع بعض اÙØاÙات. عÙدÙ
ا
Ùخطط Ø£Ù ÙÙزع اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙ
ا ÙÙØ Ø°ÙÙ ÙعÙ٠أ٠"
-"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙØتاجÙ٠اÙبرÙاÙ
ج BØ ÙÙÙا سÙØÙÙ
إذا Ù
ا Ùا٠ÙÙا اÙبرÙاÙ
جا٠ØراÙ. ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا "
-"Ùخطط Ø¥Ù٠تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج A Øت٠Ùا ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج B Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùإ٠عÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙØ· Ø£Ù ÙÙÙÙ ØراÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا اÙبرÙاÙ
ج B Ùا ÙتعÙ٠باÙØ£Ù
ر بتاتاÙ."
+"تØت أ٠ظرÙØ Ùجب أ٠تطب٠Ùذ٠اÙØرÙات عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙرات اÙت٠Ùخطط Ø¥ÙÙ "
+"اÙاستÙادة Ù
ÙÙØ§Ø Ø£Ù Ø§Ùت٠Ùجر اÙآخرÙ٠عÙÙ
اÙاستÙادة Ù
ÙÙا. خذ عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج A اÙذ٠أÙتÙÙ
اتÙÙÙا٠Ùشغ٠اÙبرÙاÙ
ج B ÙÙتعاÙ
Ù Ù
ع بعض اÙØاÙات. عÙدÙ
ا "
+"Ùخطط Ø£Ù ÙÙزع اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙ
ا ÙÙØ Ø°ÙÙ ÙعÙ٠أÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙØتاجÙ٠اÙبرÙاÙ
ج BØ "
+"ÙÙÙا سÙØÙÙ
إذا Ù
ا Ùا٠ÙÙا اÙبرÙاÙ
جا٠ØراÙ.
ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùخطط Ø¥Ù٠تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
+"A Øت٠Ùا ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج B Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ ÙØ°Ù
اÙØاÙØ© Ùإ٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙØ· Ø£Ù "
+"ÙÙÙÙ ØراÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا اÙبرÙاÙ
ج B Ùا ÙتعÙ٠باÙØ£Ù
ر بتاتاÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"“Free software” does not mean “noncommercial”. A
free program "
-"must be available for commercial use, commercial development, and commercial "
-"distribution. Commercial development of free software is no longer unusual;
such free "
-"commercial software is very important. You may have paid money to get copies
of free "
-"software, or you may have obtained copies at no charge. But regardless of
how you got "
-"your copies, you always have the freedom to copy and change the software,
even to <a "
-"href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
+"“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
+"free program must be available for commercial use, commercial development, "
+"and commercial distribution. Commercial development of free software is no "
+"longer unusual; such free commercial software is very important. You may "
+"have paid money to get copies of free software, or you may have obtained "
+"copies at no charge. But regardless of how you got your copies, you always "
+"have the freedom to copy and change the software, even to <a href=\"/"
+"philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgstr ""
-"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙتجارÙØ©“. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ù
تاØا٠ÙÙاستخداÙ
اÙتجارÙ
ÙاÙتطÙÙر اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع اÙتجارÙ. ÙÙ
Ùعد
اÙتطÙÙر "
-"اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة غرÙباÙØ Ø¨Ù Ø¥Ù Ù
Ø«Ù
Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© جداÙ. ربÙ
ا "
-"دÙعت Ù
اÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات ØرةØ
أ٠ربÙ
ا ØصÙت عÙÙ Ùسخ بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙ٠بغض
اÙÙظر "
-"ع٠ÙÙÙÙØ© ØصÙÙ٠عÙ٠اÙÙØ³Ø®Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا٠ØرÙØ©
Ùسخ ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù Øت٠<a href=\"/"
-"philosophy/selling.html\">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙا</a>."
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙتجارÙØ©“. "
+"Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ù
تاØا٠ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع "
+"اÙتجارÙ. ÙÙ
Ùعد اÙتطÙÙر اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة غرÙباÙØ Ø¨Ù Ø¥Ù Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© جداÙ. ربÙ
ا
دÙعت Ù
اÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات "
+"ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø±Ø¨Ù
ا ØصÙت عÙÙ Ùسخ بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙÙ
بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ© ØصÙÙ٠عÙÙ "
+"اÙÙØ³Ø®Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا٠ØرÙØ© Ùسخ ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù Øت٠<a href=\"/philosophy/"
+"selling.html\">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙا</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The rest of this page clarifies certain points about what makes specific
freedoms "
-"adequate or not."
-msgstr "اÙباÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙØ¶Ø Ø¨Ø¹Ø¶ اÙÙÙاط عÙ
ا Ùجع٠بعض اÙØرÙات Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ù
Ùا."
+"The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
+"freedoms adequate or not."
+msgstr ""
+"اÙباÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙØ¶Ø Ø¨Ø¹Ø¶ اÙÙÙاط عÙ
ا
Ùجع٠بعض اÙØرÙات Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ù
Ùا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to run the program as you wish"
@@ -242,30 +259,33 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or
organization "
-"to use it on any kind of computer system, for any kind of overall job and
purpose, "
-"without being required to communicate about it with the developer or any
other specific "
-"entity. In this freedom, it is the <em>user's</em> purpose that matters, not
the "
-"<em>developer's</em> purpose; you as a user are free to run the program for
your "
-"purposes, and if you distribute it to someone else, she is then free to run
it for her "
-"purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her."
-msgstr ""
-"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠أ٠ÙظاÙ
ÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø "
-"ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا
باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أ٠ÙÙا٠آخر. ÙÙ ÙØ°Ù
اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ "
-"<em>اÙÙ
ستخدÙ
</em> Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض <em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت Øر ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
-"ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙ٠أ٠شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ
عÙدئذ Ø°Ù٠اÙشخص ØرÙا بتشغÙÙÙ ÙأغراضÙ
اÙØ®Ø§ØµØ©Ø "
-"ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض استخداÙ
ات اÙبرÙاÙ
ج
عÙÙÙ."
+"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
+"organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
+"overall job and purpose, without being required to communicate about it with "
+"the developer or any other specific entity. In this freedom, it is the "
+"<em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> purpose; "
+"you as a user are free to run the program for your purposes, and if you "
+"distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, "
+"but you are not entitled to impose your purposes on her."
+msgstr ""
+"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠أ٠"
+"ÙظاÙ
ÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أ٠"
+"ÙÙا٠آخر. ÙÙ Ùذ٠اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</em>
Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض "
+"<em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت Øر ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙ٠أ٠"
+"شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ٠عÙدئذ Ø°Ù٠اÙشخص ØرÙا بتشغÙÙÙ
Ùأغراض٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض "
+"استخداÙ
ات اÙبرÙاÙ
ج عÙÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden
or stopped "
-"from making it run. This has nothing to do with what functionality the
program has, "
-"whether it is technically capable of functioning in any given environment, or
whether it "
-"is useful for any particular computing activity."
-msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء تعÙ٠أÙÙ
ÙÙس Ù
Ù
ÙÙعا٠عÙÙ٠أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا اÙØ£Ù
ر Ùا "
-"ÙتعÙ٠باÙÙظائ٠اÙت٠ÙÙدÙ
Ùا اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ù
Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ùادرا٠تÙÙÙا٠عÙ٠اÙعÙ
Ù ÙÙ
بÙئة Ù
Ø§Ø "
-"أ٠إ٠Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙÙدا٠ÙÙظÙÙØ© ØاسÙبÙØ© Ù
عÙÙØ©."
+"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden "
+"or stopped from making it run. This has nothing to do with what "
+"functionality the program has, whether it is technically capable of "
+"functioning in any given environment, or whether it is useful for any "
+"particular computing activity."
+msgstr ""
+"ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء تعÙ٠أÙÙ
ÙÙس Ù
Ù
ÙÙعا٠عÙÙ٠أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج. "
+"Ùذا اÙØ£Ù
ر Ùا ÙتعÙ٠باÙÙظائ٠اÙت٠ÙÙدÙ
Ùا
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ù Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ùادرا٠"
+"تÙÙÙا٠عÙ٠اÙعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
Ø§Ø Ø£Ù Ø¥Ù ÙاÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙÙدا٠ÙÙظÙÙØ© ØاسÙبÙØ© Ù
عÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to study the source code and make changes"
@@ -273,16 +293,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom to
publish "
-"the changed versions) to be meaningful, you must have access to the source
code of the "
-"program. Therefore, accessibility of source code is a necessary condition
for free "
-"software. Obfuscated “source code” is not real source code and
does not "
-"count as source code."
-msgstr ""
-"Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات
ÙØرÙØ© Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ Ùجب أ٠تتÙ
ÙÙ Ù
Ù "
-"اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج.
ÙÙØ°ÙÙØ Ùإ٠إتاØØ© اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج
شرط ÙازÙ
"
-"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ”اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©“
اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø©<a href=\"#TransNote1\"><sup>(1)</"
-"sup></a> ÙÙست Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ© ØÙÙÙÙØ© ÙÙا تÙعتبر
ÙØ°ÙÙ."
+"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
+"to publish the changed versions) to be meaningful, you must have access to "
+"the source code of the program. Therefore, accessibility of source code is "
+"a necessary condition for free software. Obfuscated “source "
+"code” is not real source code and does not count as source code."
+msgstr ""
+"Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات
ÙØرÙØ© Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ Ùجب Ø£Ù "
+"تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙبرÙاÙ
ج. ÙÙØ°ÙÙØ Ùإ٠إتاØØ© اÙØ´Ùرة "
+"اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج شرط ÙازÙ
ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ”اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©“ "
+"اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø©<a href=\"#TransNote1\"><sup>(1)</sup></a> ÙÙست
Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ© ØÙÙÙÙØ© "
+"ÙÙا تÙعتبر ÙØ°ÙÙ."
# | Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
# | original. If the program is delivered in a product designed to run
@@ -295,42 +316,45 @@
# | the source code they are compiled from is free.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
original. If "
-"the program is delivered in a product designed to run someone else's modified
versions "
-"but refuse to run yours — a practice known as “tivoization”
or “"
-"lockdown”, or (in its practitioners' perverse terminology) as
“secure "
-"boot” — freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
practical "
-"reality. These binaries are not free software even if the source code they
are compiled "
+"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the "
+"original. If the program is delivered in a product designed to run someone "
+"else's modified versions but refuse to run yours — a practice known as "
+"“tivoization” or “lockdown”, or (in its "
+"practitioners' perverse terminology) as “secure boot” — "
+"freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical reality. These "
+"binaries are not free software even if the source code they are compiled "
"from is free."
msgstr ""
-"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ©
بدÙÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أت٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع "
-"Ù
ÙتÙج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙÙسخ اÙت٠عدÙÙا شخص
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض تشغÙÙ Ùسخت٠— Ù
Ù
ارسة
تÙعر٠"
-"باسÙ
اÙتÙÙزة<a href=\"#TransNote2\"><sup>(2)</sup></a> Ø£Ù
اÙØبس Lockdown Ø£Ù (بØسب "
-"اÙÙ
صطÙØات اÙÙاسدة ÙÙ
Ù
ارسÙÙا) ”اÙØ¥ÙÙاع
اÙØ¢Ù
Ù Secure Boot“ — Ùإ٠اÙØرÙØ© "
-"1 ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ©
ØÙÙÙÙØ©Ø ÙتÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠"
-"ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا
Øرة."
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ©
بدÙÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أت٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ù
ÙتÙج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙÙسخ
اÙت٠عدÙÙا شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض تشغÙÙ Ùسخت٠"
+"— Ù
Ù
ارسة تÙعر٠باسÙ
اÙتÙÙزة<a
href=\"#TransNote2\"><sup>(2)</sup></a> "
+"أ٠اÙØبس Lockdown Ø£Ù (بØسب اÙÙ
صطÙØات اÙÙاسدة ÙÙ
Ù
ارسÙÙا) ”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
Ù "
+"Secure Boot“ — Ùإ٠اÙØرÙØ© 1 ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا
ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ© "
+"ØÙÙÙÙØ©Ø ÙتÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© "
+"اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"One important way to modify a program is by merging in available free
subroutines and "
-"modules. If the program's license says that you cannot merge in a suitably
licensed "
-"existing module — for instance, if it requires you to be the copyright
holder of "
-"any code you add — then the license is too restrictive to qualify as
free."
+"One important way to modify a program is by merging in available free "
+"subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
+"merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it "
+"requires you to be the copyright holder of any code you add — then the "
+"license is too restrictive to qualify as free."
msgstr ""
-"Ù
٠اÙطر٠اÙÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù
ا Ù٠دÙ
جÙ
بÙØدات ÙبراÙ
ج جزئÙØ© Øرة Ù
تÙÙرة. إذا ÙاÙت
رخصة "
-"اÙبرÙاÙ
ج تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
ج٠بÙØدة Ù
ÙجÙدة ذات ترخÙص Ù
Ùاسب — Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ø· "
-"اÙرخصة أ٠تÙÙÙ Ù
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù Ø´Ùرة برÙ
جÙØ© تضÙÙÙا — Ùإ٠اÙرخصة Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا ÙÙا "
-"ÙÙ
Ù٠اعتبارÙا رخصة Øرة."
+"Ù
٠اÙطر٠اÙÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù
ا Ù٠دÙ
جÙ
بÙØدات ÙبراÙ
ج جزئÙØ© Øرة Ù
تÙÙرة. إذا "
+"ÙاÙت رخصة اÙبرÙاÙ
ج تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
ج٠بÙØدة Ù
ÙجÙدة ذات ترخÙص Ù
Ùاسب "
+"— Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ø· اÙرخصة أ٠تÙÙÙ Ù
اÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù Ø´Ùرة برÙ
جÙØ© تضÙÙÙا "
+"— Ùإ٠اÙرخصة Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا ÙÙا ÙÙ
ÙÙ
اعتبارÙا رخصة Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your
right to "
-"modify a program is limited, in substance, to changes that someone else
considers an "
-"improvement, that program is not free."
+"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
+"right to modify a program is limited, in substance, to changes that someone "
+"else considers an improvement, that program is not free."
msgstr ""
-"إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ Ù٠تعدÙÙ
"
-"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات اÙتÙ
ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا "
-"اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر."
+"إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ ÙÙ "
+"تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات
اÙت٠ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
@@ -345,54 +369,57 @@
# | permission to do so.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute
copies, "
-"either with or without modifications, either gratis or charging a fee for
distribution, "
-"to <a href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. Being free to do these
things means "
-"(among other things) that you do not have to ask or pay for permission to do
so."
+"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute "
+"copies, either with or without modifications, either gratis or charging a "
+"fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. "
+"Being free to do these things means (among other things) that you do not "
+"have to ask or pay for permission to do so."
msgstr ""
-"ØرÙØ© اÙتÙزÙع (اÙØرÙØ© 2 Ù3) تعÙ٠أÙÙ Øرا٠ÙÙ
تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø Ù
ع تعدÙÙات أ٠بدÙÙÙØ§Ø Ù
جاÙا٠أ٠"
-"Ù
Ùاب٠Ù
بÙغ Ù
ادÙØ Ø¥ÙÙ <a href=\"#exportcontrol\">أ٠شخص
Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</a>. أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ "
-"Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ (Ù
٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£ÙÙ
غÙر Ù
ضطر ÙØ·Ùب اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙÙ
إذ٠"
-"ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ."
+"ØرÙØ© اÙتÙزÙع (اÙØرÙØ© 2 Ù3) تعÙ٠أÙÙ Øرا٠ÙÙ
تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø Ù
ع تعدÙÙات أ٠بدÙÙÙØ§Ø "
+"Ù
جاÙا٠أ٠Ù
Ùاب٠Ù
بÙغ Ù
ادÙØ Ø¥ÙÙ <a
href=\"#exportcontrol\">أ٠شخص Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</"
+"a>. أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ (Ù
Ù
ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر Ù
ضطر ÙØ·Ùب "
+"اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"You should also have the freedom to make modifications and use them privately
in your "
-"own work or play, without even mentioning that they exist. If you do publish
your "
-"changes, you should not be required to notify anyone in particular, or in any
particular "
-"way."
+"You should also have the freedom to make modifications and use them "
+"privately in your own work or play, without even mentioning that they "
+"exist. If you do publish your changes, you should not be required to notify "
+"anyone in particular, or in any particular way."
msgstr ""
-"ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أ٠تسÙÙتÙØ Ø¨Ø¯ÙÙ
"
-"اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا (ÙجÙد تÙÙ
اÙتعدÙÙات). إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا
تÙطاÙب بإخطار Ø£Ù "
-"شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة."
+"ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أ٠تسÙÙتÙØ "
+"بدÙ٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا (ÙجÙد تÙÙ
اÙتعدÙÙات). إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا "
+"تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
software. A "
-"free license may also permit other ways of releasing them; in other words, it
does not "
-"have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> license.
However, a "
-"license that requires modified versions to be nonfree does not qualify as a
free license."
+"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
+"software. A free license may also permit other ways of releasing them; in "
+"other words, it does not have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">copyleft</a> license. However, a license that requires modified versions "
+"to be nonfree does not qualify as a free license."
msgstr ""
-"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ©
بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة اÙØرة "
-"بأساÙÙب أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø© أخرÙØ
Ùا Ùشترط أ٠تÙÙ٠رخصة <a href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© Copyleft </a>. ÙÙ٠اÙرخص
اÙت٠تطاÙب بأ٠تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© "
-"غÙر Øرة Ùا تعتبر رخصÙا Øرة."
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ©
بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة "
+"اÙØرة بأساÙÙب أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø©
أخرÙØ Ùا Ùشترط أ٠تÙÙ٠رخصة <a href="
+"\"/copyleft/copyleft.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© Copyleft </a>. ÙÙÙ
اÙرخص اÙت٠تطاÙب "
+"بأ٠تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر
رخصÙا Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of
the "
-"program, as well as source code, for both modified and unmodified versions. "
-"(Distributing programs in runnable form is necessary for conveniently
installable free "
-"operating systems.) It is OK if there is no way to produce a binary or
executable form "
-"for a certain program (since some languages don't support that feature), but
you must "
-"have the freedom to redistribute such forms should you find or develop a way
to make "
-"them."
+"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
+"of the program, as well as source code, for both modified and unmodified "
+"versions. (Distributing programs in runnable form is necessary for "
+"conveniently installable free operating systems.) It is OK if there is no "
+"way to produce a binary or executable form for a certain program (since some "
+"languages don't support that feature), but you must have the freedom to "
+"redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
msgstr ""
-"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙÙØ Ø§ÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙبرÙاÙ
جØ
باÙإضاÙØ© "
-"Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙÙا اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة
ÙابÙØ© "
-"ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠ÙتÙزÙع Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة ÙÙ
ÙÙ
تثبÙتÙا بسÙÙÙØ©.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ© "
-"ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© أ٠تÙÙÙØ°ÙØ© ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات اÙبرÙ
جة Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø "
-"ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة تÙزÙع ÙØ°Ù
اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·Ùرت طرÙÙØ© ÙÙØصÙÙ
عÙÙÙا."
