[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-...
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-... |
Date: |
Fri, 2 Feb 2018 09:32:46 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/02/02 09:32:46
Added files:
philosophy/po : free-software-for-freedom.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: free-software-for-freedom.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: free-software-for-freedom.zh-cn.po
diff -N free-software-for-freedom.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-software-for-freedom.zh-cn.po 2 Feb 2018 14:32:44 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Canyon Tseng <address@hidden>
+# åæå® <address@hidden>
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 22:30+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Why “Free Software” is better than “Open Source” - "
+"GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"为ä»ä¹“èªç±è½¯ä»¶”好亓å¼æº” - GNUå·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"Why “Free Software” is better than “Open Source”"
+msgstr "为ä»ä¹“èªç±è½¯ä»¶”好亓å¼æº”"
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This article has been superseded by a major rewrite, <a href=\"/philosophy/"
+"open-source-misses-the-point.html\">“Open Source” misses the "
+"point of Free Software</a>, which is much better. We keep this version for "
+"historical reasons."
+msgstr ""
+"æ¬æå·²ç»è¢«å
¶ä¸»è¦éåçæ¿ä»£ï¼<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+"point.html\">“å¼æº”é失äºèªç±è½¯ä»¶çéç¹</a>ï¼éåçè¦å¥½å¾å¤ã为äº"
+"åå²åå ï¼æ们è¿æå®æ¾å¨è¿éã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"While free software by any other name would give you the same freedom, it "
+"makes a big difference which name we use: different words <em>convey "
+"different ideas</em>."
+msgstr ""
+"è½ç¶èªç±è½¯ä»¶ä¸ä»¥èªç±å½åï¼ä¹è½ç»ä½ åæ
·çèªç±ï¼ä½æ¯ä½¿ç¨å
¶ä»çååä¼é æé大ç"
+"ä¸åï¼ä¸åçè¯æ±<em>ä¼ è¾¾ä¸åçç念</em>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1998, some of the people in the free software community began using the "
+"term <a href=\"https://opensource.org/\">“open source software”</"
+"a> instead of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">“free "
+"software”</a> to describe what they do. The term “open "
+"source” quickly became associated with a different approach, a "
+"different philosophy, different values, and even a different criterion for "
+"which licenses are acceptable. The Free Software movement and the Open "
+"Source movement are today <a href=\"#relationship\"> separate movements</a> "
+"with different views and goals, although we can and do work together on some "
+"practical projects."
+msgstr ""
+"1998å¹´ï¼èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºæäºäººå¼å§ä½¿ç¨<a
href=\"https://opensource.org/\">“"
+"å¼æºè½¯ä»¶”</a>æ¥æ¿ä»£<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">“èªç±è½¯ä»¶"
+"”</a>æ¥æè¿°ä»ä»¬çæä½æ为ã“å¼æº”ä¸è¯è¿
éå
³èå°ä¸åçæ¹æ³ã"
+"ä¸åçå²å¦ãä¸åçä»·å¼ï¼çè³æ¯æ¥åä½ç§è®¸å¯è¯çä¸åæ
åãç°å¨ï¼èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ä¸"
+"å¼æºè¿å¨ï¼å·²ç»æ¯<a
href=\"#relationship\">åèªç¬ç«çè¿å¨</a>ï¼å®ä»¬æä¸åçè§"
+"ç¹åç®æ ï¼è½ç¶ä¸¤è
è¿è½ä¸èµ·ä»äºå®é
ç项ç®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The fundamental difference between the two movements is in their values, "
+"their ways of looking at the world. For the Open Source movement, the issue "
+"of whether software should be open source is a practical question, not an "
+"ethical one. As one person put it, “Open source is a development "
+"methodology; free software is a social movement.” For the Open Source "
+"movement, non-free software is a suboptimal solution. For the Free Software "
+"movement, non-free software is a social problem and free software is the "
+"solution."
+msgstr ""
+"两个è¿å¨çæ ¹æ¬å·®å«å¨äºå®ä»¬çä»·å¼ãå®ä»¬çå¾
ä¸ççæ¹æ³ãå°±å¼æºè¿å¨èè¨ï¼è½¯ä»¶æ¯"
+"å¦åºè¯¥å¼æºæ¯ä¸ä¸ªå®é
çé®é¢ï¼èä¸æ¯éå¾·è¯æ±ãæ£å¦æ人æåºï¼“å¼æºæ¯ä¸ç§å¼"
+"åçæ¹æ³ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¯ä¸åºç¤¾ä¼è¿å¨ã”对å¼æºè¿å¨æ¥è¯´ï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¸æ¯æä½³ç"
+"æ¡ã对èªç±è½¯ä»¶è¿å¨æ¥è¯´ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¯ç¤¾ä¼é®é¢ï¼èèªç±è½¯ä»¶æ¯æ£è§£ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"Relationship between the Free Software movement and Open Source movement"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶è¿å¨åå¼æºè¿å¨çå
³ç³»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software movement and the Open Source movement are like two "
+"political camps within the free software community."
+msgstr
"èªç±è½¯ä»¶è¿å¨åå¼æºè¿å¨å°±åèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºéç两个æ¿æ²»éµè¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Radical groups in the 1960s developed a reputation for factionalism: "
+"organizations split because of disagreements on details of strategy, and "
+"then treated each other as enemies. Or at least, such is the image people "
+"have of them, whether or not it was true."
