[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/translations.ru.html licenses/old-...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/translations.ru.html licenses/old-... |
Date: |
Tue, 13 Feb 2018 14:31:06 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/02/13 14:31:05
Modified files:
licenses : translations.ru.html
licenses/old-licenses: fdl-1.1-translations.ru.html
fdl-1.2-translations.ru.html
lgpl-2.0.ru.html
lgpl-2.1-translations.ru.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.ru-en.html
fdl-1.1-translations.ru.po
fdl-1.2-translations.ru-en.html
fdl-1.2-translations.ru.po
lgpl-2.0-translations.ru.po
lgpl-2.0-translations.translist
lgpl-2.0.ru-en.html lgpl-2.0.ru.po
lgpl-2.1-translations.ru-en.html
lgpl-2.1-translations.ru.po
licenses/po : translations.ru-en.html translations.ru.po
proprietary : malware-apple.ru.html
proprietary/po : malware-apple.ru-en.html malware-apple.ru.po
Added files:
licenses/old-licenses: lgpl-2.0-translations.ru.html
licenses/old-licenses/po: lgpl-2.0-translations.ru-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.140&r2=1.141
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.ru.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
Patches:
Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- licenses/translations.ru.html 20 Jan 2018 14:01:15 -0000 1.79
+++ licenses/translations.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04 -0000 1.80
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/translations.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐеоÑиÑиалÑнÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
@@ -244,7 +244,14 @@
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><!-- RT #1198511 -->
+<li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод LGPL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+ <li><!-- RT #1198511 -->
<code>[fr]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href="http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf">ÑÑÑÑкий</a> (PDF)</li>
<li><code>[zh-cn]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
@@ -290,7 +297,14 @@
<code>[ml]</code> <a href="http://ml.wikipedia.org/wiki/WP:GFDL-ml">
Malayalam</a> translation of the GFDL</li>
-->
-<li><!-- RT #1198511 -->
+<li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод GFDL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+ <li><!-- RT #1198511 -->
<code>[ru]</code> ÐеÑевод GFDL на <a
href="http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf">ÑÑÑÑкий</a> (PDF)</li>
<li><code>[zh-cn]</code> ÐеÑевод GFDL на <a
@@ -425,7 +439,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2018/01/20 14:01:15 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html 1 Jan 2018 10:42:46
-0000 1.8
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.9
@@ -133,7 +133,14 @@
<code>[pl]</code> <a href="http://gnu.org.pl/text/gfdl11-pl.html">Polish</a>
translation of the GFDL</li>
-->
-<li>
+<li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод GFDL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+ <li>
<!-- RT #699497 -->
<code>[ru]</code> ÐеÑевод GFDL на <a
href="http://jxself.org/translations/fdl-1.1.ru.shtml">ÑÑÑÑкий</a></li>
@@ -217,7 +224,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2018/01/01 10:42:46 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html 20 Sep 2017 11:02:11
-0000 1.9
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐеоÑиÑиалÑнÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ GNU FDL 1.2 - ÐÑоекÑ
GNU - Фонд Ñвободного
@@ -142,6 +142,13 @@
-->
<li><code>[pl]</code> ÐеÑевод GFDL на <a
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html">полÑÑкий</a></li>
+ <li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод GFDL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
@@ -214,7 +221,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
@@ -234,7 +241,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2017/09/20 11:02:11 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html 18 Nov 2016 07:32:38 -0000
1.10
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04 -0000
1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐиблиоÑеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU 2.0 - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
@@ -29,6 +29,8 @@
ÐиблиоÑеÑнÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑледÑÑÑей
библиоÑеки</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation.html">ЧÑо делаÑÑ, еÑли
Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе возможное
наÑÑÑение LGPL</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html">ÐеÑеводÑ
+LGPLv2.0</a></li>
<li>ÐиблиоÑеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU веÑÑии 2.0 (LGPLv2.0) в
дÑÑгиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">пÑоÑÑой
ÑекÑÑ</a>, <a
@@ -127,7 +129,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2016/11/18 07:32:38 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html 20 Jan 2018 07:30:29
-0000 1.16
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.17
@@ -132,7 +132,14 @@
<li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
translation of the LGPL</li>
-->
-<li>
+<li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод LGPL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+ <li>
<!-- RT #699497 -->
<code>[ru]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml">ÑÑÑÑкий</a></li>
@@ -216,7 +223,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2018/01/20 07:30:29 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru-en.html 1 Jan 2018
10:42:46 -0000 1.8
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru-en.html 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.9
@@ -120,6 +120,13 @@
<li><code>[pl]</code> <a
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl11-pl.html">Polish</a>
translation of the GFDL</li>