+"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙÙØ Ø§ÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ© "
+"ÙÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø
ÙÙÙا اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. "
+"(تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ© ÙÙتشغÙ٠ضرÙرÙ
ÙتÙزÙع Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة ÙÙ
ÙÙ "
+"تثبÙتÙا بسÙÙÙØ©.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ©
ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© أ٠تÙÙÙØ°ÙØ© "
+"ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات اÙبرÙ
جة Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ "
+"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا
Ø£Ù Ø·Ùرت طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Copyleft"
@@ -407,17 +434,18 @@
# | the central freedoms; rather it protects them.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are
acceptable, "
-"when they don't conflict with the central freedoms. For example, <a
href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">copyleft</a> (very simply stated) is the rule that when
redistributing "
-"the program, you cannot add restrictions to deny other people the central
freedoms. "
-"This rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects
them."
-msgstr ""
-"تÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ© Ù
٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا
تتعارض Ù
ع "
-"اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© "
-"Copyleft</a> (بصÙرة Ù
بسطة جدÙا) ÙÙ Ùاعدة تÙÙÙ
بأÙÙ Ùا تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙÙ "
-"اÙØرÙات٠اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù "
-"تØÙ
ÙÙا."
+"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
+"acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For "
+"example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply "
+"stated) is the rule that when redistributing the program, you cannot add "
+"restrictions to deny other people the central freedoms. This rule does not "
+"conflict with the central freedoms; rather it protects them."
+msgstr ""
+"تÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ© Ù
٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا "
+"تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a href=\"/copyleft/copyleft."
+"html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft</a> (بصÙرة Ù
بسطة
جدÙا) ÙÙ Ùاعدة تÙÙ٠بأÙÙ Ùا "
+"تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙ٠اÙØرÙاتÙ
اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. "
+"Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù ØªØÙ
ÙÙا."
# | In the GNU project, we use copyleft to protect [-these-] {+the four+}
# | freedoms legally for everyone. [-But <a
@@ -433,21 +461,23 @@
# | software” and other categories of software relate to each other.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for
everyone. "
-"We believe there are important reasons why <a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">it is "
-"better to use copyleft</a>. However, <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
-"CopyleftedFreeSoftware\"> noncopylefted free software</a> is ethical too.
See <a href="
-"\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a
description of how "
-"“free software,” “copylefted software” and other
categories of "
+"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
+"everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
+"pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>. However, <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> noncopylefted free "
+"software</a> is ethical too. See <a href=\"/philosophy/categories.html"
+"\">Categories of Free Software</a> for a description of how “free "
+"software,” “copylefted software” and other categories of "
"software relate to each other."
msgstr ""
-"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft
ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر "
-"Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا. ÙØÙ ÙؤÙ
Ù
بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
ة تجع٠<a href=\"/philosophy/"
-"pragmatic.html\">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Ø£ÙضÙ</a>Ø
ÙÙ٠إذا Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙÙ "
-"اÙØÙÙÙ NoncopyleftedØ ÙÙÙ Ùا Ùزا٠أخÙاÙÙÙا ÙÙ
أساسÙ. اÙظر <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html\">Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ØتÙ
تعر٠اÙعÙاÙØ© بÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة“Ø Ù”Ø§ÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“ ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات."
+"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft
ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا "
+"ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"
+"\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب "
+"Ù
ÙÙ
Ø© تجع٠<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© "
+"Ø£ÙضÙ</a>Ø ÙÙ٠إذا Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙÙ
اÙØÙÙÙ NoncopyleftedØ ÙÙÙ Ùا "
+"Ùزا٠أخÙاÙÙÙا Ù٠أساسÙ. اÙظر <a
href=\"/philosophy/categories.html\">Ø£ÙÙاع "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Øت٠تعر٠اÙعÙاÙØ© بÙÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø "
+"ٔاÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“
ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rules about packaging and distribution details"
@@ -465,50 +495,54 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
-"substantively limit your freedom to release modified versions, or your
freedom to make "
-"and use modified versions privately. Thus, it is acceptable for the license
to require "
-"that you change the name of the modified version, remove a logo, or identify
your "
-"modifications as yours. As long as these requirements are not so burdensome
that they "
-"effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable;
you're already "
-"making other changes to the program, so you won't have trouble making a few
more."
-msgstr ""
-"إ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة
اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙد ØرÙت٠Ù٠إصدار
Ùسخ "
-"Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù ØرÙت٠ÙÙ
Ø¥Ùشاء ÙاستخداÙ
Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠خاص. ÙÙÙذاØ
ÙÙÙÙ "
-"Ù
ÙبÙÙÙا أ٠تطÙب اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©Ø Ø£Ù Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±ÙÙ
اÙتعدÙÙات "
-"اÙت٠أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا خاصة بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت ÙØ°Ù
اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ© بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
٠إصدار "
-"اÙتعدÙÙات اÙت٠أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا
Ø£Ù٠تعد٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙØ§Ø ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ©
ÙÙ "
-"عÙ
٠بعض اÙتعدÙÙات اÙإضاÙÙØ©."
+"substantively limit your freedom to release modified versions, or your "
+"freedom to make and use modified versions privately. Thus, it is acceptable "
+"for the license to require that you change the name of the modified version, "
+"remove a logo, or identify your modifications as yours. As long as these "
+"requirements are not so burdensome that they effectively hamper you from "
+"releasing your changes, they are acceptable; you're already making other "
+"changes to the program, so you won't have trouble making a few more."
+msgstr ""
+"إ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة
اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙد ØرÙت٠ÙÙ "
+"إصدار Ùسخ Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù
ØرÙت٠Ù٠إÙشاء ÙاستخداÙ
Ùسخ Ù
عدÙØ© "
+"بشÙ٠خاص. ÙÙÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù
ÙبÙÙÙا أ٠تطÙب
اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©Ø Ø£Ù "
+"إزاÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠اÙتعدÙÙات اÙتÙ
أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا خاصة بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت ÙØ°Ù "
+"اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ© بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
٠إصدار
اÙتعدÙÙات اÙت٠أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ "
+"Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙاØ
ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
٠بعض اÙتعدÙÙات "
+"اÙإضاÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Rules that “if you make your version available in this way, you must
make it "
-"available in that way also” can be acceptable too, on the same
condition. An "
-"example of such an acceptable rule is one saying that if you have distributed
a modified "
-"version and a previous developer asks for a copy of it, you must send one.
(Note that "
-"such a rule still leaves you the choice of whether to distribute your version
at all.) "
-"Rules that require release of source code to the users for versions that you
put into "
-"public use are also acceptable."
-msgstr ""
-"اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù: ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© بتÙ٠اÙطرÙÙØ© "
-"Ø£ÙضÙا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙØ§Ø ÙÙÙ
ÙÙس اÙشرط. Ù
ثا٠عÙÙ Ùاعدة Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù Ùذا
اÙÙبÙÙ "
-"Ù٠أ٠تÙÙÙ: إذا ÙÙت Ùد Ùزعت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب
Ù
Ø·Ùر ساب٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ùجب أ٠ترس٠"
-"ÙÙ ÙاØدة. (ÙاØظ Ø£Ù Ùذ٠اÙÙاعدة Ù
ا زاÙت تترÙ
ÙÙ Ø®Ùار عدÙ
تÙزÙع اÙإصدار اÙخاص ب٠عÙÙ "
-"اÙإطÙاÙ.) اÙÙÙاعد اÙت٠تطÙب تÙÙÙر اÙØ´Ùرة
اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙسخ اÙت٠تÙÙرÙا
ÙÙاستخداÙ
"
-"اÙعاÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙا."
+"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
+"make it available in that way also” can be acceptable too, on the same "
+"condition. An example of such an acceptable rule is one saying that if you "
+"have distributed a modified version and a previous developer asks for a copy "
+"of it, you must send one. (Note that such a rule still leaves you the "
+"choice of whether to distribute your version at all.) Rules that require "
+"release of source code to the users for versions that you put into public "
+"use are also acceptable."
+msgstr ""
+"اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù: ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© "
+"بتÙ٠اÙطرÙÙØ© Ø£ÙضÙا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©
Ø£ÙضÙØ§Ø ÙÙÙ ÙÙس اÙشرط. Ù
ثا٠عÙÙ "
+"Ùاعدة Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ Ù٠أ٠تÙÙÙ: إذا
ÙÙت Ùد Ùزعت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر "
+"ساب٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ùجب أ٠ترس٠ÙÙ
ÙاØدة. (ÙاØظ Ø£Ù Ùذ٠اÙÙاعدة Ù
ا زاÙت "
+"تتر٠ÙÙ Ø®Ùار عدÙ
تÙزÙع اÙإصدار اÙخاص بÙ
عÙ٠اÙإطÙاÙ.) اÙÙÙاعد اÙت٠تطÙب "
+"تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙسخ اÙتÙ
تÙÙرÙا ÙÙاستخداÙ
اÙعاÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A special issue arises when a license requires changing the name by which the
program "
-"will be invoked from other programs. That effectively hampers you from
releasing your "
-"changed version so that it can replace the original when invoked by those
other "
-"programs. This sort of requirement is acceptable only if there's a suitable
aliasing "
-"facility that allows you to specify the original program's name as an alias
for the "
-"modified version."
-msgstr ""
-"تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر
اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج اÙأخر٠"
-"Ùاستدعاء اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
Ùع٠ÙعÙÙا٠Ù
Ù
إطÙا٠Ùسخت٠اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ« تستبد٠اÙأصÙÙØ©
عÙدÙ
ا "
-"تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا
اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
طاÙب ÙÙØ· ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© "
-"Ù
تعددة Ù
Ùاسبة تسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙ٠اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج
اÙأصÙÙ ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©."
+"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
+"the program will be invoked from other programs. That effectively hampers "
+"you from releasing your changed version so that it can replace the original "
+"when invoked by those other programs. This sort of requirement is "
+"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
+"specify the original program's name as an alias for the modified version."