+msgstr ""
+"20ä¸çºª60年代æ¿è¿å¢ä½å½¢æçå£ç¢å°±æ¯æ´¾ç³»ä¸»ä¹ï¼ç»ç»çå²è£èµ·å
äºå¯¹æç¥ç»èçå"
+"æ§ï¼èåå¼è®®éµè¥å¯¹å³è¥æãæè
è³å°å¯è¯´ï¼æ
论è¿ä¸ªæ¯å¦å±å®ï¼äººä»¬çå°è±¡å°±æ¯è¿"
+"æ ·ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The relationship between the Free Software movement and the Open Source "
+"movement is just the opposite of that picture. We disagree on the basic "
+"principles, but agree more or less on the practical recommendations. So we "
+"can and do work together on many specific projects. We don't think of the "
+"Open Source movement as an enemy. The enemy is <a href=\"/philosophy/"
+"categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary software</a>."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ä¸å¼æºè¿å¨çå
³ç³»åä¸è¿°å°è±¡æ£å¥½ç¸åãæ们çåºæ¬ååä¸åï¼ä½å¯¹å®é
"
+"æä½ç建议大è´ç¸åãæ以两è
è½å¤å
±åæå°±ç¹å®ç项ç®ãæ们ä¸è®¤ä¸ºå¼æºè¿å¨æ¯æ"
+"人ãæ人æ¯<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ä¸å±è½¯"
+"件</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are not against the Open Source movement, but we don't want to be lumped "
+"in with them. We acknowledge that they have contributed to our community, "
+"but we created this community, and we want people to know this. We want "
+"people to associate our achievements with our values and our philosophy, not "
+"with theirs. We want to be heard, not obscured behind a group with "
+"different views. To prevent people from thinking we are part of them, we "
+"take pains to avoid using the word “open” to describe free "
+"software, or its contrary, “closed”, in talking about non-free "
+"software."
+msgstr ""
+"æ们ä¸å对å¼æºè¿å¨ï¼ä½æ¯æ们ä¸æ³åä»ä»¬æ··ä¸ºä¸è°ãæ们æè°¢ä»ä»¬å¯¹èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºæ"
+"è´¡ç®ï¼ä½æ¯æ¯æ们å建ç社åºï¼èæ们ææ人们认è¯å°è¿ä¸ç¹ãæ们æå¾
人们ææ们ç"
+"ä»·å¼ä¸å²å¦åæ们çæå°±è系起æ¥ï¼èä¸æ¯èæ³å°å¼æºçè§å¿µãæ们è¦äººä»¬å¬å°æ们ç"
+"声é³ï¼èä¸æ¯è¢«é®è½å¨ææä¸åè§ç¹çå¦ä¸ç¾¤äººèåã为äºé²æ¢è¢«è§ä¸ºæ¯ä»ä»¬çä¸é¨"
+"åï¼æ们å¿çé¿ç¨“å¼æ¾ç”è¿ä¸ªè¯æ±æ¥æè¿°èªç±è½¯ä»¶ï¼ä¹ä¸ä½¿ç¨“å°"
+"éç”è¿ä¸ªåç¼æ¥ç§°å¼éèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So please mention the Free Software movement when you talk about the work we "
+"have done, and the software we have developed—such as the <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system."
+msgstr ""
+"å
æ¤ï¼å½æ¨è°è®ºæ们çä½ä¸ºï¼ä»¥åè°è®ºæ们ç软件—æ¯å¦<a
href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>æä½ç³»ç»æ¶ï¼è¯·è¯´èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Comparing the two terms"
+msgstr "两ç§æªè¾çæ¯è¾"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This rest of this article compares the two terms “free software” "
+"and “open source”. It shows why the term “open "
+"source” does not solve any problems, and in fact creates some."
+msgstr ""
+"æ¬æ以ä¸é¨åæ¯è¾“èªç±è½¯ä»¶”å“å¼æº”两ç§æªè¾ãè¿ä¼åè¯"
+"æ¨ä¸ºä½“å¼æº”ä¸è¯æ²¡æ解å³ä»»ä½é®é¢ï¼åèå¶é
äºéº»ç¦ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Ambiguity"
+msgstr "æ§ä¹"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term “free software” has an ambiguity problem: an unintended "
+"meaning, “Software you can get for zero price,” fits the term "
+"just as well as the intended meaning, “software which gives the user "
+"certain freedoms.” We address this problem by publishing a <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\"> more precise definition of free software</a>, but "
+"this is not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem. "
+"An unambiguously correct term would be better, if it didn't have other "
+"problems."
+msgstr ""
+"“free
software”ä¸è¯å¸¦ææ§ä¹ï¼å®æä¸ä¸ªä¸æ¯æ们ææç解é3"
+"å
è´¹å¯å¾ç软件”ãèæ们çå®ä¹æ¯ï¼“ç»äºä½¿ç¨è
èªç±ç软件”ã两"
+"个解éé½å好符åè¿ä¸ªååãæ们åå¸è¯´æ<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">æ´"
+"åç¡®çèªç±è½¯ä»¶å®ä¹</a>æ¥æ¾æ¸
è¿ä¸ªé®é¢ï¼ä½è¿ä¸æ¯ä¸ä¸ªå®ç¾ç解å³æ¹æ¡ï¼å®ä¸è½å
¨ç¶"
+"æ¶é¤è¿ä¸ªé®é¢ãå¦æè½æ¾å°æ²¡ææ§ä¹ãä¹ä¸å¼èµ·å
¶ä»é®é¢çæªè¾å½ç¶æ¯æ¯è¾å¥½çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
+"We've looked at many alternatives that people have suggested, but none is so "
+"clearly “right” that switching to it would be a good idea. "
+"Every proposed replacement for “free software” has a similar "
+"kind of semantic problem, or worse—and this includes “open "
+"source software.”"
