www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.pt-br.html distros/p...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.pt-br.html distros/p...
Date: Wed, 9 Jan 2019 09:58:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/01/09 09:58:54

Modified files:
        distros        : common-distros.pt-br.html 
        distros/po     : common-distros.pt-br-en.html 
                         common-distros.pt-br.po 
        licenses       : translations.pt-br.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.1-translations.pt-br.html 
                               fdl-1.2-translations.pt-br.html 
                               gcc-exception-translations.pt-br.html 
                               gpl-2.0-translations.pt-br.html 
                               lgpl-2.0-translations.pt-br.html 
                               lgpl-2.1-translations.pt-br.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.pt-br-en.html 
                                  fdl-1.1-translations.pt-br.po 
                                  fdl-1.2-translations.pt-br-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.pt-br.po 
                                  gcc-exception-translations.pt-br-en.html 
                                  gcc-exception-translations.pt-br.po 
                                  gpl-2.0-translations.pt-br-en.html 
                                  gpl-2.0-translations.pt-br.po 
                                  lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html 
                                  lgpl-2.0-translations.pt-br.po 
                                  lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html 
                                  lgpl-2.1-translations.pt-br.po 
        licenses/po    : translations.pt-br-en.html 
                         translations.pt-br.po 
        software       : recent-releases-include.pt-br.html 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.487&r2=1.488
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.279&r2=1.280

Patches:
Index: distros/common-distros.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.pt-br.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/common-distros.pt-br.html   18 Dec 2018 22:28:34 -0000      1.34
+++ distros/common-distros.pt-br.html   9 Jan 2019 14:58:50 -0000       1.35
@@ -102,12 +102,12 @@
 separadamente. Esse repositório também não é minuciosamente separado da
 distribuição Debian principal.</p>
 
-<p>Versões anteriores do Debian incluíam blobs não livres com o Linux, o
-kernel. Com o lançamento do Debian 6.0 (“squeeze”), em fevereiro de 2011,
-esses blobs foram deslocados da distribuição principal para pacotes
-separados no repositório não livre. No entanto, o problema permanece
-parcialmente: o instalador recomenda em alguns casos arquivos de firmware
-não livres para os periféricos da máquina.</p>
+<p>O Debian é a única distribuição comum não apoiada por nós a manter
+<i>blobs</i> não livres fora de sua distribuição principal. No entanto, o
+problema permanece em parte. Os arquivos de <i lang="em">firmware</i> não
+livre vivem no repositório <i lang="en">nonfree</i> do Debian, que é
+referenciado na documentação do debian.org, e o instalador, em alguns casos,
+os recomenda para os periféricos na máquina.</p>
 
 <p>O wiki do Debian inclui páginas sobre instalação de firmware não 
livre.</p>
 
@@ -350,7 +350,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -366,12 +367,12 @@
 2012;
 Rafael Fontenelle
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2016-2018</div>
+2016-2019</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/18 22:28:34 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/common-distros.pt-br-en.html     18 Dec 2018 22:28:34 -0000      
1.25
+++ distros/po/common-distros.pt-br-en.html     9 Jan 2019 14:58:52 -0000       
1.26
@@ -98,12 +98,11 @@
 proprietary programs.  This too is not thoroughly separated from the
 main Debian distribution.</p>
 
-<p>Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the
-kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in
-February 2011, these blobs have been moved out of the main
-distribution to separate packages in the nonfree repository.  However,
-the problem partly remains: the installer in some cases recommends
-these nonfree firmware files for the peripherals on the machine.</p>
+<p>Debian is the only common non-endorsed distribution to keep nonfree
+blobs out of its main distribution. However, the problem partly remains.
+The nonfree firmware files live in Debian's nonfree repository, which
+is referenced in the documentation on debian.org, and the installer in
+some cases recommends them for the peripherals on the machine.</p>
 
