[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/gpl-howto.it.po licenses/po/lic...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www licenses/po/gpl-howto.it.po licenses/po/lic... |
Date: |
Sun, 31 Dec 2017 07:20:39 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 17/12/31 07:20:39
Modified files:
licenses/po : gpl-howto.it.po license-list.it.po
gpl-faq.it.po
philosophy/po : words-to-avoid.it.po
server/po : sitemap.it.po
proprietary/po : malware-apple.it.po malware-microsoft.it.po
malware-mobiles.it.po
proprietary-back-doors.it.po
proprietary-insecurity.it.po
proprietary-jails.it.po
proprietary-surveillance.it.po
Log message:
Translation updated (malware section)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.292&r2=1.293
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.234&r2=1.235
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.157&r2=1.158
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.it.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.211&r2=1.212
Patches:
Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 30 Dec 2017 13:29:18 -0000 1.25
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 31 Dec 2017 12:20:36 -0000 1.26
@@ -31,7 +31,6 @@
msgid "How to use GNU licenses for your own software"
msgstr "Come usare le licenze GNU per il vostro software"
-#. type: Content of: <p>
# | This is a brief explanation of how to place a program under the <a
# | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a
# | [-href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser-] {+href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
@@ -40,6 +39,7 @@
# | Affero+} General Public License</a>. For the <a
# | href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a
# | <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a brief explanation of how to place a program under the <a href="
@@ -63,11 +63,11 @@
"\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU Free Documentation</a> abbiamo una <a "
"href=\"/licenses/fdl-howto.html\">pagina a parte</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | [-If you are looking for more detailed-]{+For further+} information,
# | [-consider perusing-] {+see+} our list of <a
# | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our
# | licenses</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for more detailed information, consider perusing our "
@@ -130,12 +130,12 @@
msgid "(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | [-Whichever license you plan to use, the process-]{+This+} involves adding
# | two elements to each source file of your program: a copyright notice (such
# | as “Copyright 1999 Terry Jones”), and a statement of copying
# | permission, saying that the program is distributed under the terms of the
# | GNU General Public License (or the Lesser {+GPL, or the Affero+} GPL).
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whichever license you plan to use, the process involves adding two "
@@ -176,10 +176,10 @@
"program description as appropriate:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
# | [-“Gnomovision”-] {+“Woodpecker”+} (which [-makes
# | passes at compilers)-] {+deconstructs trees)+} written by James Hacker.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
@@ -193,9 +193,9 @@
"“Gnomovision” (which makes passes at compilers) written by James "
"Hacker."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | [-<signature-]{+<em>signature+} of Moe [-Ghoul>,-] {+Ghoul</em>+} 1
# | April 1989
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid "<signature of Moe Ghoul>, 1 April 1989"
msgid "<em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989"
@@ -220,14 +220,13 @@
"is <em>when negotiating your employment agreement</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
# | [-Copyright-]{+The copyright+} notice [-above.-]
+#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright notice above."
msgid "The copyright notice"
msgstr "La nota di copyright è qui sopra."
-#. type: Content of: <p>
# | The copyright notice should include the year in which you finished
# | preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
# | until 1999, use 1998). You should add the proper year for each {+past+}
@@ -235,6 +234,7 @@
# | some [-versions-] {+releases+} were finished in 1998 and some were
# | finished in 1999. If several people helped write the code, use all their
# | names.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The copyright notice should include the year in which you finished "
@@ -273,21 +273,21 @@
"contiene tutti gli anni compresi nell'intervallo; e fate una dichiarazione "
"esplicita nel vostro documento sull'uso. "
-#. type: Content of: <p>
# | Always use the English word “Copyright”; by international
# | convention, this is used worldwide, even for material in other languages.
# | The copyright symbol “©” can be included if you wish (and
# | your character set supports it), but it's not necessary. There is no
# | legal significance to using the three-character sequence
# | “(C)”, [-although-] {+but+} it does no harm.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always use the English word “Copyright”; by international "
#| "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
#| "The copyright symbol “©” can be included if you wish "
#| "(and your character set supports it), but it's not necessary. There is "
-#| "no legal significance to using the three-character sequence “(C)"
-#| "”, although it does no harm."