+msgstr ""
+"ä¸å¹¸çæ¯ï¼ææå¯ç¨çæ¿ä»£è±ææªè¾é½æåèªçé®é¢ãæ们å°è¯åæ¹äººå£«å»ºè®®çæªè¾ï¼"
+"ä¹æ²¡ææ¾å°ä¸ä¸ªæ澓æ£ç¡®”ç好æ¿ä»£ãæ¯ä¸ªæ¿ä»£“free
"
+"software”çææ¡é½æ类似çè¯ä¹é®é¢ï¼çè³æ´å·®—å
¶ä¸å
欓"
+"opensource softwareï¼å¼æºï¼”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The official definition of “open source software,” as published "
+"by the Open Source Initiative, is very close to our definition of free "
+"software; however, it is a little looser in some respects, and they have "
+"accepted a few licenses that we consider unacceptably restrictive of the "
+"users. However, the obvious meaning for the expression “open source "
+"software” is “You can look at the source code.” This is a "
+"much weaker criterion than free software; it includes free software, but "
+"also some <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> "
+"proprietary</a> programs, including Xv, and Qt under its original license "
+"(before the QPL)."
+msgstr ""
+"ç±å¼æºä¿è¿ä¼åå¸ç“å¼æºè½¯ä»¶”çå®æ¹å®ä¹åæ们对èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹é常"
+"æ¥è¿ï¼ä¸è¿ï¼å®æäºæ¹é¢ç¨æ¾æ¾æ£ï¼èä¸å®æ¥åçæäºè®¸å¯è¯ç»ç¨æ·å¸¦æ¥éå¶æ¯æ们ä¸"
+"è½æ¥åçãç¶è3å¼æºè½¯ä»¶&rduqo;è¿ä¸è¡¨è¾¾çåé¢æä¹æ¯“ä½
å¯ä»¥æ¥çæº"
+"代ç ã”è¿ä¸ªæ åæ¯èªç±è½¯ä»¶å¼±å¤ªå¤ï¼å®å
å«èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯ä¹å
å«ä¸äº<a href="
+"\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ä¸å±</a>ç¨åºï¼æ¯å¦Xvåæ"
+"ç
§åå§è®¸å¯è¯åå¸çQtï¼å¨QPL<sup><a
href=\"#TransNote1\">1</a></sup>ä¹åç许å¯"
+"è¯ï¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That obvious meaning for “open source” is not the meaning that "
+"its advocates intend. The result is that most people misunderstand what "
+"those advocates are advocating. Here is how writer Neal Stephenson defined "
+"“open source”:"
+msgstr ""
+"“å¼æº”çåé¢ææå·²ç»ä¸æ¯å¡è®®è
åæ¥çè¯æ±ãå
¶ç»ææ¯å¤§å¤äººè¯¯è§£äºå
¶"
+"å¡å¯¼è
å¡å¯¼çæ¬æãæ¥ççä½å®¶Neal
Stephensonå¦ä½å®ä¹“å¼æº”ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Linux is “open source” software meaning, simply, that anyone can "
+"get copies of its source code files."
+msgstr ""
+"Linux毓å¼æº”软件æå³çï¼ç®å说ï¼ä»»ä½äººé½å¯ä»¥è·å¾å
¶æºä»£ç æ件çæ·"
+"è´ã"
+
+#. The <a href="http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf">
+#. state of
+#. Kansas</a> published a similar definition:
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I don't think he deliberately sought to reject or dispute the “"
+"official” definition. I think he simply applied the conventions of "
+"the English language to come up with a meaning for the term. The state of "
+"Kansas published a similar definition:"
+msgstr ""
+"æ认为Neal Stephenson并éæ
ææç»æäºè®ºå¼æºç“å®æ¹”å®ä¹ãææ³ä»åª"
+"æ¯å纯å°ä»è±è¯æååºåï¼é¡¾åæä¹ãå
ªè¨æ¯å·æ¿åºä¹åå¸ç±»ä¼¼ç认ç¥ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Make use of open-source software (OSS). OSS is software for which the source "
+"code is freely and publicly available, though the specific licensing "
+"agreements vary as to what one is allowed to do with that code."
+msgstr ""
+"请使ç¨å¼æºè½¯ä»¶ï¼OSSï¼ãå¼æºè½¯ä»¶çæºä»£ç å
è´¹ä¸å
¬å¼ï¼å°½ç®¡å
¶å¯¹äººä»¬å¯¹å
¶æºä»£ç å¯ä»¥"
+"åä»ä¹ä¸å¯ä»¥åä»ä¹ç许å¯è¯æå¤ç§ååã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, the open source people have tried to deal with this by publishing "
+"a precise definition for the term, just as we have done for “free "
+"software.”"
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼æ£å¦æ们对“èªç±è½¯ä»¶”åçä¸æ
·ï¼å¼æºäººå£«ä¹æ¾åªåéè¿åå¸è¯¥è¯"
+"è¯ç精确å®ä¹æ¥è§£å³é®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But the explanation for “free software” is simple—a person "
+"who has grasped the idea of “free speech, not free beer” will "
+"not get it wrong again. There is no such succinct way to explain the "
+"official meaning of “open source” and show clearly why the "
+"natural definition is the wrong one."
+msgstr ""
+"ç¶è“free
software”ç解éæ¯ç®åç—人们åªè¦è½ç解“è¨è®º"
+"èªç±ï¼èéå
è´¹å¤é
”ï¼å°±è½å¤ä¸åé解èªç±è½¯ä»¶ä¸“free”çæå³ã"
+"è“å¼æº”å´æ²¡æä¸ä¸ªæ¹æ³è½å¤è¿è¬ç®æ´å°æ¶µçå
¶æ£å¼å®ä¹å¹¶æç¡®æåºä¸ºä»"
+"ä¹å
¶åé¢æä¹æ¯é误çã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Fear of Freedom"
+msgstr "对èªç±çææ§"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The main argument for the term “open source software” is that "
+"“free software” makes some people uneasy. That's true: talking "
+"about freedom, about ethical issues, about responsibilities as well as "
+"convenience, is asking people to think about things they might rather "
+"ignore. This can trigger discomfort, and some people may reject the idea "
+"for that. It does not follow that society would be better off if we stop "
+"talking about these things."
