www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www manual/allgnupkgs.de.html manual/po/allgnup...


From: GNUN
Subject: www manual/allgnupkgs.de.html manual/po/allgnup...
Date: Fri, 17 Aug 2018 22:57:28 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/08/17 22:57:28

Modified files:
        manual         : allgnupkgs.de.html 
        manual/po      : allgnupkgs.de.po 
        po             : planetfeeds.de.po 
        server         : footer-text.de.html home-pkgblurbs.de.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/allgnupkgs.de.html?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.614&r2=1.615
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.de.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.de.html?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.194&r2=1.195

Patches:
Index: manual/allgnupkgs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/allgnupkgs.de.html,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- manual/allgnupkgs.de.html   9 Jun 2018 11:37:37 -0000       1.102
+++ manual/allgnupkgs.de.html   18 Aug 2018 02:57:27 -0000      1.103
@@ -76,11 +76,10 @@
     <td>CCD nach Cuesheet-Konvertierung. [<a
 href="/software/ccd2cue/">CCD2Cue</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="emms"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/emms/manual/";>EMMS</a></td>
+<tr id="emms"><td>* <a href="/software/emms/manual/">EMMS</a></td>
     <td>Emacs Multimedia System. [<a 
href="/software/emms/">EMMS</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gmediaserver"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/gmediaserver/manual/";>Gmediaserver</a></td>
+<tr id="gmediaserver"><td>* <a 
href="/software/gmediaserver/manual/">Gmediaserver</a></td>
     <td>UPnP-kompatibler Medienserver. [<a
 href="/software/gmediaserver/">Gmediaserver</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -108,16 +107,14 @@
 DirectMedia Layer) zur Verfügung stellen. [<a
 href="/software/guile-sdl/">GUILE-SDL</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="libcdio"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/libcdio/libcdio.html";>Libcdio</a>
-<small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/libcdio/cd-text-format.html";>cd-text</a>)</small>
+<tr id="libcdio"><td>* <a href="/software/libcdio/">libCDIO)</a> <small>(<a
+href="/software/libcdio/cd-text-format.html">CD-Text-Format</a>)</small>
 </td>
-    <td>CD-Eingang- und Steuerungsbibliothek. [<a 
href="/software/libcdio/">Compact
+    <td>CD-Eingangs- und Steuerungsbibliothek. [<a 
href="/software/libcdio/">Compact
 Disc Input and Control Library</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="libextractor"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/libextractor/manual/html_node/";>Libextractor</a></td>
-    <td>Bibliothek, um Meta-Daten aus Mediendateien zu extrahieren [<a
+<tr id="libextractor"><td>* <a href="/software/libextractor/manual/">Extractor 
Library</a></td>
+    <td>Bibliothek zum Extrahieren von Meta-Daten aus Mediendateien [<a
 href="/software/libextractor/">Extractor Library</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="speex"><td>* <a href="//www.speex.org/docs/">Speex</a></td>
@@ -137,8 +134,7 @@
     <td>Konvertierten von Textzeichenfolgen zu gedruckten Balken in 
verschiedenen
 Standards. [<a href="/software/barcode/">Barcode</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="bpel2owfn"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/bpel2owfn/manual/2.0.x/bpel2owfn.html";>BPEL2oWFN</a></td>
+<tr id="bpel2owfn"><td>* <a 
href="/software/bpel2owfn/manual/2.0.x/bpel2owfn.html">BPEL2oWFN</a></td>
     <td>WS-BPEL (Web Service Business Process Execution Language)- nach oWFN 
(open
 Workflow Net)-Internetübersetzungsdienst. [<a
 href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -159,7 +155,7 @@
     <td>Warenwirtschaftssystem u. a. [<a href="/software/gnue/">GNU
 Enterprise</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gretl"><td>* <a 
href="//sourceforge.net/projects/gretl/files/manual/">GRETL</a></td>
+<tr id="gretl"><td>* <a 
href="https://sourceforge.net/projects/gretl/files/manual/";>GRETL</a></td>
     <td>Statistische Analyse wirtschaftlicher Daten (Ökonometrie). [<a
 href="/software/gretl/">GRETL</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -184,8 +180,7 @@
     <td>Hash-Bibliothek von Datenbankfunktionen, kompatibel mit traditionellem
 DBM. [<a href="/software/gdbm/">DBM</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="guile-dbi"><td>* <a
-href="http://htmlpreview.github.io/?https://github.com/opencog/guile-dbi/blob/master/website/guile-dbi.html";>Guile-dbi</a></td>
+<tr id="guile-dbi"><td>* <a href="/software/guile-dbi/">GUILE-DBI</a></td>
     <td>GUILE-Datenbank-Abstraktionsschicht. [<a
 href="/software/guile-dbi/">GUILE-DBI</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -237,10 +232,10 @@
 href="/software/gnujdoc/">GNUjdoc</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gnun"><td><!-- again -->
-* <a href="/software/trans-coord/manual/">GNUnited Nations</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/";>gnun</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/";>web-trans</a>)</small>
+* <a href="/software/trans-coord/manual/" hreflang="en">Dokumentation für
+Übersetzer der www.GNU.org-Internetpräsenz</a> <small>(<a
+href="/software/trans-coord/manual/gnun/">GNUnited Nations</a> <a
+href="/software/trans-coord/manual/web-trans/">Übersetzer</a>)</small>
 </td>
     <td>Buildsystem für Übersetzungen auf www.GNU.org. [<a
 href="/software/gnun/">GNUN</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -256,64 +251,43 @@
 
 <tr id="emacs"><td><!-- again -->
 * <a href="/software/emacs/#Manuals">Emacs</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ada-mode/";>ada-mode</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/autotype/";>autotype</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ccmode/";>ccmode</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/cl/";>cl</a> <a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/dired-x/";>dired-x</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ebrowse/";>ebrowse</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ediff/";>ediff</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/eieio/";>eieio</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/elisp/";>elisp</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/";>emacs</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/epa/";>epa</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/erc/";>erc</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/eshell/";>eshell</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/flymake/";>flymake</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/gnus/";>gnus</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/idlwave/";>idlwave</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/message/";>message</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/mh-e/";>mh-e</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/nxml-mode/";>nxml-mode</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/org/";>org</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/pcl-cvs/";>pcl-cvs</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/rcirc/";>rcirc</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/semantic/";>semantic</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/smtpmail/";>smtp</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/speedbar/";>speedbar</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/tramp/";>tramp</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/vip/";>vip</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/viper/";>viper</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/woman/";>woman</a>)</small>
+href="/software/emacs/manual/html_node/ada-mode/">ada-mode</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/autotype/">autotype</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/ccmode/">ccmode</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/cl/">cl</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/dired-x/">dired-x</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/ebrowse/">ebrowse</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/ediff/">ediff</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/eieio/">eieio</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/elisp/">elisp</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/emacs/">emacs</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/epa/">epa</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/erc/">erc</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/eshell/">eshell</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/flymake/">flymake</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/gnus/">gnus</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/idlwave/">idlwave</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/message/">message</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/mh-e/">mh-e</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/nxml-mode/">nxml-mode</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/org/">org</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/pcl-cvs/">pcl-cvs</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/rcirc/">rcirc</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/semantic/">semantic</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/smtpmail/">smtp</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/speedbar/">speedbar</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/tramp/">tramp</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/vip/">vip</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/viper/">viper</a> <a
+href="/software/emacs/manual/html_node/woman/">woman</a>)</small>
 </td>
     <td>Erweiterbarer, anpassbarer, selbsterklärender Texteditor.
-       <br/>Available in print: <cite><a
-href="https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-reference-card-v25";>Emacs
-Reference Cards</a></cite>, <cite><a
-href="http://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-17th-edition-v-245";>GNU
-Emacs Manual</a></cite>.  [<a 
href="/software/emacs/">emacs&nbsp;home</a>]</td></tr>
+       <br/>In gedruckter Form erhältlich: <cite><a
+href="//shop.fsf.org/product/emacs-reference-cards-21/">Emacs-Referenzkarten</a></cite>,
+<cite><a href="//shop.fsf.org/product/Emacs_Manual_24/">GNU
+Emacs-Handbuch</a></cite>. [<a 
href="/software/emacs/">Emacs</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="moe"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/moe/manual/moe_manual.html";>Moe</a></td>
+<tr id="moe"><td>* <a href="/software/moe/manual/">Moe</a></td>
     <td>Nicht modaler, mehrfachzwischenspeicherfähiger, benutzerfreundlicher
 8-Bit-Texteditor. [<a href="/software/moe/">Moe</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -321,11 +295,12 @@
     <td>Einfacher, benutzerfreundlicher Texteditor für die Befehlszeile. [<a
 href="/software/nano/">Nano</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="readline"><td>* <a
-href="https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/readline.html";>Readline</a>
-<small>(<a
-href="https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/history.html";>history</a> <a
-href="https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/rluserman.html";>rluserman</a>)</small>
+<tr id="readline"><td>* <a 
href="//cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/readline/readline.html">Readline
+Library</a> <small>(<a
+href="//cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/readline/history.html">History
+Library</a> <a
+href="//cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/readline/rluserman.html">Readline
+Library</a>)</small>
 </td>
     <td>Befehlszeilen während Eingabe bearbeiten, mit Unterstützung des
 Verlaufs. [<a href="/software/readline/">Readline</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -363,12 +338,11 @@
     <td>Erweiterbares Quiz- und Lernprogramm für das Selbststudium. [<a
 href="/software/glean/">Glean</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gnuschool"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/gnuschool/gnuschool.html";>GNUschool</a></td>
+<tr id="gnuschool"><td>* <a 
href="/software/gnuschool/gnuschool.html">GNUschool</a></td>
     <td>Internetanwendung für Pädagogen, Lernende und Schulverwaltung. [<a
 href="/software/gnuschool/">GNUschool</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gtypist"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/gtypist/doc/";>Gtypist</a></td>
+<tr id="gtypist"><td>* <a href="/software/gtypist/doc/">Gtypist</a></td>
     <td>Schreibender Tutor. [<a 
href="/software/gtypist/">Gtypist</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="ignuit"><td>* <a href="/software/ignuit/">Ignuit</a></td>
@@ -434,14 +408,15 @@
 
