www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/gpl-howto.it.po licenses/po/lic...


From: Andrea Pescetti
Subject: www licenses/po/gpl-howto.it.po licenses/po/lic...
Date: Sun, 31 Dec 2017 07:20:39 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      17/12/31 07:20:39

Modified files:
        licenses/po    : gpl-howto.it.po license-list.it.po 
                         gpl-faq.it.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.it.po 
        server/po      : sitemap.it.po 
        proprietary/po : malware-apple.it.po malware-microsoft.it.po 
                         malware-mobiles.it.po 
                         proprietary-back-doors.it.po 
                         proprietary-insecurity.it.po 
                         proprietary-jails.it.po 
                         proprietary-surveillance.it.po 

Log message:
        Translation updated (malware section)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.292&r2=1.293
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.234&r2=1.235
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.157&r2=1.158
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.it.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.211&r2=1.212

Patches:
Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 30 Dec 2017 13:29:18 -0000      1.25
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 31 Dec 2017 12:20:36 -0000      1.26
@@ -31,7 +31,6 @@
 msgid "How to use GNU licenses for your own software"
 msgstr "Come usare le licenze GNU per il vostro software"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This is a brief explanation of how to place a program under the <a
 # | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a
 # | [-href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser-] {+href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
@@ -40,6 +39,7 @@
 # | Affero+} General Public License</a>.  For the <a
 # | href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a
 # | <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a brief explanation of how to place a program under the <a href="
@@ -63,11 +63,11 @@
 "\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU Free Documentation</a> abbiamo una <a "
 "href=\"/licenses/fdl-howto.html\">pagina a parte</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-If you are looking for more detailed-]{+For further+} information,
 # | [-consider perusing-] {+see+} our list of <a
 # | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our
 # | licenses</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are looking for more detailed information, consider perusing our "
@@ -130,12 +130,12 @@
 msgid "(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Whichever license you plan to use, the process-]{+This+} involves adding
 # | two elements to each source file of your program: a copyright notice (such
 # | as &ldquo;Copyright 1999 Terry Jones&rdquo;), and a statement of copying
 # | permission, saying that the program is distributed under the terms of the
 # | GNU General Public License (or the Lesser {+GPL, or the Affero+} GPL).
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whichever license you plan to use, the process involves adding two "
@@ -176,10 +176,10 @@
 "program description as appropriate:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
 # | [-&ldquo;Gnomovision&rdquo;-] {+&ldquo;Woodpecker&rdquo;+} (which [-makes
 # | passes at compilers)-] {+deconstructs trees)+}  written by James Hacker.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
@@ -193,9 +193,9 @@
 "&ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at compilers) written by James "
 "Hacker."
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | [-&lt;signature-]{+<em>signature+} of Moe [-Ghoul&gt;,-] {+Ghoul</em>+} 1
 # | April 1989
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "&lt;signature of Moe Ghoul&gt;, 1 April 1989"
 msgid "<em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989"
@@ -220,14 +220,13 @@
 "is <em>when negotiating your employment agreement</em>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | [-Copyright-]{+The copyright+} notice [-above.-]
+#. type: Content of: <h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright notice above."
 msgid "The copyright notice"
 msgstr "La nota di copyright è qui sopra."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The copyright notice should include the year in which you finished
 # | preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
 # | until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each {+past+}
@@ -235,6 +234,7 @@
 # | some [-versions-] {+releases+} were finished in 1998 and some were
 # | finished in 1999.  If several people helped write the code, use all their
 # | names.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copyright notice should include the year in which you finished "
@@ -273,21 +273,21 @@
 "contiene tutti gli anni compresi nell'intervallo; e fate una dichiarazione "
 "esplicita nel vostro documento sull'uso. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international
 # | convention, this is used worldwide, even for material in other languages.
 # | The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish (and
 # | your character set supports it), but it's not necessary.  There is no
 # | legal significance to using the three-character sequence
 # | &ldquo;(C)&rdquo;, [-although-] {+but+} it does no harm.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 #| "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
 #| "The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish "
 #| "(and your character set supports it), but it's not necessary.  There is "
-#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;(C)"
-#| "&rdquo;, although it does no harm."