 <p>Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware.</p>
 <!-- https://wiki.debian.org/ATIProprietary -->
@@ -334,7 +333,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -344,7 +343,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/18 22:28:34 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- distros/po/common-distros.pt-br.po  9 Jan 2019 14:45:18 -0000       1.62
+++ distros/po/common-distros.pt-br.po  9 Jan 2019 14:58:52 -0000       1.63
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-08 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -228,10 +227,10 @@
 "referenced in the documentation on debian.org, and the installer in some "
 "cases recommends them for the peripherals on the machine."
 msgstr ""
-"O Debian é a única distribuição comum não apoiada por nós a manter "
-"<i>blobs</i> não livres fora de sua distribuição principal. No entanto, o "
-"problema permanece em parte. Os arquivos de <i lang=\"em\">firmware</i> não "
-"livre vivem no repositório <i lang=\"en\">nonfree</i> do Debian, que é "
+"O Debian é a única distribuição comum não apoiada por nós a manter 
<i>blobs</"
+"i> não livres fora de sua distribuição principal. No entanto, o problema "
+"permanece em parte. Os arquivos de <i lang=\"em\">firmware</i> não livre "
+"vivem no repositório <i lang=\"en\">nonfree</i> do Debian, que é "
 "referenciado na documentação do debian.org, e o instalador, em alguns 
casos, "
 "os recomenda para os periféricos na máquina."
 
@@ -708,8 +707,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Tradução</b>: Rafael Beraldo\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"";
-">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2012;\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>, 2012;\n"
 "Rafael Fontenelle\n"
 "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, "
 "2016-2019"

Index: licenses/translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/translations.pt-br.html    15 Dec 2018 14:46:15 -0000      1.8
+++ licenses/translations.pt-br.html    9 Jan 2019 14:58:53 -0000       1.9
@@ -122,11 +122,10 @@
   <li><!-- RT #710854 -->
 <code>[cs]</code> tradução para <a
 href="http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml";>tcheco</a> da GPL</li>
-  <li><!-- RT #1184539 -->
-<code>[da]</code> tradução para dinamarquês da GPL - <a
-href="http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.html";>HTML</a>, <a
-href="http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt";>texto simples</a>
-  </li>
+  <li><!-- RT #1184539, #1348329 -->
+<code>[da]</code> tradução para <a
+href="https://raw.githubusercontent.com/scootergrisen/licenser/master/gpl-3.0.da.txt";>
+dinamarquês</a> da GPL (TXT)</li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
 <li><code>[de]</code> tradução para <a
@@ -140,8 +139,8 @@
 -->
 <li><!-- RT #1210844 -->
 <code>[eu]</code> tradução para basco da GPL (<a
-href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.html">
-HTML</a>, <a
+href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.html">HTML</a>,
+<a
 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt">
 TXT</a>, <a
 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf">
@@ -159,11 +158,11 @@
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
 <li><code>[hu]</code> tradução para <a
 href="http://gnu.hu/gplv3.html";>húngaro</a> da GPL</li> 
-  <li><code>[it]</code> tradução para italiano da GPL - <a
+  <li><code>[it]</code> tradução para italiano da GPL (<a
 href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, <a
 href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, <a
 href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf";>PDF</a>, <a
-href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>
+href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>)
 </li>
   <li><code>[nl]</code> tradução para <a
 