 
 <tr>
-<td id="gnuorg" colspan="2" style="padding-top:.8em; padding-left:16%;"><a 
href="/prep/"><big><b>Organisatorisches zu GNU</b></big></a></td></tr>
+<td id="gnuorg" colspan="2" style="padding-top:.8em; 
padding-left:16%;"><big><b>Organisatorisches zu GNU</b></big></td></tr>
 
-<tr id="gnustandards"><td>* <a href="/software/gnustandards/">GNU 
organization</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/";>maintain</a> <a
-href="https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/";>standards</a>)</small>
+<tr id="gnustandards"><td>* <a href="/prep/index.de.html">Informationen zum 
GNU-Projekt</a> <small>(<a
+href="/prep/maintain/html_node/" hreflang="en">Informationen für
+GNU-Softwarebetreuer</a> und <a href="/prep/standards/html_node/"
+hreflang="en">GNU-Kodierungsstandards</a>)</small>
 </td>
     <td>Informationen zum GNU-Projekt. [<a
-href="/prep/">Projektinformation</a>-Startseite]</td></tr>
+href="/prep/index.de.html">Projektinformation</a>-Startseite]</td></tr>
 
 
 <tr>
@@ -500,7 +475,7 @@
     <td>Kriegsspiel, bei dem die Armee ein Tropfen Flüssigkeit ist
 (Mehrspieler). [<a href="/software/liquidwar6/">Liquid War 
6</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="motti"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/motti/manual/";>Motti</a></td>
+<tr id="motti"><td>* <a href="/software/motti/manual/">Motti</a></td>
     <td>Strategiespiel (Mehrspieler). [<a
 href="/software/motti/">Motti</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -663,8 +638,7 @@
     <td>Die tput- und Registerkarten-Dienstprogramme für Terminal-Betrieb. [<a
 href="/software/termutils/">Termutils</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="tramp"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/tramp/";>TRAMP</a></td>
+<tr id="tramp"><td>* <a 
href="/software/emacs/manual/html_node/tramp/">TRAMP</a></td>
     <td>Transparente Fernzugriff (RAS), Mehrfachprotokoll GNU Emacs-Paket. [<a
 href="/software/tramp/">TRAMP</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -677,8 +651,7 @@
     <td>Hintergrundprogramm (Systemdienst) zur automatischen Anmeldung und
 Keepalive. [<a href="/software/alive/">Alive</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="artanis"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/artanis/manual/html_node/";>Artanis</a></td>
+<tr id="artanis"><td>* <a href="/software/artanis/manual/">Artanis</a></td>
     <td>Internetanwendung-Framework, geschrieben in Guile. [<a
 href="/software/artanis/">Artanis</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -830,8 +803,7 @@
     <td>Bibliothek für Arithmetik mit beliebiger Genauigkeit. [<a
 href="/software/gmp/">GMP</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gsl"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/gsl/manual/html_node/";>GNU
-Scientific Library</a></td>
+<tr id="gsl"><td>* <a href="/software/gsl/manual/html_node/">GNU Scientific 
Library</a></td>
     <td>Numerische Bibliothek für C und C++. [<a
 href="/software/gsl/">GSL</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -839,8 +811,7 @@
     <td>Symbolisches Mathematik-System. [<a
 href="/software/jacal/">JACAL</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="libmatheval"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/libmatheval/manual/libmatheval.html";>Libmatheval</a></td>
+<tr id="libmatheval"><td>* <a 
href="/software/libmatheval/manual/libmatheval.html">libmatheval</a></td>
     <td>Bibliothek zum Auswerten symbolischer Ausdrücke. [<a
 href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -852,7 +823,7 @@
     <td>Logisches Beweisprogramm.  [<a
 href="/software/metalogic-inference/">MetaLogic 
Inference</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="mpc"><td>* <a 
href="http://www.multiprecision.org/downloads/mpc-1.1.0.pdf";>Mpc</a></td>
+<tr id="mpc"><td>* <a 
href="//www.multiprecision.org/mpc/documentation.html">MPC</a></td>
     <td>C-Bibliothek für komplexe Arithmetik mit beliebiger Genauigkeit. [<a
 href="/software/mpc/">MPC</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1029,7 +1000,7 @@
 <td id="Security" colspan="2" style="padding-top:.8em; padding-left:16%;"><a
 
href="https://directory.fsf.org/category/sec/";><big><b>Sicherheit</b></big></a></td></tr>
 
-<tr id="gnu-crypto"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/gnu-crypto/manual/";>Crypto</a></td>
+<tr id="gnu-crypto"><td>* <a 
href="/software/gnu-crypto/manual/">Crypto</a></td>
     <td>Kryptografische Primitive und Extras zur Java-Programmierung. [<a
 href="/software/gnu-crypto/">Crypto</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1038,14 +1009,14 @@
 href="/software/gnu-pw-mgr/">Password Manager</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gnupg"><td><!-- again -->
-* <a href="http://www.gnupg.org/documentation/";>GnuPG</a> <small>(<a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/";>assuan</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/dirmngr/";>dirmngr</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/";>gcrypt</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/";>libgcrypt</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/";>gnupg</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/";>gpgme</a> <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/";>ksba</a>)</small>
+* <a href="//www.gnupg.org/documentation/">GnuPG</a> <small>(<a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/">assuan</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/dirmngr/">dirmngr</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/">gcrypt</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/">libgcrypt</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/">gnupg</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/">gpgme</a> <a
+href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/">ksba</a>)</small>
 </td>
     <td>GNU Privacy Guard. [<a 
href="/software/gnupg/">GnuPG</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1148,8 +1119,7 @@
     <td>C Präprozessordirektiven einrücken um Verschachtelung zu reflektieren
 uvm. [<a href="/software/cppi/">CPPI</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ddd"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/ddd/manual/html_mono/ddd.html";>DDD</a></td>
+<tr id="ddd"><td>* <a 
href="/software/ddd/manual/html_mono/ddd.html">DDD</a></td>
     <td>Grafisches Frontend für GDB-Debugger u. a. [<a
 href="/software/ddd/">DDD</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1174,19 +1144,20 @@
 href="/software/findutils/">Find Utilities</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gcc"><td><!-- again -->
-* <a href="/software/gcc/">GCC</a> <small>(<a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/cpp/";>cpp</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/cppinternals/";>cppinternals</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/";>gcc</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gccint/";>gccint</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfc-internals/";>gfc-internals</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfortran/";>gfortran</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat-style/";>gnat-style</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_rm/";>gnat_rm</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_ugn/";>gnat_ugn</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/libgomp/";>libgomp</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/libiberty/";>libiberty</a> <a
-href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/";>libstdc++</a>)</small>
+* <a
+href="/software/gcc/">GCC</a> <small>(<a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/cpp/">cpp</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/cppinternals/">cppinternals</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/">gcc</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gccint/">gccint</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gfc-internals/">gfc-internals</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gfortran/">gfortran</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat-style/">gnat-style</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_rm/">gnat_rm</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_ugn/">gnat_ugn</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/libgomp/">libgomp</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/libiberty/">libiberty</a> <a
+href="//gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/">libstdc++</a>)</small>
 </td>
     <td>GNU Compiler Collection (GCC).
        <br/>In gedruckter Form erhältlich: <cite><a
@@ -1198,7 +1169,8 @@
     <td>Common Lisp-Umsetzung. [<a href="/software/gcl/">Common 
Lisp</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gdb"><td><!-- again -->
-* <a href="/software/gdb/documentation/">GDB</a> <small>(<a
+* <a
+href="/software/gdb/documentation/">GDB</a> <small>(<a
 href="https://sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/gdb/";>gdb</a> <a
 href="https://sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/stabs/";>stabs</a>)</small>
 </td>
@@ -1216,12 +1188,10 @@
     <td>Parser für Kommandozeilen-Optionen erstellen. [<a
 href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gforth"><td>* <a
-href="https://www.complang.tuwien.ac.at/forth/gforth/Docs-html/";>Gforth</a></td>
+<tr id="gforth"><td>* <a 
href="//www.complang.tuwien.ac.at/forth/gforth/Docs-html/">Gforth</a></td>
     <td>Forth-Interpreter. [<a 
href="/software/gforth/">Gforth</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="global"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/global/manual/global.html";>Global</a></td>
+<tr id="global"><td>* <a href="/software/global/manual/">Global</a></td>
     <td>Umgebungsübergreifendes Quellcode-Tag-System. [<a
 href="/software/global/">Global</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1241,8 +1211,7 @@
     <td>Internetschnittstelle zu GNATS. [<a
 href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gnu-c-manual"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/gnu-c-manual/gnu-c-manual.html";>GNU
-C reference manual</a></td>
+<tr id="gnu-c-manual"><td>* <a 
href="/software/gnu-c-manual/gnu-c-manual.html">GNU C-Referenz</a></td>
     <td>Referenz-Handbuch für die Programmiersprache C. [<a
 href="/software/gnu-c-manual/">GNU C-Handbuch</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1259,7 +1228,7 @@
 
 <tr id="gnuprologjava"><td><!-- again -->
 * <a href="/software/gnuprologjava/api/">GNUprologjava</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/gnuprologjava/manual/";>gnuprologjava</a>)</small>
+href="/software/gnuprologjava/manual/">GNUprologjava</a>)</small>
 </td>
     <td>Umsetzung von Prolog als Java-Bibliothek. [<a
 href="/software/gnuprologjava/">GNUprologjava</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1287,32 +1256,23 @@
 Erweiterbarkeit zu fördern.</ins> <b>Scheme</b> [<a
 href="/software/guile/">Guile</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="guile-gnome"><td>* <a 
href="/software/guile-gnome/docs/">Guile-gnome</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/atk/html/";>atk</a> <a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter-glx/html/";>clutter-glx</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/";>clutter</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/corba/html/";>corba</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/gconf/html/";>gconf</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/gdk/html/";>gdk</a> <a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/glib/html/";>glib</a> <a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/gnome-vfs/html/";>gnome-vfs</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/gobject/html/";>gobject</a>
-<a href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/gtk/html/";>gtk</a> <a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libglade/html/";>libglade</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnome/html/";>libgnome</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnomecanvas/html/";>libgnomecanvas</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnomeui/html/";>libgnomeui</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/pango/html/";>pango</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/pangocairo/html/";>pangocairo</a>)</small>
+<tr id="guile-gnome"><td>* <a 
href="/software/guile-gnome/docs/">guile-gnome</a> <small>(<a
+href="/software/guile-gnome/docs/atk/html/">atk</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/clutter-glx/html/">clutter-glx</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/clutter/html/">clutter</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/corba/html/">corba</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/gconf/html/">gconf</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/gdk/html/">gdk</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/glib/html/">glib</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/gnome-vfs/html/">gnome-vfs</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/gobject/html/">gobject</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/gtk/html/">gtk</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/libglade/html/">libglade</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/libgnome/html/">libgnome</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/libgnomecanvas/html/">libgnomecanvas</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/libgnomeui/html/">libgnomeui</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/pango/html/">pango</a> <a
+href="/software/guile-gnome/docs/pangocairo/html/">pangocairo</a>)</small>
 </td>
     <td>GUILE-Schnittstelle zur GTK+-Programmierung für GNOME. [<a
 href="/software/guile-gnome/">GUILE-GNOME</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1381,13 +1341,11 @@
 