+msgstr ""
+"تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر
اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج "
+"اÙأخر٠Ùاستدعاء اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
ÙعÙ
ÙعÙÙا٠Ù
٠إطÙا٠Ùسخت٠اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ« تستبد٠"
+"اÙأصÙÙØ© عÙدÙ
ا تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج
اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
طاÙب "
+"ÙÙØ· ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© Ù
تعددة Ù
Ùاسبة
تسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙ٠اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙأصÙÙ "
+"ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Export regulations"
@@ -525,34 +559,37 @@
# | regulations as a condition of {+exercising+} any of the essential freedoms.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a>
and trade "
-"sanctions can constrain your freedom to distribute copies of programs
internationally. "
-"Software developers do not have the power to eliminate or override these
restrictions, "
-"but what they can and must do is refuse to impose them as conditions of use
of the "
-"program. In this way, the restrictions will not affect activities and people
outside "
-"the jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses must
not require "
-"obedience to any nontrivial export regulations as a condition of exercising
any of the "
-"essential freedoms."
-msgstr ""
-"تصدر اÙØÙÙÙ
Ø© Ø£ØÙاÙÙا <a id=\"exportcontrol\">ÙÙاÙÙÙ
تÙظÙÙ
ÙÙتصدÙر</a> ÙÙ
راسÙÙ
تجارة Ùد "
-"تÙÙد ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
٠اÙبراÙ
ج
دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙÙ
إسÙاط Ø£Ù "
-"تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙجب عÙÙÙÙ
ÙعÙÙ Ù٠أ٠ÙرÙضÙا Ùرض Ùذ٠اÙÙÙÙد ÙشرÙØ· "
-"ÙاستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© Ù٠تؤثر
Ùذ٠اÙÙÙÙد عÙ٠اÙÙشاطات ÙاÙأشخاص خارج ÙطاÙ
سÙطة "
-"Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب Ø£Ùا تطÙب تراخÙص
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙ٠تصدÙر
غÙر "
-"بدÙÙÙ Ùشرط ÙÙتÙ
تع بأ٠Ù
٠اÙØرÙات اÙرئÙسة."
+"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
+"and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
+"programs internationally. Software developers do not have the power to "
+"eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is "
+"refuse to impose them as conditions of use of the program. In this way, the "
+"restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions "
+"of these governments. Thus, free software licenses must not require "
+"obedience to any nontrivial export regulations as a condition of exercising "
+"any of the essential freedoms."
+msgstr ""
+"تصدر اÙØÙÙÙ
Ø© Ø£ØÙاÙÙا <a id=\"exportcontrol\">ÙÙاÙÙÙ
تÙظÙÙ
ÙÙتصدÙر</a> ÙÙ
راسÙÙ
"
+"تجارة Ùد تÙÙد ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
Ù
اÙبراÙ
ج دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙÙدرة عÙ٠إسÙاط أ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙجب عÙÙÙÙ
ÙعÙÙ Ù٠أ٠"
+"ÙرÙضÙا Ùرض Ùذ٠اÙÙÙÙد ÙشرÙØ· ÙاستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© Ù٠تؤثر ÙØ°Ù "
+"اÙÙÙÙد عÙ٠اÙÙشاطات ÙاÙأشخاص خارج ÙطاÙ
سÙطة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب Ø£Ùا تطÙب "
+"تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙÙ
تصدÙر غÙر بدÙÙÙ Ùشرط ÙÙتÙ
تع بأ٠Ù
Ù "
+"اÙØرÙات اÙرئÙسة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a
condition "
-"of the license itself, is acceptable since it does not restrict users. If an
export "
-"regulation is actually trivial for free software, then requiring it as a
condition is "
-"not an actual problem; however, it is a potential problem, since a later
change in "
-"export law could make the requirement nontrivial and thus render the software
nonfree."
-msgstr ""
-"Ù
جرد Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙجÙد Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙØ±Ø Ø¯Ù٠جعÙÙا
شرطا٠ÙÙرخصة ÙÙسÙØ§Ø ÙÙ Ù
ÙبÙ٠بÙ
ا Ø£ÙÙ Ùا
ÙÙÙد "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥Ù ÙاÙت Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر غÙر Ù
ؤثرة عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠اشتراطÙا Ùا
Ùعتبر "
-"Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø ÙÙÙÙÙا Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù
تعدÙÙا٠عÙÙ ÙاÙÙ٠اÙتصدÙر Ùد Ùجع٠اÙشرط Ù
ؤثر "
-"ÙبدÙر٠Ùد Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
+"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a "
+"condition of the license itself, is acceptable since it does not restrict "
+"users. If an export regulation is actually trivial for free software, then "
+"requiring it as a condition is not an actual problem; however, it is a "
+"potential problem, since a later change in export law could make the "
+"requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
+msgstr ""
+"Ù
جرد Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙجÙد Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙØ±Ø Ø¯Ù٠جعÙÙا
شرطا٠ÙÙرخصة ÙÙسÙØ§Ø ÙÙ Ù
ÙبÙ٠بÙ
ا "
+"Ø£ÙÙ Ùا ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥Ù ÙاÙت Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر غÙر Ù
ؤثرة عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø "
+"Ùإ٠اشتراطÙا Ùا Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø
ÙÙÙÙÙا Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù
ا أ٠تعدÙÙا٠عÙÙ "
+"ÙاÙÙ٠اÙتصدÙر Ùد Ùجع٠اÙشرط Ù
ؤثر ÙبدÙر٠Ùد
Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Legal considerations"
@@ -560,35 +597,37 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
irrevocable as long "
-"as you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to
revoke the "
-"license, or retroactively add restrictions to its terms, without your doing
anything "
-"wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively add "
+"restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give cause, "
+"the software is not free."
msgstr ""
-"Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙ
ترتÙب
Ø£Ù "
-"Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙÙ
إبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙÙ
"
-"رجع٠بدÙ٠أ٠ترتÙب أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
+"Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ "
+"ÙÙ
ترتÙب Ø£Ù Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙ٠إبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù "
+"إضاÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙ٠رجع٠بدÙ٠أÙ
ترتÙب أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A free license may not require compliance with the license of a nonfree
program. Thus, "
-"for instance, if a license requires you to comply with the licenses of
“all the "
-"programs you use”, in the case of a user that runs nonfree programs
this would "
-"require compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes
the license "
-"nonfree."
+"A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
+"program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
+"licenses of “all the programs you use”, in the case of a user "
+"that runs nonfree programs this would require compliance with the licenses "
+"of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
msgstr ""
-"Ùد Ùا تتطÙب رخصة Øرة اÙاÙ
تثا٠ÙترخÙص برÙاÙ
ج غÙر Øر. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ù ÙاÙت "
-"اÙرخصة تتطÙب Ù
Ù٠اÙاÙتزاÙ
“بتراخÙص جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج اÙت٠تستخدÙ
Ùا”Ø ÙÙ ØاÙØ© Ùا٠"
-"اÙÙ
ستخدÙ
Ùشغ٠براÙ
ج غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙتطÙب
اÙاÙ
تثا٠ÙتراخÙص تÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرةØ
ÙÙذا Ù
ا "
-"Ùجع٠اÙرخصة غÙر Øرة."
+"Ùد Ùا تتطÙب رخصة Øرة اÙاÙ
تثا٠ÙترخÙص برÙاÙ
ج غÙر Øر. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ "
+"Ø¥Ù ÙاÙت اÙرخصة تتطÙب Ù
Ù٠اÙاÙتزاÙ
“بتراخÙص جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج اÙت٠"
+"تستخدÙ
Ùا”Ø ÙÙ ØاÙØ© Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙشغÙ
براÙ
ج غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙتطÙب "
+"اÙاÙ
تثا٠ÙتراخÙص تÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرةØ
ÙÙذا Ù
ا Ùجع٠اÙرخصة غÙر Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law
applies, or "
-"where litigation must be done, or both."
+"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law "
+"applies, or where litigation must be done, or both."
msgstr ""
-"Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ Ù
Ù ÙاØÙØ© اÙرخصة اÙØرة تØدÙد
ÙاÙÙ٠اÙاختصاص اÙÙضائ٠اÙÙ
عÙ
Ù٠بÙØ Ø£Ù ÙÙ
ØاÙØ© "
-"إجراء اÙتÙاضÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
ا."
+"Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ Ù
Ù ÙاØÙØ© اÙرخصة اÙØرة تØدÙد
ÙاÙÙ٠اÙاختصاص اÙÙضائ٠اÙÙ
عÙ
Ù٠بÙØ Ø£Ù "
+"ÙÙ ØاÙØ© إجراء اÙتÙاضÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
ا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Contract-based licenses"
@@ -596,31 +635,33 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on
what kinds "
-"of requirements can be imposed through copyright. If a copyright-based
license respects "
-"freedom in the ways described above, it is unlikely to have some other sort
of problem "
-"that we never anticipated (though this does happen occasionally). However,
some free "
-"software licenses are based on contracts, and contracts can impose a much
larger range "
-"of possible restrictions. That means there are many possible ways such a
license could "
+"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
+"what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a copyright-"
+"based license respects freedom in the ways described above, it is unlikely "
+"to have some other sort of problem that we never anticipated (though this "
+"does happen occasionally). However, some free software licenses are based "
+"on contracts, and contracts can impose a much larger range of possible "
+"restrictions. That means there are many possible ways such a license could "
"be unacceptably restrictive and nonfree."
msgstr ""
-"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙتÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع اÙÙ
طاÙب
اÙت٠ÙÙ
ÙÙ "
-"أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر. إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ©
أعÙاÙØ "
-"ÙÙ
٠غÙر اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخر٠ÙÙ
ÙتÙبأ بÙا (رغÙ
Ø£Ù Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙÙا). Ù
Ù ÙاØÙØ©
"
-"أخرÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ©
عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ©Ø ÙاÙاتÙاÙÙات ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض
Ùطا٠أÙسع "
-"Ù
٠اÙÙÙÙد اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
Ù٠عبرÙا Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدÙا
بشÙÙ "
-"غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
+"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙتÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع "
+"اÙÙ
طاÙب اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر.
إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙÙ "
+"اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ© أعÙاÙØ ÙÙ
Ù
غÙر اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخر٠ÙÙ
"
+"ÙتÙبأ بÙا (رغÙ
Ø£Ù Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙÙا). Ù
Ù
ÙاØÙØ© أخرÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ تراخÙص اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ©Ø ÙاÙاتÙاÙÙات
ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض Ùطا٠أÙسع Ù
٠اÙÙÙÙد "
+"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
Ù٠عبرÙا Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدÙا "
+"بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based
license "
-"restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses cannot,
and which "
-"isn't mentioned here as legitimate, we will have to think about it, and we
will probably "
-"conclude it is nonfree."
-msgstr ""
-"Ùا ÙستطÙع Ùضع ÙائÙ
Ø© بÙ٠اÙطر٠اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©.
إذا Ùجد ترخÙص Ù
بÙ٠عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ© ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
"
-"بشÙ٠غرÙب Ùا تستطÙع اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙعÙÙØ ÙغÙر Ù
Ø°ÙÙر بÙ٠اÙÙÙاعد "
-"اÙÙ
شرÙعة ÙÙØ§Ø Ùجب Ø£Ù ÙدرسÙØ ÙاÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø£ÙÙا
سÙعتبر٠غÙر Øر."
+"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
+"license restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses "
+"cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have to think "
+"about it, and we will probably conclude it is nonfree."
+msgstr ""
+"Ùا ÙستطÙع Ùضع ÙائÙ
Ø© بÙ٠اÙطر٠اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©.
إذا Ùجد ترخÙص Ù
بÙ٠عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ© "
+"ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠غرÙب Ùا تستطÙع
اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙعÙÙØ ÙغÙر "
+"Ù
Ø°ÙÙر بÙ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
شرÙعة ÙÙØ§Ø Ùجب Ø£Ù
ÙدرسÙØ ÙاÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø£ÙÙا سÙعتبر٠غÙر Øر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Use the right words when talking about free software"
@@ -628,20 +669,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"When talking about free software, it is best to avoid using terms like
“give "
-"away” or “for free,” because those terms imply that the
issue is about "
-"price, not freedom. Some common terms such as “piracy” embody
opinions we "
-"hope you won't endorse. See <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words "
-"and Phrases that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We
also have a "
-"list of proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of
“free "
-"software”</a> into various languages."
-msgstr ""
-"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙض٠تÙادÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù ”Ù
ÙØ“ Ø£Ù "
-"”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙÙ
أ٠اÙÙضÙØ© ØÙ٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست اÙØرÙØ©. بعض "
-"اÙÙ
صطÙØات اÙشائعة Ù
Ø«Ù ”ÙرصÙØ©“ تجسد
آراء٠ÙØ£Ù
٠أÙا تدعÙ
Ùا. راجع <a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات Ùعبارات Ù
ضÙÙØ© Ùجب
تÙادÙÙا</a> ÙتÙرأ Ù
ÙاÙشة ع٠ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا Ø£Ùضا ÙائÙ
Ø© <a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\"> بترجÙ
ات ”"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ùغات
عدÙدة."
+"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
+"“give away” or “for free,” because those terms imply "
+"that the issue is about price, not freedom. Some common terms such as "
+"“piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See <a href="
+"\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are "
+"Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have a list of "
+"proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “"
+"free software”</a> into various languages."
+msgstr ""
+"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙض٠تÙادÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù ”"
+"Ù
ÙØ“ Ø£Ù ”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أ٠اÙÙضÙØ© ØÙÙ "
+"اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات
اÙشائعة Ù
Ø«Ù ”ÙرصÙØ©“ تجسد آراء٠"
+"ÙØ£Ù
٠أÙا تدعÙ
Ùا. راجع <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات "
+"Ùعبارات Ù
ضÙÙØ© Ùجب تÙادÙÙا</a> ÙتÙرأ Ù
ÙاÙشة
ع٠Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا Ø£Ùضا "
+"ÙائÙ
Ø© <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\"> بترجÙ
ات
”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "How we interpret these criteria"
@@ -649,23 +692,26 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Finally, note that criteria such as those stated in this free software
definition "
-"require careful thought for their interpretation. To decide whether a
specific software "
-"license qualifies as a free software license, we judge it based on these
criteria to "
-"determine whether it fits their spirit as well as the precise words. If a
license "
-"includes unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not
anticipate the "
-"issue in these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue
that calls for "
-"extensive thought, including discussions with a lawyer, before we can decide
if the "
-"requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new issue, we
often "
-"update these criteria to make it easier to see why certain licenses do or
don't qualify."
-msgstr ""
-"أخÙرÙØ§Ø Ùرج٠أ٠تÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
بÙÙÙØ© Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا
تتطÙب "
-"تÙÙÙرÙا ØذرÙا بÙ
عاÙÙÙا. Øت٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا
ÙاÙت رخصة برÙ
جÙات Ù
ا Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة "
-"برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر بÙاء٠عÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙ
عاÙÙر ÙÙØدد ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت تÙائÙ
Ù
بادئÙا "
-"ÙتعابÙرÙا بدÙØ©. إذا اØتÙت اÙرخصة ÙÙÙدÙا
غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙ٠اÙÙضÙØ© Ù
Ø°ÙÙرة "
-"Ù
سبÙÙا ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙاÙÙا ÙØ«Ùر Ø£Øد Ù
تطÙبات اÙرخصة ÙضÙØ© تستدع٠تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙÙاØ
ÙÙÙاشÙا "
-"Ù
ع Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا Ùا٠ذا٠اÙÙ
Ø·Ùب Ù
ÙبÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùص٠إÙÙ ÙتÙجة بخصÙص ÙضÙØ© "
-"جدÙØ¯Ø©Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
ا ÙØدÙØ« Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙتسÙÙÙ
ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ© أ٠عدÙ
Ù
طابÙØ© رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر."
+"Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
+"definition require careful thought for their interpretation. To decide "
+"whether a specific software license qualifies as a free software license, we "
+"judge it based on these criteria to determine whether it fits their spirit "
+"as well as the precise words. If a license includes unconscionable "
+"restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue in these "
+"criteria. Sometimes a license requirement raises an issue that calls for "
+"extensive thought, including discussions with a lawyer, before we can decide "
+"if the requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new "
+"issue, we often update these criteria to make it easier to see why certain "
+"licenses do or don't qualify."
+msgstr ""
+"أخÙرÙØ§Ø Ùرج٠أ٠تÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
بÙÙÙØ© Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا "
+"تتطÙب تÙÙÙرÙا ØذرÙا بÙ
عاÙÙÙا. Øت٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت رخصة برÙ
جÙات Ù
ا Ù
ؤÙÙØ© "
+"ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر
بÙاء٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙÙØدد ÙÙÙ
ا "
+"إذا ÙاÙت تÙائÙ
Ù
بادئÙا ÙتعابÙرÙا بدÙØ©. إذا
اØتÙت اÙرخصة ÙÙÙدÙا غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø "
+"ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙ٠اÙÙضÙØ© Ù
Ø°ÙÙرة Ù
سبÙÙا
ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙاÙÙا ÙØ«Ùر Ø£Øد "
+"Ù
تطÙبات اÙرخصة ÙضÙØ© تستدع٠تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙاشÙا Ù
ع Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا "
+"إذا Ùا٠ذا٠اÙÙ
Ø·Ùب Ù
ÙبÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùص٠إÙÙ
ÙتÙجة بخصÙص ÙضÙØ© جدÙØ¯Ø©Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
ا "
+"ÙØدÙØ« Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙتسÙÙÙ ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ©
أ٠عدÙ
Ù
طابÙØ© رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Get help with free licenses"
@@ -673,35 +719,39 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software "
-"license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of
licenses</a>. If the "
-"license you are concerned with is not listed there, you can ask us about it
by sending "
-"us email at <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
+"software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
+"licenses</a>. If the license you are concerned with is not listed there, "
+"you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا بÙ
عرÙØ© ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت Ø¥ØدÙ
اÙرخص Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات ØرةØ
راجع <a "
-"href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© اÙتراخÙص</a>
اÙخاصة بÙا. إذا Ùا٠اÙترخÙص "
-"اÙذ٠تÙعÙ٠ب٠غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ
سؤاÙÙا عÙ٠بÙ
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ
<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا بÙ
عرÙØ© ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت Ø¥ØدÙ
اÙرخص Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات "
+"ØØ±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø©
اÙتراخÙص</a> اÙخاصة "
+"بÙا. إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙذ٠تÙعÙ٠ب٠غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠سؤاÙÙا عÙÙ "
+"بÙ
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free
Software "
-"Foundation first by writing to that address. The proliferation of different
free "
-"software licenses means increased work for users in understanding the
licenses; we may "
-"be able to help you find an existing free software license that meets your
needs."
+"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
+"Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of "
+"different free software licenses means increased work for users in "
+"understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free "
+"software license that meets your needs."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø ÙرجÙ
اÙاتصا٠بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة باÙÙتابة
Ø¥ÙÙ "
-"اÙعÙÙا٠اÙسابÙ. إ٠اÙزÙادة Ù٠عدد اÙتراخÙص
اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة اÙجÙد
عÙÙ "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠Ù٠إÙجاد رخصة برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙدة
تÙب٠"
-"اØتÙاجاتÙ."
