www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po kind-communication.fr.po kind...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po kind-communication.fr.po kind...
Date: Wed, 31 Oct 2018 12:28:20 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/10/31 12:28:20

Modified files:
        philosophy/po  : kind-communication.fr.po kind-communication.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: kind-communication.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- kind-communication.fr.po    26 Oct 2018 06:00:17 -0000      1.3
+++ kind-communication.fr.po    31 Oct 2018 16:28:20 -0000      1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-25 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-26 07:59+0200\n"
 "Last-Translator: Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-10-31 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -286,22 +287,14 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
 msgid ""
-"There are various ways to express gender neutrality in third-person singular "
-"pronouns in English.  One method, used by many, is singular use of &ldquo;"
-"they.&rdquo; Another method is described in <a href=\"https://stallman.org/";
-"articles/genderless-pronouns.html\"> https://stallman.org/articles/";
-"genderless-pronouns.html</a>.  (Using &ldquo;he or she&rdquo; fails to "
-"respect gender identities other than male and female.)"
-msgstr ""
-"En anglais, Il y a plusieurs manières d'exprimer la neutralité en matière 
de "
-"genre à la troisième personne du singulier. Une méthode courante consiste 
à "
-"utiliser le <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier";
-"\"><cite>they</cite> singulier</a>. Une autre méthode est exposée dans <a "
-"href=\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\";>https://";
-"stallman.org/articles/genderless-pronouns.html</a> – notez que l'emploi de "
-"<cite>“he or she”</cite> (il ou elle) ne respecte pas les identités de 
genre "
-"qui ne sont ni masculines, ni féminines.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
-"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
+"Honoring people's preferences about gender identity includes not referring "
+"to them in ways that conflict with that identity.  For instance, not to use "
+"pronouns for them that conflict with it.  There are several ways to avoid "
+"that; one way is to use gender-neutral pronouns, since they don't conflict "
+"with any possible gender identity.  One such pronoun is singular use of "
+"&ldquo;they.&rdquo; Another is &ldquo;<a href=\"https://stallman.org/";
+"articles/genderless-pronouns.html\"> person</a>.&rdquo;"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -382,3 +375,21 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are various ways to express gender neutrality in third-person "
+#~ "singular pronouns in English.  One method, used by many, is singular use "
+#~ "of &ldquo;they.&rdquo; Another method is described in <a href=\"https://";
+#~ "stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\"> https://stallman.org/";
+#~ "articles/genderless-pronouns.html</a>.  (Using &ldquo;he or she&rdquo; "
+#~ "fails to respect gender identities other than male and female.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "En anglais, Il y a plusieurs manières d'exprimer la neutralité en 
matière "
+#~ "de genre à la troisième personne du singulier. Une méthode courante "
+#~ "consiste à utiliser le <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/";
+#~ "They_singulier\"><cite>they</cite> singulier</a>. Une autre méthode est "
+#~ "exposée dans <a href=\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.";
+#~ "html\">https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html</a> – 
notez "
+#~ "que l'emploi de <cite>“he or she”</cite> (il ou elle) ne respecte pas 
les "
+#~ "identités de genre qui ne sont ni masculines, ni féminines.<a id="
+#~ "\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"

Index: kind-communication.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- kind-communication.pot      25 Oct 2018 20:57:36 -0000      1.3
+++ kind-communication.pot      31 Oct 2018 16:28:20 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-25 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -193,13 +193,14 @@
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
 msgid ""
-"There are various ways to express gender neutrality in third-person singular "
-"pronouns in English.  One method, used by many, is singular use of "
-"&ldquo;they.&rdquo; Another method is described in <a "
+"Honoring people's preferences about gender identity includes not referring "
+"to them in ways that conflict with that identity.  For instance, not to use "
+"pronouns for them that conflict with it.  There are several ways to avoid "
+"that; one way is to use gender-neutral pronouns, since they don't conflict "
+"with any possible gender identity.  One such pronoun is singular use of "
+"&ldquo;they.&rdquo; Another is &ldquo;<a "
 "href=\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\";> "
-"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html</a>.  (Using "
-"&ldquo;he or she&rdquo; fails to respect gender identities other than male "
-"and female.)"
+"person</a>.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]