 <tr id="mit-scheme"><td>* <a 
href="/software/mit-scheme/#Documentation">MIT/GNU Scheme</a>
 <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/";>mit-scheme-imail</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/";>mit-scheme-ref</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/";>sos</a>
+href="/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/">mit-scheme-imail</a>
 <a
-href="https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/";>mit-scheme-user</a>)</small>
+href="/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/">mit-scheme-ref</a>
+<a href="/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/">sos</a> <a
+href="/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/">mit-scheme-user</a>)</small>
 </td>
     <td>Eine Scheme-Umsetzung mit integriertem Editor und Debugger. [<a
 href="/software/mit-scheme/">MIT-Scheme</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1455,12 +1413,10 @@
 href="/software/slib/">Scheme-Bibliothek</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="smalltalk"><td><!-- again -->
-* <a href="http://smalltalk.gnu.org/documentation";>Smalltalk</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/";>smalltalk-base</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-libs/html_node/";>smalltalk-libs</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/";>smalltalk</a>)</small>
+* <a href="//smalltalk.gnu.org/documentation">Smalltalk</a> <small>(<a
+href="/software/smalltalk/manual-base/html_node/">smalltalk-base</a> <a
+href="/software/smalltalk/manual-libs/html_node/">smalltalk-libs</a> <a
+href="/software/smalltalk/manual/html_node/">smalltalk</a>)</small>
 </td>
     <td>Smalltalk-Umgebung. [<a
 href="/software/smalltalk/">Smalltalk</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1469,7 +1425,7 @@
     <td>Super-Optimierungsprogramm angegebener Funktionen. [<a
 href="/software/superopt/">Superopt</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="swbis"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/swbis/manual.html";>Swbis</a></td>
+<tr id="swbis"><td>* <a href="/software/swbis/manual.html">Swbis</a></td>
     <td>POSIX-Format- und Dienstprogramme zur Paketerstellung. [<a
 href="/software/swbis/">Swbis</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1477,7 +1433,7 @@
     <td>Dateianalyse mit Terminal-Steuerbefehlsfolgen zum Debuggen. [<a
 href="/software/teseq/">Teseq</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="thales"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/thales/manual/";>Thales</a></td>
+<tr id="thales"><td>* <a href="/software/thales/manual/">Thales</a></td>
     <td>Makros für <b>GNU Guile</b> für Unit-Tests und Überprüfung der
 Kompatibilität.[<a href="/software/thales/">Thales</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1508,7 +1464,7 @@
     <td>Asynchrone DNS (ADNS)-Client-Bibliothek und Hilfsprogramme. [<a
 href="/software/adns/">ADNS</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="avl"><td>* <a href="http://adtinfo.org/libavl.html/";>Avl</a></td>
+<tr id="avl"><td>* <a href="/software/avl/">AVL</a></td>
     <td>Balancierte binäre Suchbäume. [<a 
href="/software/avl/">AVL</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="bfd"><td>* <a 
href="https://sourceware.org/binutils/docs/bfd/";>BFD</a></td>
@@ -1527,10 +1483,9 @@
     <td>Classpath-Erweiterungen: javax.*-Bibliotheken. [<a
 href="/software/classpathx/">ClasspathX</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="commoncpp"><td>* <a 
href="/software/commoncpp/commoncpp.html#documentation">[u]Common
-C++</a></td>
-    <td>[u]Common C++ framework for threaded applications.  [<a
-href="/software/commoncpp/">commoncpp&nbsp;home</a>]</td></tr>
+<tr id="commoncpp"><td>* <a href="/software/commoncpp/#documentation">Common 
C++</a></td>
+    <td>[u]Common C++-Programmiergerüst für Thread-Anwendungen. [<a
+href="/software/commoncpp/">Common C++</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="freeipmi"><td>* <a 
href="/software/freeipmi/documentation.html">FreeIPMI</a></td>
     <td>Plattform-Verwaltung, inklusive Sensor- und 
Stromversorgungsüberwachung. [<a
@@ -1572,8 +1527,7 @@
 href="/software/guile-cv/">Guile-CV</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gwl"><td>* <a href="/software/gwl/">GWL</a></td>
-    <td>Workflow language for GNU Guix.  [<a
-href="/software/gwl/">gwl&nbsp;home</a>]</td></tr>
+    <td>Workflow-Sprache für GNU Guix. [<a 
href="/software/gwl/">GWL</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="java-getopt"><td>* <a
 
href="//www.urbanophile.com/arenn/hacking/getopt/Package-gnu.getopt.html">Java-Getopt</a></td>
@@ -1591,8 +1545,8 @@
     <td>Fremde Funktionsaufrufe von Interpretern. [<a
 href="/software/libffcall/">FFCALL</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="libgcrypt"><td>* <a
-href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/";>Libgcrypt</a></td>
+<tr id="libgcrypt"><td>* <a 
href="//www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/">GCrypt-Bibliothek
+(libgcrypt)</a></td>
     <td>Kryptographische Funktionsbibliothek. [<a
 href="/software/libgcrypt/">libGCrypt</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1626,8 +1580,8 @@
 href="/software/lightning/">Lightning</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="mempool"><td>* <a href="/software/mempool/">MemPool</a></td>
-    <td>Block allocator library.  [<a
-href="/software/mempool/">mempool&nbsp;home</a>]</td></tr>
+    <td>Eigenständige Speicherzuweisungsbibliothek. [<a
+href="/software/mempool/">Mempool</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="mifluz"><td>* <a href="/software/mifluz/doc.en.html">Mifluz</a></td>
     <td>Bibliothek zur Volltextindizierung. [<a
@@ -1668,8 +1622,9 @@
 Benutzeroberflächen. [<a href="/software/oleo/">Oleo</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="ssw"><td>* <a href="/software/ssw/">Spread Sheet Widget</a></td>
-    <td>Gtk+ widget for viewing and manipulating tabular data.  [<a
-href="/software/ssw/">ssw&nbsp;home</a>]</td></tr>
+    <td>Bibliothek, die ein Widget zum Betrachten und Manipulieren von
+zweidimensionalen Tabellendaten bereitstellt. [<a
+href="/software/ssw/">SSW</a>-Startseite]</td></tr>
 
 
 <tr>
@@ -1680,19 +1635,18 @@
     <td>Standard-Dienstprogramme für Benutzeranmeldung- und 
Prozessverarbeitung. [<a
 href="/software/acct/">Acct</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ddrescue"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html";>ddrescue</a></td>
+<tr id="ddrescue"><td>* <a 
href="/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html">DDRescue</a></td>
     <td>Dienstprogramm zur Datenwiederherstellung. [<a
-href="/software/ddrescue/">Ddrescue</a>-Startseite]</td></tr>
+href="/software/ddrescue/">DDRescue</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="direvent"><td>* <a href="/software/direvent/">Direvent</a></td>
+<tr id="direvent"><td>* <a href="/software/direvent/">DirEvent</a></td>
     <td>Hintergrundprogramm (Systemdienst) zum Überwachen von Ordnern nach
-Ereignisse wie z.&#160;B. dem Löschen von Dateien. [<a
-href="/software/direvent/">Direvent</a>-Startseite]</td></tr>
+Ereignissen wie z.&#160;B. dem Löschen von Dateien. [<a
+href="/software/direvent/">DirEvent</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="fdisk"><td>* <a href="/software/fdisk/">Fdisk</a></td>
-    <td>Low-Level-Partitionierung und -Formatierung von Datenträgern. [<a
-href="/software/fdisk/">Fdisk</a>-Startseite]</td></tr>
+<tr id="fdisk"><td>* <a href="/software/fdisk/">FDisk</a></td>
+    <td>Befehlszeilen-Programm zur Low-Level-Partitionierung und -Formatierung 
von
+Datenträgern. [<a href="/software/fdisk/">FDisk</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gnubatch"><td>* <a href="/software/gnubatch/">GNUbatch</a></td>
     <td>Aufgabenplanung unter GNU. [<a
@@ -1769,32 +1723,32 @@
 <td id="Telephony" colspan="2" style="padding-top:.8em; padding-left:16%;"><a
 
href="https://directory.fsf.org/category/tel/";><big><b>Telephony</b></big></a></td></tr>
 
