www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/distros.fa.html distros/distros.hr....


From: GNUN
Subject: www distros/distros.fa.html distros/distros.hr....
Date: Mon, 16 Oct 2017 16:00:57 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/10/16 16:00:54

Modified files:
        distros        : distros.fa.html distros.hr.html distros.ro.html 
                         distros.sk.html 
        distros/po     : distros.ar-diff.html distros.ar.po 
                         distros.de.po distros.es.po distros.fa.po 
                         distros.fr.po distros.hr-diff.html 
                         distros.hr.po distros.it.po distros.ja.po 
                         distros.lt.po distros.nl.po distros.pl.po 
                         distros.pt-br.po distros.ro-diff.html 
                         distros.ro.po distros.ru.po distros.sk.po 
                         distros.uk.po distros.zh-cn.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ar.po 
                         free-system-distribution-guidelines.de.po 
                         free-system-distribution-guidelines.es.po 
                         free-system-distribution-guidelines.fr.po 
                         free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html 
                         free-system-distribution-guidelines.hr.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ja.po 
                         free-system-distribution-guidelines.lt.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ml.po 
                         free-system-distribution-guidelines.pl.po 
                         free-system-distribution-guidelines.pt-br.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ro.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.po 
                         free-system-distribution-guidelines.uk.po 
        licenses       : license-list.de.html 
        licenses/po    : gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl-faq.it.po 
                         gpl-faq.ja-diff.html gpl-faq.ja.po 
                         gpl-faq.ru.po gpl-faq.ta.po license-list.cs.po 
                         license-list.de-diff.html license-list.de.po 
                         license-list.es.po license-list.fr.po 
                         license-list.it.po license-list.ja-diff.html 
                         license-list.ja.po license-list.pl.po 
                         license-list.pot license-list.ru.po 
                         license-recommendations.es.po 
                         license-recommendations.fr.po 
                         license-recommendations.it.po 
                         license-recommendations.ja.po 
                         license-recommendations.pot 
                         license-recommendations.pt-br.po 
                         license-recommendations.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.fa.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.hr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.ro.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.sk.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fa.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.hr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.lt.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.lt.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.196&r2=1.197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.cs.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.265&r2=1.266
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.232&r2=1.233
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.344&r2=1.345
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.286&r2=1.287
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.277&r2=1.278
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40

Patches:
Index: distros/distros.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.fa.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/distros.fa.html     5 Mar 2015 09:24:41 -0000       1.13
+++ distros/distros.fa.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.14
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/distros/po/distros.fa.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.fa.po</a>'
+ https://www.gnu.org/distros/po/distros.fa.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -135,7 +135,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 به روز رسانی شده در:
 
-$Date: 2015/03/05 09:24:41 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.hr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/distros.hr.html     4 Jun 2014 00:00:11 -0000       1.8
+++ distros/distros.hr.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/distros/po/distros.hr.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.hr.po</a>'
+ https://www.gnu.org/distros/po/distros.hr.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/distros.hr-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-04" -->
@@ -194,7 +194,7 @@
  <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Zadnji put promijenjeno:
 
-$Date: 2014/06/04 00:00:11 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.ro.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/distros.ro.html     12 Jun 2015 09:58:13 -0000      1.9
+++ distros/distros.ro.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.10
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/distros/po/distros.ro.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.ro.po</a>'
+ https://www.gnu.org/distros/po/distros.ro.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/distros.ro-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -182,7 +182,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2015/06/12 09:58:13 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.sk.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/distros.sk.html     21 Dec 2014 11:54:37 -0000      1.19
+++ distros/distros.sk.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.20
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/distros/po/distros.sk.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.sk.po</a>'
+ https://www.gnu.org/distros/po/distros.sk.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizované:
 
-$Date: 2014/12/21 11:54:37 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/distros.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/po/distros.ar-diff.html     28 Mar 2017 10:28:50 -0000      1.6
+++ distros/po/distros.ar-diff.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.7
@@ -22,7 +22,8 @@
 &lt;h2&gt;GNU/Linux Distros&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;
-Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only
+Free <span class="removed"><del><strong>GNU/Linux system</strong></del></span> 
distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) <span class="inserted"><ins><em>of
+the &lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux 
system&lt;/a&gt;</em></ins></span> only
 include and only propose free software.  They reject non-free
 applications, non-free programming platforms, non-free drivers,
 non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software
@@ -157,7 +158,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -172,17 +173,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2017</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/03/28 10:28:50 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/po/distros.ar.po    28 Mar 2017 10:28:50 -0000      1.37
+++ distros/po/distros.ar.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.38
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:21+0200\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -38,12 +38,21 @@
 msgstr "توزيعات غنو/لينكس"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "توزيعات نظام غنو/لينكس الحرّة تتضمن 
وتقترح البرمجيات الحرّة فقط. ترفض تلك "
 "التوزيعات التطبيقات غير الحرّة ومنصات 
البرمجة غير الحرّة والتعريفات غير الحرّة "
@@ -291,18 +300,24 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
@@ -318,5 +333,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
+#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."

Index: distros/po/distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- distros/po/distros.de.po    3 Dec 2016 23:44:55 -0000       1.48
+++ distros/po/distros.de.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.49
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,12 +30,28 @@
 msgstr "GNU/Linux-Distributionen"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Freie GNU/Linux-Distributionen enthalten und bieten ausschließlich Freie "
 "Software an. Unfreie Anwendungen, unfreie Programmierumgebungen, unfreie "
@@ -317,19 +334,27 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2009-2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -343,6 +368,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2009-2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: distros/po/distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- distros/po/distros.es.po    5 Jun 2015 12:06:24 -0000       1.45
+++ distros/po/distros.es.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.46
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -39,12 +40,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Las distribuciones libres del sistema GNU/Linux (o «distros») incluyen y "
 "ofrecen únicamente software libre. Rechazan aplicaciones que no sean libres, 
"
@@ -322,18 +339,21 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -349,5 +369,8 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fa.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/distros.fa.po    13 Apr 2015 09:58:40 -0000      1.20
+++ distros/po/distros.fa.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:25+0330\n"
 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -30,12 +30,21 @@
 msgstr "توزیع‌های گنو/لینوکس"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "توزیع‌های سیستم گنو/لینوکس ازاد (یا  
&ldquo;دیستروها&rdquo;) تنها شامل "
 "نرم‌افزارهای آزاد هستند و تنها نرم
‌افزارهای آزاد را پیشنهاد می‌دهند. آن‌ها "
@@ -276,14 +285,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
@@ -300,6 +314,21 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "به روز رسانی شده در:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "این صفحه تحت مجوز <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> قرار دارد."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""

