[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po common-distros.zh-tw.po
From: |
Cheng-Chia Tseng |
Subject: |
www/distros/po common-distros.zh-tw.po |
Date: |
Sat, 12 Jan 2019 08:54:26 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Cheng-Chia Tseng <zerngjia> 19/01/12 08:54:26
Modified files:
distros/po : common-distros.zh-tw.po
Log message:
update traditional chinese translation for common-distros
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
Patches:
Index: common-distros.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- common-distros.zh-tw.po 8 Jan 2019 09:59:50 -0000 1.30
+++ common-distros.zh-tw.po 12 Jan 2019 13:54:25 -0000 1.31
@@ -1,13 +1,14 @@
# Traditional Chinese translation of
https://www.gnu.org/distros/common-distros.html
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Chen-Chia Tseng <address@hidden>, 2017.
#
+# Chen-Chia Tseng <address@hidden>, 2017.
+# Jeff Huang <address@hidden>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 00:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 21:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -15,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-09-18 13:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -42,10 +43,10 @@
"gives more information about the problems of certain well-known nonfree "
"system distros."
msgstr ""
-"æå常被詢åçºä½æåä¸è®è¨±æå系統âé常æ¯å»£åæ¡è¿ç
GNU/Linux æ£å¸çãç°¡å®æ¼"
-"è¦ççæ¡æ¯å®åæªéµå®<a
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines."
-"html\">èªç±ç系統æ£å¸çè¦å</a>ãä½å
çºæ系統ä¹æ以æªæ»¿è¶³è¦åè¦æ±çåå 並éé½"
-"顯èæè¦ï¼æ以æ¬è¡¨éå°ç¹å®çç¥åéèªç±ç³»çµ±æ£å¸çç¸éåé¡çµ¦äºæ´å¤è³è¨ã"
+"æå常被詢åçºä½æåä¸è®è¨±æå系統âé常æ¯å»£åæ¡è¿ç
GNU/Linux æ£å¸çãç°¡å®æ¼è¦"
+"ççæ¡æ¯å®åæªéµå®<a
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html"
+"\">èªç±ç系統æ£å¸çè¦å</a>ãä½å
çºæ系統ä¹æ以æªæ»¿è¶³è¦åè¦æ±çåå 並éé½é¡¯è"
+"æè¦ï¼æ以æ¬è¡¨éå°ç¹å®çç¥åéèªç±ç³»çµ±æ£å¸çç¸éåé¡çµ¦äºæ´å¤è³è¨ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -71,8 +72,8 @@
"that do have a policy unfortunately aren't strict enough, as explained below."
msgstr ""
"å®åç¼ºå° <em>å
åª</em>
æ¶éèªç±è»é«ã並ä¸å¨ç¼ç¾éèªç±è»é«æ便å°å®ç§»é¤çç¸éæ¿"
-"çæ¹éãå®åä¹ä¸ççµå¤§å¤æ¸å®å
¨æ²æ寫åºä½ç¨®è»é«å¯ä»¥æ¥åãä½ç¨®è»é«ä¸è½æ¥åçæ"
-"確æ¿çï¼èå
·æç¸éæ¿ççæ£å¸çå»åä¸å¹¸å°ä¸å¤ å´æ
¼ï¼å¦å¾çºè§£èªªã"
+"çæ¹éãå®åä¹ä¸ççµå¤§å¤æ¸å®å
¨æ²æ寫åºä½ç¨®è»é«å¯ä»¥æ¥åãä½ç¨®è»é«ä¸è½æ¥åçæ確"
+"æ¿çï¼èå
·æç¸éæ¿ççæ£å¸çå»åä¸å¹¸å°ä¸å¤ å´æ
¼ï¼å¦å¾çºè§£èªªã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -91,8 +92,8 @@
"distro, we do not keep looking for all the reasons."
msgstr ""
"éè£¡æ ¹æè±æåæ¯é åºååºä¸äºå»£åæ¡è¿çéèªç± GNU/Linux
æ£å¸çï¼ä¸¦ç°¡è¦è§£éçºä½"
-"å®åæ²æéå°è¦æ±ãæå並ä¸åæ±å
§å®¹å®æ´ç¡ç¼ºï¼ä¸æ¦æåç¥éç¡æ³è®è¨±ææ£å¸ççä¸"
-"äºåå ä¹å¾ï¼æå便ä¸åå°å
¶é¤çææå ç´ é½æ¾åºä¾ã"
+"å®åæ²æéå°è¦æ±ãæå並ä¸åæ±å
§å®¹å®æ´ç¡ç¼ºï¼ä¸æ¦æåç¥éç¡æ³è®è¨±ææ£å¸ççä¸äº"
+"åå ä¹å¾ï¼æå便ä¸åå°å
¶é¤çææå ç´ é½æ¾åºä¾ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -101,10 +102,10 @@
"\"mailto:address@hidden">let us know</a>. However, we will study and "
"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
msgstr ""
-"å¨æåæè¿ä¸æ¬¡æ´æ°ç¸éè³è¨å¾ï¼å¯è½ææ£å¸çå·²æææ¹è®ä¹ä¸ä¸å®ï¼å¦æä½
èªçºæå"
-"ææåçæäºåé¡å·²ç¶ä¿®æ£ï¼è«<a
href=\"mailto:address@hidden">å訴æå</"
-"a>ãä¸è¬èè¨ï¼å¯ç¨å¨æ£å¸ççéç¼è
åæåå°æ±è®è¨±çæ
æ³ä¸ï¼æåææå»ç 究並給"
-"äºè®è¨±ã"
+"å¨æåæè¿ä¸æ¬¡æ´æ°ç¸éè³è¨å¾ï¼å¯è½ææ£å¸çå·²æææ¹è®ä¹ä¸ä¸å®ï¼å¦æä½
èªçºæåæ"
+"æåçæäºåé¡å·²ç¶ä¿®æ£ï¼è«<a
href=\"mailto:address@hidden">å訴æå</a>ã"
+"ä¸è¬èè¨ï¼å¯ç¨å¨æ£å¸ççéç¼è
åæåå°æ±è®è¨±çæ
æ³ä¸ï¼æåææå»ç 究並給äºè®"
+"許ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Arch GNU/Linux"
@@ -112,12 +113,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Arch has no policy against distributing nonfree software through their "
-"normal channels, and nonfree blobs are shipped with their kernel, Linux."
