[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-cases-india-ambedkar.ar.po...
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/education/po edu-cases-india-ambedkar.ar.po... |
Date: |
Mon, 18 Jun 2018 14:27:07 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 18/06/18 14:27:06
Added files:
education/po : edu-cases-india-ambedkar.ar.po
edu-software.ar.po edu-software-gcompris.ar.po
edu-team.ar.po
Log message:
New translations RT #1298876.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-cases-india-ambedkar.ar.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india-ambedkar.ar.po
diff -N edu-cases-india-ambedkar.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india-ambedkar.ar.po 18 Jun 2018 18:27:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,327 @@
+# Arabic translation of
https://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Mohammed Isam <address@hidden>, 2018.
+# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-16 01:15+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammed Isam <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&"
+" n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Ambedkar Community Computing Center (AC3) - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3) - Ù
شرÙع
جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"education.html\">Education</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> → Ambedkar Community "
+"Computing Center (AC3)"
+msgstr ""
+"<a href=\"education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">دراسات اÙØاÙØ©</a> ← <a "
+"href=\"/education/edu-cases-india.html\">اÙÙÙد</a> ← Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار"
+" اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+msgstr "Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following information was submitted to us by the group of volunteers "
+"working at the Center."
+msgstr ""
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙتاÙÙØ© تÙ
إرساÙÙا Ø¥ÙÙÙا Ù
Ù ÙبÙ
Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ"
+" باÙÙ
رÙز."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "Ù
ÙÙع اÙÙ
رÙز"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
+"Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> "
+"State of Karnataka</a>, India."
+msgstr ""
+"اÙÙ
رÙز ÙÙع ÙÙ Ù
خطط سÙدارشا٠ÙاÙØ°Ù ÙÙع عÙÙ
جاÙب طرÙ٠باÙÙرجاتا بÙ
دÙÙØ©"
+" باÙغاÙÙØ±Ø Ø¹Ø§ØµÙ
Ø© <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\""
+">ÙÙاÙØ© ÙارÙاتاÙا</a> اÙÙÙدÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "ØÙ٠اÙÙ
رÙز"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The <a "
+"href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> "
+"Ambedkar Community Computing Center</a> is not a private or public "
+"educational institution, it is a computing education center run by youths "
+"from a local group called Ambedkar Sanga that works in the slums of the "
+"area."
+msgstr ""
+"Ø¥Ù <a href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\""
+">Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة</a> ÙÙس Ù
ؤسسة تعÙÙÙ
ÙØ© خاصة Ùï»» عاÙ
Ø©Ø Ø¥ÙÙ
ا ÙÙ"
+" Ù
رÙز ÙتعÙÙÙ
اÙØÙسبة ÙدÙر٠شباب Ù
تطÙع Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
ØÙÙØ© تسÙ
٠أÙ
بÙدÙار ساÙغاØ"
+" ÙاÙت٠تÙ
ارس عÙ
ÙÙا Ù٠اﻷØÙاء اÙÙÙÙرة باÙÙ
ÙØ·ÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
+"close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
+"opportunity to get in contact with this technology."
+msgstr ""
+"تÙ
Ø¥Ùشاء اÙÙ
رÙز Ù٠اÙعاÙ
2007Ù
ضÙ
٠اÙÙ
جÙÙد
اÙÙ
بذÙÙ ÙتÙرÙب عاÙÙ
اÙØÙسبة"
+" ÙÙأطÙا٠ÙاÙشباب اﻷÙÙ ØظاÙØ ÙاÙØ°ÙÙ ÙÙ
تتÙÙر ÙÙÙ
اÙÙرصة Ùتجربة اÙتÙÙÙÙÙجÙا"
+" بدÙÙ Ùذ٠اÙÙ
بادرة."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
+"23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
+msgstr ""
+"اÙÙ
جÙ
Ùعة تتÙÙÙ Ù
Ù ØÙاÙÙ 15 Ø·ÙÙا٠ÙاÙعاÙØ
تتراÙØ Ø£Ø¹Ù
ارÙÙ
بÙÙ 13 Ù23 عاÙ
ا٠Ù
Ù"
+" ÙÙا اÙجÙسÙÙ. Ùذ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة تÙÙÙ
بØضÙر
اÙØصص اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠تستÙ
ر ساعتÙÙ ÙÙÙ"
+" Øصة 3 Ù
رات أسبÙعÙاÙ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "اÙداÙع"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
+"conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
+"for Freedom while learning computing too, and Free Software serves this "
+"purpose. Free Software is a way to talk about Freedom."
+msgstr ""
+"اÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙت٠ÙÙع ÙÙÙا اÙÙ
رÙز تÙتÙر ﻷبسط Ù
ÙÙÙ
ات اÙØÙاة اﻷساسÙØ©. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بأÙ"
+" اﻷطÙا٠ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙØ·ÙØ© Ù
Ù ØÙÙÙ
Ø£Ù ÙتذÙÙÙا
طعÙ
اÙØرÙØ© أثÙاء دراستÙÙ
ÙÙØÙسبةØ"
+" ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرة تخدÙ
باÙضبط Ùذا اÙغرضØ
ÙÙ٠تÙÙر طرÙÙØ© Ù
Ù
تازة ÙÙتØدث عÙ"
+" اÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "ÙÙÙ ÙÙ
Ùا بذÙÙ"
+
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid ""
+"Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
+"Richard Stallman."
+msgstr "صÙرة طاÙب ÙÙÙÙ
بÙ
ÙاÙÙØ© رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠Ùسخة Ù
Ù Ù
ÙاÙØ© 'اÙÙ
ستÙب٠ÙÙا'."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
+"started directly by installing Free Software in all computers in use; "
+"therefore, we haven't faced any particular difficulties in setting up the "
+"systems. Our main difficulty regards the lack of hardware. We use only "
+"laptops, and we need as many as we can get. We rely on donations for our "
+"work."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙا٠ØÙجة ÙترÙÙØ© ØÙاسÙبÙØ§Ø ÙÙØÙ Ù
Ù
دعاة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙد بدأÙا"
+" Ù
باشرة٠بتÙصÙب اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠جÙ
Ùع
اﻷجÙزة اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ù٠اÙÙ
شرÙØ¹Ø ÙÙذا Ù
ا"
+" جعÙÙا ï»» ÙÙاج٠أ٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠إعداد اﻷجÙزة. Ù
Ø´ÙÙتÙا اﻷساسÙØ© ÙاÙت ÙÙ ÙصÙر"
+" اÙÙ
عدات. بÙ
ا Ø£ÙÙا ÙستخدÙ
اÙØÙاسÙب اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙØÙ ÙØتاج ï»·Ùبر عدد Ù
Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù"
+" اﻷجÙزة. جÙ
Ùع Ø£ÙشطتÙا تعتÙ
د عÙ٠اÙتبرعات
ÙتÙ
ÙÙÙÙا."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "اÙتزاÙ
Ùا باÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
+"fully free operating systems."
