www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.zh-tw.html distros/po/...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.zh-tw.html distros/po/...
Date: Sat, 15 Sep 2018 09:27:46 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/09/15 09:27:46

Modified files:
        distros        : free-distros.zh-tw.html 
        distros/po     : free-distros.zh-tw.po 
        licenses       : gpl-violation.fr.html 
        licenses/po    : gpl-violation.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.fr.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38

Patches:
Index: distros/free-distros.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-distros.zh-tw.html     15 Sep 2018 12:57:58 -0000      1.1
+++ distros/free-distros.zh-tw.html     15 Sep 2018 13:27:45 -0000      1.2
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <h3 id="intro">簡介</h3>
 
-<p>本頁僅列出完完全全<a href="/philosophy/free-sw.html">自由</a> 
的 <a
+<p>本頁僅列出完完全全<a href="/philosophy/free-sw.html">自由</a>的 
<a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> 散布版。<a
 href="/distros/free-non-gnu-distros.html">非以 GNU 
為基礎的自由系統散布版</a>則獨立列於其他頁面。</p>
 
@@ -95,7 +95,7 @@
    <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/";>
        <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dyne:bolic" /></a></td>
    <td>Dyne:bolic,特別專注於音訊與視訊編輯工程的 GNU/Linux 
散布版。這是一套「靜態」的散布版,平時以 Live CD
-集時運行。它不會有任何安å…
¨æ€§æ›´æ–°ï¼Œæ‡‰åªç”¨æ–¼é›¢ç·šä½œæ¥­ã€‚</td></tr>
+即時運行。它不會有任何安å…
¨æ€§æ›´æ–°ï¼Œæ‡‰åªç”¨æ–¼é›¢ç·šä½œæ¥­ã€‚</td></tr>
 
  <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
@@ -163,11 +163,11 @@
 <h3 id="howto-get">如何取得自由的 GNU/Linux 散布版</h3>
 
 <p>除了它們自身的網站外,<a 
href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>
-也有提供一些上述的散布版。請自由隨意地從該處下載散布版,或是製作散布版的鏡像,我們推薦使用
 rsync。自由的散布版維護者可以寫電子郵件給 <a
-href="mailto:address@hidden";>FSF 系統管理員</a> 
討論是否能製作他們專案的鏡像。</p>
+也有提供一些上述的散布版。請自由隨意地從該處下載散布版,或是製作散布版的鏡像,我們推薦使用
 rsync。自由的散布版維護者可以寫電子郵件和 <a
+href="mailto:address@hidden";>FSF 
系統管理員</a>討論是否能製作他們專案的鏡像。</p>
 
 <p><a href="/software/software.html">個別的 GNU
-軟體包
</a>(大多數都在這些自由的散布版中有收錄)則另外以å…
¶ä»–頁面描述說明。</p>
+軟體包
</a>(大多數在上述自由的散布版中皆有收錄)則另外以å…
¶ä»–頁面描述說明。</p>
 
 <p>我們也有另一頁個別列出<a
 
href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom";>銷售é
 è£è‡ªç”±
@@ -175,9 +175,9 @@
 
 <h3 id="NewDistro">發現了新的但我們遺漏的自由散布版嗎?</h3>
 
-<p>你認識了一套é 
æƒ³ä¸­æ‡‰è©²åˆ—在我們列表中的散布版,但結果沒有嗎?首å…
ˆï¼Œè«‹å…ˆç¢ºèª<a
+<p>你認識了一套é 
æƒ³ä¸­æ‡‰è©²åˆ—在我們列表中的散布版,但結果卻沒有嗎?首å…
ˆï¼Œè«‹å…ˆç¢ºèª<a
 
href="/distros/common-distros.html">我們為何不讚許某些常見散布版</a>的é
 é¢ã€‚該頁面解釋許多知名散布版為何沒有達到<a
-href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">我們規則</a>的理由。如果這套散布版也沒有列在該é
 é¢ä¸­ï¼Œé‚£å€‘ä½ 
可以思考看看它是否符合我們規則中所列出的條件,接著請告訴那套散布版的維護è€
…我們的規則é 
é¢ï¼Œä¸¦é¼“勵他們和我們聯絡&mdash;我們很希望能聽見他們的看法。</p>
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">我們規則</a>的理由。如果這套散布版也沒有列在該é
 é¢ä¸­ï¼Œé‚£å€‘ä½ 
可以思考看看它是否符合我們在規則中列出的條件,接著請告訴那套散布版的維護è€
…我們的規則é 
é¢ï¼Œä¸¦é¼“勵他們和我們聯絡——我們很希望能聽見他們的看法。</p>
 