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf";>holandês</a>
@@ -171,7 +170,7 @@
   <li><!-- RT #1249115 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -182,9 +181,9 @@
 <code>[sk]</code> tradução para <a
 href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";>eslovaco</a> da GPL</li>
   <li><!-- RT #339241 -->
-<code>[sr]</code> tradução para sérvio da GPL - <a
+<code>[sr]</code> tradução para sérvio da GPL (<a
 href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>HTML</a>, <a
-href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>)
   </li>
   <li>
       <!-- RT #977716 -->
@@ -233,7 +232,7 @@
   <li><!-- RT #1266581 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da AGPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -251,8 +250,8 @@
 href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html";>alemão</a> da LGPL</li>
   <li><!-- RT #1210844 -->
 <code>[eu]</code> tradução para basco da LGPL (<a
-href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.html">
-HTML</a>, <a
+href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.html">HTML</a>,
+<a
 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt">
 TXT</a>, <a
 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf">
@@ -273,7 +272,7 @@
 <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -325,7 +324,7 @@
 <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -363,10 +362,9 @@
 <ul>
   <li><!-- RT #1249115 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GCC RLE (<a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html";>
-HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.md";>
-Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html";>HTML</a>,
+<a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.md";>
+Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.pdf";>
 PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt";>
@@ -388,10 +386,9 @@
   <li><!-- RT #1249115 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GNU Autoconf
 Configure Script Exception (<a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html";>
-HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md";>
-Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
+<a href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md";>
+Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf";>
 PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.odt";>
@@ -446,7 +443,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -457,12 +454,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:15 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.pt-br.html       15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.pt-br.html       9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.5
@@ -136,7 +136,7 @@
 <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -205,7 +205,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -216,12 +216,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html       15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html       9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.5
@@ -146,7 +146,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -223,7 +223,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -234,12 +234,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html 15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.5
+++ licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html 9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.6
@@ -123,7 +123,7 @@
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GCC RLE 3.0 (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
 <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
 <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
 <a
@@ -198,7 +198,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -209,12 +209,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html       15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html       9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.5
@@ -169,7 +169,7 @@
   <li><!-- RT #1249115 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -256,7 +256,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -267,12 +267,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html      15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html      9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.5
@@ -116,7 +116,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -180,7 +180,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -191,12 +191,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.pt-br.html      15 Dec 2018 
14:46:16 -0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.pt-br.html      9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.5
@@ -136,7 +136,7 @@
 <li><!-- RT #1272794 -->
 <code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html";>HTML</a>, <a
-href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md";>Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md";>Markdown</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf";>PDF</a>, <a
 href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -205,7 +205,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -216,12 +216,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018.</div>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018,
+2019.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:16 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br-en.html 15 Dec 2018 
14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.4
@@ -123,7 +123,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GFDL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -181,7 +181,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -191,7 +191,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:45:18 -0000       1.6
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.7
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -228,11 +227,11 @@
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #699497 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html 15 Dec 2018 
14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.4
@@ -130,7 +130,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GFDL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -192,7 +192,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -202,7 +202,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:45:18 -0000       1.6
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.7
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -246,11 +245,11 @@
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html   15 Dec 
2018 14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html   9 Jan 
2019 14:58:53 -0000       1.4
@@ -112,7 +112,7 @@
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html";>
      HTML</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.md";>
-     Markdown</a>
+     Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.pdf";>
      PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt";>
@@ -174,7 +174,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -184,7 +184,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po        9 Jan 
2019 14:45:18 -0000       1.7
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po        9 Jan 
2019 14:58:53 -0000       1.8
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -243,9 +242,9 @@
 "org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
 msgstr ""
 "<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GCC RLE 3.0 (<a 
"
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html\"";
-">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-";
-"br.md\">Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-";
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html";
+"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.";
+"pt-br.md\">Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-";
 "exception-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.";
 "org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
 