+#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;"
+#| "(C)&rdquo;, although it does no harm."
 msgid ""
 "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
@@ -303,10 +303,10 @@
 "significazione legale nell'usare la sequenza dei tre-caratteri “(C)”, "
 "tuttavia non fa male. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you have copied code from other programs covered by the same license,
 # | copy their copyright notices too.  Put all the copyright notices {+for a
 # | file+} together, right near the top of [-each-] {+the+} file.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you have copied code from other programs covered by the same license, "
@@ -325,12 +325,12 @@
 msgid "The license files"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | You should also include a copy of the license itself somewhere in the
 # | distribution of your program.  All programs, whether they are released
 # | under the GPL or LGPL, should include <a href=\"/licenses/gpl.txt\">the
 # | text version of the GPL</a>.  In GNU programs {+we conventionally put+}
 # | the license [-is usually-] in a file called COPYING.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You should also include a copy of the license itself somewhere in the "
@@ -351,10 +351,10 @@
 "txt\">versione testuale della GPL</a>. Nei programmi GNU solitamente la "
 "licenza risiede in un file chiamato COPYING. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the GNU AGPL, [-you only need to
 # | include-] {+use+} <a href=\"/licenses/agpl.txt\">the text version of the
 # | GNU [-AGPL</a>.-] {+AGPL</a> instead of the GNU GPL.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to "
@@ -369,13 +369,13 @@
 "bisogno di aggiungere la <a href=\"/licenses/agpl.txt\">versione testuale "
 "della GNU AGPL</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the [-LGPL,-] {+Lesser GPL,+} you
 # | should also include <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">the text version of the
 # | LGPL</a>, usually in a file called COPYING.LESSER.  Please note that,
 # | since the LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's
 # | [-important-] {+crucial+} to include both licenses so users have all the
 # | materials they need to understand their rights.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the LGPL, you should also include "
@@ -403,11 +403,11 @@
 msgid "The license notices"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-The-]{+Each file's+} copying permission statement {+(also called the
 # | license notice)+}  should come right after [-the-] {+its+} copyright
 # | notices.  For a one-file program, the statement (for the GPL) should look
 # | like [-this:-] {+this, to use GPL version 3 or later:+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copying permission statement should come right after the copyright "
@@ -550,12 +550,12 @@
 msgid "The startup notice"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | For interactive programs, it is usually a good idea to make the program
 # | [-print out-] {+display+} a brief notice about copyright and copying
 # | permission when it starts up.  See <a
 # | href=\"/licenses/gpl-3.0.html#howto\">the end of the GNU GPL</a> for more
 # | information about this.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For interactive programs, it is usually a good idea to make the program "
@@ -609,13 +609,13 @@
 "contattarvi, per esempio nel file README, anche se questo non ha niente a "
 "che vedere con le questioni legali circa l'applicazione della licenza. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
 # | simply [-distributing-] {+writing+} the program makes it copyrighted. 
 # | However, {+for the US,+} it is a [-very-] good idea to register the
 # | copyright with the US Registry of Copyrights, because that puts you in a
 # | stronger position against anyone who violates the license in the US.  Most
 # | other countries have no system of copyright registration.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is no legal requirement to register your copyright with anyone; "
@@ -639,13 +639,13 @@
 "altri paesi non ha nessun sistema di registrazione del diritto d'autore. "
 "[NdT: In Italia, la SIAE svolge un servizio analogo per i programmi]."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We would like to list all free software programs in the Free Software
