[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/planetfeeds.pt-br.po po/home.pt-br.po so...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www po/planetfeeds.pt-br.po po/home.pt-br.po so... |
Date: |
Fri, 21 Dec 2018 04:16:20 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/12/21 04:16:20
Modified files:
po : planetfeeds.pt-br.po home.pt-br.po
software/po : recent-releases-include.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.194&r2=1.195
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.230&r2=1.231
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.244&r2=1.245
Patches:
Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.194
retrieving revision 1.195
diff -u -b -r1.194 -r1.195
--- po/planetfeeds.pt-br.po 20 Dec 2018 05:59:07 -0000 1.194
+++ po/planetfeeds.pt-br.po 21 Dec 2018 09:16:20 -0000 1.195
@@ -6,20 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 11:16-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-21 07:15-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-20 05:57+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-12-20 05:57+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid "IP Address Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mudanças no endereço IP"
#. TRANSLATORS:
#. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9330
@@ -29,10 +29,13 @@
"addresses. We expect to make this change with a minimum of Savannah services "
"downtime. However in the e..."
msgstr ""
+": Os sistemas Savannah, juntamente com os sistemas GNU e FSF, estão mudando "
+"os endereços IP. Esperamos fazer essa alteração com um mÃnimo de tempo de
"
+"inatividade dos serviços da Savannah. No entanto..."
#. type: Content of: <p>
msgid "Support GNU Guix!"
-msgstr ""
+msgstr "Apoie o GNU Guix!"
#. TRANSLATORS:
#. http://www.fsf.org/blogs/community/support-gnu-guix
@@ -42,6 +45,9 @@
"that first email, the project and the community gathering around Guix have "
"grown steadily. Around 265..."
msgstr ""
+": Há pouco mais de seis anos, o projeto GNU Guix foi anunciado. Desde o "
+"primeiro e-mail, o projeto e a comunidade em torno de Guix cresceram de "
+"forma constante. Cerca de 265..."
#. type: Content of: <p>
msgid "FSF Licensing and Compliance Lab: 2018 and the future"
Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.230
retrieving revision 1.231
diff -u -b -r1.230 -r1.231
--- po/home.pt-br.po 20 Dec 2018 12:00:03 -0000 1.230
+++ po/home.pt-br.po 21 Dec 2018 09:16:20 -0000 1.231
@@ -8,16 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-14 20:20-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-21 07:12-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-20 11:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-12-20 11:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -424,42 +424,40 @@
"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"//www.fsf.org/campaigns/"
"priority-projects/\">High Priority Areas</a>?</strong>"
msgstr ""
+"<strong>Você pode contribuir para alguma dessas <a href=\"//www.fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects/\">Ãreas de Alta Prioridade</a>?</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "Free phone operating system,"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operacional de telefonia livre,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "decentralization, federation and self-hosting,"
-msgstr ""
+msgstr "decentralização, federação e auto-hospedagem,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "free drivers, firmware and hardware designs,"
-msgstr ""
+msgstr "design de hardware, firmware e drivers livres."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "real-time voice and video chat,"
-msgstr ""
+msgstr "bate-papo em vÃdeo e voz em tempo real,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "encourage contribution by people underrepresented in the community,"
-msgstr ""
+msgstr "incentivar a contribuição por pessoas sub-representadas na
comunidade,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "and more."
-msgstr ""
+msgstr "e mais."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
msgid ""
"<strong>Can you help <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">maintain a "
"GNU package</a>?</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Você pode assumir um <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">pacote não mantido pelo GNU</a>?</strong>"
+"<strong>Você pode ajudar a <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">"
+"manter um pacote GNU</a>?</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -475,11 +473,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ", are all looking for maintainers."
-msgstr ""
+msgstr ", estão todos procurando por mantenedores."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
+msgstr "Também, esses pacotes estão procurando por comantenedores:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -497,13 +495,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ". See the package web pages for more information."
msgid "See the package web pages for more information."
-msgstr ". Veja a página de pacotes para mais informação."
+msgstr "Veja a página de pacotes para mais informação."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.244
retrieving revision 1.245
diff -u -b -r1.244 -r1.245
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 20 Dec 2018 23:29:03
-0000 1.244
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 21 Dec 2018 09:16:20
-0000 1.245
@@ -6,58 +6,44 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 20:41-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-21 07:14-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-20 13:57+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-12-20 13:57+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>December 09, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 20, 2018</strong>"
-msgstr "<strong>09 de Dezembro de 2018</strong>"
+msgstr "<strong>20 de Dezembro de 2018</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-#| "\">bison-3.2 released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00010.html"
"\">gnun-0.12 released [stable]</a>, <i>Pavel Kharitonov</i>, <tt>17:47</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-"\">bison-3.2 lançado [estável]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00010.html\""
+">gnun-0.12 lançado [estável]</a>, <i>Pavel Kharitonov</i>, <tt>17:47</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-#| "\">bison-3.2 released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00009.html"
"\">grep-3.2 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>11:49</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-"\">bison-3.2 lançado [estável]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00009.html\""
+">grep-3.2 lançado [estável]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>11:49</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-#| "\">bison-3.2 released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00008.html"
"\">sed-4.6 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:30</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00008.html"
-"\">bison-3.2 lançado [estável]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00008.html\""
+">sed-4.6 lançado [estável]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:30</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>December 16, 2018</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/planetfeeds.pt-br.po po/home.pt-br.po so...,
Rafael Fontenelle <=