www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po whatsgnu.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/graphics/po whatsgnu.zh-cn.po
Date: Sun, 27 May 2018 07:49:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/05/27 07:49:12

Added files:
        graphics/po    : whatsgnu.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: whatsgnu.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: whatsgnu.zh-cn.po
diff -N whatsgnu.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsgnu.zh-cn.po   27 May 2018 11:49:08 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Simplified Chinese translation of http://www.gnu.org/graphics/whatsgnu.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# 马雪萍, 2002.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-28 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 19:43+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "What's GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GNU为何图片 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's GNU"
+msgstr "GNU为何图片"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[image of What's GNU]"
+msgstr "[GNN为何图片]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Two banners enclose a GNU in this image, one reading \"What's GNU?\" and the "
+"other \"GNU's Not Unix!\".  In the center, a face similar to the GNU Head "
+"above rests proudly."
+msgstr ""
+"本图片的GNU头像由两条标语环绕,一条标语问&ldquo;What's 
GNU?&rdquo;(GNU为"
+"何),另一条答&ldquo;GNU's Not 
Unix!&rdquo;(GNU并非Unix!)。GNU头像位于中"
+"间,像是在自豪地休闲。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "We thank Etienne Suvasa for drawing this What's GNU art."
+msgstr "我们感谢Etienne Suvasa创作了该GNU为何图片。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is used on this web site to indicate pages that describe what GNU is, "
+"including:"
+msgstr "本网站在描述GNU所代表的意义的页面使用该图片,包
括:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU工程</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "the <a href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto (31k characters)</a>"
+msgstr "the <a href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU宣言(31k字符)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This picture is available in the following formats:"
+msgstr "该图片有以下格式:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">8k</a>, <a href=\"/graphics/"
+"whats-gnu.jpg\">21k</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">8k</a>、<a href=\"/graphics/"
+"whats-gnu.jpg\">21k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/whats-"
+"gnu.png\">5k</a>"
+msgstr ""
+"png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>、<a 
href=\"/graphics/whats-"
+"gnu.png\">5k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Licensing"
+msgstr "许可证"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These images are available for use under the <a href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA 4.0 International</a> "
+"license."
+msgstr ""
+"这些图片使用<a 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\";>CC "
+"BY-SA 4.0版国际</a>许可证授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译</b>:马雪萍,2002。<br></br>\n"
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]