+msgstr ""
+"“å¼æºè½¯ä»¶&rduoq;ç主è¦è®ºç¹æ¯“èªç±è½¯ä»¶”ä¼ä½¿ä¸äºäººæå°ä¸å®ã"
+"é£æ¯ççï¼è°è®ºæå
³èªç±çè¯é¢ãè°è®ºé德伦ççè®®é¢ãè°è®ºå
¬ä¼ä¹å¡ä»¥å个人å©çï¼"
+"å°±æ¯å¨ä¿ä½¿äººä»¬æèä»ä»¬å®æ¿å¿½è§çä¸äºäºãè¿ä¼å¼åæ
æçä¸æ¦ã以åæäºäººå£«çæµ"
+"å¶ãè¿å¹¶ä¸æå³çå¦æ人们ä¸å
³å¿è¿äºäºã社ä¼å°±ä¼åå¾æ´å¥½ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Years ago, free software developers noticed this discomfort reaction, and "
+"some started exploring an approach for avoiding it. They figured that by "
+"keeping quiet about ethics and freedom, and talking only about the immediate "
+"practical benefits of certain free software, they might be able to “"
+"sell” the software more effectively to certain users, especially "
+"business. The term “open source” is offered as a way of doing "
+"more of this—a way to be “more acceptable to business.” "
+"The views and values of the Open Source movement stem from this decision."
+msgstr ""
+"å å¹´åï¼èªç±è½¯ä»¶çå¼åè
们注æå°è¿ç§ä¸æ¦çååºï¼æ人å¼å§æ¢ç©¶ä¸ä¸ªè½å
é¤å°å±ç"
+"æ¹æ³ãä»ä»¬æè¯å°ï¼å¦æ对éå¾·ä¸èªç±çç念ä¿ææ²é»ï¼åªè®¨è®ºè½å¤ç«å³å¸¦æ¥å®è´¨å©ç"
+"çèªç±è½¯ä»¶ï¼ä»ä»¬æ许è½æ´ææçå°“éå®”è¿äºè½¯ä»¶ç»å®¢æ·ï¼ç¹å«æ¯ä¼ä¸"
+"çç客æ·ã“å¼æº”ä¸è¯å°±æ¯ç¨æ¥æ´å¤å°æè¿ä¸ªæ¹ååªå—ä¸ä¸ª"
+"“让ä¼ä¸çæ´æ¥å”çæ¹å¼ãå¼æºè¿å¨çè§éä¸ä»·å¼å°±æ¯æ
¹æ¤å¨è¿ä¸ªå³å®ä¹"
+"ä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This approach has proved effective, in its own terms. Today many people are "
+"switching to free software for purely practical reasons. That is good, as "
+"far as it goes, but that isn't all we need to do! Attracting users to free "
+"software is not the whole job, just the first step."
+msgstr ""
+"ç¨ä»ä»¬èªå·±çè¯æ¥è¯´ï¼è¿ç§æ¹æ³å·²è¢«è¯å®ææãä»å¤©æ许å¤äººå°±ä¸ºçº¯ç²¹å®é
ççç±è转"
+"å°èªç±è½¯ä»¶ãè¿æ
·ä¸å»ä¹å¾å¥½ï¼ä½æ们è°æ±ç并ä¸å°æ¤ä¸ºæ¢ï¼å¸å¼äººä»¬æ¥çº³èªç±è½¯ä»¶å¹¶"
+"ä¸æ¯æ´ä¸ªå·¥ç¨ï¼å®åªæ¯ç¬¬ä¸æ¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
+"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
+"such temptation, and why would users decline? Only if they have learned to "
+"<em>value the freedom</em> free software gives them, for its own sake. It "
+"is up to us to spread this idea—and in order to do that, we have to "
+"talk about freedom. A certain amount of the “keep quiet” "
+"approach to business can be useful for the community, but we must have "
+"plenty of freedom talk too."
+msgstr ""
+"è¿äºç¨æ·è¿æ©ä¼å
为å®ç¨çä¼å¿èå转åå°ä¸å±è½¯ä»¶ã为æ°åºå¤§ç软件å
¬å¸æ£å¨æä¾æ¤"
+"ç±»å©è¯±ï¼ç¨æ·ä¸ºä»ä¹è¦æç»å¢ï¼é¤éä»ä»¬æå¾å»<em>è¡¡éèªç±çä»·å¼</em>ï¼è¿äºèªç±æ¯"
+"èªç±è½¯ä»¶èªèº«å°±å¸¦æçãè¿ç§ç念æèµäºæ们çä¼
æ—为äºå®è·µå®ï¼æ们å¿
é¡»è°è®º"
+"èªç±ãæä¸äºäººç¨“æ²é»”çæ¹æ³åçæ对社åºå¯è½æçï¼ä½æ们è¿å¿
é¡»å¾"
+"æ足å¤å¤çè°è®ºèªç±ç声é³ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At present, we have plenty of “keep quiet”, but not enough "
+"freedom talk. Most people involved with free software say little about "
+"freedom—usually because they seek to be “more acceptable to "
+"business.” Software distributors especially show this pattern. Some "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system "
+"distributions add proprietary packages to the basic free system, and they "
+"invite users to consider this an advantage, rather than a step backwards "
+"from freedom."