Index: distros/po/distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- distros/po/distros.fr.po    27 Apr 2015 12:53:19 -0000      1.49
+++ distros/po/distros.fr.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -31,12 +32,28 @@
 msgstr "Distributions GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Les distributions système libres GNU/Linux ne contiennent et ne proposent "
 "que des logiciels libres. Elles rejettent les applications non libres, les "
@@ -303,19 +320,22 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -328,3 +348,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/distros.hr-diff.html     19 May 2015 06:00:30 -0000      1.4
+++ distros/po/distros.hr-diff.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.5
@@ -22,7 +22,8 @@
 &lt;h2&gt;GNU/Linux Distros&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;
-Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only
+Free <span class="removed"><del><strong>GNU/Linux system</strong></del></span> 
distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) <span class="inserted"><ins><em>of
+the &lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux 
system&lt;/a&gt;</em></ins></span> only
 include and only propose free software.  They reject non-free
 applications, non-free programming platforms, non-free drivers,
 non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software
@@ -157,7 +158,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -172,11 +173,12 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2017</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
@@ -184,7 +186,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p</em></ins></span> 
class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/05/19 06:00:30 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/distros.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/distros.hr.po    13 Apr 2015 09:58:41 -0000      1.8
+++ distros/po/distros.hr.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -31,12 +31,28 @@
 msgstr "Distribucije GNU/Linuxa"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Slobodne distribucije sustava GNU/Linux (ili &ldquo;distre&rdquo; [&ldquo;"
 "<i>distros</i>&rdquo;]) uključuju i predlažu samo slobodan softver. 
Odbijaju "
@@ -323,18 +339,28 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
@@ -351,6 +377,20 @@
 msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
+#~ "Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "The Free Software Foundation"
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Zaklada za slobodan softver"

Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- distros/po/distros.it.po    15 Apr 2015 08:28:43 -0000      1.40
+++ distros/po/distros.it.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.41
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 09:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -33,12 +34,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Le distribuzioni (o \"distro\") libere GNU/Linux includono o propongono "
 "solamente software libero. Rifiutano le applicazioni non libere, le "
@@ -313,19 +330,27 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -341,5 +366,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ja.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/distros.ja.po    3 Feb 2016 09:12:02 -0000       1.34
+++ distros/po/distros.ja.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 14:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,12 +30,21 @@
 msgstr "GNU/Linux ディストロ"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "自由なGNU/Linuxシステム
・ディストリビューション(もしくは「ディストロ」)は、自"
 "由ソフトウェアだ
けを含み、自由ソフトウェアのみを目的とします。自由なディスト"
@@ -291,17 +301,19 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"nd/4.0/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
 "License</a>の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: distros/po/distros.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.lt.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/distros.lt.po    28 Aug 2015 06:33:51 -0000      1.5
+++ distros/po/distros.lt.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:42+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,12 +30,21 @@
 msgstr "GNU/Linux distribucijos"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Ä® laisvas GNU/Linux sistemos distribucijas (arba &bdquo;distribucijas&ldquo;"
 "<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>) įtraukta ir jomis siūloma tik "
@@ -306,15 +316,23 @@
 "PERSKAITYKITEMANE</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015 Laisvos programinės įrangos fondas, korporacija"
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Laisvos programinės įrangos fondas, "
+"korporacija"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Å iam puslapiui taikoma <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt\">Creative Commons Priskyrimas - Jokių "
@@ -330,6 +348,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Atnaujinta:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2014, 2015 Laisvos programinės įrangos fondas, "
+#~ "korporacija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å iam puslapiui taikoma <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt\">Creative Commons Priskyrimas - Jokių "
+#~ "išvestinių darbų 3.0 Jungtinės Valstijos licencija</a>."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 2014 Laisvos programinės įrangos fondas, korporacija"

Index: distros/po/distros.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/distros.nl.po    22 May 2016 19:59:45 -0000      1.2
+++ distros/po/distros.nl.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-22 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,12 +30,28 @@
 msgstr "GNU/Linux-distributies"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Vrije GNU/Linux-distributies bevatten alleen vrije software en raden ook "
 "allen dat aan. Zij verwerpen niet-vrije toepassingen, niet-vrije "
@@ -293,15 +310,30 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011-] {+2014, 2015, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
@@ -316,3 +348,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pl.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/distros.pl.po    16 Jan 2016 00:04:44 -0000      1.32
+++ distros/po/distros.pl.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 14:52-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -33,12 +34,28 @@
 msgstr "Dystrubucje GNU/Linuksa"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa zawierają i&nbsp;wspierają jedynie wolne "
 "oprogramowanie. Odrzucają niewolne aplikacje, niewolne narzędzia do&nbsp;"
@@ -300,18 +317,22 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: distros/po/distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/distros.pt-br.po 1 Jun 2017 08:27:06 -0000       1.23
+++ distros/po/distros.pt-br.po 16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.24
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -34,12 +35,21 @@
 msgstr "Distros GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Distribuições livres do sistema GNU/Linux (ou “distros”) incluem e 
sugerem "
 "apenas Software Livre. Elas rejeitam aplicações não livres, plataformas de 
"
@@ -307,18 +317,25 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -333,3 +350,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/distros.ro-diff.html     12 Jun 2015 09:58:15 -0000      1.2
+++ distros/po/distros.ro-diff.html     16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.3
@@ -22,7 +22,8 @@
 &lt;h2&gt;GNU/Linux Distros&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;
-Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only
+Free <span class="removed"><del><strong>GNU/Linux system</strong></del></span> 
distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) <span class="inserted"><ins><em>of
+the &lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux 
system&lt;/a&gt;</em></ins></span> only
 include and only propose free software.  They reject non-free
 applications, non-free programming platforms, non-free drivers,
 non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software
@@ -157,7 +158,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -172,17 +173,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2017</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/06/12 09:58:15 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ro.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/distros.ro.po    13 Apr 2015 09:58:41 -0000      1.14
+++ distros/po/distros.ro.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -31,12 +31,21 @@
 msgstr "Distribuții de GNU+Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Distribuțiile libere ale sistemului GNU+Linux includ și propun doar 
programe "
 "libere. Resping aplicațiile nelibere, platformele de programare nelibere, "
@@ -309,14 +318,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Atribuire - "
@@ -334,6 +348,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#~ "Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/distros.ru.po    15 Sep 2015 11:58:09 -0000      1.35
+++ distros/po/distros.ru.po    16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -34,12 +35,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+# | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
+# | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
+# | include and only propose free software.  They reject non-free
+# | applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free
+# | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
+# | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
+# | they remove it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Свободные дистрибутивы системы GNU/Linux 
включают \n"
 "и предлагают только свободное 
программное обеспечение. \n"
@@ -311,21 +328,29 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -341,3 +366,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.sk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/distros.sk.po    13 Apr 2015 09:58:42 -0000      1.23
+++ distros/po/distros.sk.po    16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -35,12 +35,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Slobodné distribúcie (alebo tzv. „distrá“) operačného systému 
GNU/Linux "
 "obsahujú a ponúkajú výhradne slobodný softvér.  Odmietajú akýkoľvek 
softvér, "
@@ -311,15 +320,15 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -339,6 +348,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <title>
+#, fuzzy
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: distros/po/distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/distros.uk.po    2 May 2015 12:28:30 -0000       1.12
+++ distros/po/distros.uk.po    16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -33,12 +34,21 @@
 msgstr "Дистрибутиви GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Вільні дистрибутиви системи GNU/Linux 
включають і пропонують тільки вільне "
 "програмне забезпечення. Вони 
відмовляються від невільних додатків, 
невільних "
@@ -300,15 +310,23 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+"Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> ліцензії 
Creative "
@@ -326,6 +344,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2014, 2015 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."

