www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/po home.zh-cn.po
Date: Fri, 21 Dec 2018 21:06:18 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/12/21 21:06:18

Modified files:
        po             : home.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.314&r2=1.315

Patches:
Index: home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.314
retrieving revision 1.315
diff -u -b -r1.314 -r1.315
--- home.zh-cn.po       20 Dec 2018 12:00:03 -0000      1.314
+++ home.zh-cn.po       22 Dec 2018 02:06:17 -0000      1.315
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-20 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-14 19:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-22 09:49+0800\n"
 "Last-Translator: XIE Wensheng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -129,8 +129,8 @@
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><table><tr><td><a><img>
 msgid "&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;"
 msgstr ""
-"&nbsp;[带有GNOME&nbsp;3&nbsp;桌面的PureOS&nbsp;8&nbsp;GNU/Linux发行版截图]"
-"&nbsp;"
+"&nbsp;[带有GNOME&nbsp;3&nbsp;桌面的PureOS&nbsp;8&nbsp;GNU/Linux发行版截"
+"图]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -397,42 +397,40 @@
 "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"//www.fsf.org/campaigns/"
 "priority-projects/\">High Priority Areas</a>?</strong>"
 msgstr ""
+"<strong>你能够在这些<a 
href=\"//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">高"
+"优先级领域</a>做出贡献吗?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "Free phone operating system,"
-msgstr ""
+msgstr "自由的手机操作系统、"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "decentralization, federation and self-hosting,"
-msgstr ""
+msgstr "去中心化、联盟和自设主机<sup><a 
href=\"#TransNote1\">1</a></sup>、"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "free drivers, firmware and hardware designs,"
-msgstr ""
+msgstr "自由的驱动软件、固件和硬件设计、"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "real-time voice and video chat,"
-msgstr ""
+msgstr "实时音视频聊天、"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "encourage contribution by people underrepresented in the community,"
-msgstr ""
+msgstr "鼓励社区弱势群体做出贡献、"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "and more."
-msgstr ""
+msgstr "以及更多。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
 msgid ""
 "<strong>Can you help <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">maintain a "
 "GNU package</a>?</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>你能帮助接手一个<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">失去维护"
-"的GNU软件包</a>吗?</strong>"
+"<strong>你能帮助<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">维护一个GNU软件包"
+"</a>吗?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -441,18 +439,18 @@
 "software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
 "\">quickthreads</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/freetalk/"
-"\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+"<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>、<a href=\"/software/freetalk/"
+"\">freetalk</a>、<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>、<a href=\"/"
+"software/mcron/\">mcron</a>、<a href=\"/software/quickthreads/"
 "\">quickthreads</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ", are all looking for maintainers."
-msgstr ""
+msgstr ",都在寻找维护人员。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
+msgstr "还有,以下软件包在寻找协同维护人员:"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -470,13 +468,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ".  See the package web pages for more information."
 msgid "See the package web pages for more information."
-msgstr "。请参看软件包主页来了解更多信息。"
+msgstr "请参看软件包主页来了解更多信息。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -500,7 +496,15 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<h3>译注</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">decentralization, federation and self-hosting: "
+"decentralization是指去中心化,比如区块链、比特币等无
需中央机构管理的技术;"
+"federation是指由一群计算机或网络在å…
±åŒè¾¾æˆä¸€è‡´çš„基础上提供服务的协作方式;"
+"self-hosting是指建立在自主主机上的网络服务形式。这些技术都意在降低少量大机构"
+"对网络的控制。</li>\n"
+"</ol>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -617,8 +621,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;7 with Gnome Classic desktop]&nbsp;"
 #~ msgstr ""
-#~ "&nbsp;[带Gnome 
Classic桌面的Trisquel&nbsp;7&nbsp;GNU/Linux发行版截图]"
-#~ "&nbsp;"
+#~ "&nbsp;[带Gnome Classic桌面的Trisquel&nbsp;7&nbsp;GNU/Linux发行版截"
+#~ "图]&nbsp;"
 
 #~ msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 #~ msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]