www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po initial-announcement.ru.po


From: Ineiev
Subject: www/gnu/po initial-announcement.ru.po
Date: Sat, 12 Aug 2017 13:21:07 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 17/08/12 13:21:07

Modified files:
        gnu/po         : initial-announcement.ru.po 

Log message:
        Drop unused element.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: initial-announcement.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- initial-announcement.ru.po  5 Apr 2014 05:47:21 -0000       1.21
+++ initial-announcement.ru.po  12 Aug 2017 17:21:07 -0000      1.22
@@ -1,14 +1,14 @@
 # GNU Initial announcement: Russian translation
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2017
 # this translation needs to be reviewed by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "should always be distributed at little or no charge.  That was never the "
 "intent."
 msgstr ""
-"<a name=\"f1\"></a>Здесь формулировка была 
небрежной. \n"
+"Здесь формулировка была небрежной. "
 "Подразумевалось, что никто не будет 
должен платить \n"
 "за <strong>разрешение</strong> пользоваться 
системой GNU. \n"
 "Но слова не разъясняли это, и люди часто 
понимают их как \n"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]