 # | Directory, including all programs licensed under the GPL (any version). 
 # | {+So please submit an entry for your program, when it has reached the
 # | point of being useful.+}  Please see the <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/\";>Directory web page</a> for information
 # | and an online submission form.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We would like to list all free software programs in the Free Software "
@@ -664,7 +664,6 @@
 "(qualsiasi versione). Visitate l'<a href=\"http://directory.fsf.org/";
 "\">elenco</a> per informazioni e sapere come inserire nuovi programmi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU
 # | Project.  [-(That's if we like the program&mdash;we have to look at it
 # | first, and decide.)-]  If you might be interested in joining up with the
@@ -672,6 +671,7 @@
 # | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation page</a> for more
 # | information and a short questionnaire.  {+We will respond and discuss the
 # | matter with you.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU "
@@ -694,12 +694,12 @@
 "\">pagina di valutazione software GNU</a> per ulteriori informazioni e un "
 "veloce questionario. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-But you-]{+You+} are welcome to use any of our licenses even if your
 # | program is not a GNU package; indeed, we hope you will.  They're available
 # | to everyone.  If you'd like to advertise your use of a particular license,
 # | feel free to use <a href=\"/graphics/license-logos.html\" title=\"GNU
 # | License Logos\">one of our logos</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But you are welcome to use any of our licenses even if your program is "
@@ -766,9 +766,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2017+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
@@ -780,8 +780,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.292
retrieving revision 1.293
diff -u -b -r1.292 -r1.293
--- licenses/po/license-list.it.po      30 Dec 2017 13:29:18 -0000      1.292
+++ licenses/po/license-list.it.po      31 Dec 2017 12:20:36 -0000      1.293
@@ -1132,8 +1132,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1149,8 +1149,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1579,8 +1579,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1790,8 +1790,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1818,12 +1818,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2010,12 +2010,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2473,8 +2473,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2500,12 +2500,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2808,13 +2808,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2855,12 +2855,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3209,12 +3209,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3982,12 +3982,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4008,8 +4008,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4227,12 +4227,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4257,8 +4257,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4662,8 +4662,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4982,8 +4982,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5021,8 +5021,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5305,8 +5305,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5355,8 +5355,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   30 Dec 2017 13:29:18 -0000      1.49
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   31 Dec 2017 12:20:36 -0000      1.50
@@ -1433,8 +1433,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;GPL&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1453,8 +1453,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -2199,8 +2199,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "È sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
 "questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2456,8 +2456,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2724,38 +2724,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2947,8 +2947,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
 "piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4257,12 +4257,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4441,8 +4441,8 @@
 "Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
 "Posso farlo inserendo un modulo &ldquo;wrapper&rdquo; rilasciato sotto una "
 "licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4472,8 +4472,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4675,8 +4675,8 @@
 "users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
 "source on physical media by mail, you are required to provide that."
 msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
 "di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
 "utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
 "il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad 
essa."
@@ -4797,8 +4797,8 @@
 "conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo 
"
 "i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
 "eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5086,8 +5086,8 @@
 msgstr ""
 "Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
 "licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5348,11 +5348,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5422,8 +5422,8 @@
 "How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5834,11 +5834,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6234,8 +6234,8 @@
 msgstr ""
 "Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
 "funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6421,8 +6421,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6819,8 +6819,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
 "che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7159,8 +7159,8 @@
 "\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;rules and protocols for communication across the "
-"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7268,8 +7268,8 @@
 msgstr ""
 "Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
 "Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7383,8 +7383,8 @@
 "\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Nella GPLv3, a cosa fa riferimento &ldquo;the Program&rdquo;? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7644,11 +7644,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7656,19 +7656,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7732,27 +7732,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7760,11 +7760,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.234
retrieving revision 1.235
diff -u -b -r1.234 -r1.235
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  30 Dec 2017 13:29:18 -0000      1.234
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  31 Dec 2017 12:20:38 -0000      1.235
@@ -281,8 +281,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>&rdquo; |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2138,9 +2138,9 @@
 "your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
 "Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
 msgstr ""
-"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
 "utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
 "rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="

Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.157
retrieving revision 1.158
diff -u -b -r1.157 -r1.158
--- server/po/sitemap.it.po     30 Dec 2017 13:29:19 -0000      1.157
+++ server/po/sitemap.it.po     31 Dec 2017 12:20:38 -0000      1.158
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-22 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -5729,12 +5729,11 @@
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Malware [-in Games-] {+In Cars+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Malware in Games"
 msgid "Malware In Cars"
-msgstr "Malware in Games"
+msgstr "Malware nelle automobili"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">malware-games.html</a>"

Index: proprietary/po/malware-apple.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.it.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- proprietary/po/malware-apple.it.po  28 Nov 2017 16:00:10 -0000      1.92
+++ proprietary/po/malware-apple.it.po  31 Dec 2017 12:20:38 -0000      1.93
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -185,6 +185,10 @@
 "thus using its own censorship power to strengthen that of the Chinese "
 "government."