+#| "no legal significance to using the three-character sequence “"
+#| "(C)”, although it does no harm."
msgid ""
"Always use the English word “Copyright”; by international "
"convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
@@ -303,10 +303,10 @@
"significazione legale nell'usare la sequenza dei tre-caratteri â(C)â, "
"tuttavia non fa male. "
-#. type: Content of: <p>
# | If you have copied code from other programs covered by the same license,
# | copy their copyright notices too. Put all the copyright notices {+for a
# | file+} together, right near the top of [-each-] {+the+} file.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have copied code from other programs covered by the same license, "
@@ -325,12 +325,12 @@
msgid "The license files"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | You should also include a copy of the license itself somewhere in the
# | distribution of your program. All programs, whether they are released
# | under the GPL or LGPL, should include <a href=\"/licenses/gpl.txt\">the
# | text version of the GPL</a>. In GNU programs {+we conventionally put+}
# | the license [-is usually-] in a file called COPYING.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You should also include a copy of the license itself somewhere in the "
@@ -351,10 +351,10 @@
"txt\">versione testuale della GPL</a>. Nei programmi GNU solitamente la "
"licenza risiede in un file chiamato COPYING. "
-#. type: Content of: <p>
# | If you are releasing your program under the GNU AGPL, [-you only need to
# | include-] {+use+} <a href=\"/licenses/agpl.txt\">the text version of the
# | GNU [-AGPL</a>.-] {+AGPL</a> instead of the GNU GPL.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to "
@@ -369,13 +369,13 @@
"bisogno di aggiungere la <a href=\"/licenses/agpl.txt\">versione testuale "
"della GNU AGPL</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | If you are releasing your program under the [-LGPL,-] {+Lesser GPL,+} you
# | should also include <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">the text version of the
# | LGPL</a>, usually in a file called COPYING.LESSER. Please note that,
# | since the LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's
# | [-important-] {+crucial+} to include both licenses so users have all the
# | materials they need to understand their rights.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are releasing your program under the LGPL, you should also include "
@@ -403,11 +403,11 @@
msgid "The license notices"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | [-The-]{+Each file's+} copying permission statement {+(also called the
# | license notice)+} should come right after [-the-] {+its+} copyright
# | notices. For a one-file program, the statement (for the GPL) should look
# | like [-this:-] {+this, to use GPL version 3 or later:+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The copying permission statement should come right after the copyright "
@@ -550,12 +550,12 @@
msgid "The startup notice"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | For interactive programs, it is usually a good idea to make the program
# | [-print out-] {+display+} a brief notice about copyright and copying
# | permission when it starts up. See <a
# | href=\"/licenses/gpl-3.0.html#howto\">the end of the GNU GPL</a> for more
# | information about this.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For interactive programs, it is usually a good idea to make the program "
@@ -609,13 +609,13 @@
"contattarvi, per esempio nel file README, anche se questo non ha niente a "
"che vedere con le questioni legali circa l'applicazione della licenza. "
-#. type: Content of: <p>
# | There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
# | simply [-distributing-] {+writing+} the program makes it copyrighted.
# | However, {+for the US,+} it is a [-very-] good idea to register the
# | copyright with the US Registry of Copyrights, because that puts you in a
# | stronger position against anyone who violates the license in the US. Most
# | other countries have no system of copyright registration.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is no legal requirement to register your copyright with anyone; "
@@ -639,13 +639,13 @@
"altri paesi non ha nessun sistema di registrazione del diritto d'autore. "
"[NdT: In Italia, la SIAE svolge un servizio analogo per i programmi]."
-#. type: Content of: <p>
# | We would like to list all free software programs in the Free Software
# | Directory, including all programs licensed under the GPL (any version).
# | {+So please submit an entry for your program, when it has reached the
# | point of being useful.+} Please see the <a
# | href=\"http://directory.fsf.org/\">Directory web page</a> for information
# | and an online submission form.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We would like to list all free software programs in the Free Software "
@@ -664,7 +664,6 @@
"(qualsiasi versione). Visitate l'<a href=\"http://directory.fsf.org/"
"\">elenco</a> per informazioni e sapere come inserire nuovi programmi."