+msgstr ""
+"ÙدÙÙا Ø®Ù
س Ù
Øطات عÙ
Ù Ù
ختÙÙØ©Ø Ø¬Ù
ÙعÙا عبارة
ع٠أجÙزة ØÙاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ©Ø ÙجÙ
ÙعÙا تعÙ
Ù"
+" عÙ٠أÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة Ù
ائة باÙÙ
ائة."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
+"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> for spreadsheets and "
+"for general document writing, and <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a> for graphics."
+msgstr ""
+"جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
Ùا Ù٠برÙ
جÙات Øرة.
ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙØÙ ÙستخدÙ
ØزÙ
Ø©"
+" <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">ÙÙبر٠أÙÙÙس
(LibreOffice)</a> ÙتÙسÙÙ"
+" جداÙ٠اÙبÙاÙات ÙÙÙتابة اÙÙثائ٠بصÙرة عاÙ
Ø©Ø ÙÙ
ا ÙستخدÙ
برÙاÙ
ج <a"
+" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">جÙÙ
ب (GIMP)</a> ÙÙرسÙÙ
."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "اÙÙتائج"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
+"have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
+"graphic programs such as GIMP allow them to express their creativity freely "
+"and easily."
+msgstr ""
+"تصÙØ Ø§ÙاÙترÙت باستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
Ùساعد Ùؤﻻء اﻷطÙا٠اÙÙاÙعÙÙ ÙÙتÙاص٠Ù
ع"
+" اÙعاÙÙ
اÙخارج٠بثÙØ© ÙØ£Ù
اÙ. براÙ
ج اÙرسÙÙ
اÙØرة Ù
ث٠جÙÙ
ب (GIMP) تساعدÙÙ
عÙ٠أÙ"
+" ÙبرزÙا إبداعاتÙÙ
بØرÙØ© ÙبصÙرة سÙÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
+"underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
+"high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and "
+"sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows him "
+"handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled “The Future "
+"is Ours”, which was produced at the Center."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">Ø£Øد اﻷطÙاÙ
اﻷÙÙ ØظاÙ</a>"
+" ÙاÙØ°Ù ÙØضر اÙصÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
ÙØ© باÙÙ
رÙز Ùد تÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙصÙÙ Ùدرجة عاÙÙØ© Ù
٠اÙبراعة"
+" Ù٠استخداÙ
برÙاÙ
ج جÙÙ
ب (GIMP). أعÙ
اÙ٠تÙ
عرضÙا ÙبÙعÙا Ù٠أØد Ù
ؤتÙ
رات"
+" اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØÙÙØ©. اÙصÙرة عÙÙ
اÙÙسار تÙØ¶Ø Ùذا اÙÙ
بدع ÙÙÙ ÙÙاÙ٠رÙتشارد"
+" ستاÙÙ
ا٠Ùسخة Ù
٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙÙ
عÙÙÙØ© “اÙÙ
ستÙب٠ÙÙا”Ø ÙاÙت٠تÙ
"
+" Ø¥ÙتاجÙا Ù٠اÙÙ
رÙز."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
+"school. They report that the skills they learn at the Center are of "
+"invaluable help for them to follow and pass those courses successfully."
+msgstr ""
+"بعض اﻷطÙا٠اÙØ°ÙÙ ÙØضرÙ٠صÙÙÙÙا اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
ÙدرسÙÙ Ù
Ùررات اÙØاسÙب Ù٠اÙÙ
درسة."
+" Ùؤﻻء اÙØ·Ùاب ÙÙÙÙÙ٠أ٠اÙÙ
Ùارات اÙت٠ÙتعÙÙ
ÙÙÙا Ù٠اÙÙ
رÙز ÙÙا باÙغ اﻷثر ÙÙ"
+" Ù
ساعدتÙÙ
عÙÙ Ù
تابعة Ù
ÙرراتÙÙ
اÙÙ
درسÙØ©
ÙاÙÙØ¬Ø§Ø ÙÙÙا بصÙرة Ù
رضÙØ©."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
+"expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
+"you would like to contribute or donate laptops to this group, please contact "
+"us at <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙعÙÙ
بأ٠اÙÙ
جÙÙدات اÙجبارة ÙÙ
تطÙعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاطÙ"
+" اÙÙ
ØرÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
دÙÙØ© تزداد ÙÙÙ
ا٠بعد ÙÙÙ
Ø
ÙÙ
ا تظÙر ÙتائجÙا بصÙرة ÙاضØØ©. إذا"
+" ÙÙت ترغب باÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ùذا اÙعÙ
ÙØ Ø£Ù ÙÙت
ترغب باÙتبرع بأجÙزة ØاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ©Ø"
+" Ùرج٠اÙتÙاص٠Ù
عÙا عÙ٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</a>."