+msgstr ""
+"ç°å¨ï¼æ们æ太å¤ç“æ²é»”ï¼è对èªç±ç讨论å´ä¸å¤ã大å¤æ°åä¸èªç±è½¯"
+"件è
å¾å°è°è®ºèªç±—é常æ¯å
为ä»ä»¬è¦å¯»æ±“让ä¼ä¸çæ´æ¥å”ã软件"
+"éå®ä¸è
å°¤å
¶å¾åè¿ç§å§¿æãæäº<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</"
+"a>æä½ç³»ç»çåè¡çå°ä¸å±è½¯ä»¶æ·»å
å°èªç±ç³»ç»ä¹ä¸ï¼ä»ä»¬é¼å±ç¨æ·å°ä¹è§ä¸ºä¼å¿ï¼è"
+"ä¸æ¯åè¯ä»ä»¬è¿æ¯å¨è离èªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are failing to keep up with the influx of free software users, failing to "
+"teach people about freedom and our community as fast as they enter it. This "
+"is why non-free software (which Qt was when it first became popular), and "
+"partially non-free operating system distributions, find such fertile "
+"ground. To stop using the word “free” now would be a mistake; "
+"we need more, not less, talk about freedom."
+msgstr ""
+"人æ°å¢é¿å¤ªå¿«ï¼æ们没è½åºå¯¹å¥½èªç±è½¯ä»¶ç¨æ·çæ¶å
¥ï¼æ²¡è½æè²å¥½äººä»¬èªç±åæ们社åº"
+"çä»·å¼ãè¿å°±æ¯ä¸ºä»ä¹éèªç±è½¯ä»¶ï¼æ¯å¦æåå¼å§æµè¡çQtï¼ï¼ç¹å«æ¯éèªç±çæä½ç³»"
+"ç»åè¡çè½å¨è¿çåå°ç¹è£çåå
ãç°å¨æ们æ¾å¼ä½¿ç¨“èªç±”ä¸è¯ä¼æ¯ä¸"
+"个é误ï¼æ们éè¦æ´å¤ãèä¸æ¯æ´å°çå
³äºèªç±çæ¢è®¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If those using the term “open source” draw more users into our "
+"community, that is a contribution, but the rest of us will have to work even "
+"harder to bring the issue of freedom to those users' attention. We have to "
+"say, “It's free software and it gives you freedom!”—more "
+"and louder than ever before."
+msgstr ""
+"å¦æ“å¼æº”ä¸è¯å¸å¼æ´å¤çç¨æ·å å
¥æ们ç社åºï¼é£å½ç¶æ¯è´¡ç®ï¼ä½æ们"
+"å æ¤å¯è½å¾æ´è´¹åææåæ³è®©ä»ä»¬æèªç±å¬å
¥è³ä¸ãæ们å¿
须说3è¿æ¯èªç±è½¯"
+"件ï¼å®ç»ä½ èªç±ï¼”—æ¯ä»¥å¾æ´å¤ãæ´å¤§å£°å°è¯´ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Would a Trademark Help?"
+msgstr "åæ ä¼æ帮å©åï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The advocates of “open source software” tried to make it a "
+"trademark, saying this would enable them to prevent misuse. This initiative "
+"was later dropped, the term being too descriptive to qualify as a trademark; "
+"thus, the legal status of “open source” is the same as that of "
+"“free software”: there is no <em>legal</em> constraint on using "
+"it. I have heard reports of a number of companies' calling software "
+"packages “open source” even though they did not fit the official "
+"definition; I have observed some instances myself."
+msgstr ""
+"“å¼æºè½¯ä»¶”çå¡è®®è
æ³è¦è®©è¯¥ç念转å为åæ
ï¼è®¤ä¸ºé£è½é¿å
该åç¼éå°"
+"滥ç¨ãåæ¥æ¾å¼åè¡·ï¼å
为å®æ¯ä¸ªæè¿°ï¼ä¸æ¯ä¸ªå称ï¼é¾ä»¥éè¿åæ ç认è¯è§åï¼ç»"
+"æï¼å¨æ³å¾ä¸“å¼æº”专èªç±è½¯ä»¶”ä¸æ ·ï¼å
¶ä½¿ç¨ä¸å<em>æ³"
+"å®</em>ææãæå¬è¯´è®¸å¤è½¯ä»¶åç产åå³ä½¿ä¸ç¬¦å¼æºçæ£å¼å®ä¹ï¼ä»ç¶ä»¥“å¼æº"
+"”ä¹åå 称ä¹ï¼æä¹äº²è§å 个å®ä¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But would it have made a big difference to use a term that is a trademark? "
+"Not necessarily."
+msgstr "å°å¯»å¸¸ä½¿ç¨çæªè¾è½¬åæåæ
è½æ¹åäºæåï¼ä¸å°½ç¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Companies also made announcements that give the impression that a program is "
+"“open source software” without explicitly saying so. For "
+"example, one IBM announcement, about a program that did not fit the official "
+"definition, said this:"
+msgstr ""
+"ååä¹æ¾åå¸æä¹ä¸æç¡®çå
¬å¼å£°æï¼ä»¥ä¾¿ä½¿äººä»¬å¯¹å
¶äº§åèç“å¼æº”ç"
+"å°è±¡ãä¾å¦IBM对å®çä¸ä¸ªä¸ç¬¦å¼æºå®æ¹å®ä¹ç产åå¦æ¤å£°ç§°ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"As is common in the open source community, users of the ... technology will "
+"also be able to collaborate with IBM ..."
