[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po fdl-howto-opt.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/licenses/po fdl-howto-opt.pt-br.po |
Date: |
Mon, 24 Sep 2018 12:00:01 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/09/24 12:00:01
Modified files:
licenses/po : fdl-howto-opt.pt-br.po
Log message:
Fix TransNotes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: fdl-howto-opt.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fdl-howto-opt.pt-br.po 24 Sep 2018 12:58:28 -0000 1.2
+++ fdl-howto-opt.pt-br.po 24 Sep 2018 16:00:01 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 09:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 12:53-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -52,7 +52,8 @@
"notice should say so, like this:"
msgstr ""
"O caso mais simples é você não usar esses recursos. Então, o aviso de "
-"licença deve dizer isso, dessa forma:"
+"licença deve dizer isso, dessa forma\n"
+"<sup><a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\">1</a></sup>:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -70,15 +71,6 @@
" Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
" no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
" section entitled âGNU Free Documentation Licenseâ.\n"
-"</pre>\n"
-"Em português, seria o equivalente a:\n"
-"<pre>\n"
-" Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este\n"
-" documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,\n"
-" Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free\n"
-" Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa\n"
-" Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está\n"
-" incluÃda na seção intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -127,7 +119,7 @@
"o Manifesto GNU em uma seção invariante, embora sem usar esse termo. Para "
"fazer isso hoje usando o GNU FDL, nós escreverÃamos o aviso de licença
desta "
"forma\n"
-"<sup><a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\">1</a></sup>:"
+"<sup><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\">2</a></sup>:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -204,10 +196,10 @@
"Não há necessidade de um manual para ter seções invariantes. O caso mais "
"simples é não ter nenhum. Você não precisa listar a própria GNU FDL como
uma "
"seção invariante, porque o FDL explicitamente diz que o próprio FDL não
pode "
-"ser alterado. O FDL também distingue certos tÃtulos de seção,
âHistóricoâ <i>"
-"(History)</i> e âDedicatóriasâ <i>(Dedications)</i> e outros. Você não
deve "
-"listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as regras
para "
-"essas seções."
+"ser alterado. O FDL também distingue certos tÃtulos de seção,
âHistóricoâ "
+"<i>(History)</i> e âDedicatóriasâ <i>(Dedications)</i> e outros. Você
não "
+"deve listar essas seções como invariantes, porque a FDL já fornece as
regras "
+"para essas seções."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Cover texts"
@@ -242,7 +234,7 @@
"ou encorajar as pessoas a comprarem as cópias que publicam, em vez das de "
"outras reimpressões. Por exemplo, poderÃamos imaginar especificando isso "
"como um texto de contracapa\n"
-"<sup><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\">2</a></sup>:"
+"<sup><a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\">3</a></sup>:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -262,7 +254,7 @@
"Isso pode ajudar a Free Manuals Inc. ter sucesso no negócio de publicação
de "
"manuais livres – ao menos, esse é o plano. Para especificar esse texto
"
"de contracapa, Free Manuals Inc. escreveriam o aviso de licença como esse\n"
-"<sup><a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\">3</a></sup>:"
+"<sup><a id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\">4</a></sup>:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -294,6 +286,20 @@
"<li>\n"
"<a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a> \n"
+"Em português, o aviso de licença sem os recursos opcionais seria o "
+"equivalente a:\n"
+"<pre>\n"
+" Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este\n"
+" documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU,\n"
+" Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free\n"
+" Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa\n"
+" Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está\n"
+" incluÃda na seção intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.\n"
+"</pre>\n"
+"</li>\n"
+"<li>\n"
+"<a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
+"a> \n"
"Em português, o aviso de licença definindo uma seção invariante seria o "
"equivalente a:<br/>\n"
"<pre>\n"
@@ -304,19 +310,19 @@
" âManifesto GNUâ, com nenhum Texto de Capa Frontal e com nenhum\n"
" Texto de Contracapa. Uma cópia da licença está incluÃda na
seção\n"
" intitulada âGNU Free Documentation Licenseâ.\n"
-"</pre><br/>\n"
+"</pre>\n"
"</li>\n"
"<li>\n"
-"<a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
+"<a id=\"TransNote3\" href=\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a> \n"
"Em português, o texto de contracapa seria o equivalente a:\n"
"<pre>\n"
" Free Manuals Inc. pagou Alyssa P. Hacker para escrever esse manual\n"
" e pede por sua colaboração pela compra da edição da Free Manuals.\n"
-"</pre><br/>\n"
+"</pre>\n"
"</li>\n"
"<li>\n"
-"<a id=\"TransNote3\" href=\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
+"<a id=\"TransNote4\" href=\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
"a> \n"
"Em português, o aviso de licença contendo texto de contracapa seria o "
"equivalente a:<br/>\n"
@@ -330,7 +336,7 @@
" colaboração pela compra da edição da Free Manuals.â Uma cópia\n"
" da licença está incluÃda na seção intitulada âGNU Free\n"
" Documentation Licenseâ.\n"
-"</pre><br/>\n"
+"</pre>\n"
"</li>\n"
"</ol>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po fdl-howto-opt.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=