+msgstr ""
+"اÙصÙرة عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة بÙ
Ùجب <a
rel=\"license\""
+" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ"
+" ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ - اÙترخÙص باÙÙ
Ø«Ù 3.0 غÙر Ù
ÙØ·ÙÙÙØ©</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">اÙÙ
زÙد Ù
٠دراسات
اÙØاÙØ© Ù٠اÙÙÙد<"
+"/a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">اÙعÙدة Ùدراسات
اÙØاÙØ©</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"اÙرجاء ارسا٠اﻻستÙسارات اÙعاÙ
Ø© ØÙÙ Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظاÙ
جÙ٠إÙ٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙا٠<a"
+" href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙتÙاصÙ</a> Ù
ع Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙتبÙÙغ عÙ"
+" رابط ï»» ÙعÙ
٠أ٠أ٠تعدÙÙات أ٠اÙتراØات
أخرÙØ Ùرج٠إرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden><"
+"/a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا"
+" ÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙعÙÙب. Ùرج٠إرسا٠تعÙÙÙاتÙÙ
ÙاÙتراØاتÙÙ
اÙعاÙ
Ø© بخصÙص Ùذ٠اÙترجÙ
Ø©"
+" Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>.</p>"
+"<p>ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø£Ùثر ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙÙ Ù
عÙا
ÙÙÙÙ
شارÙØ© Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙ
ÙاÙات عÙÙ Ùذا"
+" اÙÙ
ÙÙØ¹Ø Ùرج٠Ùراءة دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø© (<a
href=\"/server/standards/README.translat"
+"ions.html\">Translations README</a>)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\""
+" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ"
+" ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>ترجÙ
Ø©</strong>: Ù
ØÙ
د عصاÙ
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>, 2018. Ù
راجعة: ÙبÙÙ Ù
ØÙ
د."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
+
Index: edu-software.ar.po
===================================================================
RCS file: edu-software.ar.po
diff -N edu-software.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software.ar.po 18 Jun 2018 18:27:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Arabic translation of https://www.gnu.org/education/edu-software.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Mohammed Isam <address@hidden>, 2018.
+# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-13 23:14+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammed Isam <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&"
+" n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → "
+"Educational Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ← "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Educational Free Software"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
+"readers that the word \"Free\" in \"Free Software\" <strong>does not refer "
+"to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free Software is software "
+"that grants you <strong>freedom</strong>, namely the freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software. To learn more, see the "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software definition</a>."
+msgstr ""
+"Ùب٠أ٠ÙØ®Ùض Ù٠تÙاصÙ٠اÙÙ
ÙضÙØ¹Ø ÙÙد Ø£Ù ÙÙÙت
اÙتبا٠اÙÙارئ اÙÙرÙÙ
Ø¥Ù٠أ٠ÙÙÙ
Ø©"
+" \"Øرة\" ÙÙ Ù
صطÙØ \"برÙ
جÙات Øرة\" <strong>ï»» ÙعÙÙ
بÙا اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ادÙØ©</strong>"
+" ÙØ¥ÙÙ
ا <strong>اÙتØرر Ù
٠اÙÙÙÙد</strong>. اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙبراÙ
ج اÙتÙ"
+" تعطÙÙ <strong>اÙØرÙØ©</strong>Ø ØªØدÙدا٠ØرÙØ©
استخداÙ
ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة"
+" ÙتعدÙÙ ÙتطÙÙر اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
عÙÙ. ÙÙ
عرÙØ© اÙÙ
زÙØ¯Ø Ùرج٠Ùراءة Ù
ÙاÙØ© <a"
+" href=\"/philosophy/free-sw.html\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "What you will find in this section"
+msgstr "Ù
ØتÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These pages do not constitute an exhaustive listing of available educational "
+"free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how "
+"educational institutions can put into practice and effectively apply the "
+"freedoms that Free Software grants them. For each program described, we will "
+"show how those freedoms were actually applied."
+msgstr ""
+"اÙصÙØات اÙتاÙÙØ© ÙÙست ÙائÙ
Ø© Ù
تÙاÙ
ÙØ© باÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙÙ
تÙÙرة"
+" ÙÙاستخداÙ
. Ù
ا ÙÙد٠إÙÙÙ Ù٠استعراض بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ©Ø Øت٠ÙبÙÙ ÙÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
+" ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠تستÙÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙاستÙادة Ù
٠اÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙØ©"
+" بصÙرة عÙ
ÙÙØ©. ÙÙ ÙÙ Ù
٠اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙتاÙÙØ©Ø Ø³ÙÙ
ÙبÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات"
+" بصÙرة عÙ
ÙÙØ© ÙÙ
ÙÙدة."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The following are the examples that we present:"
+msgstr "ÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙت٠سÙÙÙÙ
باستعراضÙا:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a "
+"href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">اÙبرÙاÙ
ج
اÙتعÙÙÙ
Ù GCompris<"
+"/a> | <a "
+"href=\"/education/edu-software-gimp.html\">برÙاÙ
ج تعدÙ٠اÙصÙر
GIMP</a> | <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">برÙاÙ
ج اÙرسÙ
Tux
Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
+"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
+"to making the program work well with the rest of the GNU System. A GNU "
+"program uses the latest version of the license that the GNU Project "
+"recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A GNU "
+"program does not recommend the use of any nonfree program, and it does not "
+"refer the user to any nonfree documentation for Free Software, as defined in "
+"our campaign for <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free "
+"documentation</a>."
+msgstr ""
+"بعض اÙبراÙ
ج اÙÙ
Ùردة ÙÙØ§Ø ÙبرÙاÙ
ج GCompris
اÙتعÙÙÙ
ÙØ ØªØ´Ù٠جزءا٠Ù
Ù Ù
شرÙع جÙÙ."