Index: distros/po/distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/distros.zh-cn.po 10 Aug 2017 12:59:22 -0000      1.18
+++ distros/po/distros.zh-cn.po 16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:34+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -33,12 +34,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
-"and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
-"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
-"discover that by mistake some had been included, they remove it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
+#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
+#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and "
+#| "documentation.  If they discover that by mistake some had been included, "
+#| "they remove it."
+msgid ""
+"Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
+"software.  They reject non-free applications, non-free programming "
+"platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any "
+"other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
+"some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "自由的 GNU/Linux 系统发行版(或&ldquo;发行版&rdquo;)只包
含和发行自由软件。他"
 
"们拒绝各种非自由的应用程序、非自由的编程平台、非自由的驱动、非自由的固件"
@@ -285,18 +295,25 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"本页面采用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a>授权。"
+"License</a> 许可证授权。"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -313,6 +330,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+#~ "by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+#~ "License</a>授权。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po        28 Mar 2017 
10:03:06 -0000      1.4
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-04 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Faycal Alami <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -38,11 +39,18 @@
 msgstr "تمهيد"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "يكمن الهدف من وراء هذه التوجيهات في شرح ما 
يعنيه أن تكون توزيعة معينة قابلة "
 "للتثبيت (مثل توزيعة غنو/لينكس على سبيل الم
ثال) مؤهلة لاعتبارها <a href=\"/"
@@ -170,6 +178,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -665,8 +679,12 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -690,6 +708,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po        3 Dec 2016 
23:44:55 -0000       1.68
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.69
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-29 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -37,11 +38,23 @@
 msgstr "Einführung"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "<span class=\"intro\">Diese <em>Richtlinien für freie Systemdistributionen</"
 "em> (engl.: ‚<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free System Distribution "
@@ -186,6 +199,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -719,8 +738,11 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2008-2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -744,6 +766,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2008-2015 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free GNU "
 #~ "system distributions</a> we know about.  If you know about a free "

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po        26 Jun 2015 
11:40:11 -0000      1.74
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.75
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:35+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -47,11 +48,23 @@
 msgstr "Introducción"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "El objetivo de estas pautas es explicar qué significa para una distribución 
"
 "de sistema lista para instalar (como una distribución GNU/Linux) que se la "
@@ -191,6 +204,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -727,8 +746,11 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -754,6 +776,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        15 Nov 2015 
19:19:18 -0000      1.85
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.86
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -40,11 +41,23 @@
 msgstr "Introduction"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Ces recommandations ont pour but d'expliquer les critères que doivent "
 "remplir les distributions systèmes installables (par exemple les "
@@ -184,6 +197,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -718,8 +737,11 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -744,3 +766,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html 14 Apr 2017 
15:01:08 -0000      1.12
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr-diff.html 16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.13
@@ -26,7 +26,7 @@
 &lt;h3 id="introduction"&gt;Introduction&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
-installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
+installable system distribution (such as a <span 
class="removed"><del><strong>GNU/Linux</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 distribution) to
 qualify as <span class="removed"><del><strong>free,</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free&lt;/a&gt; (libre),</em></ins></span> and
 help distribution developers make their distributions qualify.&lt;/p&gt;
 