 msgstr ""
+"Apple <a href=\"https://www.nytimes.com/2017/07/29/technology/china-apple-";
+"censorhip.html\"> ha cancellato varie applicazioni per VPN dal suo App Store "
+"in Cina</a>, usando così i propri poteri di censura per rafforzare quelli "
+"del governo cinese."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -192,6 +196,10 @@
 "href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\"> Apple would not have had the "
 "power to stop users from installing VPNs</a>."
 msgstr ""
+"Se Apple non avesse progettato quelli che noi chiamiamo iMostri in modo da "
+"poter censurare le applicazioni, <a href=\"/proprietary/proprietary-jails."
+"html\"> Apple non avrebbe avuto il potere di impedire l'installazione di "
+"VPN</a> agli utenti."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -752,6 +760,10 @@
 "net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS cr..."
 "apps spy on users</a>, because this would require circumventing the iOS DRM."
 msgstr ""
+"Il DMCA e la Direttiva UE sul copyright rendono illegale <a href=\"https://";
+"boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> studiare come le "
+"applicazioni di bassa qualità per iOS spiino gli utenti</a>, perché per "
+"farlo bisognerebbe aggirare i DRM di iOS."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- proprietary/po/malware-microsoft.it.po      21 Nov 2017 07:00:24 -0000      
1.113
+++ proprietary/po/malware-microsoft.it.po      31 Dec 2017 12:20:38 -0000      
1.114
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-21 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -605,6 +605,8 @@
 "Windows 10 telemetry program sends information to Microsoft about the user's "
 "computer and their use of the computer."
 msgstr ""
+"Il sistema di telemetria di Windows 10 invia a Microsoft informazioni sul "
+"computer dell'utente e su come l'utente usa il computer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -614,6 +616,11 @@
 "says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode "
 "to &ldquo;Full&rdquo;</a>."
 msgstr ""
+"Inoltre, gli utenti che hanno installato la quarta versione di Windows 10, "
+"nota come &ldquo;Creators Update&rdquo;, sono esposti a una sorveglianza "
+"estesa a causa dell'impostazione forzata <a href=\"https://arstechnica.com/";
+"gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law"
+"\"> della Telemetria in modalità \"Completa\"</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -624,6 +631,12 @@
 "us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
 "administrator's login password</a>."
 msgstr ""
+"La <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/configuration/";
+"configure-windows-telemetry-in-your-organization#full-level\"> modalità "
+"&ldquo;Completa&rdquo; della telemetria</a> permette allo staff di Microsoft "
+"di accedere, tra l'altro, a chiavi di registro che <a href=\"https://technet.";
+"microsoft.com/en-us/library/cc939702.aspx\">possono contenere password "
+"amministrative e altre informazioni sensibili</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po        30 Dec 2017 13:29:19 -0000      
1.72
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po        31 Dec 2017 12:20:38 -0000      
1.73
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-12 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -120,11 +120,10 @@
 msgid "Mobile Back Doors"
 msgstr "Backdoor in dispositivi mobili"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
 #| "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">is employed to listen "
@@ -138,12 +137,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\";> "
 "usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
 #| "href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/";
@@ -155,7 +153,7 @@
 "nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\"> "
 "turn them malicious</a>."
 msgstr ""
-"La maggior parte dei cellulari hanno una backdoor universale, che è stata "
+"La maggior parte dei cellulari hanno questa backdoor universale, che è stata 
"
 "usata per <a href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/";
 "nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
 "\">renderli malevoli</a>."
