www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses fdl-howto-opt.pt-br.html po/fdl-ho...


From: GNUN
Subject: www/licenses fdl-howto-opt.pt-br.html po/fdl-ho...
Date: Mon, 24 Sep 2018 12:28:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/09/24 12:28:42

Modified files:
        licenses       : fdl-howto-opt.pt-br.html 
        licenses/po    : fdl-howto-opt.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: fdl-howto-opt.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fdl-howto-opt.pt-br.html    24 Sep 2018 12:58:27 -0000      1.1
+++ fdl-howto-opt.pt-br.html    24 Sep 2018 16:28:41 -0000      1.2
@@ -22,7 +22,8 @@
 
 <p>
 O caso mais simples é você não usar esses recursos. Então, o aviso de
-licença deve dizer isso, dessa forma:</p>
+licença deve dizer isso, dessa forma
+<sup><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">1</a></sup>:</p>
 
 <pre>
       Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -32,15 +33,6 @@
       no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in the
       section entitled “GNU Free Documentation License”.
 </pre>
-Em português, seria o equivalente a:
-<pre>
-      Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este
-      documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,
-      Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free
-      Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa
-      Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está
-      incluída na seção intitulada “GNU Free Documentation License”.
-</pre>
 <p>
 Mas se você deseja usar esses recursos, aqui está uma explicação de para 
que
 eles servem e como usá-los.</p>
@@ -62,7 +54,7 @@
 o Manifesto GNU em uma seção invariante, embora sem usar esse termo. Para
 fazer isso hoje usando o GNU FDL, nós escreveríamos o aviso de licença desta
 forma
-<sup><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">1</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2">2</a></sup>:</p>
 
 <pre>
       Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -115,7 +107,7 @@
 ou encorajar as pessoas a comprarem as cópias que publicam, em vez das de
 outras reimpressões. Por exemplo, poderíamos imaginar especificando isso
 como um texto de contracapa
-<sup><a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2">2</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3">3</a></sup>:</p>
 
 <pre>
     Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual
@@ -125,7 +117,7 @@
 Isso pode ajudar a Free Manuals Inc. ter sucesso no negócio de publicação de
 manuais livres &ndash; ao menos, esse é o plano. Para especificar esse texto
 de contracapa, Free Manuals Inc. escreveriam o aviso de licença como esse
-<sup><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3">3</a></sup>:</p>
+<sup><a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4">4</a></sup>:</p>
 
 <pre>
       Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
@@ -145,6 +137,19 @@
 <ol>
 <li>
 <a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Em português, o aviso de licença sem os recursos opcionais seria o
+equivalente a:
+<pre>
+      Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este
+      documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,
+      Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free
+      Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa
+      Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está
+      incluída na seção intitulada “GNU Free Documentation License”.
+</pre>
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
 Em português, o aviso de licença definindo uma seção invariante seria o
 equivalente a:<br/>
 <pre>
@@ -155,18 +160,18 @@
       “Manifesto GNU”, com nenhum Texto de Capa Frontal e com nenhum
       Texto de Contracapa. Uma cópia da licença está incluída na seção
       intitulada “GNU Free Documentation License”.
-</pre><br/>
+</pre>
 </li>
 <li>
-<a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+<a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
 Em português, o texto de contracapa seria o equivalente a:
 <pre>
     Free Manuals Inc. pagou Alyssa P. Hacker para escrever esse manual
     e pede por sua colaboração pela compra da edição da Free Manuals.
-</pre><br/>
+</pre>
 </li>
 <li>
-<a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+<a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
 Em português, o aviso de licença contendo texto de contracapa seria o
 equivalente a:<br/>
 <pre>
@@ -179,7 +184,7 @@
       colaboração pela compra da edição da Free Manuals.” Uma cópia
       da licença está incluída na seção intitulada “GNU Free
       Documentation License”.
-</pre><br/>
+</pre>
 </li>
 </ol></div>
 </div>
@@ -252,7 +257,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/09/24 12:58:27 $
+$Date: 2018/09/24 16:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/fdl-howto-opt.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/fdl-howto-opt.pt-br.po   24 Sep 2018 16:00:01 -0000      1.3
+++ po/fdl-howto-opt.pt-br.po   24 Sep 2018 16:28:42 -0000      1.4
@@ -196,10 +196,10 @@
 "Não há necessidade de um manual para ter seções invariantes. O caso mais "
 "simples é não ter nenhum. Você não precisa listar a própria GNU FDL como 
uma "
 "seção invariante, porque o FDL explicitamente diz que o próprio FDL não 
pode "
-"ser alterado. O FDL também distingue certos títulos de seção, 
“Histórico” "
-"<i>(History)</i> e “Dedicatórias” <i>(Dedications)</i> e outros. Você 
não "
-"deve listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as 
regras "
-"para essas seções."
+"ser alterado. O FDL também distingue certos títulos de seção, 
“Histórico” <i>"
+"(History)</i> e “Dedicatórias” <i>(Dedications)</i> e outros. Você não 
deve "
+"listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as regras 
para "
+"essas seções."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Cover texts"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]