@@ -93,6 +93,10 @@
 should not suggest installing nonfree plugins, documentation, and so
 on.&lt;/p&gt;
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;For instance, a free system 
distribution must not contain browsers
+that implement EME, the browser functionality designed to load DRM
+modules.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;p&gt;A free system distribution should be self-hosting.  This means that
 you must be able to develop and build the system with tools that the
 system provides you.  As a result, a free system distribution cannot
@@ -365,7 +369,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2017</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -378,7 +382,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p</em></ins></span> 
class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/04/14 15:01:08 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:52 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr.po        14 Apr 2017 
14:53:10 -0000      1.16
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.hr.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:57+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -39,11 +39,23 @@
 msgstr "Uvod"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Svrha ovih smjernica je objašnjenje što znači za distribuciju sustava koja 
"
 "se može instalirati (kao što je to GNU/Linux distribucija) da se 
kvalificira "
@@ -207,6 +219,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -727,11 +745,11 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -754,6 +772,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        27 Jun 2015 
15:00:41 -0000      1.74
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.75
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -39,11 +40,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Lo scopo di queste linee guida è quello di spiegare cosa significa che una "
 "distribuzione di sistema installabile (come per esempio una distribuzione "
@@ -186,6 +199,12 @@
 "libero in futuro. I programmi nel sistema  non devono suggerire di "
 "installare plugin non liberi, documentazione non libera e così via."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -745,8 +764,11 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -772,6 +794,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        3 Feb 2016 
09:12:03 -0000       1.54
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.55
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:26+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -36,11 +37,18 @@
 msgstr "はじめに"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 
"このガイドラインの目的は、(GNU/Linuxディストリビューションのような)インストー"
 "ル可能なシステム・ディストリビューションが<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
@@ -176,6 +184,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -685,8 +699,10 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.lt.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.lt.po        19 Jan 2016 
07:08:03 -0000      1.3
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.lt.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-29 01:07+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -38,11 +39,18 @@
 msgstr "Įvadas"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Šių gairių tikslas yra paaiškinti ką reiškia įdiegimui tinkamai 
sistemos "
 "distribucijai (tokiai kaip GNU/Linux distribucija) būti kvalifikuojamai <a "
@@ -180,6 +188,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -707,9 +721,12 @@
 "PERSKAITYKITEMANE</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015 Laisvos programinės įrangos fondas, korporacija"
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Laisvos programinės įrangos fondas, "
+"korporacija"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -730,3 +747,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Atnaujinta:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2014, 2015 Laisvos programinės įrangos fondas, "
+#~ "korporacija"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po        10 Apr 2017 
20:31:06 -0000      1.34
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Jinesh K J <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
@@ -40,9 +40,10 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # | The purpose of these guidelines is to explain what it means for [-a-] {+an
-# | installable+} system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
-# | qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help
-# | distribution developers make their distributions qualify.
+# | installable+} system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for a system "
@@ -51,9 +52,10 @@
 #| "developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">സ്വതന്ത്രമെന്നു 
യോഗ്യത</a> നേടുകയെന്നാലൊരു "
 "വിതരണത്തെ (ഉദാ. ഗ്നു/ലിനക്സ് 
വിതരണം) 
സംബന്ധിച്ചെന്താണെന്നു 
വിശദീകരിക്കാനും അതു വഴി 
വിതരണ "
@@ -208,6 +210,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -782,11 +790,13 @@
 "org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a href=\"/"
 "server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2010-] {+2014, 2015, 2017+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -809,6 +819,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "പുതുക്കിയതു്:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Guidelines for Free System Distributions"
 #~ msgstr "സ്വതന്ത്ര 
വിതരണങ്ങള്‍ക്കായുള്ള 
മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
 

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po        16 Jan 2016 
00:04:44 -0000      1.57
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.58
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:40-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -43,11 +44,23 @@
 msgstr "Wprowadzenie"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Celem tych wytycznych jest wyjaśnienie, co to wszystko oznacza dla "
 "instalowanych dystrybucji systemu operacyjnego (takiego jak np. dystrybucji "
@@ -189,6 +202,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -720,8 +739,11 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pt-br.po     1 Jun 2017 
08:27:06 -0000       1.20
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pt-br.po     16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -39,11 +40,18 @@
 msgstr "Introdução"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "O propósito destas diretrizes é explicar qual o significado de uma "
 "distribuição de sistema instalável (como uma distribuição GNU/Linux) se "
@@ -179,6 +187,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -699,7 +713,9 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -725,3 +741,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 12 Dec 2016 
18:57:26 -0000      1.17
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.18
@@ -26,7 +26,7 @@
 &lt;h3 id="introduction"&gt;Introduction&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
-installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
+installable system distribution (such as a <span 
class="removed"><del><strong>GNU/Linux</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 distribution) to
 qualify as <span class="removed"><del><strong>free,</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free&lt;/a&gt; (libre),</em></ins></span> and
 help distribution developers make their distributions qualify.&lt;/p&gt;
 
@@ -93,6 +93,10 @@
 should not suggest installing nonfree plugins, documentation, and so
 on.&lt;/p&gt;
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;For instance, a free system 
distribution must not contain browsers
+that implement EME, the browser functionality designed to load DRM
+modules.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;p&gt;A free system distribution should be self-hosting.  This means that
 you must be able to develop and build the system with tools that the
 system provides you.  As a result, a free system distribution cannot
@@ -366,7 +370,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2017</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -379,7 +383,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/12/12 18:57:26 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:52 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po        12 Dec 2016 
18:57:26 -0000      1.24
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -49,11 +49,18 @@
 msgstr "Introducere"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Scopul acestor recomandări este să explice ce face o distribuție de sistem 
"
 "instalabilă (așa cum este o distribuție de GNU+Linux) să fie clasificată 
ca "
@@ -218,6 +225,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -758,12 +771,10 @@
 "paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -788,6 +799,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
 
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        23 Feb 2016 
09:59:27 -0000      1.71
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.72
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -37,11 +38,23 @@
 msgstr "Введение"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+# | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
+# | href=\"https://gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>GNU/Linux</a>+}
+# | distribution) to qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
+# | (libre), and help distribution developers make their distributions qualify.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Эти рекомендации предназначены для того, 
чтобы объяснить, что требуется от "
 "дистрибутива устанавливаемой системы 
(такого, как дистрибутив GNU/Linux), "
@@ -181,6 +194,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -703,10 +722,12 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -732,3 +753,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po        2 Jul 2015 
09:27:58 -0000       1.34
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po        16 Oct 2017 
20:00:52 -0000      1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:46+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -39,11 +40,18 @@
 msgstr "Вступ"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
+#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
+#| "qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and "
+#| "help distribution developers make their distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-"installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-"qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help "
-"distribution developers make their distributions qualify."
+"installable system distribution (such as a <a href=\"https://gnu.org/gnu/";
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution) to qualify as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help distribution developers "
+"make their distributions qualify."
 msgstr ""
 "Ці рекомендації призначені для того, щоб 
пояснити, що вимагається від "
 "дистрибутива встановлюваної системи 
(такого, як дистрибутив GNU/Linux), щоб "
@@ -182,6 +190,12 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
+"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "A free system distribution should be self-hosting.  This means that you must "
 "be able to develop and build the system with tools that the system provides "
 "you.  As a result, a free system distribution cannot include free software "
@@ -696,9 +710,12 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+"Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -722,6 +739,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2014, 2015 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- licenses/license-list.de.html       30 Sep 2017 01:29:44 -0000      1.105
+++ licenses/license-list.de.html       16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.106
@@ -3,7 +3,7 @@
  https://www.gnu.org/licenses/po/license-list.de.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/license-list.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/license-list.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-08-01" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/license-list.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-08-01" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -2683,7 +2683,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/09/30 01:29:44 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- licenses/po/gpl-faq.es.po   10 Oct 2017 11:28:47 -0000      1.89
+++ licenses/po/gpl-faq.es.po   16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.90
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-10 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -6919,6 +6920,13 @@
 "adicionales. La GPLv3, en la sección 7, permite un conjunto muy limitado de "
 "ellas, pero cualquier otra restricción puede ser eliminada por el usuario."
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.196
retrieving revision 1.197
diff -u -b -r1.196 -r1.197
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po   22 Aug 2017 18:04:56 -0000      1.196
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po   16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.197
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-22 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -6968,6 +6969,13 @@
 "autorise un ensemble très limité d'entre elles, dans l'article 7, mais 
toute "
 "autre restriction additionnelle peut être retirée par l'utilisateur."
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   30 Sep 2017 21:00:09 -0000      1.44
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.45
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -6926,6 +6927,13 @@
 "come spiegato nella sezione 7, ma ogni altra restrizione aggiunta può essere 
"
 "rimossa dall'utente."
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html    22 Aug 2017 17:59:06 -0000      1.3
+++ licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html    16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.4
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 
 
