[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu-linux-faq.tr.html gnu/gnu-users-nev...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www gnu/gnu-linux-faq.tr.html gnu/gnu-users-nev... |
Date: |
Sat, 13 May 2017 04:41:22 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/05/13 04:41:21
Modified files:
gnu : gnu-linux-faq.tr.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
thegnuproject.tr.html why-gnu-linux.tr.html
licenses : copyleft.tr.html
philosophy : can-you-trust.tr.html categories.tr.html
free-doc.tr.html free-sw.tr.html
misinterpreting-copyright.tr.html
open-source-misses-the-point.tr.html
push-copyright-aside.tr.html selling.tr.html
shouldbefree.tr.html words-to-avoid.tr.html
Log message:
Regenerate HTML from outdated PO
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.tr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.tr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.tr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.tr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.tr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.tr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.tr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.tr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
Patches:
Index: gnu/gnu-linux-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/gnu-linux-faq.tr.html 18 Aug 2016 17:00:15 -0000 1.25
+++ gnu/gnu-linux-faq.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.26
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-linux-faq.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-06-26" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU/Linux SSS - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
@@ -123,8 +122,8 @@
Linuxâ; bu onun gerçekten Linux olduÄunu göstermez mi?</a></li>
<li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">Benim daÄıtımımın resmi
ismi
-“Falanca Linux”. DaÄıtımı “Linux” dıÅında
herhangi
-bir Åey ile isimlendirmek yanlıŠolmaz mı?</a></li>
+“Falanca Linux”. DaÄıtımı “Falanca Linux”
dıÅında
+herhangi bir Åey ile isimlendirmek yanlıŠolmaz mı?</a></li>
<li><a href="#companies" id="TOCcompanies">Tek tek kiÅilerden daÄıtımları
“GNU/Linux” olarak adlandırmalarını istemek yerine, Mandrake,
@@ -614,7 +613,7 @@
“GNU” dersek aynı sistemden bahsettiÄimizi anlamayabilirler. Ama
eÄer “GNU/Linux” dersek, kulaklarına çalınan bilgi ile bunun
arasında baÄlantı kurabilirler.</li>
-</ul><p></p>
+</ul>
</dd>
<dt id="trademarkfee">EÄer, bir ürün isminde “Linux” kelimesini
kullanırsam
@@ -779,8 +778,8 @@
</dd>
<dt id="distronames1">Benim daÄıtımımın resmi ismi “Falanca
Linux”. DaÄıtımı
-“Linux” dıÅında herhangi bir Åey ile isimlendirmek yanlıÅ
olmaz
-mı? <span class="anchor-reference-id">(<a
+“Falanca Linux” dıÅında herhangi bir Åey ile isimlendirmek
+yanlıŠolmaz mı? <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
<dd><p>EÄer onlara “GNU”yu “Falanca Linux”a çevirme
izni
@@ -1150,18 +1149,17 @@
takdir ediyoruz.
</dd>
-
<dt id="linusagreed">Linus Torvalds Linux'un yalnızca çekirdek olduÄu
düÅüncesine katılıyor mu?
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#linusagreed">#linusagreed</a>)</span></dt>
<dd>
<p>Bunu baÅlangıçta kabul ediyordu. En eski Linux sürüm notlarında
Åöyle der:
-<a
-href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
-“Linux ile kullanılan araçların büyük bölümü GNU yazılımı
olup bunlar
-GNU copyleft lisansı altındadır. Bu araçlar daÄıtımın içinde yer
almaz. Daha
-fazla bilgi için bana sorun (ya da GNU'ya)”</a>.</p>
+“<a
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Linux
+ile kullanılan araçların büyük bölümü GNU yazılımı olup bunlar GNU
copyleft
+lisansı altındadır. Bu araçlar daÄıtımın içinde yer almaz. Daha fazla
bilgi
+için bana sorun (ya da GNU'ya).</a>”</p>
</dd>
<dt id="lost">SavaŠzaten kaybedildi. Toplum kararını verdi. Biz de bunu
deÄiÅtiremeyiz. O
@@ -1318,6 +1316,7 @@
GNU/Linux ismini bir lisans gereksinimi haline getirmek ikiyüzlü bir
davranıŠolurdu. Biz de bunu yapmıyoruz zaten. Biz sizden sadece
hakettiÄimiz payı vermenizi <em>istiyoruz</em>.