+"Arch has no policy against distributing nonfree software through their normal
"
+"channels, and nonfree blobs are shipped with their kernel, Linux."
msgstr ""
+"Arch
並æ²ææ¿çåå°ä»¥ä¸è¬ç®¡éæ£å¸éèªç±è»é«ï¼èä¸ä»åç
Linux æ ¸å¿éæéèªç±"
+"ç blobã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Instead of this nonfree distribution, use <a href=\"/distros/free-distros."
#| "html#for-pc\">Parabola</a>, the free distro which is made from it."
@@ -126,8 +128,9 @@
"html#for-pc\">Parabola</a> or <a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-"
"stros-page\">Hyperbola</a>, free distros which are made from it."
msgstr ""
-"è«æ¹ç¨ <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Parabola</a>
ä¾å代éå¥"
-"éèªç±çæ£å¸çãParabola æ¯ä»¥ Arch åæçèªç±æ£å¸çã"
+"è«æ¹ç¨ <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Parabola</a> æ<a
href="
+"\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page\">Hyperbola</a>
ä¾å代éå¥é"
+"èªç±çæ£å¸çãéå
©å¥æ¯ä»¥ Arch åæçèªç±æ£å¸çã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Canaima"
@@ -139,8 +142,8 @@
"distribute computers with GNU/Linux. While the overall plan is admirable, "
"Canaima is flawed by the inclusion of nonfree software."
msgstr ""
-"Canaima GNU/Linux æ¯åå§å
§çææ¿åºè£½ä½ç¨ä»¥åç¼é»è
¦ç
GNU/Linuxãéç¶æ´é«è¨ç«"
-"令人欽佩ï¼Canaima ç缺é·æ¯æ¶ééèªç±è»é«ã"
+"Canaima GNU/Linux æ¯åå§å
§çææ¿åºè£½ä½ç¨ä»¥åç¼é»è
¦ç
GNU/Linuxãéç¶æ´é«è¨ç«ä»¤"
+"人欽佩ï¼Canaima ç缺é·æ¯æ¶ééèªç±è»é«ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -149,9 +152,9 @@
"distro also provides blobs for the kernel, Linux, and invites installing "
"nonfree applications including Flash Player."
msgstr ""
-"å®ç主è¦é¸å®æåãå®è£éèªç±è»é«ãé¸é
å¯å®è£éèªç±çé©
åç¨å¼ï¼å³ä½¿éäºé©
åç¨"
-"å¼æ²æå¿
è¦ï¼ã該æ£å¸çä¹çº Linux æ ¸å¿æä¾
blobï¼éæéè«ä½¿ç¨è
å®è£éèªç±çæ"
-"ç¨ç¨å¼å¦ Flash Playerã"
+"å®ç主è¦é¸å®æåãå®è£éèªç±è»é«ãé¸é
å¯å®è£éèªç±çé©
åç¨å¼ï¼å³ä½¿éäºé©
åç¨å¼"
+"æ²æå¿
è¦ï¼ã該æ£å¸çä¹çº Linux æ ¸å¿æä¾
blobï¼éæéè«ä½¿ç¨è
å®è£éèªç±çæç¨ç¨"
+"å¼å¦ Flash Playerã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "CentOS"
@@ -164,9 +167,9 @@
"shipped with Linux, the kernel. Of course, with no firm policy in place, "
"there might be other nonfree software included that we missed."
msgstr ""
-"æåå°æªç¼ç¾ CentOS é¤äºå
©é
常è¦åé¡ä¹å¤çå
¶ä»åé¡ï¼å®ç¼ºå°æ確æ¿ç表æè½æ¶é"
-"åªç¨®è»é«ï¼èä¸å
§æ ¸å¿ Linux éæéèªç±ç
blobãç¶ç¶ï¼ç±æ¼æ²æç©©åºçæ¿çåå°é"
-"èªç±è»é«ï¼ä»£è¡¨å¯è½éæå
¶ä»æåæ¼æçéèªç±è»é«ã"
+"æåå°æªç¼ç¾ CentOS é¤äºå
©é
常è¦åé¡ä¹å¤çå
¶ä»åé¡ï¼å®ç¼ºå°æ確æ¿ç表æè½æ¶éåª"
+"種è»é«ï¼èä¸å
§æ ¸å¿ Linux éæéèªç±ç
blobãç¶ç¶ï¼ç±æ¼æ²æç©©åºçæ¿çåå°éèªç±"
+"è»é«ï¼ä»£è¡¨å¯è½éæå
¶ä»æåæ¼æçéèªç±è»é«ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Debian GNU/Linux"
@@ -177,35 +180,39 @@
"Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
"software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
"official Debian system. However, Debian also provides a repository of "
-"nonfree software. According to the project, this software is “not "
-"part of the Debian system,” but the repository is hosted on many of "
-"the project's main servers, and people can readily find these nonfree "
-"packages by browsing Debian's online package database and its wiki."