-<tr id="bayonne"><td>* <a 
href="/software/bayonne/bayonne.html#documentation">Bayonne</a></td>
+<tr id="bayonne"><td>* <a 
href="/software/bayonne/#documentation">Bayonne</a></td>
     <td>Telefonie-Server. [<a 
href="/software/bayonne/">Bayonne</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ccaudio"><td>* <a 
href="/software/ccaudio/ccaudio.html#documentation">ccAudio</a></td>
+<tr id="ccaudio"><td>* <a 
href="/software/ccaudio/#documentation">ccAudio</a></td>
     <td>Eigenständiges C++-Klassen-Rahmengerüst für die Handhabung von
 Audiodaten. [<a href="/software/ccaudio/">ccAudio</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ccrtp"><td>* <a 
href="/software/ccrtp/ccrtp.html#documentation">ccRTP</a></td>
+<tr id="ccrtp"><td>* <a href="/software/ccrtp/#documentation">ccRTP</a></td>
     <td><span xml:lang="en" lang="en">Real-Time Transport Protocol</span> 
(RTP), ein
 Protokoll zur kontinuierlichen Übertragung von audiovisuellen Daten
 (Streams) über IP-basierte Netzwerke. [<a
 href="/software/ccrtp/">ccRTP</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ccscript"><td>* <a 
href="/software/ccscript/ccscript.html#documentation">ccScript</a></td>
+<tr id="ccscript"><td>* <a 
href="/software/ccscript/#documentation">ccScript</a></td>
     <td>C++-Klasse-Programmiergerüst zur Ausführung virtueller Rechner
 (engl. <em>Virtual Machine (VM)</em>. [<a
 href="/software/ccscript/">ccScript</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gnucomm"><td>* <a 
href="/software/gnucomm/overview.html">GnuComm</a></td>
-    <td>GNU telecommunications project / GNU Telephony.  [<a
-href="/software/gnucomm/">gnucomm&nbsp;home</a>]</td></tr>
+<tr id="gnucomm"><td>* <a 
href="/software/gnucomm/overview.html">GNUComm</a></td>
+    <td>Telekommunikationssubsystem des GNU-Projektes. [<a
+href="/software/gnucomm/">GNUComm</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="halifax"><td>* <a href="/software/halifax/">HaliFAX</a></td>
     <td>Telefax-Unterstützung. [<a 
href="/software/halifax/">HaliFAX</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="sipwitch"><td>* <a 
href="/software/sipwitch/sipwitch.html#documentation">Sipwitch</a></td>
+<tr id="sipwitch"><td>* <a 
href="/software/sipwitch/#documentation">Sipwitch</a></td>
     <td>Sicherer Peer-to-Peer-VoIP-Server für das <span xml:lang="en"
 lang="en">Session Initiation Protocol (SIP)</span>. [<a
 href="/software/sipwitch/">SIP Witch</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1823,19 +1777,17 @@
     <td>Identifiziert weitschweifige und allgemein missbräuchliche Phrasen. 
[<a
 href="/software/diction/">Diction</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="diffutils"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/diffutils/manual/html_node/";>Diffutils</a></td>
+<tr id="diffutils"><td>* <a 
href="/software/diffutils/manual/">Diffutils</a></td>
     <td>Dateien vergleichen und zusammenführen. [<a
 href="/software/diffutils/">Diffutils</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ed"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/ed/manual/ed_manual.html";>Ed</a></td>
-    <td>Zeilenorientierten Texteditor. [<a 
href="/software/ed/">Ed</a>-Startseite]</td></tr>
+<tr id="ed"><td>* <a href="/software/ed/manual/ed_manual">Ed</a></td>
+    <td>Zeilenorientierter Texteditor. [<a 
href="/software/ed/">Ed</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="gawk"><td><!-- again -->
-* <a href="/software/gawk/manual/">Gawk</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/gawk/manual/gawkinet/html_node/";>gawkinet</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/";>gawk</a>)</small>
+* <a href="/software/gawk/manual/">GAWK</a> <small>(<a
+href="/software/gawk/manual/gawkinet/html_node/">GAWKinet</a> <a
+href="/software/gawk/manual/html_node/">GAWK</a>)</small>
 </td>
     <td> Programmiersprache (Skriptsprache) zur Bearbeitung und Auswertung
 strukturierter Textdaten. [<a 
href="/software/gawk/">GAWK</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1844,7 +1796,7 @@
     <td>Zeilen ausgeben, die mit einem Muster übereinstimmen. [<a
 href="/software/grep/">Grep</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="groff"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/groff/manual/html_node/";>Groff</a></td>
+<tr id="groff"><td>* <a href="/software/groff/manual/html_node/">Groff</a></td>
     <td>Schriftsatz, der Nur-Text mit Formatierungsbefehlen einliest und eine
 formatierte Ausgabe erzeugt. [<a
 href="/software/groff/">Groff</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1871,13 +1823,13 @@
     <td>Datendateien für Flughafen-Codes, Postleitzahlen, ein Wörterbuch und
 mehr. [<a href="/software/miscfiles/">Miscfiles</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="ocrad"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/ocrad/manual/ocrad_manual.html";>Ocrad</a></td>
-    <td>Optische Zeichenerkennung basierend auf Merkmalextraktion. [<a
+<tr id="ocrad"><td>* <a 
href="/software/ocrad/manual/ocrad_manual.html">Ocrad</a></td>
+    <td>Texterkennungs-Software (OCR) für die Befehlszeile basierend auf
+Merkmalserkennung (der Extraktion von Merkmalen eines Zeichens). [<a
 href="/software/ocrad/">Ocrad</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="orgadoc"><td>* <a 
href="/software/orgadoc/orgadoc.html">OrgaDoc</a></td>
-    <td>Eiffel Programm zur Pflege und Abfrage von Dokumenten auf Rechnern. [<a
+    <td>Eiffel-Programm zur Pflege und Abfrage von Dokumenten auf Rechnern. [<a
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="reftex"><td>* <a 
href="/software/auctex/manual/reftex.index.html">RefTeX</a></td>
@@ -1890,8 +1842,7 @@
 <tr id="spell"><td>* <a href="/software/spell/">Spell</a></td>
     <td>Rechtschreibprüfung. [<a 
href="/software/spell/">Spell</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="src-highlite"><td>* <a
-href="https://www.gnu.org/software/src-highlite/source-highlight.html";>Src-highlite</a></td>
+<tr id="src-highlite"><td>* <a 
href="/software/src-highlite/source-highlight.html">Src-highlite</a></td>
     <td>Ein Dokument mit Syntaxhervorhebung aus einer Quelldatei erzeugen. [<a
 href="/software/src-highlite/">Source-Highlighte</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1903,9 +1854,8 @@
 
 <tr id="texinfo"><td><!-- again -->
 * <a href="/software/texinfo/manual/">Texinfo</a> <small>(<a
-href="https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/info-stnd/html_node/";>info-stnd</a>
-<a
-href="https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/";>texinfo</a>)</small>
+href="/software/texinfo/manual/info-stnd/">info-stnd</a> <a
+href="/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/">texinfo</a>)</small>
 </td>
     <td>Das GNU-Dokumentationsformat. [<a
 href="/software/texinfo/">Texinfo</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1932,7 +1882,7 @@
 zentralisierte Arbeitsabläufe. [<a
 href="/software/bazaar/">Bazaar</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="cssc"><td>* <a 
href="https://www.gnu.org/software/cssc/manual/";>CSSC</a></td>
+<tr id="cssc"><td>* <a href="/software/cssc/manual/">CSSC</a></td>
     <td>Dateibasierte Versionsverwaltung von Quellcode.wie SCCS. [<a
 href="/software/cssc/">CSSC</a>-Startseite]</td></tr>
 

Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- manual/po/allgnupkgs.de.po  18 Aug 2018 02:50:01 -0000      1.132
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po  18 Aug 2018 02:57:27 -0000      1.133
@@ -1074,10 +1074,10 @@
 "\"https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/\";>maintain</a> <a href="
 "\"https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/\";>standards</a>)</small>"
 msgstr ""
-"* <a href=\"/prep/index.de.html\">Informationen zum GNU-Projekt</a> "
-"<small>(<a href=\"/prep/maintain/html_node/\" hreflang=\"en\">Informationen "
-"für GNU-Softwarebetreuer</a> und <a href=\"/prep/standards/html_node/\" "
-"hreflang=\"en\">GNU-Kodierungsstandards</a>)</small>"
+"* <a href=\"/prep/index.de.html\">Informationen zum GNU-Projekt</a> <small>"
+"(<a href=\"/prep/maintain/html_node/\" hreflang=\"en\">Informationen für 
GNU-"
+"Softwarebetreuer</a> und <a href=\"/prep/standards/html_node/\" hreflang=\"en"
+"\">GNU-Kodierungsstandards</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -3731,20 +3731,20 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
-"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-";
-"scheme-imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/";
-"mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href="
-"\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/";
-"\">sos</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/";
-"mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
-msgstr ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
-"<small>(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-"
-"scheme-imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/"
-"\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
-"scheme-sos/\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
-"scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
+"(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-";
+"imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-";
+"scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"https://";
+"www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/\">sos</a> <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/";
+"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
+"(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-scheme-"
+"imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-"
+"scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
+"\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/"
+"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -3941,11 +3941,11 @@
 #.  again 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
-"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> "
-"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/";
-"html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/";
-"smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www.";
-"gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> <small>"
+"(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/";
+"\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/";
+"manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www.gnu.org/";
+"software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
 msgstr ""
 "* <a href=\"//smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>(<a "
 "href=\"/software/smalltalk/manual-base/html_node/\">smalltalk-base</a> <a "
@@ -4726,8 +4726,8 @@
 "Log rotation and management.  [<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog&nbsp;"
 "home</a>]"
 msgstr ""
-"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a href=\"/software/rottlog/"
-"\">Rot[t]log</a>-Startseite]"
+"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a 
href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
+"log</a>-Startseite]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/serveez/manual/\">Serveez</a>"
@@ -5453,10 +5453,10 @@
 #~ msgstr "* <a href=\"/software/guile-dbi/\">GUILE-DBI</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> "
-#~ "<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/";
-#~ "html_node/\">gnun</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/";
-#~ "manual/web-trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
+#~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> <small>"
+#~ "(<a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/";
+#~ "\">gnun</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-";
+#~ "trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">Web Translation Coordination</"
 #~ "a> <small>(<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited "
@@ -5621,8 +5621,8 @@
 #~ "<a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\";>libgcrypt</"
 #~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/\";>gnupg</"
 #~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/\";>gpgme</"
-#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\";>ksba</"
-#~ "a>)</small>"
+#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\";>ksba</a>)"
+#~ "</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "* <a href=\"//www.gnupg.org/documentation/\">GnuPG</a> <small>(<a href="
 #~ "\"//www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/\">assuan</a> <a href=\"//"
@@ -5773,11 +5773,11 @@
 #~ "documentation/mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> "
-#~ "<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/";
-#~ "html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
-#~ "smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://";
-#~ "www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+#~ "* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> <small>"
+#~ "(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/";
+#~ "\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/";
+#~ "manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://www.gnu.org/";
+#~ "software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "* <a href=\"//smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>(<a "
 #~ "href=\"/software/smalltalk/manual-base/html_node/\">smalltalk-base</a> <a "