@@ -166,6 +164,9 @@
 "The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">the nature of "
 "this problem</a>."
 msgstr ""
+"Altre informazioni sulla <a href=\"http://www.osnews.com/story/27416/";
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">natura di questo "
+"problema</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -187,12 +188,11 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La backdoor di "
 "Samsung</a> fornisce accesso a qualsiasi file sul sistema."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | In Android, <a
 # | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\";>
 # | Google has a back door to remotely delete [-apps.</a> (It-] {+apps</a>
 # | (it+} is in a program called GTalkService).
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
 #| "security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\"> Google "
@@ -205,7 +205,7 @@
 msgstr ""
 "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/";
 "google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">Google ha una backdoor "
-"per disinstallare applicazioni a distanza</a>. (Si trova all'interno di un "
+"per disinstallare applicazioni a distanza</a> (si trova all'interno di un "
 "programma chiamato GTalkService)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -263,6 +263,10 @@
 "astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">hijacked by programs that play "
 "commands in ultrasound that humans can't hear</a>."
 msgstr ""
+"Siri, Alexa e tutti gli altri sistemi comandati a voce possono essere <a "
+"href=\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-";
+"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">controllati tramite programmi che "
+"usano ultrasuoni</a> che l'orecchio umano non percepisce."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -276,11 +280,10 @@
 "possono essere controllati tramite i loro chip Wi-Fi</a> a causa di una "
 "falla nel firmware non libero di Broadcom."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Samsung phones <a
 # | 
href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-attacks/\";>have
 # | a security hole that allows an SMS message to install ransom[-e-]ware</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "Samsung phones <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/";
 #| "sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-"
@@ -343,6 +346,12 @@
 "this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">free software</a>&rdquo; referring to zero price."
 msgstr ""
+"L'applicazione Sarahah <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-";
+"sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> invia tutti i numeri di "
+"telefono e gli indirizzi e-mail</a> della rubrica dell'utente al server "
+"dello sviluppatore. Notate che questo articolo fa confusione e usa &ldquo;<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; nel senso, "
+"errato, di gratuito."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -351,6 +360,10 @@
 "identifiable-information-pii-without-user-consent-or-disclosure-300362844."
 "html\">are sold with spyware sending lots of data to China</a>."
 msgstr ""
+"Alcuni telefoni cellulari sono venduti con <a href=\"http://www.prnewswire.";
+"com/news-releases/kryptowire-discovered-mobile-phone-firmware-that-"
+"transmitted-personally-identifiable-information-pii-without-user-consent-or-"
+"disclosure-300362844.html\">spyware che invia dati in Cina</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -389,9 +402,8 @@
 "Ecco una lista, non completa, di applicazioni VPN proprietarie che secondo "
 "l'articolo violano la privacy degli utenti:"
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "SurfEasy"
 msgid "SurfEasy"
 msgstr "SurfEasy"
@@ -404,9 +416,8 @@
 "Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
 "personalizzare gli annunci pubblicitari."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "sFly Network Booster"
 msgid "sFly Network Booster"
 msgstr "sFly Network Booster"
@@ -419,9 +430,8 @@
 "Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
 "quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "DroidVPN and TigerVPN"
 msgid "DroidVPN and TigerVPN"
 msgstr "DroidVPN e TigerVPN"
@@ -434,9 +444,8 @@
 "Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
 "applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "HideMyAss"
 msgid "HideMyAss"
 msgstr "HideMyAss"
@@ -449,9 +458,8 @@
 "Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
 "essere forniti al governo britannico se richiesto."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "VPN Services HotspotShield"
 msgid "VPN Services HotspotShield"
 msgstr "VPN Services HotspotShield"
@@ -468,9 +476,8 @@
 "di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
 "pubblicitario)."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #| msgid "WiFi Protector VPN"
 msgid "WiFi Protector VPN"
 msgstr "WiFi Protector VPN"

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 30 Dec 2017 13:29:19 -0000      
1.91
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000      
1.92
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-25 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -225,11 +225,10 @@
 "controllo totale della macchina chiedendo ripetutamente all'utente la "
 "password di amministratore</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
 #| "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">is employed to listen "
@@ -243,12 +242,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/";
 "\">usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
 #| "href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/";
@@ -260,7 +258,7 @@
 "nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\"> "
 "turn them malicious</a>."