+
</dd>
<dt id="deserve">GNU GPL'e, insanların sisteme “GNU” demelerini
zorunlu kılacak
@@ -1420,7 +1419,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1437,8 +1436,8 @@
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -1478,7 +1477,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/08/18 17:00:15 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 10 Mar 2017 13:29:41 -0000
1.25
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000
1.26
@@ -112,25 +112,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -171,7 +169,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/03/10 13:29:41 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/thegnuproject.tr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/thegnuproject.tr.html 20 Feb 2015 16:40:06 -0000 1.16
+++ gnu/thegnuproject.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.17
@@ -1,10 +1,9 @@
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.tr.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.tr.po</a>'
+ https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.tr.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-06-26" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -26,6 +25,7 @@
<p>
âAçık Kaynaklarâ kitabında yayınlanmıÅtır
</p>
+
</blockquote>
<h3>Ä°lk yazılım paylaÅma topluluÄu</h3>
@@ -693,6 +693,7 @@
gerçekleÅtirmiÅ oldu.</p>
<h3>Linux ve GNU/Linux</h3>
+
<p>
GNU Hurd, normal kullanım [:production use] için hazır deÄildi. Neyse ki,
baÅka bir çekirdek ortaya çıktı. 1991 yılında, Linus Torvalds Unixâe
uyumlu
@@ -1005,26 +1006,24 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard
Stallman</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -1066,7 +1065,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2015/02/20 16:40:06 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/why-gnu-linux.tr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/why-gnu-linux.tr.html 18 Nov 2016 07:32:32 -0000 1.22
+++ gnu/why-gnu-linux.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.23
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/why-gnu-linux.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Neden GNU/Linux? - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
@@ -98,11 +97,10 @@
editörü) açık kaynaklı yazılımların politik kararlardan deÄil, teknik
kararlardan güç alması gerektiÄini düÅündüÄünü söylüyor. Ayrıca
Calderaânın
<acronym title="Chief Executive Officer">CEO</acronym>'su kullanıcıları
açık
-açık özgürlük gayelerini bir kenara bırakıp “Linux'un
-popülerliÄi” için çalıÅmaya teÅvik ediyor. <a
-href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/">
-(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/) </a>
-</p>
+açık <a
+href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/">özgürlük
+gayelerini bir kenara bırakıp “Linux'un popülerliÄi” için
+çalıÅmaya</a> teÅvik ediyor.</p>
<p>
EÄer popülerlikten kastımız, özgür olmayan yazılımlar içeren herhangi
bir <a
@@ -255,25 +253,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -306,7 +302,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/11/18 07:32:32 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/copyleft.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/copyleft.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/copyleft.tr.html 1 Nov 2016 14:27:58 -0000 1.2
+++ licenses/copyleft.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.3
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/copyleft.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-10-06" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Copyleft nedir? - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
@@ -19,9 +18,10 @@
<h2>Copyleft Nedir?</h2>
<p>
-Copyleft, bir programın (veya baÅka bir çalıÅmanın) özgür yazılım
haline
-getirilmesi, programın tüm deÄiÅtirilmiÅ ve geniÅletilmiÅ
sürümlerinin de
-özgür yazılım haline getirilmesi için genel bir yöntemdir. </p>
+Copyleft, bir programın (veya baÅka bir çalıÅmanın) <a
+href="/philosophy/free-sw.html">özgür yazılım</a> haline getirilmesi,
+programın tüm deÄiÅtirilmiÅ ve geniÅletilmiÅ sürümlerinin de özgür
yazılım
+haline getirilmesi için genel bir yöntemdir. </p>
<p>
Bir programı özgür hale getirmenin en basit yolu, telif hakkını kaldırıp
@@ -90,33 +90,28 @@
<p>