-->
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the GFDL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.1.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<li> <!-- RT #699497 -->
<code>[ru]</code>
<a href="http://jxself.org/translations/fdl-1.1.ru.shtml">Russian</a>
@@ -184,7 +191,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/01/01 10:42:46 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru.po 13 Feb 2018 18:45:28
-0000 1.15
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.ru.po 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.16
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru-en.html 20 Sep 2017
11:02:12 -0000 1.9
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru-en.html 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.10
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<title>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -127,6 +127,13 @@
-->
<li><code>[pl]</code> <a
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html">Polish</a>
translation of the GFDL</li>
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the GFDL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.2.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ro]</code> <a
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL">Romanian</a>
translation of the GFDL</li>
@@ -185,7 +192,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -195,7 +202,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/09/20 11:02:12 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru.po 13 Feb 2018 18:45:28
-0000 1.19
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.ru.po 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.20
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -316,12 +315,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-# | 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
-#| "2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru.po 13 Feb 2018
18:55:45 -0000 1.2
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru.po 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.3
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -169,19 +168,6 @@
#. you *must* put your translation within
#. </p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-# | This is an unofficial translation of the GNU [-Lesser-] {+Library+}
-# | General Public License into <tt>language</tt>. It was not published by
-# | the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution
-# | terms for software that uses the GNU LGPL—only the original English
-# | text of the GNU LGPL does that. However, we hope that this translation
-# | will help <tt>language</tt> speakers understand the GNU LGPL better.
-#| msgid ""
-#| "This is an unofficial translation of the GNU Lesser General Public "
-#| "License into <tt>language</tt>. It was not published by the Free "
-#| "Software Foundation, and does not legally state the distribution terms "
-#| "for software that uses the GNU LGPL—only the original English text "
-#| "of the GNU LGPL does that. However, we hope that this translation will "
-#| "help <tt>language</tt> speakers understand the GNU LGPL better."
msgid ""
"This is an unofficial translation of the GNU Library General Public License "
"into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software "
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist 13 Feb 2018
18:30:37 -0000 1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html"
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html"
title="ÑÑÑÑкий" />
<!-- end translist file -->
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html 18 Nov 2016 07:32:39
-0000 1.6
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.7
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<title>GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -22,6 +22,8 @@
GPL for your next library</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
LGPL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html">Translations
+ of LGPLv2.0</a></li>
<li>The GNU Library General Public License version 2.0 (LGPLv2.0) in other
formats: <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">plain text</a>, <a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">standalone
@@ -97,7 +99,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:39 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru.po 13 Feb 2018 18:45:28 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru.po 13 Feb 2018 19:31:04 -0000
1.8
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -72,12 +71,6 @@
"возможное наÑÑÑение LGPL</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions-]
-# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html\">Translations+}
-# | of [-the LGPL</a>-] {+LGPLv2.0</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
-#| "the LGPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html\">Translations "
"of LGPLv2.0</a>"
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru-en.html 20 Jan 2018
07:30:29 -0000 1.16
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru-en.html 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.17
@@ -117,6 +117,13 @@
<li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
translation of the LGPL</li>
-->
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the LGPL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.1.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<li> <!-- RT #699497 -->
<code>[ru]</code>
<a href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml">Russian</a>
@@ -181,7 +188,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/01/20 07:30:29 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru.po 13 Feb 2018
18:45:28 -0000 1.29
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ru.po 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.30