+"nonfree software. According to the project, this software is “not part
"
+"of the Debian system,” but the repository is hosted on many of the "
+"project's main servers, and people can readily find these nonfree packages by
"
+"browsing Debian's online package database and its wiki."
msgstr ""
"Debian çã社æå¥ç´ (Social Contract)ãä¸è¡¨æå
¶ç®æ¨å¨æ¼ä½¿
Debian å®å
¨æçºèªç±"
"è»é«ï¼ä¸¦ä¸ Debian æèªçè² è²¬å°è®éèªç±è»é«é é¢å®æ¹
Debian 系統ãç¶èï¼Debian "
-"å»ä¹æä¾éèªç±è»é«çè»é«åº«ãæ
¹æ該å°æ¡ç說æ³ï¼éäºè»é«ãä¸æ¯ Debian 系統çä¸"
-"é¨åãï¼ä½æ¯éåè»é«åº«å»ç±è©²å°æ¡ä¸ç許å¤ä¸»è¦ä¼ºæå¨ä»£ç®¡ï¼äººåçè³å¯ä»¥é¨æç覽
"
+"å»ä¹æä¾éèªç±è»é«çè»é«åº«ãæ
¹æ該å°æ¡ç說æ³ï¼éäºè»é«ãä¸æ¯ Debian 系統çä¸é¨"
+"åãï¼ä½æ¯éåè»é«åº«å»ç±è©²å°æ¡ä¸ç許å¤ä¸»è¦ä¼ºæå¨ä»£ç®¡ï¼äººåçè³å¯ä»¥é¨æç覽
"
"Debian çç·ä¸è»é«å
è³æ庫åå
¶ wiki
å°±è¼é¬æ¾å°éäºéèªç±è»é«ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There is also a “contrib” repository; its packages are free, but "
-"some of them exist to load separately distributed proprietary programs. "
-"This too is not thoroughly separated from the main Debian distribution."
+"some of them exist to load separately distributed proprietary programs. This
"
+"too is not thoroughly separated from the main Debian distribution."
msgstr ""
"æ¤å¤éæä¸åãcontribãè»é«åº«ï¼è£¡é¢çè»é«å
éç¶å±¬æ¼èªç±è»é«ï¼ä½å®åä¹ä¸æäºå"
-"å¨å»æ¯çºäºè¼å
¥å¦å¤ç¨ç«æ£å¸çå°æç¨å¼ãéä¹æ²æå¾ä¸»è¦ç Debian
æ£å¸çä¸å®å
¨é"
-"é¢éä¾ã"
+"å¨å»æ¯çºäºè¼å
¥å¦å¤ç¨ç«æ£å¸çå°æç¨å¼ãéä¹æ²æå¾ä¸»è¦ç Debian
æ£å¸çä¸å®å
¨éé¢"
+"éä¾ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Debian is the only common non-endorsed distribution to keep nonfree blobs "
-"out of its main distribution. However, the problem partly remains. The "
-"nonfree firmware files live in Debian's nonfree repository, which is "
-"referenced in the documentation on debian.org, and the installer in some "
-"cases recommends them for the peripherals on the machine."
+"Debian is the only common non-endorsed distribution to keep nonfree blobs out
"
+"of its main distribution. However, the problem partly remains. The nonfree "
+"firmware files live in Debian's nonfree repository, which is referenced in "
+"the documentation on debian.org, and the installer in some cases recommends "
+"them for the peripherals on the machine."
msgstr ""
+"Debian æ¯æªåè®è¨±æ£å¸çä¸ï¼å¯ä¸ä¸åå°å
§æ ¸å¿çéèªç±
blob ä¿åå¨ä¸»è¦æ£å¸ç®¡éä¹"
+"å¤çæ£å¸çãä¸éï¼ééæ¯æé¨ä»½åé¡ãDebian
å°éèªç±çéé«æªæ¡æ¾å¨ nofree è»é«"
+"庫ä¸ï¼èéåè»é«åº«åå¨ debian.org
ä¸çæ件æåå¼ç¨ï¼çè³å®è£ç¨å¼å¨æäºæ
æ³ä¸æ"
+"æ¨è¦æ©å¨çå¨éè¨åæ¡ç¨éäºéé«ä»¥æ±æ£å¸¸éä½ã"
#. type: Content of: <p>
msgid "Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware."
@@ -229,15 +236,15 @@
msgid ""
"Fedora does have a clear policy about what can be included in the "
"distribution, and it seems to be followed carefully. The policy requires "
-"that most software and all fonts be available under a free license, but "
-"makes an exception for certain kinds of nonfree firmware. Unfortunately, "
-"the decision to allow that firmware in the policy keeps Fedora from meeting "
-"the free system distribution guidelines."
