www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-back-doors.ru.po...


From: Ineiev
Subject: www/proprietary/po proprietary-back-doors.ru.po...
Date: Tue, 13 Nov 2018 10:17:10 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 18/11/13 10:17:10

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-back-doors.ru.po proprietary.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po?cvsroot=www&r1=1.154&r2=1.155
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ru.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103

Patches:
Index: proprietary-back-doors.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po,v
retrieving revision 1.154
retrieving revision 1.155
diff -u -b -r1.154 -r1.155
--- proprietary-back-doors.ru.po        13 Nov 2018 12:28:06 -0000      1.154
+++ proprietary-back-doors.ru.po        13 Nov 2018 15:17:10 -0000      1.155
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-13 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -82,7 +82,6 @@
 # | 
{+href=\"#install-delete\">Installing/deleting/disabling&nbsp;programs</a>&nbsp;+}
 # | &nbsp;<a href=\"#universal\">Full&nbsp;control</a>&nbsp; &nbsp;<a
 # | href=\"#other\">Other/undefined</a>&nbsp;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "&nbsp;<a href=\"#spy\">Spying</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#alter-data"
 #| "\">Altering&nbsp;user's&nbsp;data/settings</a>&nbsp; &nbsp;<a href="
@@ -98,7 +97,7 @@
 msgstr ""
 "&nbsp;<a href=\"#spy\">Шпионаж</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#alter-data"
 "\">Изменение&nbsp;данных/настроек</a>&nbsp; &nbsp;<a 
href=\"#install-delete"
-"\">Установка/удаление&nbsp;программ</a>&nbsp; 
&nbsp;<a href=\"#universal"
+"\">Установка/удаление/отключение&nbsp;программ</a>&nbsp;
 &nbsp;<a href=\"#universal"
 "\">Полный&nbsp;контроль</a>&nbsp; &nbsp;<a 
href=\"#other\">Прочее/"
 "неопределенное</a>&nbsp;"
 