Copyleft genel bir kavramdır; ayrıntıları doldurmanın çeÅitli yolları
vardır. GNU Projesinde, kullandıÄımız özel daÄıtım terimleri, <a
-href="/copyleft/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansı'nda (HTML</a> olarak, <a
-href="/copyleft/gpl.txt">metin olarak</a>, ve <a
-href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> biçimlerinde eriÅebilirsiniz)
-mevcuttur. GPU Genel Kamu Lisansı sıklıkla kısaca GNU GPL olarak
-adlandırılır. Ayrıca İnternette GNU GPL hakkında <a
-href="/copyleft/gpl-faq.html">Sıklıkla Sorulan Sorular sayfası</a> var. Ek
-olarak FSFânin <a href="/copyleft/why-assign.html">katılımcılardan gelen
+href="/licenses/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansı</a>'nda biçimlerinde
+eriÅebilirsiniz) mevcuttur. GNU Genel Kamu Lisansı sıklıkla kısaca GNU GPL
+olarak adlandırılır. Ayrıca İnternette GNU GPL hakkında <a
+href="/licenses/gpl-faq.html">Sıklıkla Sorulan Sorular sayfası</a> var. Ek
+olarak FSFânin <a href="/licenses/why-assign.html">katılımcılardan gelen
telif hakkı görevlerini niçin aldıÄına</a> iliÅkin bilgileri de
okuyabilirsiniz.</p>
<p>
Alternatif bir copyleft biçimi olan <a href="/licenses/lgpl.html">GNU
-Kısıtlı Genel Kamu Lisansı (LGPL)(HTML</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.txt">metin</a>, ve <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> biçimleri) bazı (ama hepsi deÄil) GNU
+Kısıtlı Genel Kamu Lisansı (LGPL)</a> bazı (ama hepsi deÄil) GNU
kütüphanelerine uygulanmaktadır. LGPL'i uygun kullanmak için daha
fazlasını
öÄrenmek üzere, lütfen <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Neden
bir sonraki kütüphaneniz için Lesser GPL kullanmamalısınız</cite></a>
yazısını okuyun.</p>
<p>
-<a href="/copyleft/fdl.html">GNU Ãzgür Belgeleme Lisansı (FDL) (HTML</a>, <a
-href="/copyleft/fdl.txt">metin</a> ve <a
-href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo</a>) deÄiÅtirilmiÅ ya da
deÄiÅtirilmemiÅ
-ticari olan ya da olmayan biçimde herkese kopyalama ve yeniden daÄıtma
-etkili özgürlüÄünü saÄlamak için bir kılavuzda, kitapta ya da baÅka
bir
-belgede kullanılması hedeflenen bir copyleft biçimidir.</p>
+<a href="/licenses/fdl.html">GNU Ãzgür Belgeleme Lisansı (FDL)</a>
+deÄiÅtirilmiÅ ya da deÄiÅtirilmemiÅ ticari olan ya da olmayan biçimde
+herkese kopyalama ve yeniden daÄıtma etkili özgürlüÄünü saÄlamak
için bir
+kılavuzda, kitapta ya da baÅka bir belgede kullanılması hedeflenen bir
+copyleft biçimidir.</p>
<p>
Uygun lisans bir çok rehberde, ve her bir GNU kaynak kodu daÄıtımında
@@ -141,15 +136,15 @@
<p>
EÄer programınızı GNU GPL veya GNU LGPL ile copyleft yapmak istiyorsanız,
-lütfen <a href="/copyleft/gpl-howto.html">lisans açıklamaları sayfasını
</a>
+lütfen <a href="/licenses/gpl-howto.html">lisans açıklamaları sayfasını
</a>
tavsiyeler için ziyaret edin. SeçtiÄiniz lisansın tüm metnini kullanmanız
gerektiÄini unutmöayın. Her biri bütündür, ve kısmi kopyalara izin
verilmemektedir.</p>
<p>
EÄer kılavuzunuzu GNU FDL ile copyleft yapmak isterseniz, lütfen FDL
-metninin<a href="/copyleft/fdl.html#addendum">sonundaki</a> yönergeleri, ve
-<a href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDL açıklamalar sayfasını</a>
+metninin<a href="/licenses/fdl.html#addendum">sonundaki</a> yönergeleri, ve
+<a href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL açıklamalar sayfasını</a>
inceleyin. Tekrar, kısmi kopyalara izin verilmemektedir.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -199,26 +194,24 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -260,7 +253,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/11/01 14:27:58 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/can-you-trust.tr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/can-you-trust.tr.html 27 Oct 2016 23:58:19 -0000 1.25
+++ philosophy/can-you-trust.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.26
@@ -5,10 +5,8 @@
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.tr-diff.html"
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
-
-
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Bilgisayarınıza Güvenebilir misiniz? - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
@@ -166,8 +164,7 @@
<ol>
<li><p>
Bilgisayar güvenliÄi alanında “güvenli iÅletim” baÅka bir
-anlamda kullanılmaktadır; lütfen iki anlam arasındaki farka dikkat edin.