+"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø ÙرجÙ
اÙاتصا٠بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"باÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙعÙÙا٠اÙسابÙ. إ٠اÙزÙادة ÙÙ
عدد اÙتراخÙص اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة اÙجÙد عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠ÙÙ "
+"Ø¥Ùجاد رخصة برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙدة تÙبÙ
اØتÙاجاتÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you
can ensure "
-"that the license really is a free software license and avoid various
practical problems."
+"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
+"can ensure that the license really is a free software license and avoid "
+"various practical problems."
msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙت ÙعÙا٠بØاجة
ÙترخÙص جدÙØ¯Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تضÙ
٠بÙ
ساعدتÙا Ø£Ù
اÙترخÙص "
-"ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙع٠ÙتتÙاد٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
+"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙت ÙعÙا٠بØاجة
ÙترخÙص جدÙØ¯Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تضÙ
٠بÙ
ساعدتÙا "
+"أ٠اÙترخÙص ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙعÙ
ÙتتÙاد٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Beyond Software"
@@ -709,33 +759,35 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for
the same "
-"reasons that software must be free, and because the manuals are in effect
part of the "
-"software."
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
+"the same reasons that software must be free, and because the manuals are in "
+"effect part of the software."
msgstr ""
-"ÙÙÙس اÙأسباب اÙت٠تÙرض ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙاتØ
ÙÙأ٠اÙÙتÙبات جزء Ùا Ùتجزأ Ù
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ <a
href="
-"\"/philosophy/free-doc.html\">Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙتÙبات اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> Ø£ÙضÙا."
+"ÙÙÙس اÙأسباب اÙت٠تÙرض ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙاتØ
ÙÙأ٠اÙÙتÙبات جزء Ùا Ùتجزأ Ù
Ù "
+"اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ùجب Ø£Ù
تÙÙÙ ÙتÙبات "
+"اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> Ø£ÙضÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use
— "
-"that is to say, works that embody useful knowledge, such as educational works
and "
-"reference works. <a href=\"http://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the
best-known "
-"example."
+"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
+"— that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
+"educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
+"\">Wikipedia</a> is the best-known example."
msgstr ""
-"ÙÙس اÙØجة تÙطب٠أÙضÙا عÙ٠أÙÙاع أخر٠Ù
Ù
اÙأعÙ
ا٠ذات اÙاستخداÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ© — بÙ
ا ÙÙ
"
-"Ø°ÙÙØ Ø§ÙأعÙ
ا٠اÙت٠تجسد Ùائدة Ù
عرÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù
اÙأعÙ
ا٠اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙأعÙ
ا٠اÙÙ
رجعÙØ©. <a href="
-"\"http://ar.wikipedia.org\">ÙÙÙÙبÙدÙا</a> Ù٠أÙض٠Ù
ثا٠Ù
عرÙÙ."
+"ÙÙس اÙØجة تÙطب٠أÙضÙا عÙ٠أÙÙاع أخر٠Ù
Ù
اÙأعÙ
ا٠ذات اÙاستخداÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"— بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙØ Ø§ÙأعÙ
ا٠اÙت٠تجسد Ùائدة Ù
عرÙÙØ©Ø Ù
ث٠اÙأعÙ
ا٠اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
+"ÙاÙأعÙ
ا٠اÙÙ
رجعÙØ©. <a
href=\"http://ar.wikipedia.org\">ÙÙÙÙبÙدÙا</a> Ù٠أÙض٠"
+"Ù
ثا٠Ù
عرÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
has been "
-"extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> free
cultural works</"
-"a> applicable to any kind of works."
+"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
+"has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> "
+"free cultural works</a> applicable to any kind of works."
msgstr ""
-"Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
ا٠<em>ÙÙ
ÙÙ</em> Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙاØ
ÙÙد تÙ
تÙسÙع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥ÙÙ "
-"تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> اÙأعÙ
اÙ
اÙØ«ÙاÙÙØ© اÙØرة</a> اÙÙاب٠ÙÙتطبÙÙ "
-"عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
+"Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
ا٠<em>ÙÙ
ÙÙ</em> Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙاØ
ÙÙد تÙ
تÙسÙع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة Ø¥Ù٠تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\">
اÙأعÙ
ا٠اÙØ«ÙاÙÙØ© "
+"اÙØرة</a> اÙÙاب٠ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Open Source?"
@@ -750,16 +802,18 @@
# | freedom</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Another group uses the term “open source” to mean something close
(but not "
-"identical) to “free software”. We prefer the term “free "
-"software” because, once you have heard that it refers to freedom rather
than "
-"price, it calls to mind freedom. The word “open” <a
href=\"/philosophy/open-"
-"source-misses-the-point.html\"> never refers to freedom</a>."
-msgstr ""
-"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source“ ÙÙتعبÙر ع٠"
-"Ø´ÙØ¡ Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
طابÙ) ”ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software“. ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ "
-"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ
اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© ”Ù
ÙتÙØ“ "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Ùا تشÙر
Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© إطÙاÙÙا</a>."
+"Another group uses the term “open source” to mean something "
+"close (but not identical) to “free software”. We prefer the "
+"term “free software” because, once you have heard that it refers "
+"to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The word “"
+"open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never "
+"refers to freedom</a>."
+msgstr ""
+"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source“ "
+"ÙÙتعبÙر ع٠شÙØ¡ Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
طابÙ)
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free "
+"Software“. ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ "
+"اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© ”Ù
ÙتÙØ“ <a
href=\"/philosophy/open-source-"
+"misses-the-point.html\"> Ùا تشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©
إطÙاÙÙا</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
@@ -770,189 +824,200 @@
# | changed.
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list
of "
-"substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
+"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list "
+"of substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
msgstr ""
-"Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر. ÙÙدÙ
ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙتعدÙÙØ§ØªØ Ù
ع رÙابط
ÙتÙضÙØ "
-"Ù
ا عÙدÙ٠تØدÙدÙا."
+"Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر. ÙÙدÙ
ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙتعدÙÙØ§ØªØ Ù
ع "
+"رÙابط ÙتÙضÙØ Ù
ا عÙدÙ٠تØدÙدÙا."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom
to run the "
-"program means nothing stops you from making it run."
+"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom "
+"to run the program means nothing stops you from making it run."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">اÙإصدار 1.153</a>: تÙضÙØ
Ø£Ù ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
-"تعÙ٠أ٠Ùا Ø´ÙØ¡ سÙÙ
Ùع٠Ù
٠جعÙÙ ÙعÙ
Ù."
+"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">اÙإصدار 1.153</a>: تÙضÙØ
Ø£Ù ØرÙØ© تشغÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج تعÙ٠أ٠Ùا Ø´ÙØ¡ سÙÙ
Ùع٠Ù
٠جعÙÙ ÙعÙ
Ù."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code
needs to be "
-"free."
+"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
+"needs to be free."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">اÙإصدار 1.141</a>: تÙضÙØ
أ٠اÙØ´ÙÙرات ÙÙ Ø´ÙÙرات Øرة."
+"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">اÙإصدار 1.141</a>: تÙضÙØ
أ٠اÙØ´ÙÙرات ÙÙ "
+"Ø´ÙÙرات Øرة."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that
freedom 0 is "
-"the freedom to run the program as you wish."
+"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
+"freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">اÙإصدار 1.135</a>: اÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
رة أ٠اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© "
-"تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء."
+"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">اÙإصدار 1.135</a>: اÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
رة أ٠"
+"اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a
matter of the "
-"program's functionality."
+"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
+"matter of the program's functionality."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">اÙإصدار 1.134</a>: اÙØرÙØ© 0
ÙÙست ØÙÙ Ùظائ٠اÙبرÙاÙ
ج."
+"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">اÙإصدار 1.134</a>: اÙØرÙØ© 0
ÙÙست ØÙÙ "
+"Ùظائ٠اÙبرÙاÙ
ج."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may
not require "
-"compliance with a nonfree license of another program."
+"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
+"not require compliance with a nonfree license of another program."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">اÙإصدار 1.131</a>: اÙرخصة
اÙØرÙØ© Ùد Ùا تتطÙب "
-"اÙتÙاÙÙ Ù
ع رخصة غÙر Øرة ÙبرÙاÙ
ج آخر."
+"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">اÙإصدار 1.131</a>: اÙرخصة
اÙØرÙØ© Ùد Ùا "
+"تتطÙب اÙتÙاÙÙ Ù
ع رخصة غÙر Øرة ÙبرÙاÙ
ج آخر."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly that
choice of "
-"law and choice of forum specifications are allowed. (This was always our
policy.)"
+"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
+"that choice of law and choice of forum specifications are allowed. (This "
+"was always our policy.)"
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">اÙإصدار 1.129</a>: اÙØ¥Ùرار
بÙضÙØ Ø£Ù Ø®Ùار اÙÙاÙÙÙ "
-"ÙØ®Ùار استÙزاÙ
ات اÙÙ
Ùتد٠Ù
سÙ
ÙØØ©. (ÙØ°Ù ÙÙ
سÙاستÙا دائÙ
اÙ)"
+"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">اÙإصدار 1.129</a>: اÙØ¥Ùرار
بÙضÙØ Ø£Ù "
+"Ø®Ùار اÙÙاÙÙÙ ÙØ®Ùار استÙزاÙ
ات اÙÙ
Ùتد٠Ù
سÙ
ÙØØ©. (ÙØ°Ù Ù٠سÙاستÙا دائÙ
اÙ)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control
requirement is "
-"a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it is only a
potential "
-"problem."
+"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
+"requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
+"is only a potential problem."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">اÙإصدار 1.122</a>:
اÙاÙتزاÙ
بÙÙاÙÙ٠اÙتصدÙر ÙÙس "
-"بÙ
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ùا٠اÙاÙتزاÙ
غÙر Ù
عتبر,
ÙØ®Ùا٠ذÙÙ Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©."