 &lt;dt <span 
class="removed"><del><strong>id="GPLPluginsInNF"&gt;Can</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>id="GPLAndPlugins"&gt;If</em></ins></span> I 
<span class="removed"><del><strong>apply the
-    GPL when writing</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>write</em></ins></span> a plug-in <span 
class="removed"><del><strong>for a non-free program?</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>to use with a GPL-covered
+    GPL when writing</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>write</em></ins></span> a plug-in <span 
class="removed"><del><strong>for</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>to use with</em></ins></span> a <span 
class="removed"><del><strong>non-free program?</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GPL-covered
   program, what requirements does that impose on the licenses I can
   use for distributing my plug-in?</em></ins></span>
  &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="#GPLPluginsInNF"
@@ -3389,7 +3389,13 @@
 No, because those two goals contradict each other.  The GNU GPL is
 designed specifically to prevent the addition of further restrictions.
 GPLv3 allows a very limited set of them, in section 7, but any other
-added restriction can be removed by the user.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
+added restriction can be removed by the <span 
class="removed"><del><strong>user.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>user.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;More generally, a license that limits who can use a program, or for
+what,
+is &lt;a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html"&gt;not
+a free software license&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
 
 &lt;dt id="ConveyVsDistribute"&gt;Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same
@@ -3947,7 +3953,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/08/22 17:59:06 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:53 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po   22 Aug 2017 17:59:06 -0000      1.84
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.85
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:42+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -6974,6 +6974,13 @@
 "の追加を認めていますが、そのほかのあらゆる加
えられた制限はユーザによって削除"
 "されることが可能です。"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   23 Aug 2017 05:31:12 -0000      1.137
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.138
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -6897,6 +6898,13 @@
 "в разделе&nbsp;7 допускает очень 
ограниченный их набор, но любые другие "
 "ограничения пользователь может удалять."
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- licenses/po/gpl-faq.ta.po   22 Aug 2017 17:59:06 -0000      1.68
+++ licenses/po/gpl-faq.ta.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.69
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
 "Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Tamil <address@hidden>\n"
@@ -4685,6 +4685,13 @@
 "can be removed by the user."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "

Index: licenses/po/license-list.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.cs.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/license-list.cs.po      26 Aug 2017 07:00:59 -0000      1.10
+++ licenses/po/license-list.cs.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -1479,20 +1479,42 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
+"<a id=\"YaST\">Licence YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"YaST\">Licence YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2029,6 +2051,39 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
+#| "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
+"Public License (QPL), verze&nbsp;1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/license-list.de-diff.html       30 Sep 2017 01:29:52 -0000      
1.3
+++ licenses/po/license-list.de-diff.html       16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.4
@@ -974,19 +974,24 @@
 license for one, we recommend the Apache 2.0 license since it protects
 users from patent treachery.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="Wx"&gt;&lt;/a&gt;WxWidgets License &lt;span 
class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wx"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a id="Wx"&gt;&lt;/a&gt;WxWidgets <span 
class="inserted"><ins><em>Library</em></ins></span> License &lt;span 
class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wx"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
 &lt;dd&gt;
 &lt;p&gt;The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
-consists of the  &lt;a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;LGPL 
2.0&lt;/a&gt; 
-or any later version, plus an additional permission allowing binary
-distributions that use the library to be licensed under terms of the
-distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a
-weak copyleft license, so we recommend it &lt;a
-href="/licenses/why-not-lgpl.html"&gt; only in special
+consists of the &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;LGPL</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;GNU
+Lesser GPL</em></ins></span> 2.0&lt;/a&gt; or any later version, plus an 
additional permission
+allowing binary distributions that use the library to be licensed
+under terms of the distributor's choice (including proprietary). <span 
class="removed"><del><strong>Like the LGPL it</strong></del></span>  <span 
class="inserted"><ins><em>It</em></ins></span>
+is a weak <span class="removed"><del><strong>copyleft 
license,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>copyleft, even 
weaker than the LGPL,</em></ins></span> so we recommend
+it &lt;a href="/licenses/why-not-lgpl.html"&gt; only in special
 circumstances&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="X11License" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="inserted"><ins><em>id="Wxwind"&gt;&lt;/a&gt;WxWindows Library License 
&lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wxwind"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dd&gt;
+&lt;p&gt;An older name for the &lt;a href="#Wx"&gt;WxWidgets Library 
license&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="X11License" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11"&gt;
     X11 License&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;
        (&lt;a 
href="#X11License"&gt;#X11License&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -1252,8 +1257,24 @@
 infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd
 program.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
+&lt;dt&gt;&lt;a <span class="inserted"><ins><em>id="EPL2" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0"&gt;
+    Eclipse Public License Version 2.0&lt;/a&gt;
+    &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EPL"&gt;#EPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dd&gt;
+&lt;p&gt;In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version
+2.0 is essentially equivalent to version 1.0. The only change is that
+it explicitly offers the option of designating the GNU GPL version 2
+or later as a &ldquo;secondary license&rdquo; for a certain piece of
+code.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If an initial contributor releases a specific piece of code and
+designates GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that
+provides explicit compatibility with those GPL versions for that
+code. (Doing so is roughly equivalent, for users, to releasing that
+piece of code under a dual license, EPL | GPL.) However, the EPL2
+without this designation remains incompatible with the 
GPL.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="EUPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="EUPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
     European Union Public License (EUPL) version 1.1&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EUPL"&gt;#EUPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
 &lt;dd&gt;
@@ -2710,7 +2731,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/09/30 01:29:52 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:53 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.265
retrieving revision 1.266
diff -u -b -r1.265 -r1.266
--- licenses/po/license-list.de.po      26 Aug 2017 07:00:59 -0000      1.265
+++ licenses/po/license-list.de.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.266
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1810,22 +1810,46 @@
 "Nutzer vor Patentverrat schützt."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a id=\"Wx\"></a>WxWidgets {+Library+} License <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<span id=\"Wx\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">WxWidgets License</span> <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
+# | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
+# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
+# | or any later version, plus an additional permission allowing binary
+# | distributions that use the library to be licensed under terms of the
+# | distributor's choice (including proprietary). [-Like the LGPL it-]  {+It+}
+# | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
+# | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
+# | special circumstances</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 "Die WxWidgets-Lizenz ist eine mit der GPL vereinbare freie Softwarelizenz. "
 "Sie besteht aus der <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0\">LGPL 2.0</a> "
@@ -1837,6 +1861,25 @@
 "Umständen empfohlen</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"Wx\"></a>WxWidgets-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library+}
+# | License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<span id=\"Wx\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">WxWidgets License</span> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"X11License\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:X11\";> X11 "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#X11License"
@@ -2417,6 +2460,43 @@
 "gegen EPL-te Programme."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\" xml:lang=\"en"
+"\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.232
retrieving revision 1.233
diff -u -b -r1.232 -r1.233
--- licenses/po/license-list.es.po      10 Oct 2017 12:29:18 -0000      1.232
+++ licenses/po/license-list.es.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.233
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-10 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -1890,22 +1891,46 @@
 "patentes."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a id=\"Wx\"></a>WxWidgets {+Library+} License <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Wx\"></a>Licencia <cite>WxWidgets</cite><span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
+# | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
+# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
+# | or any later version, plus an additional permission allowing binary
+# | distributions that use the library to be licensed under terms of the
+# | distributor's choice (including proprietary). [-Like the LGPL it-]  {+It+}
+# | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
+# | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
+# | special circumstances</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 "La licencia <cite>WxWidgets</cite> es una licencia de software libre "
 "compatible con la GPL. Está constituida por la <a href=\"/licenses/old-"
@@ -1918,6 +1943,25 @@
 "especiales</a>. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"Wx\"></a>WxWidgets-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library+}
+# | License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Wx\"></a>Licencia <cite>WxWidgets</cite><span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"X11License\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:X11\";> X11 "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#X11License"
@@ -2495,6 +2539,44 @@
 "casos de juicios por infracción de patentes, específicamente contra los "
 "colaboradores del programa cubierto por la EPL."
 
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"EPLv1.0\"><cite>Eclipse Public License</cite>, versión  1.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "

Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.344
retrieving revision 1.345
diff -u -b -r1.344 -r1.345
--- licenses/po/license-list.fr.po      5 Sep 2017 09:35:21 -0000       1.344
+++ licenses/po/license-list.fr.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.345
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-05 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
@@ -1778,22 +1779,46 @@
 "protège l'utilisateur contre les entourloupes relatives aux brevets."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a id=\"Wx\"></a>WxWidgets {+Library+} License <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Wx\"></a>Licence de WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
+# | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
+# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
+# | or any later version, plus an additional permission allowing binary
+# | distributions that use the library to be licensed under terms of the
+# | distributor's choice (including proprietary). [-Like the LGPL it-]  {+It+}
+# | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
+# | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
+# | special circumstances</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 "La licence de WxWidgets est une licence de logiciel libre compatible avec la "
 "GPL. Elle est constituée de la <a 
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"
@@ -1805,6 +1830,25 @@
 "circonstances particulières</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"Wx\"></a>WxWidgets-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library+}
+# | License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Wx\"></a>Licence de WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"X11License\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:X11\";> X11 "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#X11License"
@@ -2344,6 +2388,43 @@
 "contributeurs du programme soumis à l'EPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+"Eclipse Public License, version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.286
retrieving revision 1.287
diff -u -b -r1.286 -r1.287
--- licenses/po/license-list.it.po      30 Sep 2017 21:00:09 -0000      1.286
+++ licenses/po/license-list.it.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.287
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -1880,22 +1881,46 @@
 "protegge gli utenti da tranelli brevettuali."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a id=\"Wx\"></a>WxWidgets {+Library+} License <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
+# | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
+# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
+# | or any later version, plus an additional permission allowing binary
+# | distributions that use the library to be licensed under terms of the
+# | distributor's choice (including proprietary). [-Like the LGPL it-]  {+It+}
+# | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
+# | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
+# | special circumstances</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 "La licenza di WxWidgets è una licenza di software libero compatibile con la "
 "GPL. &Egrave; formata dalla <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"
@@ -1905,6 +1930,25 @@
 "una licenza con copyleft debole, consigliata <a href=\"/licenses/why-not-"
 "lgpl.html\">in casi particolari</a>."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"Wx\"></a>WxWidgets-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library+}
+# | License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2486,6 +2530,44 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+"Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/license-list.ja-diff.html       26 Aug 2017 07:01:00 -0000      
1.7
+++ licenses/po/license-list.ja-diff.html       16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.8
@@ -975,19 +975,24 @@
 license for one, we recommend the Apache 2.0 license since it protects
 users from patent treachery.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="Wx"&gt;&lt;/a&gt;WxWidgets License &lt;span 
class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wx"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a id="Wx"&gt;&lt;/a&gt;WxWidgets <span 
class="inserted"><ins><em>Library</em></ins></span> License &lt;span 
class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wx"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
 &lt;dd&gt;
 &lt;p&gt;The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
-consists of the  &lt;a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;LGPL 
2.0&lt;/a&gt; 
-or any later version, plus an additional permission allowing binary
-distributions that use the library to be licensed under terms of the
-distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a
-weak copyleft license, so we recommend it &lt;a
-href="/licenses/why-not-lgpl.html"&gt; only in special
+consists of the &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;LGPL</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"&gt;GNU
+Lesser GPL</em></ins></span> 2.0&lt;/a&gt; or any later version, plus an 
additional permission
+allowing binary distributions that use the library to be licensed
+under terms of the distributor's choice (including proprietary). <span 
class="removed"><del><strong>Like the LGPL it</strong></del></span>  <span 
class="inserted"><ins><em>It</em></ins></span>
+is a weak <span class="removed"><del><strong>copyleft 
license,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>copyleft, even 
weaker than the LGPL,</em></ins></span> so we recommend
+it &lt;a href="/licenses/why-not-lgpl.html"&gt; only in special
 circumstances&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="X11License" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="inserted"><ins><em>id="Wxwind"&gt;&lt;/a&gt;WxWindows Library License 
&lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#Wxwind"&gt;#Wx&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dd&gt;
+&lt;p&gt;An older name for the &lt;a href="#Wx"&gt;WxWidgets Library 
license&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="X11License" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11"&gt;
     X11 License&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;
        (&lt;a 
href="#X11License"&gt;#X11License&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -1253,8 +1258,24 @@
 infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd
 program.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
+&lt;dt&gt;&lt;a <span class="inserted"><ins><em>id="EPL2" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0"&gt;
+    Eclipse Public License Version 2.0&lt;/a&gt;
+    &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EPL"&gt;#EPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dd&gt;
+&lt;p&gt;In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version
+2.0 is essentially equivalent to version 1.0. The only change is that
+it explicitly offers the option of designating the GNU GPL version 2
+or later as a &ldquo;secondary license&rdquo; for a certain piece of
+code.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If an initial contributor releases a specific piece of code and
+designates GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that
+provides explicit compatibility with those GPL versions for that
+code. (Doing so is roughly equivalent, for users, to releasing that
+piece of code under a dual license, EPL | GPL.) However, the EPL2
+without this designation remains incompatible with the 
GPL.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="EUPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="EUPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
     European Union Public License (EUPL) version 1.1&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EUPL"&gt;#EUPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
 &lt;dd&gt;
@@ -2711,7 +2732,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2017/08/26 07:01:00 $
+$Date: 2017/10/16 20:00:53 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- licenses/po/license-list.ja.po      26 Aug 2017 07:01:00 -0000      1.159
+++ licenses/po/license-list.ja.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.160
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-31 10:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -1733,22 +1733,35 @@
 