-</p></li>
+anlamda kullanılmaktadır; lütfen iki anlam arasındaki farka dikkat
edin.</p></li>
<li><p>
GNU Projesi, güvenli ve özel e-posta göndermek için kullanabileceÄiniz
@@ -245,6 +242,7 @@
</ol>
<hr />
+
<blockquote id="fsfs"><p class="big">Bu yazı <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Ãzgür
Yazılım, Ãzgür Toplum: Richard M. Stallman'ın SeçilmiÅ Yazıları</cite>
@@ -296,10 +294,9 @@
</div>
<p>Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
-
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -341,7 +338,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/categories.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/categories.tr.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/categories.tr.html 18 Nov 2016 07:32:43 -0000 1.29
+++ philosophy/categories.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.30
@@ -4,18 +4,21 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/categories.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-02-15" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür ve Ãzgür-Olmayan Yazılım Kategorileri - GNU Projesi -
Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
-<style type="text/css" media="screen"><!--
+<style type="text/css" media="screen">
+<!--
#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
#diagram img { width: 31.7em; }
---></style>
+-->
+
+</style>
+
<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
@@ -26,24 +29,24 @@
<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
<p id="diagram" class="c">
-<img src="/philosophy/category.png" alt="" />
+<img src="/philosophy/category.png" alt="[Yazılım Kategorileri]" />
</p>
<p>Chao-Kuei'nin bu Åeması, farklı yazılım kategorilerini
açıklıyor. GNU GPL v2
veya daha yenisi, GNU FDL v1.2 veya daha yenisi veya Creative Commons
Attribution-Share Alike v2.0 lisanslarının herhangi birinin koÅulları
altında <a href="/philosophy/category.svg">Ãlçeklenebilir Vektörel Grafik
-(SVG)</a> ve <a href="/philosophy/category.fig">XFig dosyası</a>olarak da
+(SVG)</a> ve <a href="/philosophy/category.fig">XFig dosyası</a>olarak
mevcuttur.</p>
<h3 id="FreeSoftware">Ãzgür yazılım</h3>
- <p>Ãzgür yazılım, herkese kullanma, çoÄaltma ve daÄıtma
izinlerini, bire-bir
-aynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret karÅılıÄında
gelen
-yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda olduÄu
-anlamına gelir. “EÄer, kaynak deÄilse, o yazılım deÄildir.”
Bu
-basitleÅtirilmiÅ bir tanımdır; ayrıca <a
href="/philosophy/free-sw.html">tam
-tanımına</a> bakın.</p>
+ <p>Ãzgür yazılım, herkese kullanma, çoÄaltma ve/veya daÄıtma
izinlerini,
+bire-bir aynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret
karÅılıÄında
+gelen yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
+olduÄu anlamına gelir. “EÄer, kaynak deÄilse, o yazılım
+deÄildir.” Bu basitleÅtirilmiÅ bir tanımdır; ayrıca <a
+href="/philosophy/free-sw.html">tam tanımına</a> bakın.</p>
<p>EÄer bir program özgür ise GNU gibi özgür bir iÅletim
sistemine veya <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> sistemlerin özgür sürümlerine
@@ -79,7 +82,8 @@
href="/philosophy/fs-translations.html"> “özgür yazılım”
tanımının deÄiÅik dillere çevirileri</a> listesine bakın.</p>
- <p>Ãzgür yazılım, çoÄunlukla, özgür olmayan yazılımdan daha
güvenilirdir.</p>
+ <p>Ãzgür yazılım, çoÄunlukla, özgür olmayan yazılımdan <a
+href="/software/reliability.html">daha güvenilirdir</a>.</p>