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.614
retrieving revision 1.615
diff -u -b -r1.614 -r1.615
--- po/planetfeeds.de.po        18 Aug 2018 02:49:59 -0000      1.614
+++ po/planetfeeds.de.po        18 Aug 2018 02:57:27 -0000      1.615
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-08-16 05:31+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/footer-text.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.de.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- server/footer-text.de.html  10 May 2018 09:59:52 -0000      1.37
+++ server/footer-text.de.html  18 Aug 2018 02:57:27 -0000      1.38
@@ -28,12 +28,14 @@
 </blockquote>
 
 <p style="direction:ltr; text-align:left">
-The <a href="//www.fsf.org">Free Software Foundation</a> is the principal
-organizational sponsor of the GNU Operating System.  <strong>Support GNU and
-the FSF</strong> by <a href="//shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>,
-<a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>
-<strong>joining the FSF</strong></a> as an associate member, or <a
-href="//donate.fsf.org/"><strong>making a donation</strong></a>.</p>
+Die <a href="//www.fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</a> ist der organisatorische Hauptsponsor des <a
+href="/">Betriebssystems <b>GNU</b></a>. <strong>Unterstützen Sie das
+GNU-Projekt und die FSF</strong> durch den <a href="//shop.fsf.org/"
+title="shop.FSF.org">Kauf von Handbüchern und Kleidung</a>, als <a
+href="//my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052"
+title="my.FSF.org">assoziiertes Mitglied</a> oder mit einer <a
+href="//donate.fsf.org/" title="donate.FSF.org">Spende</a>.</p>
 
 </div>
 

Index: server/home-pkgblurbs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.de.html,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- server/home-pkgblurbs.de.html       12 Jul 2018 17:29:02 -0000      1.137
+++ server/home-pkgblurbs.de.html       18 Aug 2018 02:57:28 -0000      1.138
@@ -537,7 +537,7 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(commoncpp|ALL):/" -->
 <h4 id="commoncpp">
-  <a href="/software/commoncpp/">[u]Common C++</a></h4><p>
+  <a href="/software/commoncpp/">GNU uCommon C++</a></h4><p>
 <strong>GNU Common C++</strong> ist ein portables, optimiertes
 Klassen-Programmiergerüst für Thread-Anwendungen, das gleichzeitige
 Synchronisation, prozessübergreifende Kommunikation über Sockets und
@@ -1062,7 +1062,7 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gama|ALL):/" -->
 <h4 id="gama">
   <img src="/software/gama/g-logo.png" style="height:1em"
-       alt="logo for gama" />
+       alt="GAMA-Logo" />
   <a href="/software/gama/">Gama</a></h4><p>
 <strong>GNU Gama</strong> ist ein Programm für die Anpassung von
 geodätischen Netzen. Es ist bei Messungen nützlich, bei denen GPS (Globales
@@ -1551,10 +1551,11 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnucomm|ALL):/" -->
 <h4 id="gnucomm">
   <a href="/software/gnucomm/">GnuComm</a></h4><p>
-Telecom subsystem of the GNU Project: umbrella project for GNU Telephony
-software, currently Bayonne, SIP Witch, and their supporting libraries
-(Common C++ / uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J).
-<small>(<a href="/manual/manual.html#gnucomm">doc</a>)</small></p>
+<b>GNU GnuComm</b> ist das Telecom-Subsystem des GNU-Projekts:
+Umbrella-Projekt für <b>GNU Telephony</b>-Software, derzeit <b>Bayonne</b>,
+<b>SIP Witch</b> und ihre unterstützenden Bibliotheken (Common C++ /
+uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J).  <small>(<a
+href="/manual/#gnucomm">Handbuch</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnudos|ALL):/" -->
@@ -1675,11 +1676,12 @@
   <img src="/software/gnump3d/gnump3d.jpg" style="height:1em"
        alt="GNUMP3D-Logo" />
   <a href="/software/gnump3d/">GNUMP3D</a></h4><p>
-GNUMP3d is a streaming server for MP3 and Ogg Vorbis audio files, movies,
-and other media formats.  It is small and self-contained, presenting a
-simple, themeable HTML interface.  The audio files can then be played in any
-player that supports streaming over HTTP.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gnump3d">doc</a>)</small></p>
+<strong>GNUMP3D</strong> ist ein kleiner, in sich geschlossener
+Streamingserver für MP3- und OGG Vorbis-Audiodateien, -Filme und anderer
+Medienformate mit einer einfachen, themenbasierten
+HTML-Oberfläche. Audiodateien können anschließend mit jedem
+Wiedergabeprogramm abgespielt werden, das Streaming über HTTP
+unterstützt. <small>(<a href="/manual/#gnump3d">Handbuch</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnun|ALL):/" -->
@@ -2965,13 +2967,14 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(mempool|ALL):/" -->
 <h4 id="mempool">
   <a href="/software/mempool/">MemPool</a></h4><p>
-The MemPool library is a stand-alone memory allocation library. It is a
-block allocator library that uses a single fixed size memory pool to
-allocate variable sized memory blocks, and exports functions similar to
-malloc, realloc and free. It is intended to either simulate low memory
-targets on GNU/Linux and other systems, or to completely replace the system
-memory management.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#mempool">doc</a>)</small></p>
+Die <b>GNU MemPool</b>-Bibliothek iist eine eigenständige
+Speicherzuweisungsbibliothek.Es handelt sich um eine
+Blockzuweisungsbibliothek, die einen einzelnen Speicherpool mit fester Größe
+verwendet, um Speicherblöcke mit variabler Größe zuzuweisen und Funktionen
+ähnlich wie malloc, realloc und free zu exportieren. Es ist beabsichtigt,
+entweder Low-Speicherziele unter GNU/Linux und anderen Systemen zu
+simulieren oder das Systemspeichermanagement vollständig zu ersetzen.
+<small>(<a href="/manual/#mempool">Handbuch</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(metahtml|ALL):/" -->
@@ -3775,12 +3778,14 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(ssw|ALL):/" -->
 <h4 id="ssw">
   <a href="/software/ssw/">Spread Sheet Widget</a></h4><p>
-A Gtk+ widget providing a 2 dimensional array to view and manipulate tabular
-data similar to that provided by popular spread sheet programs. The design
-follows the model-view-controller paradigm and is O(1) in both time and
-space, providing very fast and efficient operation even on very large data.
-Features such as cut and paste, drag and drop etc are included.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#ssw">doc</a>)</small></p>
+<b>GNU Spread Sheet Widget</b> ist ein Gtk+ -Widget, das ein
+zweidimensionales Array zum Anzeigen und Bearbeiten von Tabellendaten
+bietet, die denen gängiger Tabellenkalkulationsprogrammen ähneln. Das Design
+folgt dem Model-View-Controller-Paradigma und ist sowohl zeitlich als auch
+räumlich 0 (1), was einen sehr schnellen und effizienten Betrieb selbst bei
+sehr großen Datenmengen ermöglicht. Features wie Ausschneiden und Einfügen,
+Drag &amp; Drop usw. sind enthalten. <small>(<a
+href="/manual/#ssw">Handbuch</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(stow|ALL):/" -->
@@ -4178,12 +4183,13 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(xorriso|ALL):/" -->
 <h4 id="xorriso">
   <a href="/software/xorriso/">Xorriso</a></h4><p>
-GNU Xorriso is a tool for copying files to and from ISO 9660 Rock Ridge,
-a.k.a. Compact Disc File System, filesystems and it allows session-wise
-manipulation of them.  It features a formatter and burner for CD, DVD and
-BD.  It can operate on existing ISO images or it can create new ones.
-xorriso can then be used to copy files directly into or out of ISO file
-systems.  <small>(<a href="/manual/manual.html#xorriso">doc</a>)</small></p>
+<b>GNU Xorriso</b> ist ein Dienstprogramm zum Kopieren von Dateien auf und
+von ISO 9660-Rock-Ridge-Dateisysteme, auch bekannt als Compact
+Disc-Dateisystem, und ermöglicht eine sitzungsweise Bearbeitung davon. CD,
+DVD und BD können formatiert und beschrieben werden. Vorhandene ISO-Abbilder
+können genutzt oder neue erstellt werden. Xorriso kann anschließend
+verwendet werden, um Dateien direkt in oder aus ISO-Dateisystemen zu
+kopieren. <small>(<a href="/manual/#xorriso">Handbuch</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(zile|ALL):/" -->

Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.194
retrieving revision 1.195
diff -u -b -r1.194 -r1.195
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po      18 Aug 2018 02:49:59 -0000      1.194
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po      18 Aug 2018 02:57:28 -0000      1.195
@@ -181,8 +181,8 @@
 "html#apl\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU APL</b> (<i>A Programming Language</i>) ist ein freier Interpreter "
-"für die Programmiersprache APL und eine Umsetzung der ISO-Norm 13751. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#apl\">Handbuch</a>)</small>"
+"für die Programmiersprache APL und eine Umsetzung der ISO-Norm 13751. 
<small>"
+"(<a href=\"/manual/#apl\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -217,8 +217,8 @@
 "and predicate logic, as well as Boolean algebra and arithmetical logic.  In "
 "addition to its predefined inference and equivalence rules, Aris also "
 "supports references to older proofs. Its use of standard logical symbols and "
-"its natural deduction interface make it easy to use for beginners.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
+"its natural deduction interface make it easy to use for beginners.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Aris</strong> ist ein Programm zum Durchführen logischer "
 "Nachweise. Es unterstützt Aussagen- und Prädikatenlogik sowie boolesche "
@@ -249,8 +249,8 @@
 "sehr schnell Ergebnisse zu erzielen und lauffähige Internetanwendungen zu "
 "erstellen. Artanis bietet verschiedene Hilfsmittel: Datenbankzugriff,  "
 "Templating-Mechanismen, Session-Management, URL-Remapping für RESTful, "
-"Seiten-Caching und mehr.  <small>(<a href=\"/manual/#artanis\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"Seiten-Caching und mehr.  <small>(<a href=\"/manual/#artanis\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -317,8 +317,8 @@
 "den Shell-Code erweitern, um die Eigenschaften unixoider Systeme zu testen "
 "und deren Softwarepaket automatisch mit diesen Systemen anzupassen. Die "
 "daraus resultierenden Shell-Skripte sind in sich geschlossen und portierbar, "
-"ohne dass der Nutzer irgendetwas über Autoconf oder M4 wissen müsste. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#autoconf\">Handbuch</a>)</small>"
+"ohne dass der Nutzer irgendetwas über Autoconf oder M4 wissen müsste. 
<small>"
+"(<a href=\"/manual/#autoconf\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
@@ -377,8 +377,8 @@
 "standardkonformen <b>Make</b>-Dateien. Build-Anforderungen werden in einem "
 "intuitiven Format eingegeben und <em>Automake</em> erzeugt dann mithilfe von "
 "<em>Autoconf</em> eine robuste Make-Datei, den gesamten Vorgang für den "
-"Entwickler vereinfachend. <small>(<a href=\"/manual/#automake\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"Entwickler vereinfachend. <small>(<a href=\"/manual/#automake\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/avl/\">Avl</a>"
@@ -430,8 +430,8 @@
 "GNU Barcode is a flexible tool to produce printed barcodes from text "
 "strings.  It supports a variety of encoding standards and sizing "
 "measurements.  Barcodes can be output in PostScript or Encapsulated "
-"PostScript formats.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</"
-"a>)</small>"
+"PostScript formats.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Barcode</strong> ist ein flexibles Dienstprogramm zur Erzeugung "
 "gedruckter Barcodes aus Textzeichen. Es unterstützt eine Vielzahl von "
@@ -450,8 +450,8 @@
 "from the Korn Shell and the C Shell and new improvements of its own.  It "
 "allows command-line editing, unlimited command history, shell functions and "
 "aliases, and job control while still allowing most sh scripts to be run "
-"without modification.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</"
-"a>)</small>"
+"without modification.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Bourne-Again Shell</b> (Bash) bezeichnet die Benutzerschnittstelle "
 "(Befehlszeileninterpreter oder kurz <em>Shell</em>) des GNU-Systems. Bash "
@@ -768,8 +768,8 @@
 "GNU cflow analyzes C source files and produces a graph charting the control "
 "flow of the program.  It can output the graph in several styles and in "
 "either the POSIX format or in an extended GNU format. cflow also includes a "
-"major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
+"major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Cflow</strong> analyzes C source files and produces a graph "
 "charting the control flow of the program. It can output the graph in several "
@@ -867,8 +867,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>GNU Common Lisp</strong> (CLISP) ist eine Umsetzung von <em>ANSI "
 "Common Lisp</em>. <em>Common Lisp</em> (CL) ist ein Programmierparadigma. "
-"Common Lisp umfasst Interpreter, Compiler, Debugger und vieles mehr. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#clisp\">Handbuch</a>)</small>"
+"Common Lisp umfasst Interpreter, Compiler, Debugger und vieles mehr. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#clisp\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1214,8 +1214,8 @@
 "according to RFC 2229 (DICT Server). It is able to access any database "
 "available, regardless of format, thanks to its modular structure. New "
 "modules may be written in C, GUILE or Python. Dico also includes a command-"
-"line client, which may be used to query remote dictionary databases. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#dico\">Handbuch</a>)</small>"
+"line client, which may be used to query remote dictionary databases. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#dico\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/diction/\">Diction</a>"
@@ -1255,8 +1255,8 @@
 "während <span class=\"teletype\">cmp</span> bei Unterschieden Offsets und "
 "Zeilennummern anzeigt. <span class=\"teletype\">diff3</span> ermöglicht drei 
"
 "Dateien zu vergleichen. <span class=\"teletype\">sdiff</span> bietet "
-"schließlich ein interaktives Mittel zwei Dateien zusammenzuführen. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#diffutils\">Handbuch</a>)</small>"
+"schließlich ein interaktives Mittel zwei Dateien zusammenzuführen. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#diffutils\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1484,8 +1484,8 @@
 "EMMS is the Emacs Multimedia System.  It is a small front-end which can "
 "control one of the supported external players.  Thus, it supports whatever "
 "formats are supported by your music player.  It also supports tagging and "
-"playlist management, all behind a clean and light user interface.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
+"playlist management, all behind a clean and light user interface.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>EMMS</strong> is the Emacs Multimedia System. It is a small front-"
 "end which can control one of the supported external players. Thus, it "
@@ -1590,8 +1590,8 @@
 "<strong>GNU FisicaLab</strong> ist ein pädagogisches Programm zur Lösung 
von "
 "physikalischen Problemen. Wichtigstes Ziel ist dem Nutzer zu erlauben sich "
 "auf physikalische Konzepte zu konzentrieren, abgesehen von den "
-"mathematischen Details. <small>(<a href=\"/manual/#fisicalab\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"mathematischen Details. <small>(<a href=\"/manual/#fisicalab\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/foliot/\">Foliot</a>"
@@ -1641,8 +1641,8 @@
 "GNU Fontutils is a collection of programs for handling fonts. Bitmaps can be "
 "extracted from scanned images of characters, edited, and converted into "
 "outline fonts.  In general, Fontutils supports the font formats supported by "
-"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
+"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Fontutils</b> ist eine Sammlung von Programmen für den Umgang mit "
 "Schriftarten. Bitmaps können aus eingescannten Bildern von Zeichen "
@@ -1898,8 +1898,8 @@
 msgid ""
 "GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends for "
 "several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and "
-"Go.  It also includes runtime support libraries for these languages.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcc\">doc</a>)</small>"
+"Go.  It also includes runtime support libraries for these languages.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gcc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Compiler Collection</b> (GCC) unterstützt Compiler-Frontends "
 "verschiedener Programmiersprachen, darunter C, C++, Objective-C, Fortran, "
@@ -1925,8 +1925,8 @@
 "Zusammenstellung verschiedener Quellen beruhendes Wörterbuch. Es kann über "
 "das Programm <b><a href=\"/s/dico\">GNU Dico</a></b> genutzt oder online "
 "über den Wörterbuch-Server unter <a href=\"//gcide.gnu.org.ua/\">gcide.gnu."
-"org.ua</a> abgerufen werden. <small>(<a href=\"/manual/#gcide\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"org.ua</a> abgerufen werden. <small>(<a href=\"/manual/#gcide\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
@@ -1958,8 +1958,8 @@
 "variety of activities suitable for kids aged 2 to 10 years old.  The suite "
 "includes activities to introduce and develop skills in computer use, "
 "algebra, science, reading and more.  It also features some games such as "
-"chess and sudoku.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</"
-"a>)</small>"
+"chess and sudoku.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Gcompris</b> ist eine Lernsoftware, die verschiedene Aktivitäten für 
"
 "Kinder im Alter von 2 bis 10 Jahren anbietet. <ins>Einige Aktivitäten sind "
@@ -2573,8 +2573,8 @@
 msgid ""
 "GNUcap is a circuit analysis package.  It offers a general purpose circuit "
 "simulator and can perform DC and transient analyses, fourier analysis and AC "
-"analysis.  The engine is designed to do true mixed-mode simulation.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
+"analysis.  The engine is designed to do true mixed-mode simulation.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNUcap</strong> is a circuit analysis package. It offers a general "
 "purpose circuit simulator and can perform DC and transient analyses, fourier "
@@ -2604,8 +2604,8 @@
 "Ausgaben nach dem Prinzip der doppelten Buchführung. Weiter unterstützt es "
 "die Datenformate QIF, OFX (für den Finanzdaten-Austausch) sowie den HBCI-"
 "Standard (für E-Banking). Ebenso können zahlreiche Aufgaben wie "
-"Finanzauswertungen oder geplante Transaktionen automatisiert werden. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#gnucash\">Handbuch</a>)</small>"
+"Finanzauswertungen oder geplante Transaktionen automatisiert werden. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#gnucash\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnucomm/\">GnuComm</a>"
@@ -2615,8 +2615,8 @@
 msgid ""
 "Telecom subsystem of the GNU Project: umbrella project for GNU Telephony "
 "software, currently Bayonne, SIP Witch, and their supporting libraries "
-"(Common C++ / uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J).  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
+"(Common C++ / uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J).  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU GnuComm</b> ist das Telecom-Subsystem des GNU-Projekts: Umbrella-"
 "Projekt für <b>GNU Telephony</b>-Software, derzeit <b>Bayonne</b>, <b>SIP "
@@ -2710,8 +2710,8 @@
 "pane) file manager, an ASCII/hex file viewer, and a process viewer/killer. "
 "The package also includes some related utilities and scripts, such as a tool "
 "to decompress any type of archive file. All the tools can be enhanced and "
-"extended through their configuration files to perform new commands. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#gnuit\">Handbuch</a>)</small>"
+"extended through their configuration files to perform new commands. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#gnuit\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for gnujump"
@@ -2736,8 +2736,8 @@
 "bewegen je höher man kommt. Das Spiel wartet mit einem Mehrspielermodus, "
 "unbegrenzter Anzahl Bilder pro Sekunde, gleichmäßigem sinken der "
 "Plattformen, themenbezogenen Grafik- und Klangthemen und "
-"Wiederholungsspielen auf. <small>(<a href=\"/manual/#gnujump\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"Wiederholungsspielen auf. <small>(<a href=\"/manual/#gnujump\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnulib/\">GNUlib</a>"
@@ -2845,8 +2845,8 @@
 "GNUnited Nations is a build system for translating the web site at www.gnu."
 "org.  It works via template files, which allow changes to be merged into "
