www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/free-sw.uk.po philosophy/po/c...


From: Andriy Bandura
Subject: www philosophy/po/free-sw.uk.po philosophy/po/c...
Date: Wed, 23 May 2018 14:06:51 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andriy Bandura <andriykopanytsia>       18/05/23 14:06:51

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.uk.po compromise.uk.po 
                         surveillance-vs-democracy.uk.po 
        gnu/po         : thegnuproject.uk.po 
        distros/po     : common-distros.uk.po 
        po             : home.uk.po 

Log message:
        Updated Ukrainian translation for priority articles

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.uk.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.uk.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304

Patches:
Index: philosophy/po/free-sw.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.uk.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/free-sw.uk.po 23 Apr 2018 18:29:49 -0000      1.65
+++ philosophy/po/free-sw.uk.po 23 May 2018 18:06:50 -0000      1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -85,6 +85,13 @@
 "difference in <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why "
 "&ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>."
 msgstr ""
+"&ldquo;Відкритий джерельний код&rdquo; 
становить собою дещо інше: у "
+"нього зовсім інша філософія, заснована на 
інших цінностях. Його "
+"практичне визначення також інше, але 
майже всі програми із відкритим "
+"джерельним кодом справді є вільними. Р
ізницю ми пояснюємо у статті <a href=\"/"
+"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Чому &ldquo; 
відкритий  "
+"джерельний код&rdquo; не передає суть 
поняття &ldquo;вільна програма&rdquo;</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -130,14 +137,15 @@
 msgstr "Чотири неодмінні свободи"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A program is free software if the program's users have the four essential "
 #| "freedoms:"
 msgid ""
 "A program is free software if the program's users have the four essential "
 "freedoms: <a href=\"#f1\">[1]</a>"
-msgstr "Програма вільна, якщо у її 
користувачів є чотири свободи: "
+msgstr ""
+"Програма вільна, якщо у її користувачів є 
чотири свободи: <a href=\"#f1\""
+">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -156,12 +164,11 @@
 "початкового тексту."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
 #| "2)."
 msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2)."
-msgstr "Свобода передавати копії, щоб 
допомогти своєму ближньому (свобода 2)."
+msgstr "Свобода передавати копії, щоб 
допомогти іншим (свобода 2)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1104,10 +1111,9 @@
 "\">системи cvsweb</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnote"
-msgstr "Виноски"
+msgstr "Виноска"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -1117,6 +1123,12 @@
 "basic than the other three, so it properly should precede them. Rather than "
 "renumber the others, we made it freedom&nbsp;0."
 msgstr ""
+"Вони пронумеровані 0, 1, 2 і 3 через 
історичні причини. Близько 1990 & nbsp;"
+" року"
+"було три свободи під номерами 1, 2 і 3. Потім 
ми зрозуміли, що свобода"
+"виконувати програму потрібно згадати 
явно. Вона була явно простішою, ніж"
+"три інших, тому правильно було 
розташувати її перед ними. Замість того,"
+"щоб перенумерувати їх, ми зробили її 
свободою & nbsp; 0."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/compromise.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.uk.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/compromise.uk.po      31 Mar 2018 01:00:40 -0000      1.15
+++ philosophy/po/compromise.uk.po      23 May 2018 18:06:50 -0000      1.16
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -175,7 +175,6 @@
 "і зручність."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 #| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
@@ -220,7 +219,6 @@
 "вихідний код&rdquo; і пов'язані з ним гасла. "
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People "
 #| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
@@ -238,7 +236,6 @@
 "користуватися разом з тим зручними 
невільними програмами."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 #| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
@@ -249,9 +246,9 @@
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
 "open-source-misses-the-point.html\">do not advocate open source.</a>"
 msgstr ""
-"Філософія відкритого вихідного коду 
передбачає і волає до споживчих "
+"Філософія відкритого джерельного коду 
передбачає і волає до споживчих "
 "цінностей, а це зміцнює і затверджує їх. 
Ось чому ми <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\"> не підтримуємо 
відкритий вихідний код</"
+"open-source-misses-the-point.html\"> не підтримуємо 
відкритий джерельний код</"
 "a>."
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <img>
@@ -476,7 +473,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.";
 #| "stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
@@ -484,7 +480,8 @@
 "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018 <a href=\"http://www.";
 "stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman.";
+"Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018 <a"
+" href=\"http://www.stallman.";
 "org/\">Річард Столмен</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -508,3 +505,4 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
+

