www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po kind-communication.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po kind-communication.fr.po
Date: Fri, 26 Oct 2018 02:00:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/10/26 02:00:17

Modified files:
        philosophy/po  : kind-communication.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: kind-communication.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- kind-communication.fr.po    25 Oct 2018 20:57:36 -0000      1.2
+++ kind-communication.fr.po    26 Oct 2018 06:00:17 -0000      1.3
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-25 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 07:59+0200\n"
 "Last-Translator: Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-25 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -215,20 +214,6 @@
 "patientez jusqu'à la fin de la discussion en cours."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Rather than trying to have the last word, look for the times when there is
-# | no need to reply, perhaps because you already made the relevant point
-# | clear enough.  If you know something about the game of Go, this analogy
-# | might clarify that: when the [-opponent's-] {+other player's+} move is not
-# | strong enough to require a direct response, it is advantageous to give it
-# | none and instead move elsewhere.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than trying to have the last word, look for the times when there "
-#| "is no need to reply, perhaps because you already made the relevant point "
-#| "clear enough.  If you know something about the game of Go, this analogy "
-#| "might clarify that: when the opponent's move is not strong enough to "
-#| "require a direct response, it is advantageous to give it none and instead "
-#| "move elsewhere."
 msgid ""
 "Rather than trying to have the last word, look for the times when there is "
 "no need to reply, perhaps because you already made the relevant point clear "
@@ -241,7 +226,7 @@
 "avoir à répondre, peut-être parce que vous avez déjà présenté 
clairement les "
 "arguments pertinents. Si vous avez une certaine connaissance du jeu de Go, "
 "voici une analogie qui peut rendre cela plus clair : quand le mouvement de "
-"l'adversaire n'est pas assez fort pour nécessiter une réponse directe, il "
+"l'autre joueur n'est pas assez fort pour nécessiter une réponse directe, il 
"
 "vaut mieux renoncer à celle-ci et répondre par un mouvement ailleurs."
 
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]