www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.pt-br.html po/planetfeeds.pt-br...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.pt-br.html po/planetfeeds.pt-br...
Date: Thu, 30 Aug 2018 15:58:19 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/08/30 15:58:19

Modified files:
        .              : planetfeeds.pt-br.html 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        server/standards: webmaster-quiz.pt-br.html 
        server/standards/po: webmaster-quiz.pt-br-en.html 
                             webmaster-quiz.pt-br.po 
        software       : recent-releases-include.pt-br.html 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.433&r2=1.434
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/webmaster-quiz.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.391&r2=1.392
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.pt-br.html,v
retrieving revision 1.433
retrieving revision 1.434
diff -u -b -r1.433 -r1.434
--- planetfeeds.pt-br.html      30 Aug 2018 04:58:02 -0000      1.433
+++ planetfeeds.pt-br.html      30 Aug 2018 19:58:18 -0000      1.434
@@ -6,20 +6,20 @@
 value="<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9225'>" -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-bison-3.1 released [stable]<!--#echo encoding="none"
+bison-3.1 lançado [estável]<!--#echo encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9225 -->
-: We are very happy to announce the release of GNU Bison 3.1. It introduces
-new features such as typed midrule actions, brings improvements in the
-diagnostics, fixe...
+: Estamos muito felizes em anunciar o lançamento do GNU Bison 3.1. Ele
+introduz novos recursos, como ações midrule de tipo, traz melhorias no
+diagnóstico, correção...
 </p>
 <p>
 <!--#set var="link"
 value="<a 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-mike-gerwitz-13-new-gnu-releases'>"
 -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-GNU Spotlight with Mike Gerwitz: 13 new GNU releases!<!--#echo encoding="none"
+Holofote GNU com Mike Gerwitz: 13 novos lançamentos GNU!<!--#echo 
encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 
http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-mike-gerwitz-13-new-gnu-releases
 -->
@@ -31,10 +31,11 @@
 value="<a 
href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/sign-up-for-the-fsfs-next-seminar-on-gpl-enforcement-and-legal-ethics-1'>"
 -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-Sign up for the FSF&#39;s next seminar on GPL Enforcement and Legal 
Ethics<!--#echo encoding="none"
+Inscreva-se no próximo seminário da FSF sobre aplicação da GPL e ética
+jurídica<!--#echo encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 
http://www.fsf.org/blogs/licensing/sign-up-for-the-fsfs-next-seminar-on-gpl-enforcement-and-legal-ethics-1
 -->
-: The Free Software Foundation (FSF) is the recognized canonical source on
-best practices for the use of GNU licenses...
+: A Free Software Foundation (FSF) é a reconhecida fonte canônica das
+melhores práticas para o uso de licenças GNU...
 </p>

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- po/planetfeeds.pt-br.po     30 Aug 2018 19:34:25 -0000      1.112
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     30 Aug 2018 19:58:18 -0000      1.113
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-30 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "bison-3.1 released [stable]"

Index: server/standards/webmaster-quiz.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/webmaster-quiz.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/standards/webmaster-quiz.pt-br.html  4 Aug 2017 07:59:41 -0000       
1.1
+++ server/standards/webmaster-quiz.pt-br.html  30 Aug 2018 19:58:19 -0000      
1.2
@@ -14,14 +14,23 @@
 <p><strong>Deseja colaborar com www.gnu.org?</strong> Se você é entusiasta, e
 sabe HTML e um pouco do nosso trabalho, nós adoraríamos ouvir de você! Como
 um voluntário a webmaster GNU, você estará fazendo um ótimo trabalho em
-ajudar a apoiar nossa missão.</p>
+ajudar a apoiar nossa missão. Você pode ajudar com o webmastering em menos
+de uma hora por semana, ou com o tempo que você tiver.</p>
 
-<p>Você pode ajudar, com efeito, em <cite>webmastering</cite> por pelo menos
-uma hora por semana, ou tanto tempo quanto você têm disponível.</p>
-
-<p>Para iniciar, responda as seguintes perguntas da melhor que conseguir e
-envie-as por e-mail para <a href="mailto:address@hidden";>
-&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Para ver como são as nossas tarefas típicas, consulte as nossas <a
+href="/server/standards/README.webmastering.html">Diretrizes para
+Webmasters</a>. Você pode se decepcionar ao descobrir que essas tarefas não
+exigem as técnicas elaboradas de webmastering que são padrão hoje em dia,
+mas, por outro lado, elas são muito diversas e muitas vezes exigirão um
+pouco de criatividade de sua parte. Além disso, elas lhe darão experiência
+em lidar com pessoas e organizações complexas, uma habilidade que pode ser
+aplicada a muitas outras áreas da vida.</p>
+
+<p>Se você se sentir confortável com nossas tarefas rotineiras, responda às
+perguntas a seguir em inglês o melhor que puder e envie-as por e-mail para
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. (Se você
+não se sente como um webmaster do GNU, existem <a
+href="/help/help.html">outras maneiras de ajudar o Projeto GNU</a>.)</p>
 