-#. type: Content of: <p>
# | It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU
# | Project. [-(That's if we like the program—we have to look at it
# | first, and decide.)-] If you might be interested in joining up with the
@@ -672,6 +671,7 @@
# | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation page</a> for more
# | information and a short questionnaire. {+We will respond and discuss the
# | matter with you.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU "
@@ -694,12 +694,12 @@
"\">pagina di valutazione software GNU</a> per ulteriori informazioni e un "
"veloce questionario. "
-#. type: Content of: <p>
# | [-But you-]{+You+} are welcome to use any of our licenses even if your
# | program is not a GNU package; indeed, we hope you will. They're available
# | to everyone. If you'd like to advertise your use of a particular license,
# | feel free to use <a href=\"/graphics/license-logos.html\" title=\"GNU
# | License Logos\">one of our logos</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But you are welcome to use any of our licenses even if your program is "
@@ -766,9 +766,9 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2017+}
# | Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
@@ -780,8 +780,8 @@
"Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.292
retrieving revision 1.293
diff -u -b -r1.292 -r1.293
--- licenses/po/license-list.it.po 30 Dec 2017 13:29:18 -0000 1.292
+++ licenses/po/license-list.it.po 31 Dec 2017 12:20:36 -0000 1.293
@@ -1132,8 +1132,8 @@
"href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\"> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1149,8 +1149,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1579,8 +1579,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> La "
"licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1790,8 +1790,8 @@
"href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\"> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1818,12 +1818,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2010,12 +2010,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2473,8 +2473,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
"Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2500,12 +2500,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2808,13 +2808,13 @@
msgid ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2855,12 +2855,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3209,12 +3209,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3982,12 +3982,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4008,8 +4008,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4227,12 +4227,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4257,8 +4257,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4662,8 +4662,8 @@
"<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4982,8 +4982,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
"versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5021,8 +5021,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
"GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5305,8 +5305,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
"GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5355,8 +5355,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
"\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/po/gpl-faq.it.po 30 Dec 2017 13:29:18 -0000 1.49
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po 31 Dec 2017 12:20:36 -0000 1.50
@@ -1433,8 +1433,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""
"Che significa “GPL”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1453,8 +1453,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -2199,8 +2199,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"à sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
"questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2456,8 +2456,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
msgstr ""
"Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2724,38 +2724,38 @@
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
msgstr ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
msgstr ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
@@ -2947,8 +2947,8 @@
msgid ""
"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
"like to use the same code in nonfree programs. <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
"piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4257,12 +4257,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4441,8 +4441,8 @@
"Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
"Posso farlo inserendo un modulo “wrapper” rilasciato sotto una "
"licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4472,8 +4472,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4675,8 +4675,8 @@
"users will get it from there. However, if any of them would rather get the "
"source on physical media by mail, you are required to provide that."
msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
"di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
"utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
"il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad
essa."