+"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">اÙإصدار 1.122</a>:
اÙاÙتزاÙ
بÙÙاÙÙÙ "
+"اÙتصدÙر ÙÙس بÙ
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ùا٠اÙاÙتزاÙ
غÙر Ù
عتبر, ÙØ®Ùا٠ذÙÙ Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© "
+"Ù
ØتÙ
ÙØ©."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the
issue is "
-"limits on your right to modify, not on what modifications you have made. And
"
-"modifications are not limited to “improvements”"
+"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
+"issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
+"made. And modifications are not limited to “improvements”"
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">اÙإصدار 1.118</a>: تÙضÙØ:
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ù
ØدÙدÙØ© ØÙ "
-"اÙتعدÙÙ ÙدÙÙØ ÙÙÙس اÙتعدÙ٠اÙت٠ÙÙ
ت بÙا.
ÙÙا تÙتصر اÙتعدÙÙات عÙÙ “اÙتØسÙÙات”"
+"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">اÙإصدار 1.118</a>: تÙضÙØ:
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙ "
+"Ù
ØدÙدÙØ© Ø٠اÙتعدÙÙ ÙدÙÙØ ÙÙÙس اÙتعدÙÙ
اÙت٠ÙÙ
ت بÙا. ÙÙا تÙتصر اÙتعدÙÙات عÙÙ "
+"“اÙتØسÙÙات”"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by
saying that only "
-"retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright holders
can always "
-"grant additional <em>permission</em> for use of the work by releasing the
work in "
-"another way in parallel."
+"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by "
+"saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The "
+"copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
+"the work by releasing the work in another way in parallel."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">اÙإصدار 1.111</a>: تÙضÙØ
اÙإصدار 1.77 بأ٠ÙÙÙ٠أ٠"
-"<em>اÙÙÙÙد</em> اÙرجعÙØ© ÙÙØ· Ù٠غÙر Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠ﻷصØاب ØÙÙ٠اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
"
-"<em>صÙاØÙات</em> إضاÙÙØ© ﻻستخداÙ
اÙعÙ
Ù ÙØ°ÙÙ
بإصدار٠بطرÙÙØ© أخر٠عÙ٠اÙتÙازÙ."
+"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">اÙإصدار 1.111</a>: تÙضÙØ
اÙإصدار 1.77 "
+"بأ٠ÙÙÙ٠أ٠<em>اÙÙÙÙد</em> اÙرجعÙØ© ÙÙØ· Ù٠غÙر
Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠ﻷصØاب ØÙÙÙ "
+"اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
<em>صÙاØÙات</em> إضاÙÙØ©
ﻻستخداÙ
اÙعÙ
Ù ÙØ°Ù٠بإصدار٠بطرÙÙØ© "
+"أخر٠عÙ٠اÙتÙازÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the brief
statement "
-"of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) that it includes
really using "
-"your modified version for your computing."
+"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the "
+"brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
+"that it includes really using your modified version for your computing."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">اÙإصدار 1.105</a>: Ù٠بÙاÙ
اÙØرÙØ© 1 اÙÙ
Ø®ØªØµØ±Ø ØªÙ
عرض "
-"ÙÙرة (تÙ
تÙضÙØÙا Ù
سبÙÙا Ù٠اÙإصدار 1.80) Ø£ÙÙا
تتضÙ
٠استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© ÙتÙÙÙØ°
ØساباتÙ."
+"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">اÙإصدار 1.105</a>: Ù٠بÙاÙ
اÙØرÙØ© 1 "
+"اÙÙ
Ø®ØªØµØ±Ø ØªÙ
عرض ÙÙرة (تÙ
تÙضÙØÙا Ù
سبÙÙا ÙÙ
اÙإصدار 1.80) Ø£ÙÙا تتضÙ
٠استخداÙ
"
+"Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© ÙتÙÙÙØ° ØساباتÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated
code does "
-"not qualify as source code."
+"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
+"code does not qualify as source code."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">اÙإصدار 1.92</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØ´Ùرة اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø© Ùا تعتبر "
-"Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ©."
+"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">اÙإصدار 1.92</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØ´Ùرة اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø© "
+"Ùا تعتبر Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ©."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3
means the "
-"right to distribute copies of your own modified or improved version, not a
right to "
-"participate in someone else's development project."
+"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
+"means the right to distribute copies of your own modified or improved "
+"version, not a right to participate in someone else's development project."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">اÙإصدار 1.90</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØرÙØ© 3 تعÙÙ Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ "
-"Ù
٠إصدار Ù
عد٠أ٠Ù
Øس٠خاص بÙØ ÙÙÙس ØÙ
اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر شخص آخر."
+"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">اÙإصدار 1.90</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØرÙØ© 3 تعÙÙ "
+"Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠إصدار Ù
عد٠أ٠Ù
Øس٠خاص بÙØ
ÙÙÙس Ø٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر "
+"شخص آخر."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the
right to "
-"release modified versions as free software."
+"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
+"right to release modified versions as free software."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">اÙإصدار 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3
تتضÙ
Ù Ø٠إصدار Ùسخ Ù
عدÙØ© "
-"بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة."
+"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">اÙإصدار 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3
تتضÙ
Ù Ø٠إصدار "
+"Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be
practical, not "
-"just theoretical; i.e., no tivoization."
+"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
+"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙس "
-"ÙظرÙØ© ÙØØ³Ø¨Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙتÙÙزة Ù
Ù
ÙÙعة."
+"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 "
+"عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙس ÙظرÙØ© ÙØØ³Ø¨Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
اÙتÙÙزة Ù
Ù
ÙÙعة."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all
retroactive "
-"changes to the license are unacceptable, even if it's not described as a
complete "
-"replacement."
+"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
+"retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
+"described as a complete replacement."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
Ù٠اÙتعدÙÙات اÙرجعÙØ© عÙÙ "
-"اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙÙدÙÙ
عÙÙ
Ø£ÙÙا بدÙÙ ÙاÙ
٠ع٠اÙأصÙ."
+"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
Ù٠اÙتعدÙÙات "
+"اÙرجعÙØ© عÙ٠اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙÙدÙÙ
عÙ٠أÙÙا بدÙÙ ÙاÙ
٠ع٠اÙأصÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of
points not "
-"explicit enough, or stated in some places but not reflected everywhere:"
+"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of "
+"points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
+"everywhere:"
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر ÙاضØØ© بÙ
ا "
-"ÙÙÙÙØ Ø£Ù ØªÙ
بÙاÙÙا Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
عرضÙا Ù٠جÙ
Ùع اÙØ£Ù
اÙÙ:"
+"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر "
+"ÙاضØØ© بÙ
ا ÙÙÙÙØ Ø£Ù ØªÙ
بÙاÙÙا Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
عرضÙا Ù٠جÙ
Ùع اÙØ£Ù
اÙÙ:"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
-"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what kinds
of "
-"modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing modified
versions, "
-"not just changes."
+"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
+"kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing "
+"modified versions, not just changes."
msgstr ""
-"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة تستطÙع
تÙÙÙد Ø£ÙÙاع اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠ÙØÙ ÙÙ ÙشرÙا
بشÙÙ "
-"ÙبÙر. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع Ùسخ Ù
عدÙØ©Ø ÙÙÙس
اÙتغÙÙرات ÙÙØ·."
+"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة تستطÙع
تÙÙÙد Ø£ÙÙاع اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠ÙØÙ ÙÙ "
+"ÙشرÙا بشÙÙ ÙبÙر. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع Ùسخ Ù
عدÙØ©Ø ÙÙÙس اÙتغÙÙرات ÙÙØ·."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The right to merge in existing modules refers to those that are
suitably licensed."
+msgid ""
+"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
+"licensed."
msgstr "Ø٠اÙدÙ
ج Ù
ع ÙØدات Ù
ÙجÙدة ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ
اÙÙØدات ذات اÙترخÙص اÙÙ
Ùاسب."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -966,8 +1031,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add "Beyond
Software" "
-"section."
+"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add "Beyond "
+"Software" section."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ù
ا Ùراء "
@@ -976,73 +1041,76 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose is
"
-"significant in the freedom to run the program for any purpose."
+"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
+"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù
Ù٠صاØب اÙغرض اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ "
-"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
+"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù
Ù٠صاØب اÙغرض "
+"اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about
contract-"
-"based licenses."
+"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
+"contract-based licenses."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ù٠اÙØدÙØ« "
-"ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
+"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© "
+"Ù٠اÙØدÙØ« ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free
license must "
-"allow to you use other available free software to create your modifications."
+"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free "
+"license must allow to you use other available free software to create your "
+"modifications."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب أ٠تسÙ
Ø ÙÙ "
-"باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة أخر٠Ù
تÙÙرة ÙØ¥Ùشاء
تعدÙÙاتÙ."
+"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب "
+"أ٠تسÙ
Ø Ù٠باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة أخر٠Ù
تÙÙرة ÙØ¥Ùشاء تعدÙÙاتÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is
acceptable for a "
-"license to require you to provide source for versions of the software you put
into "
-"public use."
+"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
+"the software you put into public use."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">اÙإصدار 1.39</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ ÙÙرخصة أ٠تطÙب "
-"Ù
Ù٠تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙسخ اÙبرÙ
جÙات
اÙذ٠تضعÙا Ù٠اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
+"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">اÙإصدار 1.39</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ "
+"ÙÙرخصة أ٠تطÙب Ù
Ù٠تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙسخ اÙبرÙ
جÙات اÙذ٠تضعÙا ÙÙ "
+"اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is
acceptable for a "
-"license to require you to identify yourself as the author of modifications.
Other minor "
-"clarifications throughout the text."
+"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
+"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ ÙÙرخصة أ٠تطÙب "
-"تعرÙÙ ÙÙس٠ÙÙ
ؤÙÙ ÙÙتعدÙÙات. تÙضÙØات أخرÙ
Ø·ÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
+"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ "
+"ÙÙرخصة أ٠تطÙب تعرÙÙ ÙÙس٠ÙÙ
ؤÙÙ ÙÙتعدÙÙات.
