www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.ru.html distros/po/c...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.ru.html distros/po/c...
Date: Tue, 8 Jan 2019 08:59:01 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/01/08 08:59:01

Modified files:
        distros        : common-distros.ru.html 
        distros/po     : common-distros.ru-en.html common-distros.ru.po 
        licenses       : license-list.ru.html 
        licenses/po    : license-list.ru-en.html license-list.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.161&r2=1.162
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.314&r2=1.315

Patches:
Index: distros/common-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- distros/common-distros.ru.html      19 Dec 2018 03:02:44 -0000      1.86
+++ distros/common-distros.ru.html      8 Jan 2019 13:59:00 -0000       1.87
@@ -107,12 +107,12 @@
 распространяемые отдельно. Он тоже 
недостаточно отделен от главного раздела
 дистрибутива Debian.</p>
 
-<p>Предыдущие выпуски Debian включали в себя 
несвободные кляксы в ядре
-(Linux). С выпуском Debian 6.0 (&ldquo;squeese&rdquo;) в 
феврале
-2011&nbsp;года эти кляксы были вынесены из 
главного дистрибутива в отдельные
-пакеты в несвободном разделе. Однако 
проблема частично остается: программа
-установки в некоторых случаях рекомендует 
эти несвободные файлы с
-программами для периферийных устройств 
машины.</p>
+<p>Debian&nbsp;&mdash; единственный из популярных 
неодобренных дистрибутивов,
+который отделяет несвободные кляксы от 
своего главного дистрибутива. Однако
+проблема частично остается. Файлы 
несвободных программ для устройств
+находятся в разделе &ldquo;nonfree&rdquo; Debian, на 
который ссылается
+документация debian.org, а установщик в 
некоторых случаях рекомендует их для
+периферийных устройств машины.</p>
 
 <p>Вики Debian содержит страницы об установке 
несвободных программ для
 периферийных устройств.</p>
@@ -360,7 +360,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -380,7 +381,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2018/12/19 03:02:44 $
+$Date: 2019/01/08 13:59:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/common-distros.ru-en.html        19 Dec 2018 03:02:44 -0000      
1.64
+++ distros/po/common-distros.ru-en.html        8 Jan 2019 13:59:00 -0000       
1.65
@@ -98,12 +98,11 @@
 proprietary programs.  This too is not thoroughly separated from the
 main Debian distribution.</p>
 
-<p>Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the
-kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in
-February 2011, these blobs have been moved out of the main
-distribution to separate packages in the nonfree repository.  However,
-the problem partly remains: the installer in some cases recommends
-these nonfree firmware files for the peripherals on the machine.</p>
+<p>Debian is the only common non-endorsed distribution to keep nonfree
+blobs out of its main distribution. However, the problem partly remains.
+The nonfree firmware files live in Debian's nonfree repository, which
+is referenced in the documentation on debian.org, and the installer in
+some cases recommends them for the peripherals on the machine.</p>
 