 msgstr ""
-"La maggior parte dei cellulari hanno una backdoor universale, che è stata "
+"La maggior parte dei cellulari hanno questa backdoor universale, che è stata 
"
 "usata per <a href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/";
 "nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
 "\">renderli malevoli</a>."
@@ -657,7 +655,6 @@
 "they don't."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary &ldquo;Left
 # | Hand&rdquo; operating system have back doors that give HP <a
 # | 
[-href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\";>-]
@@ -666,7 +663,7 @@
 # | access to the customer's data, but if the back door allows installation of
 # | software changes, a change could be installed that would give access to
 # | the customer's data.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #| msgid ""
 #| "HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary &ldquo;Left "
 #| "Hand&rdquo; operating system have back doors that give HP <a href="
@@ -686,11 +683,12 @@
 msgstr ""
 "Le &ldquo;storage appliances&rdquo; (\"dispositivi di archiviazione\") di HP "
 "che usano il sistema operativo proprietario &ldquo;Left Hand&rdquo; hanno "
-"delle backdoor che danno ad HP <a href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-";
-"keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\">accesso remoto</"
-"a>. HP afferma che questo non dà loro accesso ai dati dell'utente, ma se la "
-"backdoor permette l'installazione di modifiche al software, potrebbe essere "
-"installata una modifica che dà accesso ai dati dell'utente."
+"delle backdoor che danno ad HP <a href=\"https://insights.dice.";
+"com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/"
+"\">accesso remoto</a>. HP afferma che questo non dà loro accesso ai dati "
+"dell'utente, ma se la backdoor permette l'installazione di modifiche al "
+"software, potrebbe essere installata una modifica che dà accesso ai dati "
+"dell'utente."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 28 Nov 2017 15:00:04 -0000      
1.120
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000      
1.121
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-28 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -154,6 +154,10 @@
 "astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\"> hijacked by programs that play "
 "commands in ultrasound that humans can't hear</a>."
 msgstr ""
+"Siri, Alexa e tutti gli altri sistemi comandati a voce possono essere <a "
+"href=\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-";
+"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">controllati tramite programmi che "
+"usano ultrasuoni</a> che l'orecchio umano non percepisce."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-jails.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- proprietary/po/proprietary-jails.it.po      30 Dec 2017 13:29:19 -0000      
1.41
+++ proprietary/po/proprietary-jails.it.po      31 Dec 2017 12:20:38 -0000      
1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -26,9 +26,8 @@
 msgid "Proprietary Jails"
 msgstr "Prigioni proprietarie"
 
-#. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -83,6 +82,10 @@
 "thus using its own censorship power to strengthen that of the Chinese "
 "government."
 msgstr ""
+"Apple <a href=\"https://www.nytimes.com/2017/07/29/technology/china-apple-";
+"censorhip.html\"> ha cancellato varie applicazioni per VPN dal suo App Store "
+"in Cina</a>, usando così i propri poteri di censura per rafforzare quelli "
+"del governo cinese."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -90,6 +93,10 @@
 "want-isolated-internet\"> censoring apps for the US government too</a>. "
 "Specifically, it is deleting apps developed by Iranians."
 msgstr ""
+"Apple sta anche <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2017/10/iranian-";
+"hardliners-want-isolated-internet\"> censurando le applicazioni per conto "
+"del governo statunitense</a> e nello specifico le applicazioni sviluppate da "
+"iraniani."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -97,6 +104,10 @@
 "iMonsters to let Apple censor applications, Apple would not have had the "
 "power to stop users from installing whatever kind of apps."