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       5 Apr 2018 10:00:15 
-0000       1.69
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       23 May 2018 18:06:50 
-0000      1.70
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-05 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-02-17 21:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -36,15 +36,14 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Річард Столмен</a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A version of this article was first published in Wired in October 2013."
 msgid ""
 "A version of this article was first published in <cite>Wired</cite> in "
 "October&nbsp;2013."
 msgstr ""
-"Перша версія цієї статті була 
опублікована в жовтні 2013&nbsp;року на &ldquo;"
-"Wired&rdquo;."
+"Перша версія цієї статті була 
опублікована в жовтні 2013&nbsp;року на <cite"
+">Wired</cite>."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
@@ -53,6 +52,10 @@
 "surveillance\">A radical proposal to keep your personal data safe</a>,"
 "&rdquo; published in <cite>The Guardian</cite> in April&nbsp;2018."
 msgstr ""
+"Також прочитайте <a href=\"https://www.theguardian.com/";
+"commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
+"surveillance\">Радикальна пропозиція по 
надійному збереженню ваших особистих "
+"даних</a>,опублікована в &ldquo;Ґардіан&rdquo; у 
квітні 2018&nbsp;року."
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
@@ -179,7 +182,6 @@
 "могла його витримати."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
 #| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-";
@@ -208,7 +210,7 @@
 "marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-"
 "verizon-2013-06-07\">from other companies too</a>."
 msgstr ""
-"Якась посадова особа адміністрації США 
зловісно заявило журналістам у "
+"Якась посадова особа адміністрації США 
зловісно заявила журналістам у "
 "2011&nbsp;році, що <a 
href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/";
 "news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\"> США 
не "
 "будуть допитувати журналістів, тому що 
&ldquo;ми знаємо, хто з вами "
@@ -615,7 +617,6 @@
 "потім переглядати або копіювати їх."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Nowadays, security cameras have become surveillance cameras: they are "
 #| "connected to the Internet so recordings can be collected in a data center "
@@ -636,7 +637,11 @@
 msgstr ""
 "Камери відеоспостереження стали камерами 
стеження: вони підключені до "
 "Інтернету, тому записи можна збирати в 
інформаційному центрі і зберігати "
-"вічно. Це вже небезпечно, але становище 
погіршуватиметься. Прогрес в "
+"вічно. В Детройті поліцаї тиснуть на 
підприємців, щоби отримати <a href="
+"\"http://www.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/";
+"detroit-green-light/109524794/\"> необмежений доступ до 
їхніх камер "
+"спостереження</a> для можливості дивитися 
через них у будь-яку мить. вже"
+" небезпечно, але становище 
погіршуватиметься. Прогрес в "
 "розпізнаванні осіб може призвести до 
того, що в один прекрасний день "
 "підозрюваних журналістів зможуть 
постійно відслідковувати на вулиці, щоб "
 "побачити, з ким вони спілкуються."

Index: gnu/po/thegnuproject.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/thegnuproject.uk.po  31 Mar 2018 01:00:39 -0000      1.32
+++ gnu/po/thegnuproject.uk.po  23 May 2018 18:06:50 -0000      1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -1857,7 +1857,6 @@
 msgstr "Патенти на програми"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
 #| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
@@ -1879,13 +1878,17 @@
 "long we had to wait.]"
 msgstr ""
 "Найнебезпечніша загроза, що постала перед 
нами, виходить від патентів на "
-"програми, які можуть виносити алгоритми 
та особливості програм за межі "
+"програми, які можуть виносити алгоритми 
та функції програм за межі "
 "вільного програмного забезпечення на 
термін до двадцяти років. Заявки на "
 "патенти на алгоритм стиснення LZW були 
подані в 1983&nbsp;році, і ми досі не "
 "можемо випускати вільні програми для 
створення справжніх стиснутих файлів "
-"<abbr>GIF</abbr>. [На 2009&nbsp;рік термін дії патентів 
минув.] В 1998&nbsp;"
+"<abbr>GIF</abbr>. [На 2009&nbsp;рік термін дії патентів 
минув.] У 1998&nbsp;"
 "році вільну програму для створення 
стиснутого звукозапису у форматі "
-"<abbr>MP3</abbr> вилучили з дистрибутиву через 
боязнь патентного позову."
+" <acronym title=\"MPEG-1 Audio "
+"Layer 3\">MP3</acronym>  вилучили з дистрибутиву 
через боязнь патентного"
+" позову. "
+" [На 2017 рік термін дії цих патентів минув. 
Ось як довго нам довелося "
+"чекати.]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- distros/po/common-distros.uk.po     12 Feb 2018 15:01:44 -0000      1.53
+++ distros/po/common-distros.uk.po     23 May 2018 18:06:50 -0000      1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-12 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-02-12 14:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -560,13 +560,16 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Chrome OS"
-msgstr ""
+msgstr "Chrome OS"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The central part of Chrome OS is the nonfree Chrome browser.  It may contain "
 "other nonfree software as well."
 msgstr ""
+"Центральна частина Chrome OS&nbsp;&mdash; невільний 
веб-переглядач Chrome. У"
+" ній "
+"можуть також міститися інші невільні 
програми."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "LineageOS"

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- po/home.uk.po       29 Apr 2018 12:03:45 -0000      1.303
+++ po/home.uk.po       23 May 2018 18:06:50 -0000      1.304
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-29 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:07+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-03-15 11:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -89,12 +89,13 @@
 "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
 "Free_software_replacements\"> Try parts of GNU</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
+"Free_software_replacements\"> Спробуйте частини GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
 msgid "Screenshot of GNU"
@@ -269,7 +270,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Інші відомості</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
 #| "gnu.org/rss20.xml\">"
@@ -277,15 +277,14 @@
 "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
 "gnu.org/rss20.xml\">"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планеті</a> <a 
href=\"http://";
-"planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планеті</a> <a 
href=\"http://planet.";
+"gnu.org/rss20.xml\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
 msgid "RSS Feed"
 msgstr "Стрічка новин"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
 #| "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]