www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.zh-tw.po


From: Cheng-Chia Tseng
Subject: www/philosophy/po free-sw.zh-tw.po
Date: Sun, 11 Jun 2017 12:31:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Cheng-Chia Tseng <zerngjia>     17/06/11 12:31:17

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.zh-tw.po 

Log message:
        free-sw.zh-tw.po: remove extra space

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45

Patches:
Index: free-sw.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- free-sw.zh-tw.po    11 Jun 2017 15:28:17 -0000      1.44
+++ free-sw.zh-tw.po    11 Jun 2017 16:31:17 -0000      1.45
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-04 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 23:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 00:30+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -371,8 +371,8 @@
 "software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of "
 "software relate to each other."
 msgstr ""
-"在 GNU 專案中,我們採取<a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">著作傳</a> 的方式"
-"以法律手段保護所有人的四大自由。基於許多重要因素
,我們認為<a href=\"/"
+"在 GNU 專案中,我們採取<a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">著作傳</a>的方式以"
+"法律手段保護所有人的四大自由。基於許多重要因素
,我們認為<a href=\"/"
 "philosophy/pragmatic.html\">採取著作傳的方式更佳</a>;不過,å…
¶ä»–採用<a href="
 
"\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">非著作傳方式散布的"
 "自由軟體</a>亦合乎道德。請見<a 
href=\"/philosophy/categories.html\">自由軟體"
@@ -1044,7 +1044,8 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "本頁面採用<a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/deed.zh_TW\">創用 CC 授權姓名標示-禁止改作 4.0 
國際</a>條款給予授權。"
+"nd/4.0/deed.zh_TW\">創用 CC 授權之姓名標示-禁止改作 4.0 
國際</a>條款給予授"
+"權。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]