+" Ùذا ÙعÙ٠أ٠Ù
Ø·Ùر٠Ùذ٠اÙبراÙ
ج ÙÙÙÙ٠عÙاÙØ©
ÙائÙØ© Ùجع٠براÙ
جÙÙ
تعÙ
٠بصÙرة"
+" Ù
Ù
تازة Ù
ع بÙÙØ© أجزاء ÙظاÙ
جÙÙ. براÙ
ج جÙÙ
دائÙ
ا٠Ù
ا تستخدÙ
Ø£Øدث رخصة برÙ
جÙاتØ"
+" Øسب تÙصÙات Ù
شرÙع جÙÙØ ÙØ°ÙÙ Øت٠تضÙ
Ù ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ØرÙاتÙÙ
اﻷساسÙØ© اÙت٠ÙÙÙÙÙا"
+" اÙÙ
شرÙع. براÙ
ج جÙÙ ï»» تÙØµØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
باستخداÙ
أ٠براÙ
ج غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙ
ا Ø£ÙÙا ï»»"
+" تÙØµØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
بÙراءة Ø£Ù Ùثائ٠غÙر Øرة
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Øسب اÙÙÙرات اÙتÙ"
+" تبÙÙÙا ØÙ
ÙØ© <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">اÙتعرÙÙ
باÙÙثائ٠اÙØرة</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can also check the <a "
+"href=\"/software/free-software-for-education.html\"> list of educational "
+"software</a> that we recommend."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا٠اﻹطÙاع عÙÙ <a
href=\"/software/free-software-for-education.html\""
+">ÙائÙ
Ø© اÙبراÙ
ج اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> اÙت٠ÙÙØµØ Ø¨Ùا."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free libre "
+"program to accomplish a particular task, should refer to the <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, which "
+"consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">free operating systems</a>. In "
+"particular, the <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">Education</a> section of "
+"the Directory lists programs inherent to different levels of education, from "
+"pre-elementary school to highly specialized levels, including university and "
+"research."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙرغبÙÙ Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø£Ù
ÙبØØ«Ù٠ع٠برÙاÙ
ج Øر Ù
عÙ٠ﻷداء ÙظÙÙØ©Ù"
+" Ù
Ø§Ø ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ù
راجعة <a
href=\"http://directory.fsf.org\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة<"
+"/a>Ø ÙاÙØ°Ù ÙØتÙ٠عÙÙ ÙÙرس بأÙثر Ù
Ù 6,000 برÙاÙ
ج Øر تعÙ
٠جÙ
ÙعÙا عÙÙ <a"
+" href=\"/distros/free-distros.html\">Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ
اÙØرة</a>. عÙÙ Ùج٠اÙخصÙصØ"
+" ÙØ¥Ù ÙسÙ
<a
href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">اÙتعÙÙÙ
</a> ÙÙ"
+" اÙدÙÙÙ ÙØتÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
ÙÙا عÙاÙØ© ÙØ«ÙÙØ© باÙتعÙÙÙ
بÙ
ستÙÙاتÙ"
+" اÙÙ
ختÙÙØ©Ø Ù
ÙØ° Ùترة Ù
ا Ùب٠اÙÙ
درسة ÙØت٠Ù
ستÙÙات اÙتخصص اÙعاÙÙØ Ø¨Ù
ا تشÙ
Ù"
+" اÙÙ
ستÙ٠اÙجاÙ
ع٠ÙاÙÙ
جاÙات اÙتخصصÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or information about free games "
+"that can be used for educational purposes. Contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙبØØ« ع٠اﻷÙعاب اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø£Ù
Ù
عÙÙÙ
ات Ù
تÙÙرة ع٠اﻷÙعاب اÙØرة اÙتÙ"
+" ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙÙأغراض اÙتعÙÙÙ
ÙØ©. إذا
ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
Ø© ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙØÙØ"
+" Ùرج٠اÙتÙاص٠Ù
عÙا عÙ٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you know of a Free Software program that is being used by an educational "
+"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
+"by its users to meet their own educational needs, please let us know by "
+"sending an email to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"إذا ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
Ø© ع٠برÙاÙ
ج Øر ÙتÙ
استخداÙ
Ù Ù
Ù Ùب٠Ù
ؤسسة تعÙÙÙ
ÙØ© ﻷغراض"
+" اÙتعÙÙÙ
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ø¨Ø±ÙاÙ
ج تÙ
تعدÙÙÙ ÙاستخداÙ
Ù
ÙÙÙاب٠اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ"
+" اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ùرج٠اطÙاعÙا عÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج
بإرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ <"
+"a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"اÙرجاء ارسا٠اﻻستÙسارات اÙعاÙ
Ø© ØÙÙ Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظاÙ
جÙ٠إÙ٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙا٠<a"
+" href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙتÙاصÙ</a> Ù
ع Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙتبÙÙغ عÙ"
+" رابط ï»» ÙعÙ
٠أ٠أ٠تعدÙÙات أ٠اÙتراØات
أخرÙØ Ùرج٠إرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden><"
+"/a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا"
+" ÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙعÙÙب. Ùرج٠إرسا٠تعÙÙÙاتÙÙ
ÙاÙتراØاتÙÙ
اÙعاÙ
Ø© بخصÙص Ùذ٠اÙترجÙ
Ø©"
+" Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>.</p>"
+"<p>ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø£Ùثر ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙÙ Ù
عÙا
ÙÙÙÙ
شارÙØ© Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙ
ÙاÙات عÙÙ Ùذا"
+" اÙÙ
ÙÙØ¹Ø Ùرج٠Ùراءة دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø© (<a
href=\"/server/standards/README.translat"
+"ions.html\">Translations README</a>)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\""
+" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ"
+" ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>ترجÙ
Ø©</strong>: Ù
ØÙ
د عصاÙ
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>, 2018. Ù
راجعة: ÙبÙÙ Ù
ØÙ
د."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
+
Index: edu-software-gcompris.ar.po
===================================================================
RCS file: edu-software-gcompris.ar.po
diff -N edu-software-gcompris.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software-gcompris.ar.po 18 Jun 2018 18:27:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,294 @@
+# Arabic translation of
https://www.gnu.org/education/edu-software-gcompris.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Mohammed Isam <address@hidden>, 2018.
+# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-14 23:27+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammed Isam <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&"
+" n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → "
+"GCompris"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ←
<a "
+"href=\"/education/edu-software.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> ← "
+"برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GCompris"
+msgstr "برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Description"
+msgstr "Ùص٠اÙبرÙاÙ
ج"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr ""
+"ÙÙطة Ù
Ù ÙاجÙØ© شاشة برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù
تبÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
+"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
+"140 entertaining activities that help little kids learn skills such as the "
+"recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic "
+"algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language "
+"learning through games, and much more. The program includes a simple text "
+"processor to produce documents with basic text style. Another feature is the "
+"animation tool, which can be employed as a simple and effective method to "
+"support story telling, thus improving communication with children and "
+"helping them to express themselves."
+msgstr ""
+"برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠عبارة ع٠ØزÙ
Ø©
تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
تÙاÙ
ÙØ©Ø ØªØ¹Ù
٠عÙ٠أÙظÙ
Ø©"
+" تشغÙÙ Ù
ختÙÙØ©Ø ÙتستÙد٠اﻷطÙا٠Ù
٠عÙ
ر 2 Ø¥ÙÙ
10 سÙÙØ§ØªØ ÙÙ٠جزء Ù
Ù Ù
شرÙع جÙÙ."