+"that most software and all fonts be available under a free license, but makes
"
+"an exception for certain kinds of nonfree firmware. Unfortunately, the "
+"decision to allow that firmware in the policy keeps Fedora from meeting the "
+"free system distribution guidelines."
msgstr ""
"Fedora 確實ææ¸
æ¥çæ¿ç表ææ£å¸çä¸å¯ä»¥æ¶éæ樣çè»é«ï¼èä¸ä¼¼ä¹ç¸ç¶å´æ
¼éµå®ã"
-"該æ¿çè¦æ±çµå¤§å¤æ¸çè»é«èææååé½å¿
é
æ¡ç¨èªç±çææ¬æ¢æ¬¾ï¼ä½å»æåä¾å¤å
許"
-"æäºéèªç±éé«ãå¯æçæ¯ï¼éæ¢å
許該種éé«çä¾å¤æ¿çä½¿å¾ Fedora ç¡æ³æ»¿è¶³èªç±"
-"系統æ£å¸ççè¦åã"
+"該æ¿çè¦æ±çµå¤§å¤æ¸çè»é«èææååé½å¿
é
æ¡ç¨èªç±çææ¬æ¢æ¬¾ï¼ä½å»æåä¾å¤å
許æ"
+"äºéèªç±éé«ãå¯æçæ¯ï¼éæ¢å
許該種éé«çä¾å¤æ¿çä½¿å¾ Fedora ç¡æ³æ»¿è¶³èªç±ç³»çµ±"
+"æ£å¸ççè¦åã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Gentoo GNU/Linux"
@@ -288,13 +295,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"openSUSE offers a repository of nonfree software. This is an instance of "
-"how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> “"
-"open” is weaker than “free”</a>."
-msgstr ""
-"openSUSE
ææä¾éèªç±è»é«çè»é«åº«ãéåä¾åæ£å¥½æåºçºä½ <a
href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ãéæ¾ (open)
ä¸å¦ãèªç± "
-"(free)ã</a>ã"
+"openSUSE offers a repository of nonfree software. This is an instance of how
"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> “open”
"
+"is weaker than “free”</a>."
+msgstr ""
+"openSUSE
ææä¾éèªç±è»é«çè»é«åº«ãéåä¾åæ£å¥½æåºçºä½ <a
href=\"/philosophy/"
+"open-source-misses-the-point.html\">ãéæ¾ (open) ä¸å¦ãèªç±
(free)ã</a>ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Red Hat GNU/Linux"
@@ -308,9 +314,9 @@
"policy against making nonfree software available for the system through "
"supplementary distribution channels."
msgstr ""
-"Red Hat çä¼æ¥ç´æ£å¸çæ ¹æ¬ä¸éµå¾ªå Fedora
ç¸åçææ¬æ¿çï¼å樣å
·æä¸æ¢ä¾å¤ã"
-"å æ¤ï¼æååºæ¼<a href=\"#Fedora\">ç¸ååå
</a>ä¸è®è¨±å®ãé¤æ¤ä¹å¤ï¼Red Hat å°"
-"æ¼è©²ç³»çµ±ééè£å
æ§è»é«æ£å¸é
»éåå¾éèªç±è»é«çè¡çºæ²æå°æçåå¶æ¿çã"
+"Red Hat çä¼æ¥ç´æ£å¸çæ ¹æ¬ä¸éµå¾ªå Fedora
ç¸åçææ¬æ¿çï¼å樣å
·æä¸æ¢ä¾å¤ãå "
+"æ¤ï¼æååºæ¼<a href=\"#Fedora\">ç¸ååå
</a>ä¸è®è¨±å®ãé¤æ¤ä¹å¤ï¼Red Hat å°æ¼è©²"
+"系統ééè£å
æ§è»é«æ£å¸é
»éåå¾éèªç±è»é«çè¡çºæ²æå°æçåå¶æ¿çã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Slackware"
@@ -320,15 +326,15 @@
msgid ""
"Slackware has the two usual problems: there's no clear policy about what "
"software can be included, and nonfree blobs are included in Linux, the "
-"kernel. It also ships with the nonfree image-viewing program xv. Of "
-"course, with no firm policy against them, more nonfree programs could get in "
-"at any time. There is an <a href=\"http://freeslack.net/\">unofficial list</"
-"a> of nonfree software in Slackware."
+"kernel. It also ships with the nonfree image-viewing program xv. Of course,
"
+"with no firm policy against them, more nonfree programs could get in at any "
+"time. There is an <a href=\"http://freeslack.net/\">unofficial list</a> of "
+"nonfree software in Slackware."