@@ -334,7 +333,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduzido por: Rafael Fontenelle\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018, 2019."
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018, "
+"2019."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html 15 Dec 2018 
14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.4
@@ -148,7 +148,7 @@
   <li><!-- RT #1249115 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -221,7 +221,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:45:18 -0000       1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po      9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.7
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -245,11 +244,11 @@
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #1198511 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html        15 Dec 
2018 14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html        9 Jan 
2019 14:58:53 -0000       1.4
@@ -104,7 +104,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the LGPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -157,7 +157,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -167,7 +167,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po     9 Jan 2019 
14:45:18 -0000       1.6
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po     9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.7
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -223,11 +222,11 @@
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -283,8 +282,8 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" href=\""
-"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\";>Creative Commons "
+"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
 "Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html        15 Dec 
2018 14:46:17 -0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br-en.html        9 Jan 
2019 14:58:53 -0000       1.4
@@ -120,7 +120,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the LGPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -178,7 +178,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -188,7 +188,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br.po     9 Jan 2019 
14:45:18 -0000       1.6
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pt-br.po     9 Jan 2019 
14:58:53 -0000       1.7
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -235,11 +234,11 @@
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #699497 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: licenses/po/translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/translations.pt-br-en.html      15 Dec 2018 14:46:21 -0000      
1.5
+++ licenses/po/translations.pt-br-en.html      9 Jan 2019 14:58:53 -0000       
1.6
@@ -113,11 +113,9 @@
   <li><code>[cs]</code> <!-- RT #710854 -->
   <a href="http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml";>Czech</a>
   translation of the GPL</li>
-  <li><code>[da]</code> <!-- RT #1184539 -->
-  Danish translation of the GPL - 
-  <a href="http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.html";>HTML</a>,
-  <a href="http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt";>plain text</a>
-  </li>
+  <li><code>[da]</code> <!-- RT #1184539, #1348329 -->
+  <a 
href="https://raw.githubusercontent.com/scootergrisen/licenser/master/gpl-3.0.da.txt";>
+  Danish</a> translation of the GPL (TXT)</li>
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
   <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html";>
   German</a> translation of the GPL</li>
@@ -127,9 +125,8 @@
   translation of the GPL</li>
 -->
   <li><code>[eu]</code><!-- RT #1210844 -->
-  Basque translation of the GPL (<a
-   
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.html">
-    HTML</a>, <a
+  Basque translation of the GPL
+  (<a 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.html">HTML</a>,
 <a
    
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt">
    TXT</a>, <a
    
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf">
@@ -145,18 +142,18 @@
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html";>Hungarian</a>
   translation of the GPL</li> 
-  <li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL - 
-<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, 
+  <li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL 
+  (<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, 
 <a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, 
 <a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf";>PDF</a>, 
-<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>
+<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>)
 </li>
   <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf";>
   Dutch</a> translation of the GPL (PDF)</li>
   <li><!-- RT #1249115 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -167,9 +164,9 @@
   <a href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";>Slovak</a>
   translation of the GPL</li>
   <li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
-  Serbian translation of the GPL - 
-  <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>HTML</a>,
-  <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>
+  Serbian translation of the GPL 
+  (<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>HTML</a>,
+  <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>)
   </li>
   <li><!-- RT #977716 -->
       <code>[zh-cn]</code>
@@ -209,7 +206,7 @@
   <li><!-- RT #1266581 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the AGPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -225,9 +222,8 @@
   <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html";>
   German</a> translation of the LGPL</li>
   <li><code>[eu]</code><!-- RT #1210844 -->
-  Basque translation of the LGPL (<a
-   
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.html">
-    HTML</a>, <a
+  Basque translation of the LGPL
+  (<a 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.html">HTML</a>,
 <a
    