+" اÙبرÙاÙ
ج ÙØتÙ٠عÙ٠أÙثر Ù
Ù 140 Ùشاطا٠Ù
سÙÙا٠ÙاÙت٠تساعد اﻷطÙا٠عÙ٠تعÙÙ
"
+" Ù
Ùارات Ù
ختÙÙØ©Ø Ù
ث٠اÙتعر٠عÙ٠اÙØرÙÙ
ÙاﻷرÙاÙ
Ø ÙاستخداÙ
اÙÙأرة ÙÙÙØØ©"
+" اÙÙ
ÙاتÙØØ ÙتدرÙب Ø£ÙÙ٠عÙ٠عÙÙ
اÙجبرØ
ÙÙÙÙÙØ© Ùراءة اÙÙÙت عÙ٠اÙساعات ذات"
+" اÙعÙØ§Ø±Ø¨Ø ÙاÙرسÙ
اÙÙ
تجÙØ ÙتعÙÙ
اÙÙغة عبر
اﻷÙØ¹Ø§Ø¨Ø ÙغÙرÙا اÙÙØ«Ùر. اÙبرÙاÙ
ج"
+" ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙج ÙصÙص بسÙØ· ÙÙÙÙ
بإÙتاج
Ùثائ٠ÙصÙØ© ذات Ø£ÙÙ
اط بسÙطة. Ù
Ùزة أخرÙ"
+" Ù
Ù Ù
Ùزات اÙبرÙاÙ
ج Ù٠أداة اÙتØرÙÙØ ÙاÙتÙ
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙطرÙÙØ© بسÙطة ÙÙعاÙØ©"
+" ÙدعÙ
رÙاÙØ© اÙÙØµØµØ Ù
Ù
ا ÙدعÙ
اÙتÙاص٠Ù
ع
اﻷطÙا٠ÙÙساعدÙÙ
ÙÙعبرÙا ع٠أÙÙسÙÙ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
+"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
+"started. Such a design makes it easy to add new activities or to adapt the "
+"program to specific needs. The program itself and all the activities are "
+"available in many different languages."
+msgstr ""
+"برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù ÙتضÙ
٠عدة Ø£Ùشطة تÙ
جÙ
عÙا Ù٠شرÙØ· أصÙر عÙÙ Ùسار"
+" اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙØ·Ù٠أ٠Ùختار Ø£Ùا٠Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙشاطات Øا٠بدء اÙبرÙاÙ
ج ÙÙعÙ
Ù."
+" Ù
Ø«Ù Ùذا اÙتصÙ
ÙÙ
Ùجع٠Ù
٠اÙسÙ٠إضاÙØ© Ø£Ùشطة
جدÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ا ÙسÙ٠تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج"
+" ÙÙÙاسب ØاÙات اﻻستخداÙ
اÙÙ
ختÙÙØ©. اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙس٠ÙاÙØ£Ùشطة اÙÙ
تضÙ
ÙØ© تتÙÙر جÙ
ÙعÙا"
+" بعدة Ùغات."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\"> FSF "
+"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\"> GCompris Official "
+"Website</a>"
+msgstr ""
+"ÙÙ
عرÙØ© اÙÙ
زÙد: <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\">دÙÙÙ"
+" Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>, <a
href=\"http://gcompris.net/\">Ù
ÙÙع برÙاÙ
ج"
+" GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who's Using It and How"
+msgstr "Ù
Ù ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
اذا"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
+"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
+"the work done by the <a href=\"http://insight.kerala.gov.in/\">Insight "
+"Project</a> of Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of "
+"Free Software to differently abled people in the State. They found that "
+"GCompris is a powerful tool to improve the communicative and motor skills of "
+"mentally challenged persons like children with autism. The project is using "
+"and adapting the program for the particular needs of its target community."
+msgstr ""
+"تصÙ
ÙÙ
Gcompris اÙÙ
بÙ٠عÙ٠اﻷÙشطة Ùجع٠Ù
Ù
اÙسÙ٠تطÙÙع اÙبرÙاÙ
ج ﻻستخداÙ
Ù ÙÙ"
+" بÙئات Ù
تعددة. Ø£Øد Ø£Ù
Ø«ÙØ© اﻻستخداÙ
اÙÙ
بتÙر
ÙÙبرÙاÙ
ج تتبÙÙ Ù٠اÙعÙ
٠اÙØ°Ù ÙاÙ
بÙ"
+" <a href=\"http://insight.kerala.gov.in/\">Ù
شرÙع اÙتبصر
(Insight)</a> بÙÙاÙØ©"
+" ÙÙراÙا اÙÙÙدÙØ©. ÙÙد٠اÙÙ
شرÙع ÙتسÙÙÙ
استÙادة اÙÙ
ÙاطÙÙÙ Ø°Ù٠اﻻØتÙاجات باÙÙÙاÙØ©"
+" Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. اÙÙائÙ
Ù٠باÙÙ
شرÙع
ÙجدÙا أ٠برÙاÙ
ج GCompris ÙÙ
ث٠أداةÙ"
+" Ù
Ù
تازة ÙÙÙ
ساعدة Ù٠تطÙÙر اÙÙدرات
اÙتخاطبÙØ© ÙاÙØرÙÙØ© ÙÙأشخاص Ø°Ù٠اﻻØتÙاجات"
+" اÙخاصة Ù
ث٠أطÙا٠اÙتÙØد. اÙÙ
شرÙع ÙستخدÙ
ÙÙعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù Øت٠ÙÙÙ"
+" باØتÙاجات اÙÙئة اÙÙ
ستÙدÙØ© Ù
٠اÙÙ
شرÙع."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
+"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
+"with children with special needs, to help these children acquire abilities "
+"such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the child's "
+"attention span. The module addresses different levels of education, from "
+"pre-school to the primary level. A small handbook was also distributed to "
+"parents and special educators to help them understand how to use the "
+"software to improve children's skills."