msgstr ""
"Slackware æå
©é
常è¦åé¡ï¼æ²ææ確æ¿ç表示å¯ä»¥å
å«ä½ç¨®è»é«ï¼èä¸å
§æ ¸å¿ Linux "
-"ä¸äº¦å
å«éèªç±ç blobãå®ä¹é帶éèªç±çå½±å檢è¦ç¨å¼
xvãçæç¶ç¶ï¼åªè¦æ²æç©©"
-"åºçæ¿çåå°éèªç±è»é«ï¼ä»£è¡¨æ´å¤éèªç±çç¨å¼å°é¨æé²å
¥éå¥ç³»çµ±ä¸ãé裡æä¸ä»½"
-"éå®æ¹ç Slackware <a
href=\"http://freeslack.net/\">éèªç±è»é«å表</a>ã"
+"ä¸äº¦å
å«éèªç±ç blobãå®ä¹é帶éèªç±çå½±å檢è¦ç¨å¼
xvãçæç¶ç¶ï¼åªè¦æ²æç©©åº"
+"çæ¿çåå°éèªç±è»é«ï¼ä»£è¡¨æ´å¤éèªç±çç¨å¼å°é¨æé²å
¥éå¥ç³»çµ±ä¸ãé裡æä¸ä»½éå®"
+"æ¹ç Slackware <a
href=\"http://freeslack.net/\">éèªç±è»é«å表</a>ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "SteamOS"
@@ -340,13 +346,13 @@
"proprietary software, including the Steam client and proprietary drivers. "
"Steam uses <a href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\">Digital "
"Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software it "
-"distributes, as well as on the proprietary software it promotes via the "
-"Steam store."
+"distributes, as well as on the proprietary software it promotes via the Steam
"
+"store."
msgstr ""
-"SteamOSï¼ä¸å¥ç± Valve æ£å¸ç GNU/Linux çæ¬ãå®å
§å«å°æè»é«ï¼å
æ¬ Steam 客æ¶"
-"端åå°æé©
åç¨å¼ãSteam å©ç¨<a
href=\"https://www.defectivebydesign.org/"
-"what_is_drm\">æ¸ä½éå¶ç®¡ç (DRM, Digital Restrictions Management)</a>
å°å®æ"
-"æ£å¸çè»é«ã以å Steam ååºä¸æ¨é·çå°æè»é«æ½å éå¶ã"
+"SteamOSï¼ä¸å¥ç± Valve æ£å¸ç GNU/Linux çæ¬ãå®å
§å«å°æè»é«ï¼å
æ¬ Steam 客æ¶ç«¯"
+"åå°æé©
åç¨å¼ãSteam å©ç¨<a
href=\"https://www.defectivebydesign.org/"
+"what_is_drm\">æ¸ä½éå¶ç®¡ç (DRM, Digital Restrictions Management)</a>
å°å®ææ£"
+"å¸çè»é«ã以å Steam ååºä¸æ¨é·çå°æè»é«æ½å éå¶ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"
@@ -381,10 +387,10 @@
"packages too. In addition, the version of Linux, the kernel, included in "
"Ubuntu contains firmware blobs."
msgstr ""
-"Ubuntu æä¾éèªç±è»é«çå°ç¨è»é«åº«ï¼èä¸ Canonical
æºæå¨æ¡ç¨ Ubuntu åèçè»"
-"é«æ£å¸é »éä¸å®£å³ä¸¦æ¨è¦éèªç±è»é«ãUbuntu æä¾é¸é
è®ä½
å
åªå®è£èªç±è»é«ï¼åéä¾"
-"說ï¼å®ä¹æä¾é¸é
è®ä½ å®è£éèªç±è»é«ãæ¤å¤ï¼Ubuntu æå
å«ç Linux å
§æ ¸å¿çæ¬ä¸"
-"亦å«æéé« blobã"
+"Ubuntu æä¾éèªç±è»é«çå°ç¨è»é«åº«ï¼èä¸ Canonical
æºæå¨æ¡ç¨ Ubuntu åèçè»é«"
+"æ£å¸é »éä¸å®£å³ä¸¦æ¨è¦éèªç±è»é«ãUbuntu æä¾é¸é
è®ä½ å
åªå®è£èªç±è»é«ï¼åéä¾"
+"說ï¼å®ä¹æä¾é¸é
è®ä½ å®è£éèªç±è»é«ãæ¤å¤ï¼Ubuntu æå
å«ç Linux å
§æ ¸å¿çæ¬ä¸äº¦"
+"å«æéé« blobã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -397,51 +403,49 @@
msgstr ""
"ãUbuntu
è»é«ä¸å¿ã裡å°å°æè»é«åèªç±è»é«æ··éå¨ä¸å¡ãéå°è´<a
href=\"http://"
"www.freesoftwaremagazine.com/articles/"
-"ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui\">å¾"
-"é£å辨åªäºæ¯èªç±è»é«</a>ï¼å çºè±æä»é¢ä¸å
è²»æä¾ä¸è¼çå°æç¨å¼ä¹ä½¿ç¨ãfreeã"
-"ä¸è© <a href=\"#trans1\">[æ1]</a>ã"
+"ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui\">å¾é£"
+"å辨åªäºæ¯èªç±è»é«</a>ï¼å çºè±æä»é¢ä¸å
è²»æä¾ä¸è¼çå°æç¨å¼ä¹ä½¿ç¨ãfreeãä¸"
+"è© <a href=\"#trans1\">[æ1]</a>ã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ubuntu <a href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
#| "intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">appears to permit "
-#| "commercial redistribution of exact copies with the trademarks</a>; "
-#| "removal of the trademarks is required only for modified versions. That "
-#| "is an acceptable policy for trademarks. The same page, further down, "
-#| "makes a vague and ominous statement about “Ubuntu patents,” "
-#| "without giving enough details to show whether that constitutes aggression "
-#| "or not."