@@ -4797,8 +4797,8 @@
"conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo
"
"i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
"eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5086,8 +5086,8 @@
msgstr ""
"Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
"licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5348,11 +5348,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5422,8 +5422,8 @@
"How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5834,11 +5834,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6234,8 +6234,8 @@
msgstr ""
"Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
"funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6421,8 +6421,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
msgstr ""
"Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6819,8 +6819,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
msgstr ""
"Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
"che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7159,8 +7159,8 @@
"\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
msgstr ""
"Che significa “rules and protocols for communication across the "
-"network” nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network” nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7268,8 +7268,8 @@
msgstr ""
"Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
"Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7383,8 +7383,8 @@
"\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
msgstr ""
"Nella GPLv3, a cosa fa riferimento “the Program”? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7644,11 +7644,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3"
@@ -7656,19 +7656,19 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
@@ -7732,27 +7732,27 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "I want to use a library under:"
@@ -7760,11 +7760,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.234
retrieving revision 1.235
diff -u -b -r1.234 -r1.235
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 30 Dec 2017 13:29:18 -0000 1.234
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000 1.235
@@ -281,8 +281,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>” |"
msgstr ""
-"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>” |"
+"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>” |"
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
@@ -2138,9 +2138,9 @@
"your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:"
"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
msgstr ""
-"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
"proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
"utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
"rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="
Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.157
retrieving revision 1.158
diff -u -b -r1.157 -r1.158
--- server/po/sitemap.it.po 30 Dec 2017 13:29:19 -0000 1.157
+++ server/po/sitemap.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000 1.158
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -5729,12 +5729,11 @@
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Malware [-in Games-] {+In Cars+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Malware in Games"
msgid "Malware In Cars"
-msgstr "Malware in Games"
+msgstr "Malware nelle automobili"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">malware-games.html</a>"
Index: proprietary/po/malware-apple.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.it.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- proprietary/po/malware-apple.it.po 28 Nov 2017 16:00:10 -0000 1.92
+++ proprietary/po/malware-apple.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000 1.93
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -185,6 +185,10 @@
"thus using its own censorship power to strengthen that of the Chinese "
"government."
msgstr ""
+"Apple <a href=\"https://www.nytimes.com/2017/07/29/technology/china-apple-"
+"censorhip.html\"> ha cancellato varie applicazioni per VPN dal suo App Store "
+"in Cina</a>, usando così i propri poteri di censura per rafforzare quelli "
+"del governo cinese."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -192,6 +196,10 @@
"href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\"> Apple would not have had the "
"power to stop users from installing VPNs</a>."
msgstr ""
+"Se Apple non avesse progettato quelli che noi chiamiamo iMostri in modo da "
+"poter censurare le applicazioni, <a href=\"/proprietary/proprietary-jails."
+"html\"> Apple non avrebbe avuto il potere di impedire l'installazione di "
+"VPN</a> agli utenti."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -752,6 +760,10 @@
"net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS cr..."
"apps spy on users</a>, because this would require circumventing the iOS DRM."
msgstr ""
+"Il DMCA e la Direttiva UE sul copyright rendono illegale <a href=\"https://"
+"boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> studiare come le "
+"applicazioni di bassa qualità per iOS spiino gli utenti</a>, perché per "
+"farlo bisognerebbe aggirare i DRM di iOS."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- proprietary/po/malware-microsoft.it.po 21 Nov 2017 07:00:24 -0000
1.113
+++ proprietary/po/malware-microsoft.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000
1.114
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -605,6 +605,8 @@
"Windows 10 telemetry program sends information to Microsoft about the user's "
"computer and their use of the computer."
msgstr ""
+"Il sistema di telemetria di Windows 10 invia a Microsoft informazioni sul "
+"computer dell'utente e su come l'utente usa il computer."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -614,6 +616,11 @@
"says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode "
"to “Full”</a>."
msgstr ""
+"Inoltre, gli utenti che hanno installato la quarta versione di Windows 10, "
+"nota come “Creators Update”, sono esposti a una sorveglianza "
+"estesa a causa dell'impostazione forzata <a href=\"https://arstechnica.com/"
+"gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law"
+"\"> della Telemetria in modalità \"Completa\"</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -624,6 +631,12 @@
"us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
+"La <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/configuration/"
+"configure-windows-telemetry-in-your-organization#full-level\"> modalità "
+"“Completa” della telemetria</a> permette allo staff di Microsoft "
+"di accedere, tra l'altro, a chiavi di registro che <a href=\"https://technet."
+"microsoft.com/en-us/library/cc939702.aspx\">possono contenere password "
+"amministrative e altre informazioni sensibili</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po 30 Dec 2017 13:29:19 -0000
1.72
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000
1.73
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -120,11 +120,10 @@
msgid "Mobile Back Doors"
msgstr "Backdoor in dispositivi mobili"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The universal back door in portable phones <a
# |
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">{+
# | +}is employed to listen through their microphones</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier."
#| "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">is employed to listen "
@@ -138,12 +137,11 @@
"\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\"> "
"usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
# | used to <a
# |
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\">
# | turn them malicious</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
#| "href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/"
@@ -155,7 +153,7 @@
"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\"> "
"turn them malicious</a>."
msgstr ""
-"La maggior parte dei cellulari hanno una backdoor universale, che è stata "
+"La maggior parte dei cellulari hanno questa backdoor universale, che è stata
"
"usata per <a href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/"
"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
"\">renderli malevoli</a>."