+msgstr ""
+"ÙاÙ
ÙرÙ٠اÙعÙ
٠بÙ
شرÙع اÙتبصر بتجÙÙز ÙØدة
تدرÙبÙØ© ÙÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙتزÙÙدÙÙ
باÙتعÙÙÙ
ات"
+" اÙÙاÙÙØ© ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اﻻستÙادة Ù
٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ببرÙاÙ
ج GCompris Ø®Ùا٠عÙ
ÙÙÙ
"
+" Ù
ع اﻷطÙا٠ذÙ٠اﻻØتÙاجات اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙÙ
ساعدة
Ùؤﻻء اﻷطÙا٠ﻻÙتساب اÙÙدرات اﻷساسÙØ©"
+" ÙاÙتÙسÙ٠بÙ٠اÙÙظر ÙاﻷÙدÙØ ÙتÙØ´ÙØ·
اÙذاÙØ±Ø©Ø ÙÙدرة اﻻستÙ
Ø§Ø¹Ø ÙتØسÙÙ Ù
د٠اﻻÙتÙ
اÙ
"
+" Ùد٠اﻷطÙاÙ. اÙÙØدة تتضÙ
Ù Ù
ختÙ٠اÙÙ
ستÙÙات
اÙتعÙÙÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ستÙÙ Ù
ا Ùب٠اÙÙ
درسÙ"
+" ÙØت٠اÙÙ
ستÙ٠اﻻبتدائÙ. تÙ
Ø£Ùضا٠تÙزÙع
ÙتÙب ÙÙآباء ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ساعدتÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
"
+" ÙÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙتطÙÙر Ùدرات
اﻷطÙاÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
+"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
+"reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, reading "
+"and writing."
+msgstr ""
+"برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù ÙستخدÙ
Ø£Ùضا٠ÙÙ
ساعدة
اﻷطÙا٠اﻷÙبر سÙا٠ÙÙ ÙÙÙ
"
+" اÙعÙاÙات بÙ٠اﻷرÙاÙ
Ø ÙتعÙÙ
اÙعÙ
ÙÙات
اÙØسابÙØ© اﻷساسÙØ©Ø ÙتدرÙبÙÙ
عÙ٠اÙتØÙÙÙ"
+" اÙÙ
ÙØ·ÙÙØ ÙÙ
ا ÙستخدÙ
Ø£Ùضا٠ÙÙ
ساعدة اﻷطÙاÙ
Ù٠تطÙÙر ÙدراتÙÙ
اÙتخاطبÙØ©"
+" ÙاﻹÙ
ÙائÙØ© ÙÙدرت٠اÙÙراءة ÙاÙÙتابة."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Why"
+msgstr "ÙÙ
اذا"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
+"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
+"program is also an excellent resource for mentally challenged children and "
+"adults."
+msgstr ""
+"اÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙÙÙÙÙ٠أÙÙ Ù
٠اÙسÙ٠جدا٠استخداÙ
برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù Ùجزء Ù
Ù"
+" Ù
ÙرراتÙÙ
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø ÙØ°Ù٠ﻷ٠اﻷطÙاÙ
ÙعتبرÙ٠اÙبرÙاÙ
ج بدÙÙÙا٠ÙÙ
Ù
تعاÙ."
+" اÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùضا٠ÙÙ
Ø«Ù Ù
صدرا٠Ù
Ù
تازا٠ÙتعÙÙÙ
اÙأطÙا٠ÙاÙÙبار Ø°Ù٠اﻹعاÙات"
+" اÙØ°ÙÙÙØ©."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
+"process in the context of developing countries like India, where the only "
+"chance for a child of getting accustomed with computers is during school "
+"time. At school, the computers are often shared and children have limited "
+"time to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so "
+"it is particularly useful in this environment because there is practically "
+"no time spent on getting to understand how the program works. With GCompris "
+"children develop quickly the motor skills required to use a computer."
+msgstr ""
+"ÙÙد Ø£ØµØ¨Ø Ø¨Ø±ÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù Ù
صدرا٠Ù
ÙÙ
ا٠Ùساعد Ù٠تسرÙع عÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙ
"
+" Ùد٠اﻷطÙا٠Ù٠اÙدÙ٠اÙÙاÙ
ÙØ© Ù
ث٠اÙÙÙدØ
ØÙØ« أ٠اÙÙرصة اÙÙØÙدة ÙتعÙÙÙ
اÙأطÙاÙ"
+" Ù
بادئ اÙØاسÙب تتÙÙر Ù٠اÙÙ
دارس. Ù٠اÙبÙئة
اÙÙ
درسÙØ© ÙتÙ
تشار٠أجÙزة اÙØÙاسÙبØ"
+" ÙاﻷطÙا٠ÙØ«Ùرا٠Ù
ا ÙÙÙصÙÙ
اÙÙÙت اÙÙاÙÙ
ÙÙتعÙÙ
اÙÙردÙ. برÙاÙ
ج GCompris"
+" اÙتعÙÙÙ
٠بدÙÙÙ ÙسÙ٠اﻻستخداÙ
Ø Ù
Ù
ا ÙجعÙÙ Ù
ÙÙ
ا٠عÙÙ Ùج٠اÙخصÙص ÙÙ Ùذ٠اÙبÙئةØ"
+" إذ Ø£ÙÙ ï»» ÙØتاج ÙÙÙت ÙبÙر ÙتعÙÙ
ÙÙÙÙØ©
استخداÙ
Ù. اﻷطÙا٠ÙستطÙعÙ٠تطÙÙر ÙدراتÙÙ
"
+" اÙØرÙÙØ© بصÙرة أسرع عÙد استخداÙ
برÙاÙ
ج
GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Results"
+msgstr "اÙÙتائج"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
+"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
+"needs, creating new activities, and proposing the innovative use of the "
+"program to help autistic children and their parents. The Insight team is "
+"also free to distribute copies of the modified version to teachers and "
+"parents, who can use the program at home without restrictions. The modified "
+"version has proved effective in improving the academic and functional flair "
+"of intellectually challenged children."