@@ -380,10 +379,9 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 # | [-Installing or-]{+Installing,+} deleting {+or disabling+} programs
-#, fuzzy
 #| msgid "Installing or deleting programs"
 msgid "Installing, deleting or disabling programs"
-msgstr "Установка или удаление программ"
+msgstr "Установка, удаление или отключение 
программ"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -391,12 +389,17 @@
 "accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-181110/\"> back "
 "door that can make it cease to function</a>."
 msgstr ""
+"В Corel Paintshop Pro есть <a 
href=\"https://torrentfreak.com/corel-wrongly-";
+"accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-181110/\"> 
лазейка, "
+"с помощью которой можно заставить его 
перестать работать</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The article is full of confusions, errors and biases that we have an "
 "obligation to expose, given that we are making a link to them."
 msgstr ""
+"Эта статья полна путаницы, ошибок и 
предвзятостей, которые мы считаем своим "
+"долгом выявить, поскольку мы даем на это 
ссылку."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -404,6 +407,9 @@
 "particular thing in its products. What it does enable the company to do is "
 "sue other companies if they do some particular thing in their products."
 msgstr ""
+"Получение патента не &ldquo;позволяет&rdquo; 
компании делать что-то "
+"конкретное в своих продуктах. Патент 
позволяет компании преследовать "
+" другие компании, если они делают что-то 
конкретное в своих продуктах."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -412,6 +418,10 @@
 "using the back door is always wrong too. No software developer should have "
 "that power over users."
 msgstr ""
+"Правила компании о том, когда нападать на 
пользователей с помощью черного "
+"хода, здесь не имеют значения. Черный ход 
уже сам по себе несправедлив, "
+"а применение его тоже всегда 
несправедливо. Ни у какого разработчика "
+"программ не должно быть такой власти над 
пользователями."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -419,6 +429,9 @@
 "means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a "
 "smear; please don't smear sharing."
 msgstr ""
+"&ldquo;<a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">Пиратство</a>&rdquo; "
+"означает нападение на корабли. Применение 
этого слова в отношении обмена "
+"копиями очерняет; не очерняйте обмен."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -426,6 +439,10 @@
 "&ldquo;IP&rdquo; itself is a <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">bogus "
 "generalization about things that have nothing in common</a>."
 msgstr ""
+"Мысль об &ldquo;охране нашей 
интеллектуальной собственности&rdquo; 
представляет "
+"собой полнейшее заблуждение. Уже само 
выражение &ldquo;интеллектуальная "
+"собственность&rdquo; представляет <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">несуразное "
+"обобщение понятий, не имеющих между собой 
ничего общего</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -436,6 +453,11 @@
 "a jackhammer, because it is an abstraction and can't be affected by physical "
 "action."
 msgstr ""
+"Кроме того, разговоры об &ldquo;охране&rdquo; 
этого несуразного обобщения&nbsp;&mdash; "
+"отдельный абсурд. Это все равно что 
вызывать полицию, потому что соседские "
+"ребятишки играют у вас во дворе, заявляя, 
что вы &ldquo;охраняете линию "
+"раздела&rdquo;. Дети не могут повредить линии 
раздела, даже молотком, "
+"потому что это абстракция, на которую не 
могут повлиять физические действия."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ru.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- proprietary.ru.po   13 Nov 2018 12:28:06 -0000      1.102
+++ proprietary.ru.po   13 Nov 2018 15:17:10 -0000      1.103
@@ -299,12 +299,17 @@
 "accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-181110/\"> back "
 "door that can make it cease to function</a>."
 msgstr ""
+"В Corel Paintshop Pro есть <a 
href=\"https://torrentfreak.com/corel-wrongly-";
+"accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-181110/\"> "
+"лазейка, с помощью которой можно 
заставить его перестать работать</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The article is full of confusions, errors and biases that we have an "
 "obligation to expose, given that we are making a link to them."
 msgstr ""
+"Эта статья полна путаницы, ошибок и 
предвзятостей, которые мы считаем своим "
+"долгом выявить, поскольку мы даем на это 
ссылку."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -312,6 +317,9 @@
 "particular thing in its products. What it does enable the company to do is "
 "sue other companies if they do some particular thing in their products."
 msgstr ""
+"Получение патента не &ldquo;позволяет&rdquo; 
компании делать что-то "
+"конкретное в своих продуктах. Патент 
позволяет компании преследовать  другие "
+"компании, если они делают что-то 
конкретное в своих продуктах."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -320,6 +328,10 @@
 "using the back door is always wrong too. No software developer should have "
 "that power over users."
 msgstr ""
+"Правила компании о том, когда нападать на 
пользователей с помощью черного "
+"хода, здесь не имеют значения. Черный ход 
уже сам по себе несправедлив, а "
+"применение его тоже всегда несправедливо. 
Ни у какого разработчика программ "
+"не должно быть такой власти над 
пользователями."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -327,6 +339,9 @@
 "means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a "
 "smear; please don't smear sharing."
 msgstr ""
+"&ldquo;<a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">Пиратство</"
+"a>&rdquo; означает нападение на корабли. 
Применение этого слова в отношении "
+"обмена копиями очерняет; не очерняйте 
обмен."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -334,6 +349,11 @@
 "&ldquo;IP&rdquo; itself is a <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">bogus "
 "generalization about things that have nothing in common</a>."
 msgstr ""
+"Мысль об &ldquo;охране нашей 
интеллектуальной собственности&rdquo; "
+"представляет собой полнейшее 
заблуждение. Уже само выражение &ldquo;"
+"интеллектуальная собственность&rdquo; 
представляет <a href=\"/philosophy/not-"
+"ipr.html\">несуразное обобщение понятий, не 
имеющих между собой ничего "
+"общего</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -344,6 +364,12 @@
 "a jackhammer, because it is an abstraction and can't be affected by physical "
 "action."
 msgstr ""
+"Кроме того, разговоры об &ldquo;охране&rdquo; 
этого несуразного "
+"обобщения&nbsp;&mdash; отдельный абсурд. Это 
все равно что вызывать полицию, "
+"потому что соседские ребятишки играют у 
вас во дворе, заявляя, что вы &ldquo;"
+"охраняете линию раздела&rdquo;. Дети не могут 
повредить линии раздела, даже "
+"молотком, потому что это абстракция, на 
которую не могут повлиять физические "
+"действия."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -628,8 +654,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Одна из версий Windows 10 <a 
href=\"https://www.ghacks.net/2018/09/12/";
 #~ "microsoft-intercepting-firefox-chrome-installation-on-windows-10/\"> "
-#~ "распекает пользователей, если они 
пытаются установить Firefox (или Chrome)"
-#~ "</a>."
+#~ "распекает пользователей, если они 
пытаются установить Firefox (или "
+#~ "Chrome)</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Learn how <a href=\"https://www.huffingtonpost.com/joseph-farrell/the-";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]