+msgstr "ä¸å¦å¼æºç¤¾ç¾¤ï¼......ç§æ产åç使ç¨è
ä¹è½åä¸IBMçåä½......"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This did not actually say that the program <em>was</em> “open "
+"source”, but many readers did not notice that detail. (I should note "
+"that IBM was sincerely trying to make this program free software, and later "
+"adopted a new license which does make it free software and “open "
+"source”; but when that announcement was made, the program did not "
+"qualify as either one.)"
+msgstr ""
+"æ¤å£°æ并æªæ确说该ç¨åº<em>æ¯</em>“å¼æº”ç¨åºï¼ä½æ¯è®¸å¤è¯»è
å´ä¸ä¼æ³¨"
+"ææ¤ç»èãï¼æå¿
é¡»åç¥è¯»è
ï¼åæ¥IBMçè¯å°è¯ç让å®åæèªç±è½¯ä»¶ï¼å¹¶å¼å
¥ä¸ä¸ªæ°è®¸"
+"å¯è¯ä½¿å®åæèªç±è½¯ä»¶å“å¼æº”ï¼åªä¸è¿ï¼ä¸è¿°ç声æå表ä¹åï¼å®åªä¸ª"
+"é½ä¸æ¯ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And here is how Cygnus Solutions, which was formed to be a free software "
+"company and subsequently branched out (so to speak) into proprietary "
+"software, advertised some proprietary software products:"
+msgstr ""
+"å
¶æ¬¡çæ¡ä¾æ¯ï¼Cygnus
Solutionså¦ä½ä»åæ¥è¦æ为ä¸å®¶èªç±è½¯ä»¶å
¬å¸ï¼èç»æåæä¸"
+"å±è½¯ä»¶å
¬å¸çåæ¯ï¼å®ä¸ºä¸å±è½¯ä»¶ä½å¦æ¤å®£ä¼ ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Cygnus Solutions is a leader in the open source market and has just launched "
+"two products into the [GNU/]Linux marketplace."
+msgstr ""
+"Cygnus Solutionså¨å¼æºå¸åºå±
é¢å¯¼å°ä½ï¼å¹¶å°ä¸¤é¡¹äº§åæå
¥[GNU/]Linuxçå¸åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, and "
+"the packages did not come close to qualifying. But Cygnus didn't actually "
+"say that these are “open source software”, they just made use of "
+"the term to give careless readers that impression."
+msgstr ""
+"ä¸IBMä¸åçæ¯ï¼Cygnus
Solutions没æ³è¦è®©å®çåååæèªç±è½¯ä»¶ï¼å
¶æ§è´¨ä¹ä¸å¾åèª"
+"ç±è½¯ä»¶ãä½æ¯Cygnus
Solutions并æªç¡®ç§°ä¹ä¸º“å¼æºè½¯ä»¶”ï¼ä»ä»¬ä½¿ç¨è¯¥æª"
+"è¾åªæ¯è¦æ··æ·è§å¬ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These observations suggest that a trademark would not have truly prevented "
+"the confusion that comes with the term “open source”."
+msgstr "ä¸é¢ä¸¤ä¾è¡¨æäºåæ
并ä¸è½çæ£æç»ç±“å¼æº”ä¸è¯å¼èµ·çæ··æ·ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Misunderstandings(?) of “Open Source”"
+msgstr "对“å¼æº”ç误解ï¼ï¼ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that the "
+"typical non-free program does not qualify. So you would think that “"
+"Open Source company” would mean one whose products are free software "
+"(or close to it), right? Alas, many companies are trying to give it a "
+"different meaning."
+msgstr ""
+"å
¶å®ï¼å¼æ¾æºç çå®ä¹å¤æ¸
æ¥äºï¼å¤æ¸
æ¥è®©äººçåºå
¸åéèªç±è½¯ä»¶ä¸ç¬¦å¼æºçç²¾ç¥ãé£"
+"ä¹ä½ æ¯ä¸æ¯è®¤ä¸º“å¼æ¾æºç å
¬å¸”ç产åï¼å½ç¶å°±æ¯ï¼æå¾æ¥è¿æ¯ï¼èªç±è½¯"
+"件ï¼åï¼è®¸å¤å
¬å¸å´æ³èµäºå®ä¸åçææã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the “Open Source Developers Day” meeting in August 1998, "
+"several of the commercial developers invited said they intend to make only a "
+"part of their work free software (or “open source”). The focus "
+"of their business is on developing proprietary add-ons (software or <a href="
+"\"/philosophy/free-doc.html\">manuals</a>) to sell to the users of this free "
+"software. They ask us to regard this as legitimate, as part of our "
+"community, because some of the money is donated to free software development."
+msgstr ""
+"1998å¹´8æï¼å¨å¼æ¾æºç å¼åè
æ¥ä¼è®®ä¸ï¼å
个åéçåä¸è½¯ä»¶å表示ä»ä»¬åªæ¿æ让ä¸é¨"
+"å产ååæèªç±è½¯ä»¶ï¼æ“å¼æº”ï¼ãä»ä»¬çäºä¸éå¿ä»å¨å¼åå
¶ä»çä¸å±"
+"éå ç»ä»¶ï¼è½¯ä»¶æ<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">æå</a>ï¼ï¼ä»¥éå®ç»ä»"
+"们çèªç±è½¯ä»¶å®¢æ·ãä»ä»¬å¸ææ们认åæ¤ä¸¾çæ£å½æ§ï¼å
为é¨åè·å©ä¼èµå©èªç±è½¯ä»¶ç"
+"å¼åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In effect, these companies seek to gain the favorable cachet of “open "
+"source” for their proprietary software products—even though "
+"those are not “open source software”—because they have "
+"some relationship to free software or because the same company also "
+"maintains some free software. (One company founder said quite explicitly "
+"that they would put, into the free package they support, as little of their "
+"work as the community would stand for.)"