<h3 id="OpenSource">Açık kaynak yazılım</h3>
@@ -141,13 +145,13 @@
hedefimiz, <em>her</em> kullanıcıya, “özgür yazılım” ile
ifade
edilen koÅulları vermektir; Copyleft yazılımın nasıl iÅlediÄi ve neden
onu
kullandıÄımız hakkında daha çok açıklama için <a
-href="/copyleft/copyleft.html">Copyleft yazılım</a> sayfasına bakın.</p>
+href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a> sayfasına bakın.</p>
<p>Copyleft, genel bir kavramdır; bir yazılımı, copyleft yapmak
için, bazı özel
daÄıtım koÅulları ayarlamanız gerekir. Copyleft özgür yazılım
lisansı
yazmanın bir çok olası yolu vardır, yani, aslında bir çok copyleft
özgür
yazılım lisansları olabilir. Her nasılsa, asıl uygulamada, neredeyse
bütün
-copyleft yazılımlar, <a href="/copyleft/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansını
+copyleft yazılımlar, <a href="/licenses/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansını
(GPL)</a>. Ä°ki farklı copyleft lisansı, genelde “uyumsuzdur”,
yani bir lisans ile yazılmıŠkodu, diÄer lisans ile yazılmıŠolana
birleÅtirmek yasal deÄildir; böylece, eÄer insanlar tek bir copyleft lisans
@@ -177,7 +181,7 @@
<h3 id="GPL-CoveredSoftware">GPL kapsamlı yazılım</h3>
- <p><a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (Genel Kamu Lisansı)</a>, bir
programı
+ <p><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL (Genel Kamu Lisansı)</a>, bir
programı
copyleft yazılım yapmak için özel bir daÄıtım koÅullarıdır. GNU
projesi,
çoÄu GNU yazılım için daÄıtım koÅulu olarak kullanır.</p>
@@ -190,8 +194,8 @@
sistemidir.</p>
<p>Unix-benzeri bir iÅletim sistemi bir çok programdan oluÅur. GNU
sistemi,
-bütün GNU yazılımları gibi diÄer, X Pencere Sistemi ve TeX gibi bir çok
GNU
-yazılımı olmayan diÄer paketleri de içerir.</p>
+bütün <a href="#GNUsoftware">GNU yazılımları</a> gibi diÄer, X Pencere
+Sistemi ve TeX gibi bir çok GNU yazılımı olmayan diÄer paketleri de
içerir.</p>
<p>GNU sistemin ilk deneme yayınlanıÅı 1996'dadır. Bu,
çekirdeÄimiz, 1990'dan
beri geliÅtirilen GNU Hurd çekirdeÄini de içerir. 2001'de, GNU sistemi
(GNU
@@ -222,7 +226,7 @@
Yazılım Rehberi</a> bütün GNU paketlerini tanımlar.</p>
<p>ÃoÄu, ama hepsi deÄil, GNU yazılımı, <a
-href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> yazılımdır; ancak, bütün <a
+href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> yazılımdır; ancak, bütün <a
href="/philosophy/free-sw.html">GNU yazılımları</a> özgür yazılım olmak
zorundadır.</p>
@@ -234,7 +238,7 @@
tarafından telif hakkı ile korunur; bazıları da ona katkıda bulunan
yazarlar
tarafından telif hakkı ile korunmuÅtur.</p>
-<h3 id="ProprietarySoftware"><a id="non-freeSoftware"></a> Mülk
(özgür-olmayan) yazılım</h3>
+<h3 id="ProprietarySoftware">Mülk <a
id="non-freeSoftware">(özgür-olmayan)</a> yazılım</h3>
<p>Mülk yazılım, özgür olmayan yazılımdır. Kullanımı, yeniden
daÄıtımı
ve deÄiÅiklik yapmak yasaklanmıÅtır veya izin almanız için sormanızı
@@ -254,7 +258,6 @@
ısrar etmiyoruz. Bu kendimiz için yaptıÄımız bir kuraldır. Ama, sizin de
uymaya karar vereceÄinizi umut ediyoruz.</p>
-
<h3 id="freeware">Freeware</h3>
<p>“Ãcretsiz yazılım” teriminin kabul edilmiÅ açık
bir tanımı
@@ -387,8 +390,8 @@
Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -415,7 +418,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/11/18 07:32:43 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-doc.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-doc.tr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/free-doc.tr.html 7 Aug 2016 19:16:47 -0000 1.12