@@ -166,6 +164,9 @@
"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">the nature of "
"this problem</a>."
msgstr ""
+"Altre informazioni sulla <a href=\"http://www.osnews.com/story/27416/"
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">natura di questo "
+"problema</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -187,12 +188,11 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La backdoor di "
"Samsung</a> fornisce accesso a qualsiasi file sul sistema."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | In Android, <a
# |
href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">
# | Google has a back door to remotely delete [-apps.</a> (It-] {+apps</a>
# | (it+} is in a program called GTalkService).
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/"
#| "security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\"> Google "
@@ -205,7 +205,7 @@
msgstr ""
"In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/"
"google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">Google ha una backdoor "
-"per disinstallare applicazioni a distanza</a>. (Si trova all'interno di un "
+"per disinstallare applicazioni a distanza</a> (si trova all'interno di un "
"programma chiamato GTalkService)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -263,6 +263,10 @@
"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">hijacked by programs that play "
"commands in ultrasound that humans can't hear</a>."
msgstr ""
+"Siri, Alexa e tutti gli altri sistemi comandati a voce possono essere <a "
+"href=\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-"
+"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">controllati tramite programmi che "
+"usano ultrasuoni</a> che l'orecchio umano non percepisce."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -276,11 +280,10 @@
"possono essere controllati tramite i loro chip Wi-Fi</a> a causa di una "
"falla nel firmware non libero di Broadcom."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Samsung phones <a
# |
href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-attacks/\">have
# | a security hole that allows an SMS message to install ransom[-e-]ware</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "Samsung phones <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/"
#| "sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-"
@@ -343,6 +346,12 @@
"this article misuses the words “<a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">free software</a>” referring to zero price."
msgstr ""
+"L'applicazione Sarahah <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-"
+"sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> invia tutti i numeri di "
+"telefono e gli indirizzi e-mail</a> della rubrica dell'utente al server "
+"dello sviluppatore. Notate che questo articolo fa confusione e usa “<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>” nel senso, "
+"errato, di gratuito."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -351,6 +360,10 @@
"identifiable-information-pii-without-user-consent-or-disclosure-300362844."
"html\">are sold with spyware sending lots of data to China</a>."
msgstr ""
+"Alcuni telefoni cellulari sono venduti con <a href=\"http://www.prnewswire."
+"com/news-releases/kryptowire-discovered-mobile-phone-firmware-that-"
+"transmitted-personally-identifiable-information-pii-without-user-consent-or-"
+"disclosure-300362844.html\">spyware che invia dati in Cina</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -389,9 +402,8 @@
"Ecco una lista, non completa, di applicazioni VPN proprietarie che secondo "
"l'articolo violano la privacy degli utenti:"
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "SurfEasy"
msgid "SurfEasy"
msgstr "SurfEasy"
@@ -404,9 +416,8 @@
"Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
"personalizzare gli annunci pubblicitari."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "sFly Network Booster"
msgid "sFly Network Booster"
msgstr "sFly Network Booster"
@@ -419,9 +430,8 @@
"Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
"quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "DroidVPN and TigerVPN"
msgid "DroidVPN and TigerVPN"
msgstr "DroidVPN e TigerVPN"
@@ -434,9 +444,8 @@
"Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
"applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "HideMyAss"
msgid "HideMyAss"
msgstr "HideMyAss"
@@ -449,9 +458,8 @@
"Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
"essere forniti al governo britannico se richiesto."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "VPN Services HotspotShield"
msgid "VPN Services HotspotShield"
msgstr "VPN Services HotspotShield"
@@ -468,9 +476,8 @@
"di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
"pubblicitario)."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#| msgid "WiFi Protector VPN"
msgid "WiFi Protector VPN"
msgstr "WiFi Protector VPN"
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 30 Dec 2017 13:29:19 -0000
1.91
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000
1.92
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-25 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -225,11 +225,10 @@
"controllo totale della macchina chiedendo ripetutamente all'utente la "
"password di amministratore</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The universal back door in portable phones <a