+msgstr ""
+"å®è´¨ä¸ï¼ä»ä»¬æ³è¦ä¸ºä»ä»¬çä¸å±è½¯ä»¶èµ¢å¾“å¼æº”çå声—å³ä½¿è¿äºäº§"
+"åä¸æ¯“å¼æºè½¯ä»¶”—åªå
为ä»ä»¬ä¸èªç±è½¯ä»¶æç¹æ¸æºãæè
è¿äºå
¬å¸"
+"ä¹å¨ç»´æ¤ä¸äºèªç±è½¯ä»¶ãï¼æ家å
¬å¸çåå§äººç¸å½ç´ç½å°è¯´ï¼ä»ä»¬åªä¼å°½éå°å°ä¸ºä»ä»¬"
+"ææ¯æçèªç±è½¯ä»¶ä»åºï¼é¤é社åºæ æ³å¿åè¿ç§è¡ä¸ºãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Over the years, many companies have contributed to free software "
+"development. Some of these companies primarily developed non-free software, "
+"but the two activities were separate; thus, we could ignore their non-free "
+"products, and work with them on free software projects. Then we could "
+"honestly thank them afterward for their free software contributions, without "
+"talking about the rest of what they did."
+msgstr ""
+"å¤å¹´ä»¥æ¥ï¼è®¸å¤å
¬å¸ä¸ºèªç±è½¯ä»¶çå¼åååºè´¡ç®ãå
¶ä¸æäºå
¬å¸ä¸»è¦æ¯å¼åéèªç±è½¯"
+"件ï¼ä½æ¯ä¸¤è¾¹çå·¥ä½æ¯ç¬ç«çï¼æ以ï¼æ们å¯ä»¥å¿½ç¥å
¶éèªç±ç产åï¼èä¸ä»ä»¬åä½å"
+"å±èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ãèåæ们çè¯å°æè°¢ä»ä»¬å¯¹èªç±è½¯ä»¶çè´¡ç®ï¼å¹¶ä¸å¿
è°èµ·ä»ä»¬çéèª"
+"ç±è½¯ä»¶äºä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We cannot do the same with these new companies, because they won't let us. "
+"These companies actively invite the public to lump all their activities "
+"together; they want us to regard their non-free software as favorably as we "
+"would regard a real contribution, although it is not one. They present "
+"themselves as “open source companies,” hoping that we will get a "
+"warm fuzzy feeling about them, and that we will be fuzzy-minded in applying "
+"it."
+msgstr ""
+"æ们å´æ²¡æ³åä¸åè¿°çæ°å
¬å¸éè¡åæ
·åä½æ¹å¼ï¼äºå®ä¸æ¯ä»ä»¬ä¸å
åãè¿äºå
¬å¸ä¸»å¨"
+"é请å
¬ä¼æ¥æåç§å·¥ä½æ··å¨ä¸èµ·ï¼ä»ä»¬æ³è®©æ们æ¿è®¤ä»ä»¬é£äºéèªç±è½¯ä»¶äº§åä¹æ¯çæ£"
+"çè´¡ç®ï¼è½ç¶å®é
ä¸å®ä»¬ä¸æ¯ãä»ä»¬æèªå·±ææ®æ“å¼æºè½¯ä»¶å
¬å¸”ï¼ä»¥ä¸º"
+"æ们å°å æ¤å起好æèå¨è¿é®é¢ä¸æè¿·ç³ä»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This manipulative practice would be no less harmful if it were done using "
+"the term “free software.” But companies do not seem to use the "
+"term “free software” that way; perhaps its association with "
+"idealism makes it seem unsuitable. The term “open source” "
+"opened the door for this."
+msgstr ""
+"ä»ä»¬å·§å¦çæå游æï¼å¦ææ¿æ¥æ弓èªç±è½¯ä»¶”ä¹ä¸æ
·å¥æãä½æ¯ä»ä»¬ä¼¼"
+"ä¹ä¸æ³å稓èªç±è½¯ä»¶”è¿ä¸ªæªè¾ï¼æ许æ¯èªç±è½¯ä»¶è¿ä¸ªåç¼ä¸å
令人èæ³"
+"èµ·çæ³ä¸»ä¹ï¼åèåæå人ä¸æ¬²ç¢°è§¦ç对象ãæ£å·§“å¼æº”è¿ä¸ªæªè¾ï¼ä¸ºä»"
+"们æå¼äºæ¬å¼æåç大é¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often "
+"referred to as <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">“Linux”</a>, "
+"the featured speaker was an executive from a prominent software company. He "
+"was probably invited on account of his company's decision to “"
+"support” that system. Unfortunately, their form of “"
+"support” consists of releasing non-free software that works with the "
+"system—in other words, using our community as a market but not "
+"contributing to it."
+msgstr ""
+"1998å¹´æ«çåå±ï¼ä¸ä¸ºé常被称为<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">“"
+"Linux”</a>çæä½ç³»ç»è举åãå
¶ç²¾éçæ¼è®²å宾æ¯æ¥èªæèå软件å
¬å¸çé«"
+"管ãä»å¯è½æ¯å 为该å
¬å¸å³å®“æ¯æ”æ¤æä½ç³»ç»èåéãä¸å¦çæ¯ï¼ä»ä»¬"
+"ç“æ¯æ”å
æ¬åå¸æ¯æ该系ç»çéèªç±è½¯ä»¶—æ¢å¥è¯è¯´ï¼ä»ä»¬æ³æ¥èª"
+"ç±ç¤¾åºå¼è¾å¸åºï¼èä¸æ¯æ³è¦ææè´¡ç®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"He said, “There is no way we will make our product open source, but "
+"perhaps we will make it ‘internal’ open source. If we allow our "
+"customer support staff to have access to the source code, they could fix "
+"bugs for the customers, and we could provide a better product and better "
+"service.” (This is not an exact quote, as I did not write his words "
+"down, but it gets the gist.)"