 msgstr ""
+"La radice del problema è in Apple. Se Apple non avesse progettato quelli che 
"
+"noi chiamiamo iMostri in modo da poter censurare le applicazioni, <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-jails.html\"> Apple non avrebbe avuto il potere di "
+"impedire l'instalalzione di VPN</a> agli utenti."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.211
retrieving revision 1.212
diff -u -b -r1.211 -r1.212
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       30 Dec 2017 13:29:19 
-0000      1.211
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       31 Dec 2017 12:20:38 
-0000      1.212
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -124,10 +124,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware nei giocattoli</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware+} on [-the Web</a>-] {+Smart
 # | Watches</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware on Smart Watches</a>"
@@ -177,10 +177,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in giochi</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInCameras\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware+} in [-Cameras</a>-]
 # | {+Recreation</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
@@ -198,9 +198,9 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">Spyware+} in [-Chrome</a>-] {+Drones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Spyware in Drones</a>"
@@ -280,10 +280,10 @@
 "I dati grezzi che normalmente non distribuiscono potrebbero essere ottenuti "
 "da una causa legale."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Therefore, we must [-never pay any attention to what companies say-] {+not
 # | be distracted by companies' statements of+} they will <em>do</em> with the
 # | data they collect. The wrong is that they collect it at all.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Therefore, we must never pay any attention to what companies say they "
@@ -335,6 +335,8 @@
 "Windows 10 telemetry program sends information to Microsoft about the user's "
 "computer and their use of the computer."
 msgstr ""
+"Il sistema di telemetria di Windows 10 invia a Microsoft informazioni sul "
+"computer dell'utente e su come l'utente usa il computer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -344,6 +346,11 @@
 "regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the "
 "telemetry mode to &ldquo;Full&rdquo;</a>."
 msgstr ""
+"Inoltre, gli utenti che hanno installato la quarta versione di Windows 10, "
+"nota come &ldquo;Creators Update&rdquo;, sono esposti a una sorveglianza "
+"estesa a causa dell'impostazione forzata <a href=\"https://arstechnica.com/";
+"gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law"
+"\"> della Telemetria in modalità \"Completa\"</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -354,6 +361,12 @@
 "us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
 "administrator's login password</a>."
 msgstr ""
+"La <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/configuration/";
+"configure-windows-telemetry-in-your-organization#full-level\"> modalità "
+"&ldquo;Completa&rdquo; della telemetria</a> permette allo staff di Microsoft "
+"di accedere, tra l'altro, a chiavi di registro che <a href=\"https://technet.";
+"microsoft.com/en-us/library/cc939702.aspx\">possono contenere password "
+"amministrative e altre informazioni sensibili</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -702,47 +715,55 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "SurfEasy"
-msgstr ""
+msgstr "SurfEasy"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
 "Includes tracking libraries such as NativeX and Appflood, meant to track "
 "users and show them targeted ads."
 msgstr ""
+"Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
+"personalizzare gli annunci pubblicitari."
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "sFly Network Booster"
-msgstr ""
+msgstr "sFly Network Booster"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
 "Requests the <code>READ_SMS</code> and <code>SEND_SMS</code> permissions "
 "upon installation, meaning it has full access to users' text messages."
 msgstr ""
+"Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
+"quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "DroidVPN and TigerVPN"
-msgstr ""
+msgstr "DroidVPN e TigerVPN"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
 "Requests the <code>READ_LOGS</code> permission to read logs for other apps "
 "and also core system logs. TigerVPN developers have confirmed this."
 msgstr ""
+"Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
+"applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "HideMyAss"
-msgstr ""
+msgstr "HideMyAss"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
 "Sends traffic to LinkedIn. Also, it stores detailed logs and may turn them "
 "over to the UK government if requested."
 msgstr ""
+"Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
+"essere forniti al governo britannico se richiesto."