 <p>Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware.</p>
 <!-- https://wiki.debian.org/ATIProprietary -->
@@ -334,7 +333,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -344,7 +343,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/19 03:02:44 $
+$Date: 2019/01/08 13:59:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -b -r1.161 -r1.162
--- distros/po/common-distros.ru.po     8 Jan 2019 13:54:40 -0000       1.161
+++ distros/po/common-distros.ru.po     8 Jan 2019 13:59:00 -0000       1.162
@@ -17,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-08 09:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -246,11 +245,11 @@
 "cases recommends them for the peripherals on the machine."
 msgstr ""
 "Debian&nbsp;&mdash; единственный из популярных 
неодобренных дистрибутивов, "
-"который отделяет несвободные кляксы от 
своего главного дистрибутива. "
-"Однако проблема частично остается. Файлы 
несвободных программ для устройств "
+"который отделяет несвободные кляксы от 
своего главного дистрибутива. Однако "
+"проблема частично остается. Файлы 
несвободных программ для устройств "
 "находятся в разделе &ldquo;nonfree&rdquo; Debian, на 
который ссылается "
-"документация debian.org, а установщик в 
некоторых случаях рекомендует "
-"их для периферийных устройств машины."
+"документация debian.org, а установщик в 
некоторых случаях рекомендует их для "
+"периферийных устройств машины."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware."
@@ -732,16 +731,12 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- licenses/license-list.ru.html       29 Dec 2018 13:59:27 -0000      1.126
+++ licenses/license-list.ru.html       8 Jan 2019 13:59:01 -0000       1.127
@@ -633,29 +633,26 @@
 <dt><a id="ISC" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC";> 
Лицензия
 ISC</a> <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ, она 
совместима
-с GNU GPL.</p> 
-
-<p>Эту лицензию также называют иногда 
лицензией OpenBSD, хотя между этими двумя
-лицензиями есть одно небольшое различие. 
Лицензия OpenBSD была изменена,
-чтобы устранить неоднозначное выражение: 
&ldquo;и/или&rdquo;. Лицензия ISC
-предоставляет получателям &ldquo;разрешение 
применять, копировать, изменять
-и/или распространять эти программы...&rdquo;, в 
то время как лицензия
-OpenBSD предоставляет получателям 
&ldquo;разрешение применять, копировать,
-изменять и распространять...?rdquo;. </p>
-
-<p>Когда была выпущена лицензия ISC, 
конструкция &ldquo;и/или&rdquo; вызывала
-опасения, потому что она сходна с 
формулировкой, применявшейся в лицензии
-Pine, которая, как заявил впоследствии 
университет Вашингтона, запрещала
-распространение измененных версий 
программ. Однако в ISC нам сказали, что
-они не разделяют толкование 
Вашингтонского университета, и у нас есть 
все
-основания верить этому. Таким образом, нет 
причин избегать программ,
-выпущенных под этой лицензией. Однако 
чтобы помочь гарантировать, что такие
-формулировки не создадут проблем в 
будущем, мы рекомендуем разработчикам
-выбирать для своих собственных работ 
другие лицензии. <a
-href="#Expat">Лицензия Expat</a> и <a href="#FreeBSD"> 
Лицензия FreeBSD</a>
-примерно так же неограничительна и 
кратка.</p></dd>
+<p>Эту лицензию иногда также называют 
лицензией OpenBSD. Это безвольная
+неограничительная лицензия свободных 
программ, она совместима с GNU GPL.</p>
 
+<p>В этой лицензии была неудачно выбранная 
формулировка: она предоставляла
+получателям &ldquo;Разрешение применять, 
копировать, изменять и
+распространять эти программы...&rdquo; Это 
примерно те же выражения, что в
+лицензии Pine, о которой Вашингтонский 
университет впоследствии заявил, что
+они запрещают людям распространять 
измененные версии программ.</p>
+
+<p>В ISC нам сказали, что они не разделяют 
толкование Вашингтонского
+университета, и у нас есть все основания 
верить этому. Они также изменили
+лицензию, чтобы она выглядела как &ldquo;Р
азрешение применять, копировать,
+изменять и/или распространять эти 
программы...&rdquo;. Хотя употребление
+&ldquo;и/или&rdquo; не устраняет проблему 
полностью, нет оснований избегать
+программ, выпущенных под этой лицензией. 
Однако чтобы помочь гарантировать,
+что такие формулировки не создадут 
проблем в будущем, мы рекомендуем
+разработчикам выбирать для своих 
собственных работ другие лицензии. <a
+href="#FreeBSD"> Лицензия FreeBSD</a> примерно так же 
неограничительна и
+кратка. Однако если вам нужна безвольная 
неограничительная лицензия, мы
+рекомендуем лицензию Apache 2.0.</p></dd>
 
 <dt><a id="MPL-2.0"
 href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv2.0";>Общественная 
лицензия
@@ -2780,7 +2777,8 @@
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -2800,7 +2798,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2018/12/29 13:59:27 $
+$Date: 2019/01/08 13:59:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru-en.html,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- licenses/po/license-list.ru-en.html 29 Dec 2018 13:59:29 -0000      1.115
+++ licenses/po/license-list.ru-en.html 8 Jan 2019 13:59:01 -0000       1.116
@@ -650,31 +650,11 @@
     ISC License</a>
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This is a lax, permissive free software license, and compatible
-with the GNU GPL.</p> 
+<p>This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a free 
software license, and compatible with the GNU GPL.</p>
 