+#| "commercial redistribution of exact copies with the trademarks</a>; removal
"
+#| "of the trademarks is required only for modified versions. That is an "
+#| "acceptable policy for trademarks. The same page, further down, makes a "
+#| "vague and ominous statement about “Ubuntu patents,” without "
+#| "giving enough details to show whether that constitutes aggression or not."
msgid ""
"Ubuntu <a href=\"https://www.ubuntu.com/legal/intellectual-property-"
"policy#your-use-of-ubuntu\">appears to permit commercial redistribution of "
"exact copies with the trademarks</a>; removal of the trademarks is required "
"only for modified versions. That is an acceptable policy for trademarks. "
-"The same page, further down, makes a vague and ominous statement about "
-"“Ubuntu patents,” without giving enough details to show whether "
-"that constitutes aggression or not."
+"The same page, further down, makes a vague and ominous statement about
“"
+"Ubuntu patents,” without giving enough details to show whether that "
+"constitutes aggression or not."
msgstr ""
-"Ubuntu <a href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/intellectual-"
+"Ubuntu <a
href=\"https://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/intellectual-"
"property-policy#your-use-of-ubuntu\">ä¼¼ä¹å
許åæ¥æ§åæ£å¸é帶åæ¨çå®å
¨ç¸åå¯"
-"æ¬</a>ï¼å¯æä¿®æ¹éççæ¬éè¦ç§»é¤è©²å
¬å¸çåæ¨ï¼éå°æ¼åæ¨èè¨æ¯åå¯æ¥åçæ¿"
-"çãå¾è©²é é¢ä¸åç¹¼çºå¾ä¸è®ï¼å¯ä»¥çå°æéãUbuntu
å°å©ãç模ç³ãä¸çæ³è«è¿°ï¼æ²"
-"æ給äºè¶³å¤ æ¸
æ°çç´°ç¯è¡¨æä½è¬ä¾µç¯å°å©ææªä¾µç¯ã"
+"æ¬</a>ï¼å¯æä¿®æ¹éççæ¬éè¦ç§»é¤è©²å
¬å¸çåæ¨ï¼éå°æ¼åæ¨èè¨æ¯åå¯æ¥åçæ¿çã"
+"å¾è©²é é¢ä¸åç¹¼çºå¾ä¸è®ï¼å¯ä»¥çå°æéãUbuntu
å°å©ãç模ç³ãä¸çæ³è«è¿°ï¼æ²æ給"
+"äºè¶³å¤ æ¸
æ°çç´°ç¯è¡¨æä½è¬ä¾µç¯å°å©ææªä¾µç¯ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That page spreads confusion by using the misleading term <a href=\"/"
"philosophy/not-ipr.html\">“intellectual property rights”</a>, "
"which falsely presumes that trademark law and patent law and several other "
-"laws belong in one single conceptual framework. Use of that term is "
-"harmful, without exception, so after making a reference to someone else's "
-"use of the term, we should always reject it. However, that is not a "
-"substantive issue about Ubuntu as a GNU/Linux distribution."
+"laws belong in one single conceptual framework. Use of that term is harmful,
"
+"without exception, so after making a reference to someone else's use of the "
+"term, we should always reject it. However, that is not a substantive issue "
+"about Ubuntu as a GNU/Linux distribution."
msgstr ""
"該é é¢ä¸ä½¿ç¨ä»¤äººèª¤è§£ç<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">ãæºæ
§è²¡ç¢æ¬ã</a>"
-"ä¸è©æ£æ令人混æ·çè¨æ¯ã該è©èªé¯èª¤åå®åæ¨æ³ãå°å©æ³å許å¤å
¶ä»æ³å¾é½è½å¨åå"
-"å®ä¸æ¦å¿µæ§æ¡æ¶ä¸ã使ç¨è©²è©èªå°é
æ社群çå·å®³ï¼æ¯«ç¡ä¾å¤ï¼æ以å¨å¼ç¨å
¶ä»äººå¦ä½"
-"使ç¨è©²è©èªä¹å¤ï¼æåèªèº«å¿
ç¶æçµä½¿ç¨éåè©èªãä¸éï¼å°æ¼ Ubuntu èº«çº GNU/"
-"Linux æ£å¸çé件äºèè¨ï¼é實質ä¸ä¸ç®æ¯é大åé¡ã"
+"ä¸è©æ£æ令人混æ·çè¨æ¯ã該è©èªé¯èª¤åå®åæ¨æ³ãå°å©æ³å許å¤å
¶ä»æ³å¾é½è½å¨ååå®"
+"ä¸æ¦å¿µæ§æ¡æ¶ä¸ã使ç¨è©²è©èªå°é
æ社群çå·å®³ï¼æ¯«ç¡ä¾å¤ï¼æ以å¨å¼ç¨å
¶ä»äººå¦ä½ä½¿ç¨"
+"該è©èªä¹å¤ï¼æåèªèº«å¿
ç¶æçµä½¿ç¨éåè©èªãä¸éï¼å°æ¼ Ubuntu èº«çº GNU/Linux æ£"
+"å¸çé件äºèè¨ï¼é實質ä¸ä¸ç®æ¯é大åé¡ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -493,8 +497,8 @@
"programs in their ports system. In addition, their kernels include nonfree "
"firmware blobs."