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- licenses/po/translations.ru-en.html 20 Jan 2018 14:01:16 -0000 1.64
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 13 Feb 2018 19:31:04 -0000 1.65
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
<title>Unofficial Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -214,6 +214,13 @@
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the LGPL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
<a href="http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf">Russian</a> translation
of the LGPL (PDF)</li>
@@ -256,6 +263,13 @@
<li><code>[ml]</code> <a href="http://ml.wikipedia.org/wiki/WP:GFDL-ml">
Malayalam</a> translation of the GFDL</li>
-->
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the GFDL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
<a href="http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf">Russian</a> translation
of the GFDL (PDF)</li>
@@ -367,7 +381,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/01/20 14:01:16 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.140
retrieving revision 1.141
diff -u -b -r1.140 -r1.141
--- licenses/po/translations.ru.po 13 Feb 2018 18:45:28 -0000 1.140
+++ licenses/po/translations.ru.po 13 Feb 2018 19:31:04 -0000 1.141
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 18:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -426,20 +425,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the {+L+}GPL (<a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,
-# | <a
-# |
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>
-# | <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,
-# | <a
-# | href=\"http://licencas.softwarelivre.org/{+l+}gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
@@ -523,25 +508,6 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the [-GPL-]
-# | {+GFDL+} (<a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>,-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>,+}
-# | <a
-# |
[-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>-]
-# |
{+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>+}
-# | <a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>,-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>,+}
-# | <a
-# | [-href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)-]
-# | {+href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)+}
-#| msgid ""
-#| "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
-#| "\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-#| "href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a> "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, "
-#| "<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
Index: proprietary/malware-apple.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.ru.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- proprietary/malware-apple.ru.html 10 Feb 2018 18:02:00 -0000 1.46
+++ proprietary/malware-apple.ru.html 13 Feb 2018 19:31:05 -0000 1.47
@@ -200,11 +200,9 @@
<h3 id="sabotage">СабоÑаж</h3>
-<p>ÐеÑпÑаведливоÑÑи из ÑÑого Ñаздела,
ÑÑÑого говоÑÑ, не вÑедоноÑнÑе пÑогÑаммÑ,
-поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¸ не подÑазÑмеваÑÑ
изгоÑовление пÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑабоÑаеÑ
Ñак,
-ÑÑо ÑÑо вÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. Ðо ÑÑо оÑенÑ
ÑÑ
одно Ñ Ð²ÑедоноÑнÑми пÑогÑаммами,
-поÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑкие дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Apple,
коÑоÑÑе вÑедÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
-конкÑеÑнÑÑ
пÑогÑамм Apple.</p>
+<p>ÐÑо ÑиÑÑаÑии, в коÑоÑÑÑ
Apple пÑивлекаеÑ
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ полÑзоваÑелÑми,
+ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑиваÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо ÑÑо
вÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ или не позволÑÐµÑ Ð¸Ð¼
+ÑабоÑаÑÑ.</p>
<ul>
<li>
@@ -602,7 +600,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2018/02/10 18:02:00 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/malware-apple.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ru-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- proprietary/po/malware-apple.ru-en.html 10 Feb 2018 18:02:00 -0000
1.44
+++ proprietary/po/malware-apple.ru-en.html 13 Feb 2018 19:31:05 -0000
1.45
@@ -187,10 +187,8 @@
<h3 id="sabotage">Apple Sabotage</h3>
-<p>The wrongs in this section are not precisely malware, since they do
-not involve making the program that runs in a way that hurts the user.
-But they are a lot like malware, since they are technical Apple
-actions that harm to the users of specific Apple software.</p>
+<p>These are situations in which Apple employs its power over users
+to directly intervene in ways that harm them or block their work.</p>
<ul>
<li>
@@ -548,7 +546,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/02/10 18:02:00 $
+$Date: 2018/02/13 19:31:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/malware-apple.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- proprietary/po/malware-apple.ru.po 13 Feb 2018 18:45:29 -0000 1.136
+++ proprietary/po/malware-apple.ru.po 13 Feb 2018 19:31:05 -0000 1.137
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-02-13 10:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -393,8 +392,9 @@
"These are situations in which Apple employs its power over users to directly "
"intervene in ways that harm them or block their work."
msgstr ""
-"ÐÑо ÑиÑÑаÑии, в коÑоÑÑÑ
Apple пÑивлекаеÑ
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ полÑзоваÑелÑми, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"напÑÑмÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑиваÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо ÑÑо вÑедиÑ
им или не позволÑÐµÑ Ð¸Ð¼ ÑабоÑаÑÑ."
