[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po hackathons.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po hackathons.fr.po |
Date: |
Fri, 20 Oct 2017 06:23:58 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/10/20 06:23:57
Modified files:
philosophy/po : hackathons.fr.po
Log message:
Minor rewording.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hackathons.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: hackathons.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/hackathons.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- hackathons.fr.po 16 Oct 2017 10:35:57 -0000 1.3
+++ hackathons.fr.po 20 Oct 2017 10:23:55 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hackathons.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -113,7 +113,8 @@
"expediaconnectivity.com/blog#madrid-hackathon-winners\">Expedia</a>). Bien "
"qu'elles ne l'affirment pas explicitement, leurs annonces donnent "
"l'impression que leur but est le développement de certains logiciels non "
-"libres et que les participants sont censés aider ces projets à but
lucratif."
+"libres et que les participants sont censés aider ces projets non "
+"philanthropiques."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -179,7 +180,7 @@
"restrictive</a>."
msgstr ""
"Pour voir quelles licences sont libres, vous pouvez consulter la <a href=\"/"
-"licenses/license-list.html\">liste de licences</a> sur le site du projet "
+"licenses/license-list.html\">liste de licences</a> publiée par le projet "
"GNU. La plupart des licences « open source » sont libres, mais
quelques-unes "
"sont <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">non libres "
"parce que trop restrictives</a>."