[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses old-licenses/po/fdl-1.1-translatio...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses old-licenses/po/fdl-1.1-translatio... |
Date: |
Wed, 9 Jan 2019 06:06:38 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 19/01/09 06:06:38
Modified files:
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.fr.po
fdl-1.2-translations.fr.po
gcc-exception-translations.fr.po
gpl-2.0-translations.fr.po
lgpl-2.0-translations.fr.po
lgpl-2.1-translations.fr.po
licenses/po : translations.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179
Patches:
Index: old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35 -0000
1.23
+++ old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37 -0000
1.24
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.1-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -224,19 +223,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -246,7 +232,7 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -305,18 +291,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017, 2018 Free Software "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017-2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35 -0000
1.33
+++ old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37 -0000
1.34
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -242,19 +241,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\">HTML</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -264,7 +250,7 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -332,18 +318,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2018 Free Software Foundation, "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2019 Free Software Foundation, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: old-licenses/po/gcc-exception-translations.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- old-licenses/po/gcc-exception-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35
-0000 1.21
+++ old-licenses/po/gcc-exception-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37
-0000 1.22
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -241,25 +240,6 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE 3.0
-# | (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html\">
-# | HTML</a>, <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.md\">
-# | Markdown</a>{+,+} <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.pdf\">
-# | PDF</a>, <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt\">
-# | ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE 3.0 "
-#| "(<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html"
-#| "\"> HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
-#| "exception-3.0.pt-br.md\"> Markdown</a> <a href=\"http://licencas."
-#| "softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt\"> ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE 3.0 (<a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html\"> "
@@ -271,7 +251,7 @@
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GCC RLE 3.0 (<a
"
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0.pt-br.html"
"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.0."
-"pt-br.md\">Markdown</a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
+"pt-br.md\">Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
"exception-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
"org/gcc-exception-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -339,18 +319,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017, 2018 Free "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2019 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35 -0000
1.84
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37 -0000
1.85
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -241,18 +240,6 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -262,7 +249,7 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -355,18 +342,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017, 2018 Free "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2019 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -391,10 +371,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt"
-#~ "\">Brazilian Portuguese</a> translation of the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> Traduction en <a href=\"http://www.magnux.org/doc/"
-#~ "GPL-pt_BR.txt\">portugais brésilien</a> de la GPL"
Index: old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35 -0000
1.3
+++ old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37 -0000
1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.0-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -218,20 +217,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -241,9 +226,9 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -291,12 +276,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -320,6 +301,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
Index: old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:35 -0000
1.51
+++ old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:37 -0000
1.52
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -235,20 +234,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -258,9 +243,9 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #699497
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -317,18 +302,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2013, 2014, 2015, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017, 2018 Free Software "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017-2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- po/translations.fr.po 9 Jan 2019 09:59:36 -0000 1.178
+++ po/translations.fr.po 9 Jan 2019 11:06:38 -0000 1.179
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-09 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -253,20 +252,12 @@
#. RT #1184539
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[d[-e-]{+a+}]</code> <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> German</a>-]
-# |
{+href=\"https://github.com/scootergrisen/licenser/blob/master/gpl-3.0.da.txt\">
-# | Danish</a>+} translation of the [-LGPL-] {+GPL (TXT)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html"
-#| "\"> German</a> translation of the LGPL"
msgid ""
"<code>[da]</code> <a href=\"https://github.com/scootergrisen/licenser/blob/"
"master/gpl-3.0.da.txt\"> Danish</a> translation of the GPL (TXT)"
msgstr ""
-"<code>[de]</code> Traduction en <a href=\"http://www.gnu.de/documents/"
-"lgpl-3.0.de.html\">allemand</a> de la LGPL"
+"<code>[da]</code> Traduction en <a href=\"https://github.com/scootergrisen/"
+"licenser/blob/master/gpl-3.0.da.txt\">danois</a> de la GPL (TXT)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -278,25 +269,6 @@
#. RT #1210844
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[eu]</code> Basque translation of the GPL (<a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.html\">[-
-# | -]HTML</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\">
-# | TXT</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf\">
-# | PDF</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.odt\">
-# | ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[eu]</code> Basque translation of the GPL (<a href=\"//www.euskadi."
-#| "eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
-#| "gpl-v3.eu.html\"> HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
-#| "informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\"> "
-#| "TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
-#| "software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, <a "
-#| "href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/"
-#| "eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[eu]</code> Basque translation of the GPL (<a href=\"//www.euskadi.eus/"
"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3."