# |
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">{+
# | +}is employed to listen through their microphones</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier."
#| "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">is employed to listen "
@@ -243,12 +242,11 @@
"\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/"
"\">usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
# | used to <a
# |
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\">
# | turn them malicious</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
#| "href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/"
@@ -260,7 +258,7 @@
"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\"> "
"turn them malicious</a>."
msgstr ""
-"La maggior parte dei cellulari hanno una backdoor universale, che è stata "
+"La maggior parte dei cellulari hanno questa backdoor universale, che è stata
"
"usata per <a href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/"
"nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
"\">renderli malevoli</a>."
@@ -657,7 +655,6 @@
"they don't."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | HP “storage appliances” that use the proprietary “Left
# | Hand” operating system have back doors that give HP <a
# |
[-href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\">-]
@@ -666,7 +663,7 @@
# | access to the customer's data, but if the back door allows installation of
# | software changes, a change could be installed that would give access to
# | the customer's data.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "HP “storage appliances” that use the proprietary “Left "
#| "Hand” operating system have back doors that give HP <a href="
@@ -686,11 +683,12 @@
msgstr ""
"Le “storage appliances” (\"dispositivi di archiviazione\") di HP "
"che usano il sistema operativo proprietario “Left Hand” hanno "
-"delle backdoor che danno ad HP <a href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-"
-"keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\">accesso remoto</"
-"a>. HP afferma che questo non dà loro accesso ai dati dell'utente, ma se la "
-"backdoor permette l'installazione di modifiche al software, potrebbe essere "
-"installata una modifica che dà accesso ai dati dell'utente."
+"delle backdoor che danno ad HP <a href=\"https://insights.dice."
+"com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/"
+"\">accesso remoto</a>. HP afferma che questo non dà loro accesso ai dati "
+"dell'utente, ma se la backdoor permette l'installazione di modifiche al "
+"software, potrebbe essere installata una modifica che dà accesso ai dati "
+"dell'utente."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 28 Nov 2017 15:00:04 -0000
1.120
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000
1.121
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -154,6 +154,10 @@
"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\"> hijacked by programs that play "
"commands in ultrasound that humans can't hear</a>."
msgstr ""
+"Siri, Alexa e tutti gli altri sistemi comandati a voce possono essere <a "
+"href=\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-"
+"astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">controllati tramite programmi che "
+"usano ultrasuoni</a> che l'orecchio umano non percepisce."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-jails.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- proprietary/po/proprietary-jails.it.po 30 Dec 2017 13:29:19 -0000
1.41
+++ proprietary/po/proprietary-jails.it.po 31 Dec 2017 12:20:38 -0000
1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -26,9 +26,8 @@
msgid "Proprietary Jails"
msgstr "Prigioni proprietarie"
-#. type: Content of: <p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
#| "malware</a>"
@@ -83,6 +82,10 @@
"thus using its own censorship power to strengthen that of the Chinese "
"government."
msgstr ""
+"Apple <a href=\"https://www.nytimes.com/2017/07/29/technology/china-apple-"
+"censorhip.html\"> ha cancellato varie applicazioni per VPN dal suo App Store "
+"in Cina</a>, usando così i propri poteri di censura per rafforzare quelli "
+"del governo cinese."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -90,6 +93,10 @@
"want-isolated-internet\"> censoring apps for the US government too</a>. "
"Specifically, it is deleting apps developed by Iranians."
msgstr ""
+"Apple sta anche <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2017/10/iranian-"
+"hardliners-want-isolated-internet\"> censurando le applicazioni per conto "
+"del governo statunitense</a> e nello specifico le applicazioni sviluppate da "
+"iraniani."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -97,6 +104,10 @@
"iMonsters to let Apple censor applications, Apple would not have had the "
"power to stop users from installing whatever kind of apps."