+"ÐÑо ÑиÑÑаÑии, в коÑоÑÑÑ
Apple пÑивлекаеÑ
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ полÑзоваÑелÑми, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑиваÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо ÑÑо
вÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ или не позволÑÐµÑ Ð¸Ð¼ "
+"ÑабоÑаÑÑ."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.ru.html 13 Feb 2018 19:31:04
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐеоÑиÑиалÑнÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ LGPL 2.0 - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU
- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
+обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include
virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>ÐеоÑиÑиалÑнÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ LGPL 2.0</h2>
+
+<h3 id="UnofficialTranslations">Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ неоÑиÑиалÑнÑÑ
пеÑеводаÑ
</h3>
+
+<p>
+ÐÑиÑина, по коÑоÑой ФСÐРне пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°ÐµÑ ÑÑи
пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¾ÑиÑиалÑно
+дейÑÑвиÑелÑнÑми, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо
пÑовеÑка иÑ
бÑла Ð±Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ и
+доÑогоÑÑоÑÑей (понадобилаÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
двÑÑзÑÑнÑÑ
ÑÑиÑÑов из дÑÑгиÑ
+ÑÑÑан). Ðолее Ñого, еÑли Ð±Ñ Ð² пеÑевод
вкÑалаÑÑ Ð¾Ñибка, ÑÑо могло Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
+каÑаÑÑÑоÑиÑеÑкие поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего
ÑообÑеÑÑва Ñвободного пÑогÑаммного
+обеÑпеÑениÑ. Ðо ÑеÑ
поÑ, пока пеÑеводÑ
неоÑиÑиалÑнÑ, они не могÑÑ Ð¿ÑинеÑÑи
+никакого вÑеда.</p>
+
+<p>СÑÑлки на пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð»Ñдей
+понÑÑÑ LGPL. ÐÐ»Ñ ÑÑого пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²
оÑновном ÑоÑнÑ, даже еÑли они
+не ÑовеÑÑеннÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ñ
оÑоÑий
пеÑевод, важно до конÑа ÑÑÑниÑÑ Ñакие
+оÑновополагаÑÑие понÑÑиÑ, как <a
href="/licenses/copyleft.html">авÑоÑÑкое
+лево</a> и <a href="/philosophy/free-sw.html">опÑеделение
Ñвободной
+пÑогÑаммÑ</a>. Ðо ÑÑой пÑиÑине лÑди,
желаÑÑие пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, должнÑ
+ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо они Ñ
оÑоÑо Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¸ Ñ ÑÑими
понÑÑиÑми, и Ñ Ð´ÑÑгими
+ÑилоÑоÑÑкими пÑинÑипами, коÑоÑÑе могÑÑ
пÑоÑвлÑÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе.</p>
+
+<p>ÐÑ ÑазÑеÑаем пÑбликоваÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ GNU LGPL
на дÑÑгие ÑзÑки пÑи ÑÑловии, ÑÑо:</p>
+
+<ol>
+
+<li>ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаеÑе Ñвой пеÑевод как
неоÑиÑиалÑнÑй, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмиÑоваÑÑ Ð»Ñдей,
ÑÑо
+пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаÑÑÑÑ ÑÑидиÑеÑки
ÑавнознаÑнÑми оÑигиналÑной веÑÑии
+(Ñм. ниже, как ÑÑо ÑделаÑÑ).</li>
+
+<li>ÐÑ ÑоглаÑÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ наÑемÑ
ÑÑебованиÑ, еÑли Ð¼Ñ Ñзнаем Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
+дÑÑзей GNU, ÑÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð¿ÐµÑевод
+понÑÑнее.</li>
+
+<li>ÐеÑевод не ÑазмеÑаеÑÑÑ Ð½Ð° коммеÑÑеÑком
ÑайÑе и не ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹
+компании.</li>
+
+<li>Ðа ÑÑÑаниÑе, ÑодеÑжаÑей пеÑевод, не
должно бÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑÑÑлок, кÑоме ÑÑÑлок
+на fsf.org и gnu.org. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑлки,
ÑвÑзаннÑе Ñ Ð´ÑÑгими
+пакеÑами ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но мÑ
пÑедпоÑиÑаем избегаÑÑ Ð¸Ñ
.</li>
+
+<li>ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе дÑÑгим копиÑоваÑÑ,
изменÑÑÑ Ð¸ пеÑеопÑбликовÑваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевод
+(и модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии ваÑего
пеÑевода) на ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
, ÑазмеÑаÑ
+ÑледÑÑÑее Ñведомление: “ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑбликоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод, Ñ
+изменениÑми или без ниÑ
, ÑолÑко на ÑÑловиÑÑ
, опиÑаннÑÑ
в <a
+href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>”.</li>
+
+<li>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ допÑÑкаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие иÑклÑÑениÑ
из ÑÑиÑ
пÑавил Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑ
пеÑеводов
+в ÑлÑÑаÑÑ
, когда наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑдно
ÑÑÑÑаниÑÑ.</li>
+
+</ol>
+
+<p>ÐÑ Ð½Ðµ обÑзаÑелÑно ÑÑÑлаемÑÑ Ð½Ð° вÑе
извеÑÑнÑе нам неоÑиÑиалÑнÑе пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°
+даннÑй ÑзÑк. ÐапÑимеÑ, еÑли один из
неоÑиÑиалÑнÑÑ
пеÑеводов вÑполнен
+оÑганизаÑией, занимаÑÑейÑÑ ÑвободнÑм
пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением, на коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ
+заведомо можем полагаÑÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð±Ñдем
ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод, а не на
+дÑÑгие. ÐÑ ÑоÑно Ñак же не можем ÑделаÑÑ
его оÑиÑиалÑнÑм, но Ð¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо
+он, веÑоÑÑно, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ болÑÑей ÑаÑÑи
веÑнÑм.</p>
+
+<p>
+ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑиÑÑ Ñвой пеÑевод как
неоÑиÑиалÑнÑй, добавÑÑе, пожалÑйÑÑа,
+ÑледÑÑÑий ÑекÑÑ Ð² наÑале, как на
английÑком, Ñак и на ÑзÑке
+пеÑевода. ÐамениÑе <strong>ÑзÑк</strong> на
название ÑÑого ÑзÑка:</p>
+
+<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
+
+<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
+text and put your translation below. The entire <blockquote>
+ element
+has <p dir="ltr" style="text-align:left"> to work by default with RTL
+languages when the notice is not translated, so if your language is RTL,
+you *must* put your translation within
+</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
+This is an unofficial translation of the GNU Library General Public License
+into <strong>language</strong>. It was not published by the Free Software
+Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
+that uses the GNU LGPL—only the original English text of the GNU LGPL
+does that. However, we hope that this translation will help
+<strong>language</strong> speakers understand the GNU LGPL better.<br /> ÐÑо
+неоÑиÑиалÑнÑй пеÑевод ÐиблиоÑеÑной
ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU на
+<strong>ÑзÑк</strong>. Ðн не бÑл опÑбликован
Фондом Ñвободного пÑогÑаммного
+обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не ÑÑÑанавливаеÑ
ÑÑидиÑеÑкиÑ
ÑÑловий ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
пÑогÑамм,
+коÑоÑÑе полÑзÑÑÑÑÑ GNU LGPL — Ð´Ð»Ñ ÑÑого
иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко
+английÑкий ÑекÑÑ GNU LGPL. Ðднако Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ,
ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод поможеÑ
+говоÑÑÑим на <strong>ÑзÑке</strong> лÑÑÑе понÑÑÑ
GNU LGPL.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑполнÑеÑе пеÑевод,
пÑоинÑоÑмиÑÑйÑе, пожалÑйÑÑа, кооÑдинаÑоÑов
+пеÑеводов GNU <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Ðни пÑовеÑÑÑ Ð¿ÐµÑевод, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо
он ÑледÑÐµÑ Ð²ÑÑепÑиведеннÑм
+ÑекомендаÑиÑм, и ÑазмеÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° него
на ÑÑой ÑÑÑаниÑе.</p>
+
+<p>
+ÐÑо пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑаÑой веÑÑии GNU LGPL. <a
+href="/licenses/translations.html">ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
лиÑензий</a> наÑ
одÑÑÑÑ Ð½Ð°
+дÑÑгой ÑÑÑаниÑе.