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt">
    TXT</a>, <a
    
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf">
@@ -245,7 +241,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the LGPL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -294,7 +290,7 @@
   <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GFDL
   (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html";>HTML</a>,
-   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md";>Markdown</a>
+   <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md";>Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf";>PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt";>ODT</a>)
   </li>
@@ -331,10 +327,9 @@
 <ul>
   <li><!-- RT #1249115 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE
-  (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html";>
-     HTML</a>,
+  (<a 
href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html";>HTML</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.md";>
-     Markdown</a>
+     Markdown</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.pdf";>
      PDF</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt";>
@@ -355,10 +350,9 @@
 <ul>
   <li><!-- RT #1249115 --><code>[pt-br]</code>
    Brazilian Portuguese translation of GNU Autoconf Configure Script Exception
-  (<a 
href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html";>
-     HTML</a>,
+  (<a 
href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html";>HTML</a>,
    <a href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md";>
-     Markdown</a>
+     Markdown</a>,
    <a 
href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf";>
      PDF</a>,
    <a 
href="http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.odt";>
@@ -399,7 +393,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009,
-2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -409,7 +403,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:21 $
+$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/translations.pt-br.po   9 Jan 2019 14:45:18 -0000       1.20
+++ licenses/po/translations.pt-br.po   9 Jan 2019 14:58:53 -0000       1.21
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -274,13 +273,13 @@
 "eu.odt\"> ODT</a>)"
 msgstr ""
 "<code>[eu]</code> tradução para basco da GPL (<a href=\"//www.euskadi.eus/"
-"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
-"gpl-v3.eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
-"informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\"> "
-"TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
-"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a "
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3."
+"eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
+"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\"> TXT</a>, <a "
 "href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/"
-"eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
+"eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/"
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3."
+"eu.odt\"> ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -317,11 +316,11 @@
 "homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz.";
 "homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[it]</code> tradução para italiano da GPL (<a href=\""
-"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\";>PS</a>, <a href=\""
-"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\";>LaTeX</a>)"
+"<code>[it]</code> tradução para italiano da GPL (<a href=\"http://katolaz.";
+"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz.";
+"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz.";
+"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz.";
+"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -340,11 +339,11 @@
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #1198511 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -371,9 +370,9 @@
 "bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.";
 "rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[sr]</code> tradução para sérvio da GPL (<a href=\""
-"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\";>PDF</a>)"
+"<code>[sr]</code> tradução para sérvio da GPL (<a 
href=\"http://alas.matf.bg.";
+"ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/";
+"~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
 
 #.  RT #977716 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -426,11 +425,11 @@
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da AGPL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da AGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #1198511 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -466,13 +465,13 @@
 "eu.odt\"> ODT</a>)"
 msgstr ""
 "<code>[eu]</code> tradução para basco da LGPL (<a href=\"//www.euskadi.eus/"
-"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
-"lgpl-v3.eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
-"informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt\"> "
-"TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
-"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a "
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3."
+"eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
+"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt\"> TXT</a>, <a "
 "href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/"
-"eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
+"eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/"
+"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3."
+"eu.odt\"> ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -491,11 +490,11 @@
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
 "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #1198511 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -573,11 +572,11 @@
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a 
href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\";>HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\";>Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\";>PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\";>ODT</a>)"
 
 #.  RT #1198511 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -647,8 +646,8 @@
 "<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GCC RLE (<a 
href="
 "\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html\";>HTML</a>, "
 "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.md\";> "
-"Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1";
-".pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-";
+"Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.";
+"pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-";
 "exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -680,11 +679,11 @@
 msgstr ""
 "<code>[pt-br]</code> tradução para português brasileiro da GNU Autoconf "
 "Configure Script Exception (<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/";
-"autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\""
-"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\";> "
-"Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-";
-"exception-3.0.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.";
-"org/autoconf-exception-3.0.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
+"autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.";
+"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\";> PDF</"
+"a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.";
+"odt\"> ODT</a>)"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -753,7 +752,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduzido por: Rafael Fontenelle\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018, 2019"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2018, "
+"2019"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.487
retrieving revision 1.488
diff -u -b -r1.487 -r1.488
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 8 Jan 2019 21:29:05 -0000       
1.487
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 9 Jan 2019 14:58:53 -0000       
1.488
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>January 08, 2019</strong>
+<li><strong>08 de Janeiro de 2019</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00012.html";>GNU
-MDK 1.2.10 released</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt></li>
+MDK 1.2.10 lançado</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>07 de Janeiro de 2019</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.279
retrieving revision 1.280
diff -u -b -r1.279 -r1.280
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        9 Jan 2019 14:47:08 
-0000       1.279
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        9 Jan 2019 14:58:54 
-0000       1.280
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-08 21:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 08, 2019</strong>"
@@ -26,8 +25,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00012.html";
 "\">GNU MDK 1.2.10 released</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00012.html\";>"
-"GNU MDK 1.2.10 lançado</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00012.html";
+"\">GNU MDK 1.2.10 lançado</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 07, 2019</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]