+msgstr ""
+"ä»è¯´äºï¼“è¦æ们ç产åå¼æºæ¯ä¸å¯è½çå¦ï¼ä½æ们æ许å¯ä»¥åæ“对å
"
+"”å¼æºãå使æ们å
许æ们ç客æ·æ¯æé¨é¨è®¿é®æºç
ï¼ä»ä»¬å¯ä»¥ä¸ºå®¢æ·ä¿®å¤é®é¢ï¼"
+"æ们åå¯ä»¥æä¾æ´å¥½ç产åä¸æå¡ã”ï¼è¿ä¸æ¯åè¯ï¼å
为æ没æå½åºç¬è®°ï¼ä½æ¯"
+"è¿æ¦æ¬äºå¤§æãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People in the audience afterward told me, “He just doesn't get the "
+"point.” But is that so? Which point did he not get?"
+msgstr ""
+"æ¼è¯´ç»æåï¼å¨åº§çæå¬ä¼å¯¹æ说“ä»æ
¹æ¬æ²¡æå°éç¹ã”æ¯åï¼ä»è¿éè¦"
+"åªä¸ªéç¹ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"He did not miss the point of the Open Source movement. That movement does "
+"not say users should have freedom, only that allowing more people to look at "
+"the source code and help improve it makes for faster and better "
+"development. The executive grasped that point completely; unwilling to "
+"carry out that approach in full, users included, he was considering "
+"implementing it partially, within the company."
+msgstr ""
+"ä»çè°è¯å¹¶æ²¡æé失å¼æºè¿å¨çéç¹ãå¼æºè¿å¨å¹¶æ²¡æ说ç¨æ·åºæèªç±ï¼åªæ¯è¯´è®©æ´å¤"
+"ç人ç 究æºç å¯ä»¥ä½¿è½¯ä»¶å¼åå¾æ´å¿«æ´å¥½ãè¿ä½é«ç®¡å®å
¨é¢ä¼å°è¿ä¸ªéç¹ï¼åªæ¯ä»ä¸æ¿"
+"å
¨çå±¥è¡å¼æºçç²¾ç¥ï¼ä¹ä¸æ³èèç¨æ·ï¼åªæ¯æ³å¨å
¬å¸å
é¨é¨åå±¥è¡å¼æºç²¾ç¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The point that he missed is the point that “open source” was "
+"designed not to raise: the point that users <em>deserve</em> freedom."
+msgstr ""
+"ä»é失çéç¹æ¯“å¼æº”çåè¡·æè¦é¿å
çï¼ç¨æ·<em>åºå¾ç</em>èªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help. That's "
+"why we stick to the term “free software” in the GNU Project, so "
+"we can help do that job. If you feel that freedom and community are "
+"important for their own sake—not just for the convenience they "
+"bring—please join us in using the term “free software”."
+msgstr ""
+"æ£æèªç±æççç念æ¯è°å·¨çäºä¸—å®éè¦ä½
ç帮å©ãé£ä¹æ¯æ们åæ为GNUå·¥ç¨"
+"使稓èªç±è½¯ä»¶”è¿ä¸æªè¾çç¼æ
ï¼å®æå©äºå®æè¿ä¸ªäºä¸ãå¦æä½ æå°èª"
+"ç±æçä¸ç¤¾åºæ¬èº«çéè¦æ§—ä¸åªä¸ºå¾å®å¸¦æ¥ç便婗请å
å
¥æ们ä¸èµ·ä½¿ç¨"
+"“èªç±è½¯ä»¶”è¿ä¸ªæªè¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
+"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
+"lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
+"says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
+"should be free. This was despite the fact that they surveyed the developers "
+"on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
+"ethical issue."
+msgstr ""
+"LakhaniåWolfå¨<a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
+"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
+"lakhaniwolf.pdf\">å
³äºèªç±è½¯ä»¶å¼åè
ä¹å¨æºç论æ</a>ä¸è¯´ï¼ç¸å½ä¸é¨åå¼åè
ç"
+"å¨æºæ¯è®¤ä¸ºè½¯ä»¶åºè¯¥æ¯èªç±çãèè¿ä¸ªç»æè¿æ¯åºäºä»ä»¬çè°æ¥æ¯é对å¨SourceForgeä¸"
+"çå¼åè
ï¼èé£æ¯ä¸ä¸ªå¹¶ä¸æ¯æèªç±è½¯ä»¶çéå¾·è§ç¹çç½ç«ã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"æ¬é®å表äº<a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><cite>èªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ï¼Richard M.
Stallmanéé</cite></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>è¯æ³¨</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">QPLï¼Q Public
Licenseçç®ç§°ãå®æ¯ä¸ä¸ªécopyleftçèªç±è½¯"
+"件许å¯è¯ï¼åGNU QPLä¸å
¼å®¹ã</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>: Canyon Tseng <address@hidden><br></br>\n"
+"<b>å®¡æ ¡</b>: åæå® <address@hidden><br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-...,
Wensheng XIE <=
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-..., Therese Godefroy, 2018/02/02
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-..., Wensheng XIE, 2018/02/02
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-..., Wensheng XIE, 2018/02/02
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-..., Wensheng XIE, 2018/02/03
- www/philosophy/po free-software-for-freedom.zh-..., Wensheng XIE, 2018/02/19