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "VPN Services HotspotShield"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Services HotspotShield"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
@@ -751,10 +772,14 @@
 "tracking libraries. Also, it redirects the user's traffic through valueclick."
 "com (an advertising website)."
 msgstr ""
+"Inserisce codice JavaScript nelle pagine HTML inviate agli utenti; lo scopo "
+"ufficiale è quello di usarlo per mostrare pubblicità. Usa circa 5 librerie "
+"di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
+"pubblicitario)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 msgid "WiFi Protector VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi Protector VPN"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
 msgid ""
@@ -762,6 +787,9 @@
 "libraries. Developers of this app have confirmed that the non-premium "
 "version of the app does JavaScript injection for tracking and display ads."
 msgstr ""
+"Inserisce codice JavaScript nelle pagine HTML inviate agli utenti; usa circa "
+"5 librerie di tracciamento. Gli sviluppatori hanno confermato che la "
+"versione non-premium usa JavaScript a scopi pubblicitari."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1012,6 +1040,10 @@
 "net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS cr..."
 "apps spy on users</a>, because this would require circumventing the iOS DRM."
 msgstr ""
+"Il DMCA e la Direttiva UE sul copyright rendono illegale <a href=\"https://";
+"boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> studiare come le "
+"applicazioni di bassa qualità per iOS spiino gli utenti</a>, perché per "
+"farlo bisognerebbe aggirare i DRM di iOS."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1372,6 +1404,12 @@
 "this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">free software</a>&rdquo; referring to zero price."
 msgstr ""
+"L'applicazione Sarahah <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-";
+"sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> invia tutti i numeri di "
+"telefono e gli indirizzi e-mail</a> della rubrica dell'utente al server "
+"dello sviluppatore. Notate che questo articolo fa confusione e usa &ldquo;<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; nel senso, "
+"errato, di gratuito."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1772,11 +1810,11 @@
 msgid "Spyware on &ldquo;Smart&rdquo; Watches"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareInCameras\">#SpywareInCameras</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareOnSmartWatches\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
@@ -1960,10 +1998,10 @@
 "the device is tethered to a server."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">More about+} proprietary
 # | [-malware</a>-] {+tethering</a>.+}
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
@@ -2012,10 +2050,10 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
 "\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | E-books can contain Java[-s-]{+S+}cript code, and <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds\";>sometimes
 # | this code snoops on readers</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "E-books can contain Javascript code, and <a href=\"http://www.theguardian.";
@@ -2065,11 +2103,11 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
 "\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Computerized cars with nonfree software are <a
 # | 
[-href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\";>-]
 # | 
{+href=\"http://www.thelowdownblog.com/2016/07/your-cars-been-studying-you-closely-and.html\";>+}
 # | snooping devices</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Computerized cars with nonfree software are <a href=\"http://www.";
@@ -2354,10 +2392,10 @@
 "che gli utenti guardano</a>, persino se non si tratta di un canale "
 "televisivo."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\";>is
 # | [-watching and listening-] {+snooping+} all the time</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -2574,18 +2612,18 @@
 "L'articolo parla solo di giochi gratuiti, ma nulla esclude che anche i "
 "giochi a pagamento possano usare le medesime tattiche."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware at [-Work-] {+Recreation+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware at Work"
 msgid "Spyware at Recreation"
 msgstr "Spyware sul lavoro"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareAtRecreation\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
@@ -2855,9 +2893,9 @@
 "fingerprinting/\">il &ldquo;fingerprinting&rdquo; (la raccolta di impronte "
 "digitali virtuali) dei dispositivi</a> allo scopo di identificare gli utenti."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Java[-s-]{+S+}cript code</a>
 # | is another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo; devices.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
@@ -2869,17 +2907,17 @@
 "Il <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">codice Javascript</a> è un "
 "altro metodo usato per il &ldquo;fingerprinting&rdquo; dei dispositivi."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware in [-Chrome-] {+Drones+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware in Chrome"
 msgid "Spyware in Drones"
 msgstr "Spyware in Chrome"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">#SpywareInDrones</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]