@@ -344,18 +316,6 @@
"\">hongrois</a> de la GPL"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[it]</code> Italian translation of the GPL [-- <a-] {+(<a+}
-# | href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>,
-# | <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a
-# | href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a
-# | href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>{+)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://"
-#| "katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href="
-#| "\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href="
-#| "\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href="
-#| "\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL (<a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
@@ -363,11 +323,11 @@
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>)"
msgstr ""
-"<code>[it]</code> Traduction en italien de la GPL - <a href=\"http://katolaz."
+"<code>[it]</code> Traduction en italien de la GPL (<a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz."
-"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
+"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -379,18 +339,6 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -400,7 +348,7 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -424,22 +372,14 @@
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL [-- <a-] {+(<a+}
-# | href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a
-# | href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>{+)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL - <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
msgid ""
"<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL (<a href=\"http://alas.matf."
"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac."
"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
msgstr ""
-"<code>[sr]</code> Traductions en serbe de la GPL - <a href=\"http://alas."
-"matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf."
-"bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
+"<code>[sr]</code> Traductions en serbe de la GPL (<a href=\"http://alas.matf."
+"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac."
+"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
#. RT #977716
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -487,20 +427,6 @@
#. RT #1266581
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the AGPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the AGPL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the AGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -510,9 +436,9 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de l'AGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -538,26 +464,6 @@
"lgpl-3.0.de.html\">allemand</a> de la LGPL"
#. RT #1210844
-#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[eu]</code> Basque translation of the LGPL (<a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.html\">[-
-# | -]HTML</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt\">
-# | TXT</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf\">
-# | PDF</a>, <a
-# |
href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt\">
-# | ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[eu]</code> Basque translation of the LGPL (<a href=\"//www.euskadi."
-#| "eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-"
-#| "lgpl-v3.eu.html\"> HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/"
-#| "informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt"
-#| "\"> TXT</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
-#| "software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.pdf\"> PDF</a>, "
-#| "<a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
-#| "software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt\"> ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[eu]</code> Basque translation of the LGPL (<a href=\"//www.euskadi."
"eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-"
@@ -587,20 +493,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -610,9 +502,9 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -686,19 +578,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>{+,+}
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</"
-#| "a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</"
-#| "a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</"
-#| "a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -708,7 +587,7 @@
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -772,23 +651,6 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE (<a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html\">[-
-# | -]HTML</a>, <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.md\">
-# | Markdown</a>{+,+} <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.pdf\">
-# | PDF</a>, <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\">
-# | ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE (<a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html\"> "
-#| "HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1."
-#| "pt-br.md\"> Markdown</a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
-#| "exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas."
-#| "softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE (<a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html"
@@ -800,7 +662,7 @@
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GCC RLE (<a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html"
"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1."
-"pt-br.md\">Markdown</a> <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
+"pt-br.md\">Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
"exception-3.1.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
"org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\">ODT</a>)"
@@ -822,25 +684,6 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of GNU Autoconf
-# | Configure Script Exception (<a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">[-
-# | -]HTML</a>, <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\">
-# | Markdown</a>{+,+} <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\">
-# | PDF</a>, <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.odt\">
-# | ODT</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of GNU Autoconf "
-#| "Configure Script Exception (<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/"
-#| "autoconf-exception-3.0.pt-br.html\"> HTML</a>, <a href=\"http://licencas."
-#| "softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> Markdown</a> <a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\"> "
-#| "PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-"
-#| "exception-3.0.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of GNU Autoconf "
"Configure Script Exception (<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/"
@@ -853,7 +696,7 @@
"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de l'exception du "
"script configure de GNU Autoconf (<a href=\"http://licencas.softwarelivre."
"org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas."
-"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> <a href="
+"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\">PDF</"
"a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br."
"odt\">ODT</a>)"
@@ -904,18 +747,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009,
-# | 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
-#| "2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
"2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-1999, 2004-2006, 2008-2011, 2014-2018 Free Software "
+"Copyright © 1996-1999, 2004-2006, 2008-2011, 2014-2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -940,12 +776,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[da]</code> Danish translation of the GPL - <a href=\"http://"
-#~ "netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.html\">HTML</a>, <a href=\"http://"
-#~ "netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt\">plain text</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[da]</code> Traduction en danois de la GPL - <a href=\"http://"
-#~ "netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.html\">HTML</a>, <a href=\"http://"
-#~ "netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt\">texte brut</a>"