[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses fdl-howto-opt.pt-br.html po/fdl-ho...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses fdl-howto-opt.pt-br.html po/fdl-ho... |
Date: |
Mon, 24 Sep 2018 12:28:42 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/09/24 12:28:42
Modified files:
licenses : fdl-howto-opt.pt-br.html
licenses/po : fdl-howto-opt.pt-br.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: fdl-howto-opt.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fdl-howto-opt.pt-br.html 24 Sep 2018 12:58:27 -0000 1.1
+++ fdl-howto-opt.pt-br.html 24 Sep 2018 16:28:41 -0000 1.2
@@ -22,7 +22,8 @@
<p>
O caso mais simples é você não usar esses recursos. Então, o aviso de
-licença deve dizer isso, dessa forma:</p>
+licença deve dizer isso, dessa forma
+<sup><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">1</a></sup>:</p>
<pre>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -32,15 +33,6 @@
no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the
section entitled âGNU Free Documentation Licenseâ.
</pre>
-Em português, seria o equivalente a:
-<pre>
- Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este
- documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,
- Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free
- Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa
- Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está
- incluÃda na seção intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.
-</pre>
<p>
Mas se você deseja usar esses recursos, aqui está uma explicação de para
que
eles servem e como usá-los.</p>
@@ -62,7 +54,7 @@
o Manifesto GNU em uma seção invariante, embora sem usar esse termo. Para
fazer isso hoje usando o GNU FDL, nós escreverÃamos o aviso de licença desta
forma
-<sup><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">1</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2">2</a></sup>:</p>
<pre>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -115,7 +107,7 @@
ou encorajar as pessoas a comprarem as cópias que publicam, em vez das de
outras reimpressões. Por exemplo, poderÃamos imaginar especificando isso
como um texto de contracapa
-<sup><a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2">2</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3">3</a></sup>:</p>
<pre>
Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual
@@ -125,7 +117,7 @@
Isso pode ajudar a Free Manuals Inc. ter sucesso no negócio de publicação de
manuais livres – ao menos, esse é o plano. Para especificar esse texto
de contracapa, Free Manuals Inc. escreveriam o aviso de licença como esse
-<sup><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3">3</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4">4</a></sup>:</p>
<pre>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -145,6 +137,19 @@
<ol>
<li>
<a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a>
+Em português, o aviso de licença sem os recursos opcionais seria o
+equivalente a:
+<pre>
+ Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este
+ documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,
+ Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free
+ Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa
+ Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está
+ incluÃda na seção intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.
+</pre>
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">↑</a>
Em português, o aviso de licença definindo uma seção invariante seria o
equivalente a:<br/>
<pre>
@@ -155,18 +160,18 @@
âManifesto GNUâ, com nenhum Texto de Capa Frontal e com nenhum
Texto de Contracapa. Uma cópia da licença está incluÃda na seção
intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.
-</pre><br/>
+</pre>
</li>
<li>
-<a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">↑</a>
+<a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">↑</a>
Em português, o texto de contracapa seria o equivalente a:
<pre>
Free Manuals Inc. pagou Alyssa P. Hacker para escrever esse manual
e pede por sua colaboração pela compra da edição da Free Manuals.
-</pre><br/>
+</pre>
</li>
<li>
-<a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">↑</a>
+<a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev" class="nounderline">↑</a>
Em português, o aviso de licença contendo texto de contracapa seria o
equivalente a:<br/>
<pre>
@@ -179,7 +184,7 @@
colaboração pela compra da edição da Free Manuals.â Uma cópia
da licença está incluÃda na seção intitulada âGNU Free
Documentation Licenseâ.
-</pre><br/>
+</pre>
</li>
</ol></div>
</div>
@@ -252,7 +257,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2018/09/24 12:58:27 $
+$Date: 2018/09/24 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/fdl-howto-opt.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/fdl-howto-opt.pt-br.po 24 Sep 2018 16:00:01 -0000 1.3
+++ po/fdl-howto-opt.pt-br.po 24 Sep 2018 16:28:42 -0000 1.4
@@ -196,10 +196,10 @@
"Não há necessidade de um manual para ter seções invariantes. O caso mais "
"simples é não ter nenhum. Você não precisa listar a própria GNU FDL como
uma "
"seção invariante, porque o FDL explicitamente diz que o próprio FDL não
pode "
-"ser alterado. O FDL também distingue certos tÃtulos de seção,
âHistóricoâ "
-"<i>(History)</i> e âDedicatóriasâ <i>(Dedications)</i> e outros. Você
não "
-"deve listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as
regras "
-"para essas seções."
+"ser alterado. O FDL também distingue certos tÃtulos de seção,
âHistóricoâ <i>"
+"(History)</i> e âDedicatóriasâ <i>(Dedications)</i> e outros. Você não
deve "
+"listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as regras
para "
+"essas seções."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Cover texts"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses fdl-howto-opt.pt-br.html po/fdl-ho...,
GNUN <=