msgstr ""
+"La radice del problema è in Apple. Se Apple non avesse progettato quelli che
"
+"noi chiamiamo iMostri in modo da poter censurare le applicazioni, <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-jails.html\"> Apple non avrebbe avuto il potere di "
+"impedire l'instalalzione di VPN</a> agli utenti."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.211
retrieving revision 1.212
diff -u -b -r1.211 -r1.212
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 30 Dec 2017 13:29:19
-0000 1.211
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 31 Dec 2017 12:20:38
-0000 1.212
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -124,10 +124,10 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware nei giocattoli</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware+} on [-the Web</a>-] {+Smart
# | Watches</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware on Smart Watches</a>"
@@ -177,10 +177,10 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in giochi</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareInCameras\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware+} in [-Cameras</a>-]
# | {+Recreation</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
@@ -198,9 +198,9 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareInDrones\">Spyware+} in [-Chrome</a>-] {+Drones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Spyware in Drones</a>"
@@ -280,10 +280,10 @@
"I dati grezzi che normalmente non distribuiscono potrebbero essere ottenuti "
"da una causa legale."
-#. type: Content of: <p>
# | Therefore, we must [-never pay any attention to what companies say-] {+not
# | be distracted by companies' statements of+} they will <em>do</em> with the
# | data they collect. The wrong is that they collect it at all.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Therefore, we must never pay any attention to what companies say they "
@@ -335,6 +335,8 @@
"Windows 10 telemetry program sends information to Microsoft about the user's "
"computer and their use of the computer."
msgstr ""
+"Il sistema di telemetria di Windows 10 invia a Microsoft informazioni sul "
+"computer dell'utente e su come l'utente usa il computer."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -344,6 +346,11 @@
"regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the "
"telemetry mode to “Full”</a>."
msgstr ""
+"Inoltre, gli utenti che hanno installato la quarta versione di Windows 10, "
+"nota come “Creators Update”, sono esposti a una sorveglianza "
+"estesa a causa dell'impostazione forzata <a href=\"https://arstechnica.com/"
+"gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-says-that-windows-10-breaks-the-law"
+"\"> della Telemetria in modalità \"Completa\"</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -354,6 +361,12 @@
"us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
+"La <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/configuration/"
+"configure-windows-telemetry-in-your-organization#full-level\"> modalità "
+"“Completa” della telemetria</a> permette allo staff di Microsoft "
+"di accedere, tra l'altro, a chiavi di registro che <a href=\"https://technet."
+"microsoft.com/en-us/library/cc939702.aspx\">possono contenere password "
+"amministrative e altre informazioni sensibili</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -702,47 +715,55 @@
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "SurfEasy"
-msgstr ""
+msgstr "SurfEasy"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"Includes tracking libraries such as NativeX and Appflood, meant to track "
"users and show them targeted ads."
msgstr ""
+"Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
+"personalizzare gli annunci pubblicitari."
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "sFly Network Booster"
-msgstr ""
+msgstr "sFly Network Booster"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"Requests the <code>READ_SMS</code> and <code>SEND_SMS</code> permissions "
"upon installation, meaning it has full access to users' text messages."
msgstr ""
+"Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
+"quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "DroidVPN and TigerVPN"
-msgstr ""
+msgstr "DroidVPN e TigerVPN"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"Requests the <code>READ_LOGS</code> permission to read logs for other apps "
"and also core system logs. TigerVPN developers have confirmed this."
msgstr ""
+"Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
+"applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "HideMyAss"
-msgstr ""
+msgstr "HideMyAss"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
"Sends traffic to LinkedIn. Also, it stores detailed logs and may turn them "
"over to the UK government if requested."
msgstr ""
+"Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
+"essere forniti al governo britannico se richiesto."
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "VPN Services HotspotShield"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Services HotspotShield"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
@@ -751,10 +772,14 @@
"tracking libraries. Also, it redirects the user's traffic through valueclick."
"com (an advertising website)."
msgstr ""
+"Inserisce codice JavaScript nelle pagine HTML inviate agli utenti; lo scopo "
+"ufficiale è quello di usarlo per mostrare pubblicità . Usa circa 5 librerie "
+"di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
+"pubblicitario)."