-<p>This license is sometimes also known as the OpenBSD License,
-although there is one minor difference between the two licenses. The
-OpenBSD license was updated to remove the ambiguous term:
-&quot;and/or&quot;. The ISC license provides recipients with
-&quot;Permission to use, copy, modify, and/or distribute this
-software&hellip;&quot;, whereas the OpenBSD license provides
-recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and
-distribute&hellip;&quot;. </p>
-
-<p>At the time the ISC license was released, the use of
-&quot;and/or&quot; construct was a concern because it is similar
-language used in the license of Pine that the University of Washington
-later claimed prohibited people from distributing modified versions of
-the software. However, ISC has told us they do not share the
-University of Washington's interpretation, and we have every reason to
-believe them.  Thus, there's no reason to avoid software released
-under this license.  However, to help make sure this language cannot
-cause any trouble in the future, we encourage developers to choose a
-different license for their own works.  The <a href="#Expat">Expat
-License</a> and <a href="#FreeBSD">FreeBSD License</a> are similarly
-permissive and brief.</p></dd>
+<p>This license had an unfortunate wording choice: it provided recipients with 
&ldquo;Permission to use, copy, modify, and distribute this 
software&hellip;&rdquo; This was the same language from the license of Pine 
that the University of Washington later claimed prohibited people from 
distributing modified versions of the software.</p>
 
+<p>ISC has told us they do not share the University of Washington's 
interpretation, and we have every reason to believe them. ISC also updated the 
license to read &ldquo;Permission to use, copy, modify, <strong>and/or</strong> 
distribute this software&hellip;&rdquo; While the inclusion of 
&ldquo;and/or&rdquo; doesn't completely solve the issue, there's no reason to 
avoid software released under this license. However, to help make sure this 
language cannot cause any trouble in the future, we encourage developers to 
choose a different license for their own works. The <a href="#FreeBSD">FreeBSD 
License</a> is similarly permissive and brief. However, if you want a lax, weak 
license, we recommend using the Apache 2.0 license.</p></dd>
 