"2.0ライセンスを推奨します。それはユーザを特許による裏切りから守るからです。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgetsライセンス<span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 
"WxWidgetsライセンスはGPLと両立する自由ソフトウェアライセンスです。<a
 href=\"/"
 "licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 
2.0</a>あるいは以降のバージョン"
@@ -1758,6 +1771,22 @@
 "html\">特別の状況でだけ</a>推奨します。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgetsライセンス<span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"X11License\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:X11\";> X11 "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#X11License"
@@ -2296,6 +2325,39 @@
 "より幅広い特許å 
±å¾©ã®è¨€æ˜ŽãŒEPLからは除去されている点です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> Eclipse"
+"パブリックライセンス バージョン1.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/license-list.pl.po      26 Aug 2017 07:01:00 -0000      1.9
+++ licenses/po/license-list.pl.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:01-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -1669,20 +1669,48 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library
+# | License+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-] {+href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
+"<a id=\"YaST\"> Licencja YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library
+# | License+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"YaST\"> Licencja YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2346,6 +2374,43 @@
 "przeciwko Współpracującym nad&nbsp;programem wydanym na&nbsp;tej licencji."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+"Eclipse Public License Version&nbsp;1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-list.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- licenses/po/license-list.pot        26 Aug 2017 07:01:00 -0000      1.174
+++ licenses/po/license-list.pot        16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.175
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1216,19 +1216,29 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL "
+"2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a "
+"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1607,6 +1617,31 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a "
+"&ldquo;secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.277
retrieving revision 1.278
diff -u -b -r1.277 -r1.278
--- licenses/po/license-list.ru.po      12 Sep 2017 10:05:39 -0000      1.277
+++ licenses/po/license-list.ru.po      16 Oct 2017 20:00:53 -0000      1.278
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1773,22 +1774,46 @@
 "предательства."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a id=\"Wx\"></a>WxWidgets {+Library+} License <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
-"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Wx\"></a>Лицензия WxWidgets <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
+# | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
+# | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
+# | or any later version, plus an additional permission allowing binary
+# | distributions that use the library to be licensed under terms of the
+# | distributor's choice (including proprietary). [-Like the LGPL it-]  {+It+}
+# | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
+# | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
+# | special circumstances</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
+#| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
+#| "2.0</a> or any later version, plus an additional permission allowing "
+#| "binary distributions that use the library to be licensed under terms of "
+#| "the distributor's choice (including proprietary). Like the LGPL it is a "
+#| "weak copyleft license, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-"
+#| "lgpl.html\"> only in special circumstances</a>."
 msgid ""
 "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It consists "
-"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> or any "
-"later version, plus an additional permission allowing binary distributions "
-"that use the library to be licensed under terms of the distributor's choice "
-"(including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft license, so we "
-"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
-"circumstances</a>."
+"of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL 2.0</"
+"a> or any later version, plus an additional permission allowing binary "
+"distributions that use the library to be licensed under terms of the "
+"distributor's choice (including proprietary).  It is a weak copyleft, even "
+"weaker than the LGPL, so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\"> only in special circumstances</a>."
 msgstr ""
 "Лицензия WxWidgets&nbsp;&mdash; совместимая с GPL 
лицензия свободных "
 "программ. Она состоит из <a 
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\"> "
@@ -1800,6 +1825,25 @@
 "обстоятельствах</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"Wx\"></a>WxWidgets-] {+id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library+}
+# | License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-] {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"Wxwind\"></a>WxWindows Library License <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Wx\"></a>Лицензия WxWidgets <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"X11License\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:X11\";> X11 "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#X11License"
@@ -2338,6 +2382,43 @@
 "под лицензией Eclipse."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
+# | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
+# | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+"Общественная лицензия Eclipse (Eclipse Public License), 
версия&nbsp;1.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In terms of GPL compatibility, the Eclipse Public License version 2.0 is "
+"essentially equivalent to version 1.0. The only change is that it explicitly "
+"offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
+"secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If an initial contributor releases a specific piece of code and designates "
+"GNU GPL version 2 or later as a secondary license, that provides explicit "
+"compatibility with those GPL versions for that code. (Doing so is roughly "
+"equivalent, for users, to releasing that piece of code under a dual license, "
+"EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
+"with the GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/license-recommendations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/license-recommendations.es.po   10 Oct 2017 12:29:18 -0000      
1.3
+++ licenses/po/license-recommendations.es.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-10 13:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -172,11 +173,26 @@
 "generalmente se lo considera como la mejor estrategia de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | For most programs, we recommend that you use the most recent version of
+# | the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>
+# | for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of
+# | software, and includes numerous protections for users' freedom.  {+Please
+# | give permission to use future license versions as well&mdash;in other
+# | words, make the license notice say that your program is covered by GPL
+# | version 3 or later.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "Para la mayoría de los programas recomendamos utilizar la versión más "
 "reciente de la <a href=\"/licenses/gpl.html\">Licencia Pública General de "
@@ -185,8 +201,16 @@
 "usuarios."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "Veamos ahora las excepciones."
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -541,7 +565,13 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -564,3 +594,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "Veamos ahora las excepciones."

Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po   20 Dec 2015 22:14:48 -0000      
1.29
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-20 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -175,11 +176,26 @@
 "c'est généralement la meilleure stratégie en matière de licence."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | For most programs, we recommend that you use the most recent version of
+# | the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>
+# | for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of
+# | software, and includes numerous protections for users' freedom.  {+Please
+# | give permission to use future license versions as well&mdash;in other
+# | words, make the license notice say that your program is covered by GPL
+# | version 3 or later.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "Pour la plupart des programmes, nous vous recommandons d'utiliser la version "
 "la plus récente de la <a href=\"/licenses/gpl.html\">licence publique "
@@ -189,8 +205,16 @@
 "utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "Voyons maintenant les exceptions."
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -551,7 +575,13 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -576,3 +606,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "Voyons maintenant les exceptions."

Index: licenses/po/license-recommendations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/license-recommendations.it.po   8 Feb 2016 06:34:39 -0000       
1.10
+++ licenses/po/license-recommendations.it.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -176,11 +177,26 @@
 "strategia di licenza."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | For most programs, we recommend that you use the most recent version of
+# | the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>
+# | for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of
+# | software, and includes numerous protections for users' freedom.  {+Please
+# | give permission to use future license versions as well&mdash;in other
+# | words, make the license notice say that your program is covered by GPL
+# | version 3 or later.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "Per la maggior parte dei programmi, consigliamo l'utilizzo della versione "
 "più recente della <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License "
@@ -189,8 +205,16 @@
 "di software."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "Passiamo ora alle eccezioni."
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -531,7 +555,13 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -556,6 +586,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "Passiamo ora alle eccezioni."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: licenses/po/license-recommendations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/license-recommendations.ja.po   5 Feb 2016 00:30:28 -0000       
1.27
+++ licenses/po/license-recommendations.ja.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:25+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -167,11 +168,19 @@
 
"に、なぜ、一般的にそれがもっともよいライセンスの戦略なのかを説明します。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "ほとんどのプログラム
には、わたしたちは最新のバージョンの<a href=\"/licenses/"
 "gpl.html\">GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹(GPL)</a>を使うことを推奨します。その強いコ"
@@ -179,8 +188,16 @@
 "を含んでいます。"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "ここからは例外についてです。"
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -509,7 +526,11 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -531,3 +552,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "ここからは例外についてです。"

Index: licenses/po/license-recommendations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/license-recommendations.pot     20 Dec 2015 10:30:31 -0000      
1.22
+++ licenses/po/license-recommendations.pot     16 Oct 2017 20:00:54 -0000      
1.23
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of 
http://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html
+# LANGUAGE translation of 
https://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -126,11 +126,21 @@
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -361,7 +371,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/license-recommendations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/license-recommendations.pt-br.po        1 Jun 2017 08:27:07 
-0000       1.3
+++ licenses/po/license-recommendations.pt-br.po        16 Oct 2017 20:00:54 
-0000      1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -172,11 +173,19 @@
 "estratégia de licenciamento."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "Para a maioria dos programas, nós recomendamos que você use a versão mais "
 "recente da <a href=\"/licenses/gpl.html\">Licença Pública Geral GNU (GPL)</"
@@ -184,8 +193,16 @@
 "software e inclui diversas proteções para a liberdade dos usuários."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "Agora, para as exceções."
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -527,7 +544,11 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -552,3 +573,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "Agora, para as exceções."

Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po   20 Apr 2017 14:28:08 -0000      
1.39
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po   16 Oct 2017 20:00:54 -0000      
1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -177,11 +178,26 @@
 "это, как правило, наилучшая стратегия 
лицензирования."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | For most programs, we recommend that you use the most recent version of
+# | the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>
+# | for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of
+# | software, and includes numerous protections for users' freedom.  {+Please
+# | give permission to use future license versions as well&mdash;in other
+# | words, make the license notice say that your program is covered by GPL
+# | version 3 or later.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
+#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
+#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
+#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
 "project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
-"includes numerous protections for users' freedom."
+"includes numerous protections for users' freedom.  Please give permission to "
+"use future license versions as well&mdash;in other words, make the license "
+"notice say that your program is covered by GPL version 3 or later."
 msgstr ""
 "Для большинства программ мы рекомендуем 
вам применять для своего проекта "
 "последнюю версию <a 
href=\"/licenses/gpl.html\">Стандартной общественной "
@@ -189,8 +205,16 @@
 "программ и предусматривает 
многочисленные меры охраны свободы 
пользователей."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Now for the exceptions."
-msgstr "Теперь об исключениях"
+msgid ""
+"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
+"release a program under the GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
+"instead of the GNU GPL."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -539,7 +563,13 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -565,6 +595,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+#~ msgid "Now for the exceptions."
+#~ msgstr "Теперь об исключениях"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If your project could likely be run on a server after others improve it, "
 #~ "interacting with its users over a network, and you're concerned that "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]