 "individual translations of a page, from which the final HTML is generated.  "
-"In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
+"In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNUnited Nations</strong> is a build system for translating the web "
 "site at www.gnu.org. It works via template files, which allow changes to be "
@@ -2865,8 +2865,8 @@
 "distributed network that provides security and privacy.  GNUnet in that "
 "sense aims to replace the current internet protocol stack.  Along with an "
 "application for secure publication of files, it has grown to include all "
-"kinds of basic applications for the foundation of a GNU internet.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnunet\">doc</a>)</small>"
+"kinds of basic applications for the foundation of a GNU internet.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnunet\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNUnet</b> ist ein System für sicheres und anonymes Peer-to-Peer-"
 "Networking, das keine zentralisierten oder anderweitig vertraute Dienste "
@@ -2979,8 +2979,8 @@
 "erforschen, Hindernisse müssen überwunden und Nahrung gefunden werden. Ziel 
"
 "des Spiels ist es, am Leben zu bleiben und so viele Preise wie möglich zu "
 "sammeln. Das Programm zur Steuerung des Roboters kann passenderweise in eine "
-"Nur Text-Datei in der Programmiersprache Scheme geschrieben werden. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#gnurobots\">Handbuch</a>)</small>"
+"Nur Text-Datei in der Programmiersprache Scheme geschrieben werden. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#gnurobots\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -3055,8 +3055,8 @@
 "functionality of the standard printing system, it provides post-processing "
 "capabilities, form type handling, alignment pages and other features.  It "
 "functions transparently on a network, sharing jobs on any host with printers "
-"on any other host.  Several user different interfaces are available.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuspool\">doc</a>)</small>"
+"on any other host.  Several user different interfaces are available.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnuspool\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNUspool</strong> ist ein erweitertes Druckerwarteschlangen-System. "
 "Zusätzlich zur Funktionalität des Standarddrucksystems bietet es "
@@ -3098,8 +3098,8 @@
 "GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and DTLS "
 "protocols.  It is provided in the form of a C library to support the "
 "protocols, as well as to parse and write X.5009, PKCS 12, OpenPGP and other "
-"required structures.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</"
-"a>)</small>"
+"required structures.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<b>GnuTLS</b> (GNU Transport Layer Security Library) ist eine freie "
 "Umsetzung von SSL-, TLS- und DTLS-Protokollen zum Aufbau verschlüsselter "
@@ -3190,8 +3190,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>GNU Paint</strong> is a simple, easy-to-use paint program for the "
 "GNOME environment. It supports drawing freehand as well as basic shapes and "
-"text. It features cut-and-paste for irregular regions or polygons. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#gpaint\">Handbuch</a>)</small>"
+"text. It features cut-and-paste for irregular regions or polygons. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#gpaint\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a>"
@@ -3244,8 +3244,8 @@
 "phpGrabComics is a program that fetches and saves comic strips from the "
 "web.  It features both a server, which can download strips from different "
 "sources, and ports, tiny applications which get the list of available comics "
-"from the server.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</"
-"a>)</small>"
+"from the server.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>phpGrabComics</strong> is a program that fetches and saves comic "
 "strips from the web. It features both a server, which can download strips "
@@ -3502,8 +3502,8 @@
 "application programming interface for programs to access security services. "
 "Security services present a generic, GSS interface, with which the calling "
 "application interacts via this library, freeing the application developer "
-"from needing to know about the underlying security implementation. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#gss\">Handbuch</a>)</small>"
+"from needing to know about the underlying security implementation. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#gss\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for gtick"
@@ -3656,8 +3656,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Guile-OpenGL is a library for Guile that provides bindings to the OpenGL "
-"graphics API.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-opengl\">doc</"
-"a>)</small>"
+"graphics API.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-opengl\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "GUILE-OpenGL ist eine Bibliothek für GUILE, die Anbindungen an die OpenGL-"
 "Grafik-API unterstützt. <small>(<a href=\"/manual/#guile-opengl\">Handbuch</"
@@ -3984,8 +3984,8 @@
 "used in a list of file names and then to query that index.  Thus, it allows "
 "the user to, for example, find all the uses of a particular function in a "
 "large programming project.  In addition to handling textual tokens, it can "
-"also handle numeric constants and the contents of character strings.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
+"also handle numeric constants and the contents of character strings.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Idutils</strong> stellt Dienstprogramme bereit, um einen Index "
 "textueller Folgen zusammengehöriger Zeichen (Tokens) in einer Liste von "
@@ -4158,8 +4158,8 @@
 "<b>GNU Java Training Wheels</b> liefert eine weniger steile Lernkurve für "
 "das Erlernen der Java-Programmierung. Das System wird durch ein Präprozessor 
"
 "angetrieben, der Eigenschaften zu Java, wie einem Superfor-Makro und einem "
-"<i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor, hinzufügt. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#jtw\">Handbuch</a>)</small>"
+"<i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor, hinzufügt. 
<small>"
+"(<a href=\"/manual/#jtw\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">Jwhois</a>"
@@ -4433,8 +4433,8 @@
 "ist flexibel und unterstützt eine beliebige Anzahl von Variablen beliebiger "
 "Namen, dezimale und symbolische Konstanten, grundlegende unäre und binäre "
 "Operatoren und elementare mathematische Funktionen. Symbolische Derivate "
-"können verarbeitet und Ausdrücke zu Zeichenfolgen ausgegeben werden. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#libmatheval\">Handbuch</a>)</small>"
+"können verarbeitet und Ausdrücke zu Zeichenfolgen ausgegeben werden. 
<small>"
+"(<a href=\"/manual/#libmatheval\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">Libmicrohttpd</a>"
@@ -4456,8 +4456,8 @@
 "kompatibel und kann mehrere Ports abhören, unterstützt vier verschiedene "
 "Threading-Modelle und IPv6. Darüber hinaus Sicherheitsfunktionen wie "
 "<em>Basic Authentication</em> und <em>Digest Access Authentication</em> "
-"sowie SSL3 und TLS. <small>(<a href=\"/manual/#libmicrohttpd\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"sowie SSL3 und TLS. <small>(<a href=\"/manual/#libmicrohttpd\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for librejs"
@@ -4608,8 +4608,8 @@
 "<b>GNU LilyPond</b> ist ein Musiksatzprogramm, das hochwertige Notenblätter "
 "erzeugt. Musik wird mit Steuersequenzen in eine Textdatei eingegeben, die "
 "interpretiert wird, um das Enddokument zu erzeugen. LilyPond ist durch "
-"<b>GUILE</b> erweiterbar. <small>(<a href=\"/manual/#lilypond\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"<b>GUILE</b> erweiterbar. <small>(<a href=\"/manual/#lilypond\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
@@ -4645,8 +4645,8 @@
 msgstr ""
 "<b>GNU Linux-libre</b> ist eine modifizierte, freie (<em>‚wie in 
Freiheit‘</"
 "em>) Variante des Systemkerns <b>Linux</b>, in dem alle unfreien binären "
-"BLOBs entfernt wurden. <small>(<a href=\"/manual/#linux-libre\">Handbuch</"
-"a>)</small>"
+"BLOBs entfernt wurden. <small>(<a href=\"/manual/#linux-libre\">Handbuch</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War 6</a>"
@@ -4730,8 +4730,8 @@
 "extensions over other implementations, some of which are required by GNU "
 "Autoconf.  It is used as a macro processor, which means it processes text, "
 "expanding macros as it encounters them.  It also has some built-in "
-"functions, for example to run shell commands or to do arithmetic.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#m4\">doc</a>)</small>"
+"functions, for example to run shell commands or to do arithmetic.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#m4\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU M4</b> ist eine Umsetzung der Makrosprache M4 mit einigen "
 "Erweiterungen gegenüber anderen Umsetzungen, von denen einige von <b>GNU "
@@ -4828,8 +4828,8 @@
 "der Quelldatei erzeugt wird. Es verfügt über eine leistungsfähige 
Auflösung "
 "von Abhängigkeiten und die Möglichkeit zu bestimmen, wann Dateien nach 
einer "
 "Änderung ihrer Quelldatei regeneriert werden müssen. GNU Make bietet viele "
-"leistungsstarke Erweiterungen gegenüber dem Standard-Dienstprogramm. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#make\">Handbuch</a>)</small>"
+"leistungsstarke Erweiterungen gegenüber dem Standard-Dienstprogramm. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#make\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4863,8 +4863,8 @@
 "and interaction with those environments.  It sits on top of a low-level "
 "rendering engine that uses OpenGL or Mesa, and provides mechanisms to render "
 "different kinds of objects, to manage environments and to provide support "
-"for 3D interaction.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</"
-"a>)</small>"
+"for 3D interaction.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU MAVERIK</strong> is a development toolkit that supports 3D "
 "virtual environments and interaction with those environments. It sits on top "
@@ -5006,8 +5006,8 @@
 "allocate variable sized memory blocks, and exports functions similar to "
 "malloc, realloc and free. It is intended to either simulate low memory "
 "targets on GNU/Linux and other systems, or to completely replace the system "
-"memory management.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mempool\">doc</"
-"a>)</small>"
+"memory management.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mempool\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "Die <b>GNU MemPool</b>-Bibliothek iist eine eigenständige "
 "Speicherzuweisungsbibliothek.Es handelt sich um eine "
@@ -5121,8 +5121,8 @@
 "for harmless commands like cursor movements while combinations with the "
 "Control key are for commands that will modify the text.  Moe features "
 "multiple windows, unlimited undo/redo, unlimited line length, global search "
-"and replace, and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</"
-"a>)</small>"
+"and replace, and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Moe</strong> is a powerful-but-simple-to-use text editor. It "
 "works in a modeless manner, and features an intuitive set of key-bindings "
@@ -5141,13 +5141,13 @@
 msgid ""
 "GNU Motti is a simple multiplayer strategy game played in a terminal. The "
 "objective of the game is to conquer enemy capitals by occupying and "
-"encircling territory.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#motti\">doc</"
-"a>)</small>"
+"encircling territory.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#motti\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Motti</strong> ist ein einfaches Mehrspieler-Strategiespiel, "
 "spielbar in einem Terminalfenster. Ziel des Spiels ist, feindliche "
-"Hauptstädte durch Besetzung und umlaufende Territorium zu erobern. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#motti\">Handbuch</a>)</small>"
+"Hauptstädte durch Besetzung und umlaufende Territorium zu erobern. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#motti\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/mpc/\">Mpc</a>"
@@ -5225,8 +5225,8 @@
 "GNU Nana is a framework for adding assertion checking, logging and "
 "performance measurement to C and C++ programs.  Operations can either be "
 "implemented directly in C or by generating debugger commands. Checking and "
-"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
+"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Nana</b> ist ein Rahmenwerk um Assertions-Prüfung, -Protokollierung "