تÙضÙØات أخر٠طÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential
problems related "
-"to contract-based licenses."
+"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
+"problems related to contract-based licenses."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: تÙضÙØ Ù
شاÙÙ Ù
ØتÙ
ÙØ© Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص "
-"اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
+"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: تÙضÙØ Ù
شاÙÙ Ù
ØتÙ
ÙØ© "
+"Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why distribution
of "
-"binaries is important."
+"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
+"distribution of binaries is important."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ
ÙØ© تÙزÙع اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©."
+"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ
ÙØ© تÙزÙع "
+"اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©."
# | <a
# |
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version
@@ -1052,12 +1120,13 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free license
may "
-"require you to send a copy of versions you distribute to previous developers
on request."
+"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
+"license may require you to send a copy of versions you distribute to "
+"previous developers on request."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد تطÙب Ù
ÙÙ "
-"إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙت٠تÙزعÙا Ø¥ÙÙ
اÙÙ
ؤÙÙ."
+"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد "
+"تطÙب Ù
Ù٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙتÙ
تÙزعÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ؤÙÙ."
# | There are gaps in the version numbers shown above because there are other
# | changes in this page that do not affect the definition [-as such. These-]
@@ -1069,18 +1138,19 @@
# | interface</a>.
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"There are gaps in the version numbers shown above because there are other
changes in "
-"this page that do not affect the definition or its interpretations. For
instance, the "
-"list does not include changes in asides, formatting, spelling, punctuation,
or other "
-"parts of the page. You can review the complete list of changes to the page
through the "
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&view=log\">cvsweb interface</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠بسبب ÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©
ÙÙ
"
-"تؤثر عÙ٠اÙتعرÙ٠أ٠Ù
ÙاÙÙÙ
Ù. Ù
Ø«ÙاÙØ
اÙÙائØØ© Ùا تتضÙ
٠تعدÙÙات ÙاÙتÙسÙ٠أÙ
اÙتÙجئة أ٠أجزاء "
-"أخر٠Ù
٠اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ©
بتعدÙÙات Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"http://"
-"web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log"
-"\">ÙاجÙØ© cvsweb</a>."
+"There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
+"changes in this page that do not affect the definition or its "
+"interpretations. For instance, the list does not include changes in asides, "
+"formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. You can "
+"review the complete list of changes to the page through the <a href=\"http://"
+"web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"view=log\">cvsweb interface</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠بسبب ÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙصÙØØ© ÙÙ
تؤثر عÙ٠اÙتعرÙ٠أ٠Ù
ÙاÙÙÙ
Ù. Ù
Ø«ÙاÙØ Ø§ÙÙائØØ© Ùا تتضÙ
٠تعدÙÙات "
+"ÙاÙتÙسÙ٠أ٠اÙتÙجئة أ٠أجزاء أخر٠Ù
Ù
اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ© "
+"بتعدÙÙات Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/"
+"www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">ÙاجÙØ© cvsweb</a>."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
@@ -1089,16 +1159,16 @@
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around 1990 there
were three "
-"freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that the freedom to run the
program "
-"needed to be mentioned explicitly. It was clearly more basic than the other
three, so "
-"it properly should precede them. Rather than renumber the others, we made it "
-"freedom 0."
-msgstr ""
-"اÙسبب اÙØ°Ù ÙÙسر أ٠اÙØرÙات اÙأربعة تبدأ Ù
Ù
اÙرÙÙ
0 Ù٠سبب تارÙØ®Ù. ÙÙ Ùترة 1990 Ùا٠ÙÙا٠"
-"Ø«Ùاث ØرÙØ§ØªØ Ø±ÙÙ
1Ø 2 Ù3. ÙÙÙÙÙا أدرÙÙا Ø£ÙÙ
ÙØ©
Ø°Ùر ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج بشÙÙ ÙاضØ. ÙÙÙ "
-"أساسÙØ© Ø£Ùثر Ù
٠اÙØ«Ùاث اÙأخرÙØ§ØªØ Ùذا Ùضعت
ÙبÙÙÙ
. بدÙا٠Ù
٠إعادة ترÙÙÙ
اÙأخرÙاتØ
جعÙÙاÙا "
-"اÙØرÙØ© رÙÙ
0."
+"The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around 1990 there "
+"were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that the freedom "
+"to run the program needed to be mentioned explicitly. It was clearly more "
+"basic than the other three, so it properly should precede them. Rather than "
+"renumber the others, we made it freedom 0."
+msgstr ""
+"اÙسبب اÙØ°Ù ÙÙسر أ٠اÙØرÙات اÙأربعة تبدأ Ù
Ù
اÙرÙÙ
0 Ù٠سبب تارÙØ®Ù. ÙÙ Ùترة "
+"1990 Ùا٠ÙÙا٠ثÙاث ØرÙØ§ØªØ Ø±ÙÙ
1Ø 2 Ù3. ÙÙÙÙÙا
أدرÙÙا Ø£ÙÙ
ÙØ© Ø°Ùر ØرÙØ© تشغÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج بشÙÙ ÙاضØ. ÙÙ٠أساسÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù
اÙØ«Ùاث اÙأخرÙØ§ØªØ Ùذا Ùضعت ÙبÙÙÙ
. بدÙا٠"
+"Ù
٠إعادة ترÙÙÙ
اÙأخرÙØ§ØªØ Ø¬Ø¹ÙÙاÙا اÙØرÙØ©
رÙÙ
0."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1106,27 +1176,28 @@
msgstr ""
" <strong>Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
:</strong>\n"
"<ol><li id=\"TransNote1\">\n"
-"اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Obfuscript Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا صعبÙØ§Ø Ù
Ø«ÙاÙ
بإزاÙØ© "
-"جÙ
Ùع اÙÙ
ساÙات اÙبÙضاء Whitespaces.\n"
+"اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Obfuscript Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا صعبÙØ§Ø "
+"Ù
Ø«Ùا٠بإزاÙØ© جÙ
Ùع اÙÙ
ساÙات اÙبÙضاء
Whitespaces.\n"
"</li><li id=\"TransNote2\">\n"
-"اÙتÙÙزة: (باÙØ¥ÙÙÙÙزÙØ© tivoizationØ ÙÙ٠تÙÙظ:
تÙÙÙ-ÙزاÙØ´Ù) ÙÙÙ
Ø© Ù
شتÙØ© Ù
٠اÙاسÙ
(تÙÙÙ)Ø "
-"ÙÙÙ Ù
Ùتج ÙعÙ
٠ببرÙ
جÙات Ù
رخصة ÙÙÙ GPLv2 ÙÙÙÙ
ï»» ÙÙب٠تشغÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙÙØ© (تÙ
تصÙ
ÙÙ
اÙÙ
Ùتج "
-"ÙÙرÙض اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ©).\n"
+"اÙتÙÙزة: (باÙØ¥ÙÙÙÙزÙØ© tivoizationØ ÙÙ٠تÙÙظ:
تÙÙÙ-ÙزاÙØ´Ù) ÙÙÙ
Ø© Ù
شتÙØ© Ù
Ù "
+"اÙاسÙ
(تÙÙÙ)Ø ÙÙÙ Ù
Ùتج ÙعÙ
٠ببرÙ
جÙات Ù
رخصة
ÙÙÙ GPLv2 ÙÙÙÙ ï»» ÙÙب٠تشغÙ٠اÙÙسخ "
+"اÙÙ
عدÙÙØ© (تÙ
تصÙ
ÙÙ
اÙÙ
Ùتج ÙÙرÙض اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ©).\n"
"</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to
contact</a> the "
-"FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:"
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
+"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
+"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخر٠ÙÙاتصا٠<a
href=\"/contact/\"><span xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>.
Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù "
-"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -1141,45 +1212,54 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a> for information on coordinating and submitting translations of
this article."
-msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص "
-"ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات
ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙاÙ
اÙبرÙد "
-"اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden">
<address@hidden></"
-"a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ
ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠"
-"اÙاطÙاع عÙÙ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
+"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
+"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"> <address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
+"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
# | Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-201[-2-]{+6+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018 Free Software
Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018 Free Software Foundation, "
+"Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
International "
-"License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠ÙÙسب
اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا: <em>أساÙ
Ø© خاÙد</em>\n"
-" <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />\n"
+" <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a><br />\n"
"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br
/>\n"
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em><br />\n"
"تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em>Ù
ØÙ
د سعÙد</em> \n"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>\n"
"تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em> رÙÙ٠إ ÙÙÙا٠</em>\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><rafik."
+"address@hidden></a>\n"
"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"com></a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1187,24 +1267,25 @@
msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United
States "
-#~ "License</a>."
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
-#~ "by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات "
-#~ "اÙÙ
تØدة</a>."
+#~ "Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
+#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
#~ msgid ""
-#~ "“Free software” means software that respects users' freedom
and "
-#~ "community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy,
distribute, study, "
-#~ "change and improve the software</b>. With these freedoms, the users (both
"
-#~ "individually and collectively) control the program and what it does for
them."
+#~ "“Free software” means software that respects users' freedom "
+#~ "and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
+#~ "distribute, study, change and improve the software</b>. With these "
+#~ "freedoms, the users (both individually and collectively) control the "
+#~ "program and what it does for them."
#~ msgstr ""
-#~ "”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة "
-#~ "تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© ÙÙ
تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙÙ "
-#~ "اÙبرÙ
جÙات</b>. Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا
ÙÙعÙÙ "
-#~ "اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
."
+#~ "”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+#~ "ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع "
+#~ "Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>. Ù
ع ÙØ°Ù
اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+#~ "(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
."
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy free-sw.ar.html po/free-sw.ar-en...,
GNUN <=