+msgstr ""
+"برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù ÙØترÙ
ØرÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اﻷساسÙØ©Ø ÙÙذا Ù
ا Ù
ÙÙÙ Ù
Ø·ÙرÙ"
+" ÙأخصائÙÙ Ù
شرÙع اÙتبصر Ù
٠تطÙÙع اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙÙاسب اØتÙاجات اﻷطÙاÙØ ÙÙاÙ
Ùا"
+" بتطÙÙر Ùشاطات جدÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ا جاء اﻻÙØªØ±Ø§Ø Ø§ÙÙ
بتÙر باستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ساعدة أطÙاÙ"
+" اÙتÙØد ÙØ£ÙاÙÙÙÙ
. Ù
شرÙع اÙتبصر ÙدÙÙ ÙاÙ
Ù
اÙØرÙØ© Ù٠تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج"
+" اÙÙ
عد٠ÙÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙØ§ï»µØ¨Ø§Ø¡Ø ÙاÙØ°ÙÙ ÙستطÙعÙÙ
استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ Ù
ÙازÙÙÙ
بدÙ٠أÙ"
+" ÙÙÙد. ÙÙد أثبتت اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ© ÙعاÙÙتÙا
Ù٠تØسÙ٠اﻷداء اﻷÙادÙÙ
Ù ÙاÙÙظÙÙÙ"
+" ÙÙأطÙا٠ذÙ٠اﻻØتÙاجات اÙخاصة."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"اÙرجاء ارسا٠اﻻستÙسارات اÙعاÙ
Ø© ØÙÙ Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظاÙ
جÙ٠إÙ٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙا٠<a"
+" href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙتÙاصÙ</a> Ù
ع Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙتبÙÙغ عÙ"
+" رابط ï»» ÙعÙ
٠أ٠أ٠تعدÙÙات أ٠اÙتراØات
أخرÙØ Ùرج٠إرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden><"
+"/a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا"
+" ÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙعÙÙب. Ùرج٠إرسا٠تعÙÙÙاتÙÙ
ÙاÙتراØاتÙÙ
اÙعاÙ
Ø© بخصÙص Ùذ٠اÙترجÙ
Ø©"
+" Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>.</p>"
+"<p>ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø£Ùثر ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙÙ Ù
عÙا
ÙÙÙÙ
شارÙØ© Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙ
ÙاÙات عÙÙ Ùذا"
+" اÙÙ
ÙÙØ¹Ø Ùرج٠Ùراءة دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø© (<a
href=\"/server/standards/README.translat"
+"ions.html\">Translations README</a>)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\""
+" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ"
+" ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>ترجÙ
Ø©</strong>: Ù
ØÙ
د عصاÙ
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>, 2018. Ù
راجعة: ÙبÙÙ Ù
ØÙ
د."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
+
Index: edu-team.ar.po
===================================================================
RCS file: edu-team.ar.po
diff -N edu-team.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-team.ar.po 18 Jun 2018 18:27:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,237 @@
+# Arabic translation of https://www.gnu.org/education/edu-team.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Mohammed Isam <address@hidden>, 2018.
+# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 16:01+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammed Isam <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&"
+" n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → The Education "
+"Team"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ←
ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Education Team"
+msgstr "ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Education Team was initially created to carry out the task of building a "
+"section within the gnu.org website to specifically address the importance of "
+"using Free Software in the education field. We believe that the achievements "
+"of the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU Project</a> must be applied "
+"to all areas of education if they are to have an effective positive "
+"influence on society as a whole."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙ
ا ÙÙ
Ùا بإÙشاء ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ø Ùا٠ذÙÙ
بغرض Ø¥Ùشاء ÙسÙ
بÙ
ÙÙع جÙ٠اﻻÙÙترÙÙÙ"
+" (gnu.org) ÙÙتÙ
بÙ
ÙضÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙØ£ÙÙ
ÙتÙا ÙÙ Ù
جا٠اÙتعÙÙÙ
. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بأÙ"
+" Ø¥Ùجازات <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">Ù
شرÙع جÙÙ</a>
Ùجب أ٠تطب٠ÙÙ"
+" ÙÙ ÙÙاØ٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙا Ùرغب
بأ٠ÙÙÙÙ ÙÙا تأثÙر Ø¥Ùجاب٠عÙ٠عÙ
ÙÙ
"
+" اÙÙ
جتÙ
ع."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach to the "
+"adoption of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software</a> by "
+"educational institutions. Along with technical support and availability of "
+"adequate free educational software, an improved understanding of the "
+"fundamentals of the <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">GNU "
+"philosophy</a> will significantly aid the decisional process at times when "
+"schools and universities are considering the possibility of installing or "
+"migrating to Free Software. For this reason, we aim at emphasizing the "
+"importance of the ethical principles of Free Software since they are in line "
+"with the goals of educational institutions of all levels. This approach will "
+"ensure success and effectiveness of the migration experience over time. "
+"Raising awareness about these principles is the main goal of our Team."
+msgstr ""
+"اÙÙرÙÙ ÙÙÙÙ
بإجابة اÙسؤا٠ØÙÙ ØÙجتÙا ÙÙ
ÙÙجÙØ© Ù
تÙاÙ
ÙØ© ÙتبÙ٠استخداÙ
<a"
+" href=\"/philosophy/free-sw.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙ
اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©."
+" إضاÙØ©Ù ÙÙدعÙ
اÙتÙÙÙ ÙتÙÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ© بصÙرة ÙاÙÙØ©Ø Ùإ٠تØسÙÙ"
+" اÙÙÙÙ
اÙعاÙ
ÙأساسÙات <a
href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÙÙسÙØ© جÙÙ</a>"
+" سÙ٠تساعد جÙ
ÙعÙا بÙÙØ© Ù٠عÙ
ÙÙØ© اتخاذ
اÙÙØ±Ø§Ø±Ø ÙØ°ÙÙ ØÙÙÙ
ا تÙÙ٠اÙÙ
دارس"
+" ÙاÙجاÙ
عات ÙÙ Ù
رØÙØ© اÙتÙÙÙر ØÙ٠جدÙÙ
استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
٠عدÙ
Ùا. ÙÙذا"
+" اÙسبب ÙÙØÙ ÙرÙز عÙ٠أÙÙ
ÙØ© اﻷسس اﻷخÙاÙÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¨Ù
ا Ø£ÙÙا تصب ÙÙ"
+" اتجا٠أÙدا٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© عÙ٠جÙ
Ùع
اÙÙ
ستÙÙات. Ùذ٠اÙÙ
ÙÙجÙØ© سÙ٠تضÙ
Ù"
+" ÙØ¬Ø§Ø ÙÙعاÙÙØ© تجربة اÙتØÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة عبر اÙزÙ
Ù. إ٠اÙÙد٠اﻷساس٠ÙÙذا"
+" اÙÙرÙÙ Ù٠رÙع اÙÙع٠اÙعاÙ
ÙاÙتثÙÙÙ ØÙÙ
Ùذ٠اÙÙ
بادئ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We oppose any measures undertaken by governments or educational institutions "
+"to impose the use of proprietary software and standards in the school. We "
+"stand up for the right of teachers and students to use Free Software at "
+"school."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Ùعارض أ٠تدابÙر تتخذÙا اÙØÙÙÙ
ات أ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙتÙرض استخداÙ
"
+" اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙاÙÙ
عاÙÙر
اÙتسÙÙÙÙØ© Ù٠اÙÙ
دارس. ÙØÙ ÙÙ٠داعÙ
ÙÙ ÙØÙ"
+" اÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙاÙØ·Ùاب Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙ Ù
دارسÙÙ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With our work, we also want to provide evidence that the freedoms granted by "
+"Free Software live not in the realm of abstract theories but can be "
+"exercised by all users, including educational institutions. Universities "
+"and schools can and should put those freedoms to good use, and our aim is to "
+"show how."