msgstr ""
-"FreeBSDãNetBSD å OpenBSD ç ports 系統ä¸çå
å«éèªç±ç¨å¼çç²åæ示ãæ¤å¤ï¼"
-"å®åçå
§æ ¸å¿ä¹å
å«éèªç±çéé« blobã"
+"FreeBSDãNetBSD å OpenBSD ç ports 系統ä¸çå
å«éèªç±ç¨å¼çç²åæ示ãæ¤å¤ï¼å®"
+"åçå
§æ ¸å¿ä¹å
å«éèªç±çéé« blobã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -507,14 +511,13 @@
"“contain no blobs”, it causes a misunderstanding. They are not "
"talking about firmware blobs."
msgstr ""
-"Linux éåå
§æ ¸å¿ï¼å®ææé
使ç¨çéèªç±éé«ç¨å¼ç¨±çºãblobãï¼éæ¯æå使ç¨è©²è©"
-"èªçèªå¢ãè³æ¼ BSD
ç說æ³ä¸ï¼ãblobã代表çæ¯å¥çæ±è¥¿ï¼éèªç±çé©
åç¨å¼ã"
+"Linux éåå
§æ ¸å¿ï¼å®ææé
使ç¨çéèªç±éé«ç¨å¼ç¨±çºãblobãï¼éæ¯æå使ç¨è©²è©èª"
+"çèªå¢ãè³æ¼ BSD
ç說æ³ä¸ï¼ãblobã代表çæ¯å¥çæ±è¥¿ï¼éèªç±çé©
åç¨å¼ã"
"OpenBSD åä¹è¨±éæå
¶ä»ç BSD æ£å¸çï¼BSD éç¼è
ç說æ³å稱çºãå°æ¡ãï¼å
·æç¸é"
-"æ¿çä¸æ¶éé£é¡ç¨å¼ãå°æ¼é©
åç¨å¼çç¯çèè¨ï¼é£æ¯æ£ç¢ºçæ¿çï¼ä½æ¯ç¶é群éç¼è
"
-"說éäºæ£å¸çãä¸å
å«
blobãæå°±æå°è´èª¤è§£ãä»åæè¬çä¸æ¯éé« blobã"
+"æ¿çä¸æ¶éé£é¡ç¨å¼ãå°æ¼é©
åç¨å¼çç¯çèè¨ï¼é£æ¯æ£ç¢ºçæ¿çï¼ä½æ¯ç¶é群éç¼è
說"
+"éäºæ£å¸çãä¸å
å«
blobãæå°±æå°è´èª¤è§£ãä»åæè¬çä¸æ¯éé« blobã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No BSD distribution has policies against proprietary binary-only firmware "
#| "that might be loaded even by free drivers."
@@ -538,17 +541,16 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "/e/"
-msgstr ""
+msgstr "/e/"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails uses the vanilla version of Linux, which contains nonfree firmware "
#| "blobs."
msgid ""
"/e/ (formerly eelo) is a modified version of Android, which contains nonfree "
"libraries."
-msgstr "Tails 使ç¨æ²æä¿®æ¹éçåå³ Linuxï¼èéå
å«éèªç±çéé« blobã"
+msgstr "/e/ï¼ä»¥åç¨±çº eeloï¼æ¯ä¿®æ¹çç Androidï¼å
¶å
å«äºéèªç±çå½å¼åº«ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Haiku"
@@ -570,8 +572,8 @@
"contains nonfree libraries. It also explains how to install the nonfree "
"applications that Google distributes with Android."
msgstr ""
-"LineageOSï¼åèº«çº CyanogenModï¼æ¯ Android çä¿®æ¹çï¼å
§å«éèªç±çå½å¼åº«ãå°æ¡"
-"ä¸ä¹æ解說該å¦ä½å®è£ Google é¨å Android
æ£å¸çéèªç±æç¨ç¨å¼ã"
+"LineageOSï¼åèº«çº CyanogenModï¼æ¯ Android çä¿®æ¹çï¼å
§å«éèªç±çå½å¼åº«ãå°æ¡ä¸"
+"ä¹æ解說該å¦ä½å®è£ Google é¨å Android
æ£å¸çéèªç±æç¨ç¨å¼ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "ReactOS"
@@ -583,16 +585,16 @@
"with proprietary software and drivers meant for Windows is one of the stated "
"goals of the project."