 "und -Performance-Messung bei C- und C++- Programmen hinzuzufügen. Vorgänge "
@@ -5273,8 +5273,8 @@
 "Quantenmechanik in Bezug auf einem Phasenraum, welcher mathematisch "
 "äquivalent der Schrödinger-Gleichung ist. Nano-Archimedes setzt die Wigner "
 "Monte-Carlo-Methode um. Der Quellcode kann leicht zu Dichtefunktionaltheorie "
-"(DFT)- und zeitabhängigen Ab-initio-Simulationen erweitert werden. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#nano-archimedes\">Handbuch</a>)</small>"
+"(DFT)- und zeitabhängigen Ab-initio-Simulationen erweitert werden. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#nano-archimedes\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a>"
@@ -5400,8 +5400,8 @@
 msgid ""
 "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol.  It is used to provide "
 "multimedia and telecom software developers with an interface to initiate and "
-"control SIP sessions.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#osip\">doc</"
-"a>)</small>"
+"control SIP sessions.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#osip\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU oSIP</b> ist eine Umsetzung des SIP-Protokolls. Es soll Entwicklern "
 "von Multimedia- und Telekommunikationssoftware eine Schnittstelle bieten, "
@@ -5588,8 +5588,8 @@
 "includes a library, <tt>libplot</tt>, for C and C++ for exporting 2D vector "
 "graphics in many file formats.  It also has support for 2D vector graphics "
 "animations.  The package also contains command-line programs for plotting "
-"scientific data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</"
-"a>)</small>"
+"scientific data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Plotutils</strong> is a package for plotting and working with 2D "
 "graphics. It includes a library, <span class=\"teletype\">libplot</span>, "
@@ -5653,8 +5653,8 @@
 "GNU Psychosynth is an interactive, modular soft-synth.  It emulates a 3D "
 "surface on which modules are placed and manipulated, generating and altering "
 "music.  Psychosynth consists of a C++ library, a 3D interface and a command-"
-"line interface.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</"
-"a>)</small>"
+"line interface.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Psychosynth</strong> ist ein interaktiver, modularer "
 "Synthesizer, der eine 3D-Oberfläche emuliert, auf der Module platziert und "
@@ -5783,8 +5783,8 @@
 "RCS is the original Revision Control System.  It works on a file-by-file "
 "basis, in contrast to subsequent version control systems such as CVS, "
 "Subversion, and Git.  This can make it suitable for system administration "
-"files, for example, which are often inherently local to one machine.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
+"files, for example, which are often inherently local to one machine.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "Das <strong>GNU Revision Control System</strong> (RCS) ist das ursprüngliche 
"
 "Revisionskontrollsystem. Es arbeitet, im Gegensatz zu späteren "
@@ -5888,8 +5888,8 @@
 "Ring is a program for universal communication which respects freedoms and "
 "privacy of its users. Ring uses distributed hash tables for establishing "
 "communication. This avoids keeping centralized registries of users and "
-"storing personal data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ring\">doc</"
-"a>)</small>"
+"storing personal data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ring\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU Ring</b> ist ein Programm für die universelle Kommunikation, das die "
 "Freiheiten und die Privatsphäre der Nutzer respektiert. Ring verwendet "
@@ -6030,8 +6030,8 @@
 "a file or from standard input and it then applies a series of text editing "
 "commands to the stream and prints its output to standard output.  It is "
 "often used for substituting text patterns in a stream.  The GNU "
-"implementation offers several extensions over the standard utility.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sed\">doc</a>)</small>"
+"implementation offers several extensions over the standard utility.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#sed\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Sed</strong> ist ein nicht-interaktiver <em>S</em>tream-<em>ED</"
 "em>itor, mit dem Text-Datenströme bearbeitet werden können. Sed empfängt "
@@ -6202,8 +6202,8 @@
 msgid ""
 "GNU SLIB is a portable common library for the Scheme programming language.  "
 "It supports a large variety of different Scheme implementations, offering "
-"them a framework for using packages of Scheme procedures and syntax.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#slib\">doc</a>)</small>"
+"them a framework for using packages of Scheme procedures and syntax.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#slib\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Scheme-Bibiothek</strong> (slib) ist eine portable, gemeinsam "
 "genutzte Bibliothek für die Programmiersprache Scheme. <strong>slib</strong> 
"
@@ -6294,8 +6294,8 @@
 "<strong>GNU Speex</strong> is a patent-free audio compression codec "
 "specially designed for speech. It is well-adapted to internet applications, "
 "such as VoIP. It features compression of different bands in the same "
-"bitstream, intensity stereo encoding, and voice activity detection. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#speex\">Handbuch</a>)</small>"
+"bitstream, intensity stereo encoding, and voice activity detection. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#speex\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -6345,8 +6345,8 @@
 "syntactic role.  It supports over 150 different languages and it can output "
 "to 8 different formats, including HTML, LaTeX and ODF.  It can also output "
 "to ANSI color escape sequences, so that highlighted source code can be seen "
-"in a terminal.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#src-highlite\">doc</"
-"a>)</small>"
+"in a terminal.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#src-highlite\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Source-Highlight</strong> liest eine Quellcodedatei ein und "
 "erzeugt eine Ausgabedatei, in der die Schlüsselwörter in unterschiedlichen "
@@ -6413,8 +6413,8 @@
 "GNU STUMP is a robomoderator program for USENET newsgroups and mailing "
 "lists, featuring web-based moderation.  It supports group moderation via "
 "multiple human moderators.  It can also automatically reject non-conforming "
-"messages without human intervention.  It includes a web interface.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
+"messages without human intervention.  It includes a web interface.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU STUMP</b> (für ‚<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Secure Team-based 
"
 "Usenet Moderation Program</span>‘) ist ein sicherer, teambasierter Usenet-"
@@ -6438,8 +6438,8 @@
 msgstr ""
 "<b>GNU Superopt</b> ist ein Funktionsabfolgen-Generator zur "
 "Superoptimierung. Es verwendet eine ausgiebige Erzeugen-und-Prüfen-Methode, "
-"um die kürzeste Befehlsfolge für eine bestimmte Funktion zu finden. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#superopt\">Handbuch</a>)</small>"
+"um die kürzeste Befehlsfolge für eine bestimmte Funktion zu finden. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#superopt\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/swbis/\">Swbis</a>"
@@ -6488,8 +6488,8 @@
 "extract, update or list files in an existing archive.  It is useful for "
 "combining many files into one larger file, while maintaining directory "
 "structure and file information such as permissions and creation/modification "
-"dates.  GNU tar offers many extensions over the standard utility.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#tar\">doc</a>)</small>"
+"dates.  GNU tar offers many extensions over the standard utility.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#tar\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Tar</strong> ermöglicht Tar-Archive zu erstellen sowie ein "
 "vorhandenes Archiv zu entpacken, aktualisieren oder Dateien aufzulisten. "
@@ -6555,8 +6555,8 @@
 "<strong>GNU Teseq</strong> is a program that analyzes files that contain "
 "control sequences. It converts the sequences that it encounters into a human-"
 "readable description of what actions those sequences perform. It can also "
-"translate its output back into machine-readable control sequences. "
-"<small>(<a href=\"/manual/#teseq\">Handbuch</a>)</small>"
+"translate its output back into machine-readable control sequences. <small>"
+"(<a href=\"/manual/#teseq\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
@@ -6705,8 +6705,8 @@
 msgid ""
 "GNU Unifont is a bitmap font covering essentially all of Unicode's Basic "
 "Multilingual Plane.  The package also includes utilities to ease adding new "
-"glyphs to the font.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#unifont\">doc</"
-"a>)</small>"
+"glyphs to the font.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#unifont\">doc</a>)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<strong>GNU Unifont</strong> ist eine Bitmap-Schrift, die im Wesentlichen "
 "alle <em>Mehrsprachigen Basis-Ebene</em> (<abbr title=\"Basic Multilingual "
@@ -6968,8 +6968,8 @@
 "GNU XaoS is a graphical program that generates fractal patterns and allows "
 "you to zoom in and out of them infinitely in a fluid, continuous manner.  It "
 "also includes tutorials that help to explain how fractals are built.  It can "
-"generate many different fractal types such as the Mandelbrot set.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
+"generate many different fractal types such as the Mandelbrot set.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "<b>GNU XaoS</b> ist ein grafisches Programm, dass fraktale Muster erzeugt "
 "und ein flüssiges, stufenloses Vergrößern und Verkleinern ermöglicht. Es "
@@ -6992,8 +6992,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>GNU XBoard</strong> ist eine grafische Benutzeroberfläche für alle "
 "Schach-Varianten, einschließlich des internationalen Schachspiels, Xiangqi "
-"(chinesisches Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk "
-"<ins>(thailändisches Schach)</ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden 
"
+"(chinesisches Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk <ins>"
+"(thailändisches Schach)</ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden "
 "ebenfalls unterstützt. Es stellt eine vollständig interaktive grafische "
 "Oberfläche bereit und kann Schachspiele im <strong>Portable Game Notation</"
 "strong>-Format laden und speichern. <small>(<a href=\"/manual/#xboard"
@@ -7182,8 +7182,8 @@
 #~ "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client.  It notably uses "
 #~ "the Readline library to handle input, so it features convenient "
 #~ "navigation of text as well as tab-completion of buddy names, commands and "
-#~ "English words.  It is also scriptable and extensible via Guile.  "
-#~ "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
+#~ "English words.  It is also scriptable and extensible via Guile.  <small>"
+#~ "(<a href=\"/manual/manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong>GNU Freetalk</strong> is a command-line Jabber/XMPP chat client. "
 #~ "It notably uses the Readline library to handle input, so it features "
@@ -7221,8 +7221,8 @@
 #~ "die Java-Programmierung zu erlernen. Das System wird durch ein "
 #~ "Präprozessor angetrieben, der Eigenschaften zu Java, wie einem Superfor-"
 #~ "Makro und einem <i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor, 
"
-#~ "hinzufügt. <small>(<a href=\"/manual/#java-training-wheels\">Handbuch</"
-#~ "a>)</small>"
+#~ "hinzufügt. <small>(<a 
href=\"/manual/#java-training-wheels\">Handbuch</a>)"
+#~ "</small>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "GNU Nano is a small and simple text editor.  In addition to basic "
@@ -7245,8 +7245,8 @@
 #~ "<b>GNU Gradebook</b> ist eine Anwendung für Lehrkräfte zum Verfolgen von 
"
 #~ "Schülernoten. Es unterstützt verschiedene Benotungssysteme, darunter das 
"
 #~ "amerikanische mit Buchstaben (A, B, C, D, F) oder das europäische mit "
-#~ "Zahlen. Dieses Paket ist auf der Suche nach einem Betreuer (m/w). "
-#~ "<small>(<a href=\"/manual/#ggradebook\">Handbuch</a>)</small>"
+#~ "Zahlen. Dieses Paket ist auf der Suche nach einem Betreuer (m/w). <small>"
+#~ "(<a href=\"/manual/#ggradebook\">Handbuch</a>)</small>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "GNUnet is a framework for secure peer-to-peer networking that does not "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]