 <p>如果你本身有維護一套遵守<a
 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由系統散布版規則</a>的散布版,而且想要列在本é
 ä¹‹ä¸­ï¼Œè«‹ä½ å¯«å°é›»å­éƒµä»¶åˆ°
@@ -273,7 +273,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新時間︰
 
-$Date: 2018/09/15 12:57:58 $
+$Date: 2018/09/15 13:27:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-distros.zh-tw.po    15 Sep 2018 13:11:08 -0000      1.3
+++ distros/po/free-distros.zh-tw.po    15 Sep 2018 13:27:45 -0000      1.4
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-31 08:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:10+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: zh_TW\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/gpl-violation.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.fr.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/gpl-violation.fr.html      1 Jan 2018 17:34:51 -0000       1.51
+++ licenses/gpl-violation.fr.html      15 Sep 2018 13:27:45 -0000      1.52
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-violation.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Violation des licences GNU - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
@@ -64,15 +64,22 @@
 
 <p>
 Une fois que vous avez rassemblé les détails, vous devez envoyer un rapport
-précis au détenteur du copyright des paquets en cause. Le détenteur du
-copyright est celui qui est légalement autorisé à agir pour faire appliquer
-la licence.</p>
+précis au(x) détenteur(s) de copyright sur les paquets qui sont distribués
+de manière illicite. Les licences GNU, et plus généralement les licences
+libres, sont des licences de copyright. Dans la plupart des pays, seuls les
+détenteurs du copyright sont légalement autorisés à faire des recours 
contre
+les infractions.</p>
 
 <p>
-Si le détenteur du copyright <strong>est</strong> la <cite>Free Software
-Foundation</cite>, veuillez envoyer un rapport à <a
+La Free Software Foundation prend des mesures en réponse à toutes les
+violations de la GPL qui lui sont signalées, concernant du code dont elle
+détient le copyright. Par conséquent, <em>si</em> le programme contient du
+code sous copyright de la Free Software Foundation, veuillez envoyer votre
+rapport à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Il est important que nous puissions vous répondre pour obtenir plus
+</p>
+
+<p>Il est important que nous puissions vous répondre pour obtenir plus
 d'informations sur la violation ou le produit. Donc, si vous utilisez un
 anonymiseur de courriel, veuillez indiquer un moyen de vous répondre. Si
 vous souhaitez chiffrer votre correspondance, envoyez un bref courriel
@@ -80,21 +87,28 @@
 a approuvé les « <a
 href="https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles";>principes d'une
 mise en application de la GPL axée sur la communauté</a> », vous pouvez 
être
-sûr que votre rapport contribuera à faire l'éducation du contrevenant,
-plutôt qu'à le punir de son erreur.</p>
-
-<p>
-Notez que la GPL, et autres licences à copyleft, sont des licences de
-copyright. Cela signifie que seuls les détenteurs du copyright sont
-habilités à agir contre les violations. La FSF agit sur toutes les
-violations de la GPL rapportées pour du code sous copyright de la FSF, et
-nous offrons notre assistance à tout autre détenteur de copyright qui
-souhaite faire de même.</p>
+sûr que votre rapport ne contribuera pas à punir quelqu'un pour une erreur
+de bonne foi qu'il est disposé à corriger.</p>
 