+msgstr ""
+"Ù
Ù Ø®Ùا٠عÙ
ÙÙØ§Ø ÙØاÙ٠أ٠Ùثبت عÙ
ÙÙا٠أÙ
اÙØرÙات اÙت٠تÙ
ÙØÙا اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+" ÙÙست Ù
جرد ÙظرÙات غر Ù
Ø«Ø¨ØªØ©Ø Ø¨Ù Ø£ÙÙا ØÙÙÙ
ÙاÙعة ÙÙ
ÙÙ ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø¨Ù
ا"
+" ÙØ´Ù
٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù
ارستÙا ÙاÙتÙ
تع بÙا. Ùجب عÙ٠اÙجاÙ
عات ÙاÙÙ
دارس Ø£Ù"
+" تØس٠استخداÙ
Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙÙدÙÙا Ù٠أÙ
ÙرÙÙÙ
ÙÙÙ ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With those objectives in mind, the Team intends to perform the following "
+"tasks:"
+msgstr "استÙادا٠عÙÙ Ùذ٠اﻷÙداÙØ ÙØ¥Ù Ùذا
اÙÙرÙÙ ÙÙتÙ٠أداء اÙÙ
ÙاÙ
اÙتاÙÙØ©:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Present cases of educational institutions around the world who are "
+"successfully using and teaching Free Software."
+msgstr ""
+"عرض اÙØاÙات اÙÙاجØØ©Ø ÙÙ Ù
ختÙ٠اÙدÙÙØ ÙÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙجØت Ù٠استعÙ
اÙ"
+" اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ا ÙجØت Ù٠تعÙÙÙ
Ø·ÙابÙا
ÙÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Show examples of how free programs are being used by educational "
+"institutions to improve the learning and teaching processes."
+msgstr ""
+"عرض Ø£Ù
Ø«ÙØ© تÙØ¶Ø ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠Ùساعد اتسخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙÙ
ؤسسات"
+" اÙتعÙÙÙ
ÙØ© عÙ٠تØسÙÙ ÙتطÙÙر اÙعÙ
ÙÙØ©
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Publish articles on the various aspects involved in the use of Free Software "
+"by educational institutions."
+msgstr ""
+"Ùشر Ù
ÙاÙات تتÙاÙÙ Ù
ختÙ٠اÙجÙاÙب اÙÙ
تعÙÙØ©
باستخداÙ
اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
+" ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of "
+"educational institutions to listen to their difficulties and provide "
+"support."
+msgstr ""
+"إبÙاء اÙØÙار Ù
ÙتÙØا٠Ù
ع اÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙاÙØ·Ùاب
ÙÙ
دراء اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙÙاستÙ
اع"
+" ÙÙ
شاÙÙÙÙ
ÙاÙصعÙبات اÙت٠تÙاجÙÙÙ
Ø ÙاÙÙ
ساعدة ÙÙ ØÙÙا."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Keep in contact with other groups around the world committed to the "
+"promotion of Free Software in education."
+msgstr ""
+"اÙبÙاء عÙ٠اتصا٠باÙÙ
جÙ
Ùعات اﻷخر٠ØÙÙ
اÙعاÙÙ
ÙاÙت٠تÙتزÙ
ÙتÙتÙ
باÙترÙÙج"
+" ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
جا٠اÙتعÙÙÙ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are interested in our work and wish to help, if you have any "
+"questions or suggestions, or if you know of educational institutions around "
+"the world who follow the GNU philosophy and have successfully implemented "
+"Free Software, please drop us a note at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
ا٠بعÙ
ÙÙØ§Ø ÙÙÙت ترغب باÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø©Ø Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© Ø£Ù"
+" تعÙÙÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت تعر٠أ٠Ù
ؤسسة تعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù٠أ٠Ù
ÙاÙØ Ù
Ù
Ù ÙتبعÙÙ ÙÙسÙØ© جÙÙ"
+" ÙÙ
Ù
Ù ÙاÙ
Ùا باستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ
أرض اÙÙاÙØ¹Ø Ùرج٠Ù
Ù٠أ٠ترس٠ÙÙا"
+" رساÙØ© عÙ٠اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"اÙرجاء ارسا٠اﻻستÙسارات اÙعاÙ
Ø© ØÙÙ Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظاÙ
جÙ٠إÙ٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙا٠<a"
+" href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙتÙاصÙ</a> Ù
ع Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙتبÙÙغ عÙ"
+" رابط ï»» ÙعÙ
٠أ٠أ٠تعدÙÙات أ٠اÙتراØات
أخرÙØ Ùرج٠إرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد"
+" اﻹÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden><"
+"/a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا"
+" ÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙعÙÙب. Ùرج٠إرسا٠تعÙÙÙاتÙÙ
ÙاÙتراØاتÙÙ
اÙعاÙ
Ø© بخصÙص Ùذ٠اÙترجÙ
Ø©"
+" Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>.</p>"
+"<p>ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø£Ùثر ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙÙ Ù
عÙا
ÙÙÙÙ
شارÙØ© Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙ
ÙاÙات عÙÙ Ùذا"
+" اÙÙ
ÙÙØ¹Ø Ùرج٠Ùراءة دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø© (<a
href=\"/server/standards/README.translat"
+"ions.html\">Translations README</a>)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\""
+" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ"
+" ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>ترجÙ
Ø©</strong>: Ù
ØÙ
د عصاÙ
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>, 2018. Ù
راجعة: ÙبÙÙ Ù
ØÙ
د."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-cases-india-ambedkar.ar.po...,
Ineiev <=