+</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
+<ul>
+ <li><!-- RT #1272794 -->
+<code>[pt-br]</code> ÐеÑевод LGPL на бÑазилÑÑкий
поÑÑÑгалÑÑкий (<a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html">HTML</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md">Markdown</a> <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf">PDF</a>, <a
+href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом. ÐÑÑеÑÑ Ð¾
+неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки
или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾
+адÑеÑÑ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 4.0
ÐÑемиÑнаÑ</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.ru-en.html 13 Feb 2018
19:31:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,176 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<title>Unofficial LGPL v2.0 Translations
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include
virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Unofficial LGPL v2.0 Translations</h2>
+
+<h3 id="UnofficialTranslations">Information about unofficial
+translations</h3>
+
+<p>
+The reason the FSF does not approve these translations as officially
+valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
+the help of bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an
+error did slip through, the results could be disastrous for the whole
+free software community. As long as the translations are unofficial,
+they can't do any harm.</p>
+
+<p>The purpose of linking to translations is to help more people
+understand the LGPL. In order for them to do that, translations
+need to be basically accurate even if not perfect. To produce a good
+translation, it is essential to have fully understood fundamental
+concepts such as <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> and
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">free software definition</a>.
+For this reason, those who wish to contribute translations should make
+sure they are well acquainted with these concepts as well as other
+philosophical principles that may appear in the document.</p>
+
+<p>We give permission to publish translations of the GNU LGPL
+into other languages, provided that:</p>
+
+<ol>
+
+<li>You label your translation as unofficial to inform people that
+they do not count legally as substitutes for the authentic version
+(see below for how to do this).</li>
+
+<li>You agree to install changes at our request, if we learn from other
+friends of GNU that changes are necessary to make the translation
+clearer.</li>
+
+<li>The translation is not hosted on a commercial site and does not
+refer to any company.</li>
+
+<li>The page containing the translation should have no links
+except to fsf.org and gnu.org. We might accept links about
+other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
+
+<li>You permit others to copy, modify, and republish your translation (and
+modified versions of your translation) subject to these terms by placing
+the following notice: “You may publish this translation, modified or
+unmodified, only under the terms at
+<a href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
+
+<li>We may accept small exceptions to these rules in
+legacy cases that are hard to fix.</li>
+
+</ol>
+
+<p>We do not necessarily link to all the unofficial translations that
+we know of in any given language. For instance, if one unofficial
+translation was made by a free software organization that we know and
+have confidence in, we will link to that translation rather than others.
+We still can't make it official, but we expect it is probably mostly
+correct.</p>
+
+<p>
+To label your translations as unofficial we want you to add the
+following text at the beginning,
+both in English and in the language of the translation—replacing
+<tt>language</tt> with the name of that language:</p>
+
+<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
+<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
+text and put your translation below. The entire <blockquote> element
+has <p dir="ltr" style="text-align:left"> to work by default with RTL
+languages when the notice is not translated, so if your language is RTL,
+you *must* put your translation within
+</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
+This is an unofficial translation of the GNU Library General Public License
+into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+software that uses the GNU LGPL—only the original English text of
+the GNU LGPL does that. However, we hope that this translation will help
+<tt>language</tt> speakers understand the GNU LGPL better.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<p>
+These are translations of an older version of the GNU LGPL. Translations of
+current licenses can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
+</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
+<ul>
+ <li><!-- RT #1272794 --><code>[pt-br]</code>
+ Brazilian Portuguese translation of the LGPL
+ (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.html">HTML</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.md">Markdown</a>
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.pdf">PDF</a>,
+ <a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-2.0.pt-br.odt">ODT</a>)
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2018/02/13 19:31:04 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/translations.ru.html licenses/old-...,
GNUN <=