 <dt><a id="MPL-2.0"
        href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv2.0";>Mozilla Public
@@ -2777,7 +2757,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -2787,7 +2767,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/29 13:59:29 $
+$Date: 2019/01/08 13:59:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.314
retrieving revision 1.315
diff -u -b -r1.314 -r1.315
--- licenses/po/license-list.ru.po      8 Jan 2019 13:54:40 -0000       1.314
+++ licenses/po/license-list.ru.po      8 Jan 2019 13:59:01 -0000       1.315
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-08 04:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1135,33 +1134,14 @@
 "span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This {+license is sometimes also known as the OpenBSD License. It+} is a
-# | [-lax, permissive-] free software license, and compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a lax, permissive free software license, and compatible with the "
-#| "GNU GPL."
 msgid ""
 "This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a free "
 "software license, and compatible with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Эту лицензию иногда также называют 
лицензией OpenBSD. "
-"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ, она 
совместима "
-"с GNU GPL."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license [-does have-] {+had+} an unfortunate wording choice: it
-# | provide[-s-]{+d+} recipients with [-&quot;Permission-]
-# | {+&ldquo;Permission+} to use, copy, modify, [-and/or-] {+and+} distribute
-# | this [-software&hellip;&quot;-] {+software&hellip;&rdquo;+} This [-is
-# | roughly-] {+was+} the same language from the license of Pine that the
-# | University of Washington later claimed prohibited people from distributing
-# | modified versions of the software.
-#| msgid ""
-#| "This license does have an unfortunate wording choice: it provides "
-#| "recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and/or distribute "
-#| "this software&hellip;&quot; This is roughly the same language from the "
-#| "license of Pine that the University of Washington later claimed "
-#| "prohibited people from distributing modified versions of the software."
+"Эту лицензию иногда также называют 
лицензией OpenBSD. Это безвольная "
+"неограничительная лицензия свободных 
программ, она совместима с GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This license had an unfortunate wording choice: it provided recipients with "
 "&ldquo;Permission to use, copy, modify, and distribute this software&hellip;"
@@ -1169,41 +1149,13 @@
 "University of Washington later claimed prohibited people from distributing "
 "modified versions of the software."
 msgstr ""
-"В этой лицензии была неудачно выбранная 
формулировка: она "
-"предоставляла получателям &ldquo;Разрешение 
применять, копировать, изменять "
-"и распространять эти программы...&rdquo; Это 
примерно те же выражения, "
-"что в лицензии Pine, о которой Вашингтонский 
университет впоследствии "
-"заявил, что они запрещают людям 
распространять измененные версии 
программ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-At the time the ISC license was released, the use of &quot;and/or&quot;
-# | construct was a concern because it is similar language used in the license
-# | of Pine that the University of Washington later claimed prohibited people
-# | from distributing modified versions of the software. However,-]ISC has
-# | told us they do not share the University of Washington's interpretation,
-# | and we have every reason to believe them.  [-Thus,-] {+ISC also updated
-# | the license to read &ldquo;Permission to use, copy, modify,
-# | <strong>and/or</strong> distribute this software&hellip;&rdquo; While the
-# | inclusion of &ldquo;and/or&rdquo; doesn't completely solve the issue,+}
-# | there's no reason to avoid software released under this license. However,
-# | to help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we
-# | encourage developers to choose a different license for their own works.
-# | The <a [-href=\"#Expat\">Expat License</a> and <a-]
-# | href=\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> [-are-] {+is+} similarly permissive
-# | and brief. {+However, if you want a lax, weak license, we recommend using
-# | the Apache 2.0 license.+}
-#| msgid ""
-#| "At the time the ISC license was released, the use of &quot;and/or&quot; "
-#| "construct was a concern because it is similar language used in the "
-#| "license of Pine that the University of Washington later claimed "
-#| "prohibited people from distributing modified versions of the software. "
-#| "However, ISC has told us they do not share the University of Washington's "
-#| "interpretation, and we have every reason to believe them.  Thus, there's "
-#| "no reason to avoid software released under this license.  However, to "
-#| "help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we "
-#| "encourage developers to choose a different license for their own works.  "
-#| "The <a href=\"#Expat\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD "
-#| "License</a> are similarly permissive and brief."
+"В этой лицензии была неудачно выбранная 
формулировка: она предоставляла "
+"получателям &ldquo;Разрешение применять, 
копировать, изменять и "
+"распространять эти программы...&rdquo; Это 
примерно те же выражения, что в "
+"лицензии Pine, о которой Вашингтонский 
университет впоследствии заявил, что "
+"они запрещают людям распространять 
измененные версии программ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "ISC has told us they do not share the University of Washington's "
 "interpretation, and we have every reason to believe them. ISC also updated "
@@ -1216,18 +1168,17 @@
 "\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> is similarly permissive and brief. However, "
 "if you want a lax, weak license, we recommend using the Apache 2.0 license."
 msgstr ""
-"В ISC нам сказали, что "
-"они не разделяют толкование 
Вашингтонского университета, и у нас есть 
все "
-"основания верить этому. Они также 
изменили лицензию, чтобы она выглядела "
-"как &ldquo;Разрешение применять, копировать, 
изменять "
-"и/или распространять эти программы...&rdquo;. 
Хотя употребление &ldquo;и/или&rdquo; "
-"не устраняет проблему полностью, нет 
оснований избегать программ, "
-"выпущенных под этой лицензией. Однако 
чтобы помочь гарантировать, что такие "
-"формулировки не создадут проблем в 
будущем, мы рекомендуем разработчикам "
-"выбирать для своих собственных работ 
другие лицензии. "
-"<a href=\"#FreeBSD\"> Лицензия FreeBSD</a> примерно "
-"так же неограничительна и кратка. Однако 
если вам нужна безвольная "
-"неограничительная лицензия, мы 
рекомендуем лицензию Apache 2.0."
+"В ISC нам сказали, что они не разделяют 
толкование Вашингтонского "
+"университета, и у нас есть все основания 
верить этому. Они также изменили "
+"лицензию, чтобы она выглядела как &ldquo;Р
азрешение применять, копировать, "
+"изменять и/или распространять эти 
программы...&rdquo;. Хотя употребление "
+"&ldquo;и/или&rdquo; не устраняет проблему 
полностью, нет оснований избегать "
+"программ, выпущенных под этой лицензией. 
Однако чтобы помочь гарантировать, "
+"что такие формулировки не создадут 
проблем в будущем, мы рекомендуем "
+"разработчикам выбирать для своих 
собственных работ другие лицензии. <a href="
+"\"#FreeBSD\"> Лицензия FreeBSD</a> примерно так же 
неограничительна и "
+"кратка. Однако если вам нужна безвольная 
неограничительная лицензия, мы "
+"рекомендуем лицензию Apache 2.0."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -5568,16 +5519,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]