 <ol>
 
@@ -41,8 +50,7 @@
 
 <p><strong>Pronto? Envie por e-mail seu questionário completo para <a
 href="mailto:address@hidden want to be a GNU
-Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong> (Por favor, responda o
-questionário em <em>inglês</em>.)</p>
+Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong></p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -88,7 +96,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -102,11 +110,11 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -118,7 +126,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/08/04 07:59:41 $
+$Date: 2018/08/30 19:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br-en.html    4 Aug 2017 07:59:41 
-0000       1.1
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br-en.html    30 Aug 2018 19:58:19 
-0000      1.2
@@ -9,14 +9,24 @@
 <p><strong>Want to get involved with www.gnu.org?</strong>  If you're
 enthusiastic, and know HTML and a little bit about our work, we'd love
 to hear from you!  As a volunteer GNU webmaster, you'll be doing great
-work to help support our mission.</p>
-
-<p>You can usefully help with webmastering in as little as an hour a
-week, or as much time as you have.</p>
-
-<p>To get started, answer the following questions as best as you can,
-and email them to <a href="mailto:address@hidden";>
-&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+work to help support our mission.  You can usefully help with
+webmastering in as little as an hour a week, or as much time as you
+have.</p>
+
+<p>To see what our typical tasks look like, please check our <a
+href="/server/standards/README.webmastering.html">Webmastering
+Guidelines</a>. You may be disappointed to find out that these tasks
+don't call for the elaborate webmastering techniques that are
+standard nowadays, but on the other hand they are very diverse, and
+often will require quite a bit of inventiveness on your part.
+Moreover, they will give you experience in dealing with people and
+complex organizations, a skill that may be applied to many other areas
+of life.</p>
+
+<p>If you feel comfortable with our routine tasks, please answer the
+following questions in English as best as you can, and email them to <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+(If you don't feel like becoming a GNU webmaster after all, there are <a
+href="/help/help.html">other ways you can help the GNU Project</a>.)</p>
 
 <ol>
 
@@ -36,8 +46,7 @@
 
 <p><strong>Ready?  Email your completed quiz
 to <a href="mailto:address@hidden want to be a GNU
- Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong>  (Please use
-<em>English</em> for your answers to the quiz.)</p>
+ Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong></p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -71,7 +80,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -86,17 +95,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/08/04 07:59:41 $
+$Date: 2018/08/30 19:58:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br.po 30 Aug 2018 19:34:25 -0000      
1.4
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.pt-br.po 30 Aug 2018 19:58:19 -0000      
1.5
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-29 12:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Volunteer Webmaster Quiz - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -70,10 +69,10 @@
 "\">other ways you can help the GNU Project</a>.)"
 msgstr ""
 "Se você se sentir confortável com nossas tarefas rotineiras, responda às "
-"perguntas a seguir em inglês o melhor que puder e envie-as por e-mail para <"
-"a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. (Se "
-"você não se sente como um webmaster do GNU, existem <a href=\"/help/help."
-"html\">outras maneiras de ajudar o Projeto GNU</a>.)"
+"perguntas a seguir em inglês o melhor que puder e envie-as por e-mail para "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. (Se "
+"você não se sente como um webmaster do GNU, existem <a 
href=\"/help/help.html"
+"\">outras maneiras de ajudar o Projeto GNU</a>.)"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -109,9 +108,9 @@
 "org?subject=I want to be a GNU Webmaster\">&lt;address@hidden&gt;</a>.</"
 "strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Pronto? Envie por e-mail seu questionário completo para <a href=\""
-"mailto:address@hidden want to be a GNU Webmaster\""
-">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong>"
+"<strong>Pronto? Envie por e-mail seu questionário completo para <a href="
+"\"mailto:address@hidden want to be a GNU Webmaster\">&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.</strong>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -169,8 +168,8 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" href=\""
-"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\";>Creative Commons "
+"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
 "Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -184,7 +183,7 @@
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Última atualização:"
+msgstr "Última atualização: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can usefully help with webmastering in as little as an hour a week, "

Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.391
retrieving revision 1.392
diff -u -b -r1.391 -r1.392
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 30 Aug 2018 15:58:18 -0000      
1.391
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 30 Aug 2018 19:58:19 -0000      
1.392
@@ -5,11 +5,11 @@
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00010.html";>GnuPG
 2.2.10 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:43</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>August 29, 2018</strong>
+<li><strong>29 de Agosto de 2018</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00009.html";>GNU
-AutoGen Version 5.18.16/AutoOpts Version 42.1</a>, <i>Bruce Korb</i>,
+AutoGen versão 5.18.16/AutoOpts versão 42.1</a>, <i>Bruce Korb</i>,
 <tt>09:14</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>28 de Agosto de 2018</strong>

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        30 Aug 2018 19:34:26 
-0000      1.141
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        30 Aug 2018 19:58:19 
-0000      1.142
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-29 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-30 14:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-30 12:43-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,24 @@
 "X-Outdated-Since: 2018-08-29 13:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>August 08, 2018</strong>"
+msgid "<strong>August 30, 2018</strong>"
+msgstr "<strong>08 de Agosto de 2018</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-07/msg00003.html";
+#| "\">GnuPG 2.2.9 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:26</tt>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00010.html";
+"\">GnuPG 2.2.10 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:43</tt>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-07/msg00003.html";
+"\">GnuPG 2.2.9 lançado</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:26</tt>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>August 29, 2018</strong>"
 msgstr "<strong>29 de Agosto de 2018</strong>"
 
@@ -27,8 +45,8 @@
 "\">GNU AutoGen Version 5.18.16/AutoOpts Version 42.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, "
 "<tt>09:14</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00009.html\";>"
-"GNU AutoGen versão 5.18.16/AutoOpts versão 42.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, "
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00009.html";
+"\">GNU AutoGen versão 5.18.16/AutoOpts versão 42.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, "
 "<tt>09:14</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]