#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
msgid "WiFi Protector VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi Protector VPN"
#. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
msgid ""
@@ -762,6 +787,9 @@
"libraries. Developers of this app have confirmed that the non-premium "
"version of the app does JavaScript injection for tracking and display ads."
msgstr ""
+"Inserisce codice JavaScript nelle pagine HTML inviate agli utenti; usa circa "
+"5 librerie di tracciamento. Gli sviluppatori hanno confermato che la "
+"versione non-premium usa JavaScript a scopi pubblicitari."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1012,6 +1040,10 @@
"net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS cr..."
"apps spy on users</a>, because this would require circumventing the iOS DRM."
msgstr ""
+"Il DMCA e la Direttiva UE sul copyright rendono illegale <a href=\"https://"
+"boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> studiare come le "
+"applicazioni di bassa qualità per iOS spiino gli utenti</a>, perché per "
+"farlo bisognerebbe aggirare i DRM di iOS."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1372,6 +1404,12 @@
"this article misuses the words “<a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">free software</a>” referring to zero price."
msgstr ""
+"L'applicazione Sarahah <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-"
+"sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> invia tutti i numeri di "
+"telefono e gli indirizzi e-mail</a> della rubrica dell'utente al server "
+"dello sviluppatore. Notate che questo articolo fa confusione e usa “<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>” nel senso, "
+"errato, di gratuito."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1772,11 +1810,11 @@
msgid "Spyware on “Smart” Watches"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div>
# | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | href=\"#SpywareInCameras\">#SpywareInCameras</a>)</span>-]
# | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#SpywareOnSmartWatches\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
@@ -1960,10 +1998,10 @@
"the device is tethered to a server."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">More about+} proprietary
# | [-malware</a>-] {+tethering</a>.+}
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
@@ -2012,10 +2050,10 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
"\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | E-books can contain Java[-s-]{+S+}cript code, and <a
# |
href=\"http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds\">sometimes
# | this code snoops on readers</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E-books can contain Javascript code, and <a href=\"http://www.theguardian."
@@ -2065,11 +2103,11 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
"\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Computerized cars with nonfree software are <a
# |
[-href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\">-]
# |
{+href=\"http://www.thelowdownblog.com/2016/07/your-cars-been-studying-you-closely-and.html\">+}
# | snooping devices</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Computerized cars with nonfree software are <a href=\"http://www."
@@ -2354,10 +2392,10 @@
"che gli utenti guardano</a>, persino se non si tratta di un canale "
"televisivo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The Amazon “Smart” TV <a
# |
href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\">is
# | [-watching and listening-] {+snooping+} all the time</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Amazon “Smart” TV <a href=\"http://www.theguardian.com/"
@@ -2574,18 +2612,18 @@
"L'articolo parla solo di giochi gratuiti, ma nulla esclude che anche i "
"giochi a pagamento possano usare le medesime tattiche."
-#. type: Content of: <div><h3>
# | Spyware at [-Work-] {+Recreation+}
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Spyware at Work"
msgid "Spyware at Recreation"
msgstr "Spyware sul lavoro"
-#. type: Content of: <div>
# | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
# | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#SpywareAtRecreation\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
@@ -2855,9 +2893,9 @@
"fingerprinting/\">il “fingerprinting” (la raccolta di impronte "
"digitali virtuali) dei dispositivi</a> allo scopo di identificare gli utenti."
-#. type: Content of: <p>
# | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Java[-s-]{+S+}cript code</a>
# | is another method of “fingerprinting” devices.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
@@ -2869,17 +2907,17 @@
"Il <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">codice Javascript</a> è un "
"altro metodo usato per il “fingerprinting” dei dispositivi."
-#. type: Content of: <div><h3>
# | Spyware in [-Chrome-] {+Drones+}
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Spyware in Chrome"
msgid "Spyware in Drones"
msgstr "Spyware in Chrome"
-#. type: Content of: <div>
# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
# | {+href=\"#SpywareInDrones\">#SpywareInDrones</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"