www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po
Date: Tue, 24 Apr 2018 07:41:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/04/24 07:41:27

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.278&r2=1.279

Patches:
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.278
retrieving revision 1.279
diff -u -b -r1.278 -r1.279
--- proprietary-surveillance.fr.po      24 Apr 2018 06:31:25 -0000      1.278
+++ proprietary-surveillance.fr.po      24 Apr 2018 11:41:24 -0000      1.279
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-24 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-04-24 06:27+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -706,24 +705,6 @@
 "source. Les autres pourraient utiliser d'autres méthodes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | This is evidence that proprietary apps generally work against [-its-]
-# | {+their+} users.  To protect their privacy and freedom, Android users need
-# | to get rid of the proprietary software&mdash;both proprietary Android by
-# | <a href=\"https://replicant.us\";>switching to Replicant</a>, and the
-# | proprietary apps by getting apps from the free software only <a
-# | href=\"https://f-droid.org/\";>F-Droid store</a> that <a
-# | href=\"https://f-droid.org/wiki/page/Antifeatures\";> prominently warns the
-# | user if an app contains anti-features</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is evidence that proprietary apps generally work against its users.  "
-#| "To protect their privacy and freedom, Android users need to get rid of "
-#| "the proprietary software&mdash;both proprietary Android by <a href="
-#| "\"https://replicant.us\";>switching to Replicant</a>, and the proprietary "
-#| "apps by getting apps from the free software only <a href=\"https://f-";
-#| "droid.org/\">F-Droid store</a> that <a href=\"https://f-droid.org/wiki/";
-#| "page/Antifeatures\"> prominently warns the user if an app contains anti-"
-#| "features</a>."
 msgid ""
 "This is evidence that proprietary apps generally work against their users.  "
 "To protect their privacy and freedom, Android users need to get rid of the "
@@ -736,12 +717,12 @@
 "Voici la preuve que les applis privatrices agissent généralement contre "
 "l'intérêt de leurs utilisateurs. Pour protéger leur vie privée et leur "
 "liberté, les utilisateurs d'Android doivent se débarrasser du logiciel "
-"privateur, que ce soit Android lui-même (en <a href=\"https://replicant.us";
-"\">passant à Replicant</a>) ou des applis privatrices (en allant chercher "
-"leurs applis sur <a href=\"https://f-droid.org/\";>F-Droid</a>, qui ne "
+"privateur, c'est-à-dire : 1) éliminer Android lui-même en passant à <a 
href="
+"\"https://replicant.us\";>Replicant</a>, et 2) éviter les applis privatrices "
+"en utilisant le dépôt <a href=\"https://f-droid.org/\";>F-Droid</a>, qui ne "
 "contient que du logiciel libre et <a href=\"https://f-droid.org/wiki/page/";
 "Antifeatures\">avertit de manière très visible si une appli contient des "
-"fonctionnalités nocives</a>)."
+"fonctionnalités nocives</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]