msgstr ""
-"ReactOS æ¯è¦ä½çº Windows
çèªç±äºé²ä½ç¸å®¹æ¿ä»£åã使ç¨é£äºçº Windows ç¹æè¨è¨"
-"çå°æè»é«åé©
åç¨å¼æ¯è©²å°æ¡æ宣æçç®æ¨ä¹ä¸ã"
+"ReactOS æ¯è¦ä½çº Windows
çèªç±äºé²ä½ç¸å®¹æ¿ä»£åã使ç¨é£äºçº Windows ç¹æè¨è¨ç"
+"å°æè»é«åé©
åç¨å¼æ¯è©²å°æ¡æ宣æçç®æ¨ä¹ä¸ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<b>è¯è
æ︰</b>\n"
-"<ol><li id=\"trans1\">ä¸æè®è
ä¹è¨±æ覺å¾éèªå¥å¾æªï¼å
çºè±æç Free æãèª"
-"ç±ãåãå
è²»ãå
©åææï¼æ以ä½è
è¦æ±ç¹å¥ååï¼ä»¥æ£è¦è½ã</li>\n"
+"<ol><li id=\"trans1\">ä¸æè®è
ä¹è¨±æ覺å¾éèªå¥å¾æªï¼å
çºè±æç Free æãèªç±ã"
+"åãå
è²»ãå
©åææï¼æ以ä½è
è¦æ±ç¹å¥ååï¼ä»¥æ£è¦è½ã</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -603,10 +605,10 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
è©¢åæéèªç±"
-"è»é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
-"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
è©¢åæéèªç±è»"
+"é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>è¯çµ¡"
+"èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã"
#
#
@@ -628,22 +630,22 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
-"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæè¦"
+"è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>ã</p>\n"
"<p>è«åç
§ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è®æ "
"README</a> ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäºå®ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
"
+"Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
"
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -658,9 +660,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<b>ç¿»è¯</b>ï¼æ¾æ¿å\n"
-"<a href=\"mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org\"><zerngjia "
-"(at) member (dot) fsf (dot) org></a>, 2017."
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼<br />\n"
+"æ¾æ¿å<a href=\"mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org\"><"
+"zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org></a>, 2017.<br />\n"
+"é»æ諺<a href=\\\"mailto:s8321414 (at) gmail (dot) com\\\"><s8321414
(at) "
+"gmail (dot) com></a>, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -670,25 +674,25 @@
#~ msgid ""
#~ "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the "
#~ "kernel. With the release of Debian 6.0 (“squeeze”) in "
-#~ "February 2011, these blobs have been moved out of the main distribution "
-#~ "to separate packages in the nonfree repository. However, the problem "
-#~ "partly remains: the installer in some cases recommends these nonfree "
-#~ "firmware files for the peripherals on the machine."
+#~ "February 2011, these blobs have been moved out of the main distribution to
"
+#~ "separate packages in the nonfree repository. However, the problem partly "
+#~ "remains: the installer in some cases recommends these nonfree firmware "
+#~ "files for the peripherals on the machine."
#~ msgstr ""
-#~ "å
åç Debian ç¼è¡çæ¬ä¸ï¼å
§æ ¸å¿ Linux ä¸å
å«éèªç±ç
blobãå¨2011å¹´2ææ"
-#~ "ç¼è¡ç Debian 6.0 (“squeeze”) ä¹å¾ï¼éäº blob
å·²ç¶å¾ä¸»è¦çæ£å¸"
-#~ "çä¸ç§»åºï¼ä»¥ç¨ç«çè»é«å
æ¾å°éèªç±è»é«åº«ä¸ãç¶èï¼éååé¡ä¾ç¶é¨ååå¨ï¼æ"
-#~ "äºæ
æ³ä¸ï¼å®è£ç¨å¼æçºæ©å¨ä¸çå¨éè¨åæ¨è¦éäºéèªç±çéé«æªæ¡ã"
+#~ "å
åç Debian ç¼è¡çæ¬ä¸ï¼å
§æ ¸å¿ Linux ä¸å
å«éèªç±ç
blobãå¨2011å¹´2ææç¼"
+#~ "è¡ç Debian 6.0 (“squeeze”) ä¹å¾ï¼éäº blob
å·²ç¶å¾ä¸»è¦çæ£å¸ç"
+#~ "ä¸ç§»åºï¼ä»¥ç¨ç«çè»é«å
æ¾å°éèªç±è»é«åº«ä¸ãç¶èï¼éååé¡ä¾ç¶é¨ååå¨ï¼æäº"
+#~ "æ
æ³ä¸ï¼å®è£ç¨å¼æçºæ©å¨ä¸çå¨éè¨åæ¨è¦éäºéèªç±çéé«æªæ¡ã"
#~ msgid ""
#~ "Arch has the two usual problems: there's no clear policy about what "
-#~ "software can be included, and nonfree blobs are shipped with their "
-#~ "kernel, Linux. Arch also has no policy about not distributing nonfree "
-#~ "software through their normal channels."
+#~ "software can be included, and nonfree blobs are shipped with their kernel,
"
+#~ "Linux. Arch also has no policy about not distributing nonfree software "
+#~ "through their normal channels."
#~ msgstr ""
-#~ "Arch æ常è¦çå
©ååé¡ï¼æ²ææ¸
æ¥çæ¿ç表æå¯ä»¥å
å«æ樣çè»é«ï¼èä¸å®åçå
§"
-#~ "æ ¸å¿ Linux ä¸æè¼éèªç±ç blobãArch
ä¹æ²ææ¿ç表示ä¸ééå
¶ä¸è¬é »éæ£å¸é"
-#~ "èªç±è»é«ã"
+#~ "Arch æ常è¦çå
©ååé¡ï¼æ²ææ¸
æ¥çæ¿ç表æå¯ä»¥å
å«æ樣çè»é«ï¼èä¸å®åçå
§æ ¸"
+#~ "å¿ Linux ä¸æè¼éèªç±ç blobãArch
ä¹æ²ææ¿ç表示ä¸ééå
¶ä¸è¬é »éæ£å¸éèªç±"
+#~ "è»é«ã"
#~ msgid "CyanogenMod"
#~ msgstr "CyanogenMod"
- www/distros/po common-distros.zh-tw.po,
Cheng-Chia Tseng <=