[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po selling.nl.po
From: |
Justin van Steijn |
Subject: |
www/philosophy/po selling.nl.po |
Date: |
Sun, 4 Jun 2017 12:24:45 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Justin van Steijn <jvs> 17/06/04 12:24:45
Modified files:
philosophy/po : selling.nl.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: selling.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- selling.nl.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.15
+++ selling.nl.po 4 Jun 2017 16:24:45 -0000 1.16
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Tom Uijldert <address@hidden>, 2007, 2012.
# May 2014: add missing link; trivial update (T. Godefroy).
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2017-03-20 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -61,21 +62,13 @@
"verkopen, is dat een niet-vrije licentie. Als dit je verbaast, lees dan "
"vooral verder."
-#. type: Content of: <p>
# | The word “free” has two legitimate general meanings; it can
# | refer either to freedom or to price. When we speak of “free
# | software”, we're talking about freedom, not price. (Think of
# | “free speech”, not “free beer”.) Specifically, it
# | means that a user is free to run the program, {+study and+} change the
# | program, and redistribute the program with or without changes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The word “free” has two legitimate general meanings; it can "
-#| "refer either to freedom or to price. When we speak of “free "
-#| "software”, we're talking about freedom, not price. (Think of "
-#| "“free speech”, not “free beer”.) Specifically, "
-#| "it means that a user is free to run the program, change the program, and "
-#| "redistribute the program with or without changes."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The word “free” has two legitimate general meanings; it can "
"refer either to freedom or to price. When we speak of “free "
@@ -88,7 +81,8 @@
"gratis. Als we het hebben over “free software” dan bedoelen we "
"het achterliggende idee van vrijheid, niet over geld. Beter gezegd: "
"gebruikers hebben de vrijheid om het programma te gebruiken, het te "
-"veranderen en het weer te verspreiden met of zonder die veranderingen."
+"bestuderen en veranderen, en het weer te verspreiden met of zonder die "
+"veranderingen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -414,19 +408,15 @@
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, [-2016-] {+2016,
# | 2017+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -441,7 +431,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po selling.nl.po,
Justin van Steijn <=