 <p>
-Mais nous ne pouvons agir par nous-mêmes si nous ne détenons pas le
-copyright. Par conséquent, faites en sorte de trouver qui sont les
-détenteurs du copyright du logiciel avant de rapporter une violation.</p>
+La FSF propose de l'aide et des conseils à tout autre détenteur de copyright
+qui souhaite faire appliquer les licences GNU. Mais nous ne pouvons agir par
+nous-mêmes si nous ne détenons pas le copyright. Vous devez donc trouver qui
+sont les détenteurs de copyrights sur le logiciel en cause et leur signaler
+la violation.</p>
+
+<p>
+Nos collègues du <cite>Software Freedom Conservancy</cite> (Conservatoire
+pour la liberté du logiciel) font respecter la GPL pour de nombreux
+programmes, par le biais de leurs propres copyrights et de coalitions de
+détenteurs de copyright sur ces programmes. Ces derniers comprennent Linux,
+Git, Samba, QEMU et d'autres encore. Si vous constatez une violation de la
+GPL sur ces programmes, nous vous suggérons de vous rendre sur le site du
+Conservatoire, à la <a
+href="https://sfconservancy.org/copyleft-compliance/";>page dédiée à
+l'application de la GPL</a>. Vous y trouverez une liste à jour des
+programmes dont s'occupe cette organisation et un guide pour signaler les
+violations.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -173,7 +187,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2018/01/01 17:34:51 $
+$Date: 2018/09/15 13:27:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-violation.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.fr-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/gpl-violation.fr-en.html        1 Jan 2018 17:34:52 -0000       
1.37
+++ licenses/po/gpl-violation.fr-en.html        15 Sep 2018 13:27:46 -0000      
1.38
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
 <title>Violations of the GNU Licenses
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-violation.translist" -->
@@ -62,36 +62,45 @@
 
 <p>
 Once you have collected the details, you should send a precise report
-to the copyright holder of the packages that are being misused.  The
-copyright holder is the one who is legally authorized to take action
-to enforce the license.</p>
+to the copyright holders of the packages that are being wrongly
+distributed.  The GNU licenses are copyright licenses; free licenses
+in general are based on copyright.  In most countries only the
+copyright holders are legally empowered to act against violations.</p>
 
 <p>
-If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software
-Foundation, please send the report to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-It's important that we be able to write back to you to get more
-information about the violation or product.  So, if you use an
+The Free Software Foundation acts on GPL violations reported on
+FSF-copyrighted code.  Thus, 
+<strong>if</strong> the program includes code that is copyright Free
+Software Foundation, please send your report
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>It's important that we be able to write back to you to get more
+information about the violation and the product.  Thus, if you use an
 anonymous remailer, please provide a return path of some sort. If
 you'd like to encrypt your correspondence, just send a brief mail
 saying so, and we'll make appropriate arrangements. Because the FSF
-endorsed <a
-href="https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles";>the
+endorsed <a href="https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles";>the
 Principles of Community-Oriented GPL Enforcement</a>, you can rest
-assured that your report will help to educate the violator rather than
-punish them for their mistake.</p>
-
-<p>
-Note that the GPL, and other copyleft licenses, are copyright licenses.
-This means that only the copyright holders are empowered to act against
-violations.  The FSF acts on all GPL violations reported on FSF
-copyrighted code, and we offer assistance to any other copyright holder
-who wishes to do the same.</p>
+assured that your report will not lead to punishing anyone for an
+innocent mistake who is willing to correct it.</p>
 
 <p>
-But, we cannot act on our own if we do not hold copyright.  Thus, be sure
-to find out who the copyright holders of the software are before reporting
-a violation.</p>
+The FSF offers assistance and advice to any other copyright holder who
+wishes to enforce GNU licenses.  But we cannot act on our own where we
+do not hold copyright.  Thus, be sure to find out who are the
+copyright holders of the software, and report the violation to
+them.</p>
+
+<p>
+Our colleagues at the Software Freedom Conservancy do GPL enforcement
+for many free programs, through their own copyrights and with
+coalitions of copyright holders in those programs.  The programs
+include Linux, Git, Samba, QEMU, and others.  If you encounter a GPL
+violation on those programs, we suggest you
+visit <a href="https://sfconservancy.org/copyleft-compliance/";> the
+Conservancy's copyleft compliance page</a> for the up-to-date list
+of programs it handles, and how to report violations.</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -151,7 +160,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/01/01 17:34:52 $
+$Date: 2018/09/15 13:27:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]