+++ philosophy/free-doc.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.13
@@ -4,13 +4,12 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-doc.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-06-26" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Ãzgür Yazılım ve Ãzgür Kılavuzlar - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı (FSF)</title>
+<title>Ãzgür Yazılım ve Ãzgür Kılavuzlar - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
@@ -63,12 +62,11 @@
bir husustur. Bu kılavuzlarla ilgili sorun, OâReilly Associatesâin
kopyalar
için bir ücret istemesi deÄildir, bununla ilgili bir sorun yoktur. (Ãzgür
yazılım vakfı özgür <a href="/doc/doc.html">GNU kılavuzları</a>nın <a
-href="http://shop.fsf.org/category/books/">baskılı kopyalarını</a>
-da satmaktadır.) Ancak GNU kılavuzları, kaynak kodu biçiminde
-saÄlanabilirken, özel mülk kılavuzlar yalnızca kaÄıt biçiminde elde
-edilebilmektedir. GNU kılavuzları kopyalama ve deÄiÅtirme izniyle birlikte
-gelir; Perl kılavuzları için durum farklıdır. Bu kısıtlamalar
-problemlerdir. </p>
+href="http://shop.fsf.org/category/books/">baskılı kopyalarını</a> da
+satmaktadır.) Ancak GNU kılavuzları, kaynak kodu biçiminde
saÄlanabilirken,
+özel mülk kılavuzlar yalnızca kaÄıt biçiminde elde edilebilmektedir. GNU
+kılavuzları kopyalama ve deÄiÅtirme izniyle birlikte gelir; Perl
kılavuzları
+için durum farklıdır. Bu kısıtlamalar problemlerdir. </p>
<p>
Ãzgür bir belgeye iliÅkin ölçütler, özgür yazılıma iliÅkin
ölçütlere oldukça
@@ -204,26 +202,24 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -265,7 +261,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/08/07 19:16:47 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-sw.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-sw.tr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/free-sw.tr.html 2 May 2017 14:07:25 -0000 1.44
+++ philosophy/free-sw.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.45
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-27" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür Yazılım Tanımı - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
@@ -70,12 +69,6 @@
</p>
<p>
-Ayrıca deÄiÅiklikler yapmak ve bu deÄiÅiklikleri özel olarak kendi
iÅinizde
-veya oyununuzda kullanma özgürlüÄünüz de olmalı. DeÄiÅikliklerinizi
-yayımladıÄınızda da, hiç kimseyi haberdar etmenize gerek olmamalıdır.
-</p>
-
-<p>
Bir programı kullanma özgürlüÄü demek, onu, herhangi bir bireyin ya da
kurumun, herhangi bir bilgisayar sistemi üzerinde, herhangi bir iŠiçin
geliÅtirici ya da bir baÅka Åey ile iletiÅim kurmak zorunluluÄu olmadan
@@ -87,6 +80,12 @@
</p>
<p>
+Ayrıca deÄiÅiklikler yapmak ve bu deÄiÅiklikleri özel olarak kendi
iÅinizde
+veya oyununuzda kullanma özgürlüÄünüz de olmalı. DeÄiÅikliklerinizi
+yayımladıÄınızda da, hiç kimseyi haberdar etmenize gerek olmamalıdır.
+</p>
+
+<p>
Programın kopyalarının daÄıtımı özgürlüÄü, programın hem
deÄiÅtirilmiÅ hem
de deÄiÅtirilmemiÅ, kaynak kodunda olduÄu gibi ikili veya
çalıÅtırılabilir
halini içermesi zorunludur. (Programları çalıÅtırılabilir halleri ile
@@ -108,10 +107,9 @@
1 numaralı özgürlük özgün sürümün yerine kendi deÄiÅiklik
yaptıÄınız sürümü
kullanabilmenizi de içerir. EÄer program bir baÅkasının deÄiÅiklik
yapılmıÅ
sürümlerini çalıÅtıracak, ancak sizinkileri reddedecek Åekilde
tasarlanmıÅ
-bir ürün ile birlikte geliyorsa — bu iÅlem
-“tivolaÅtırma”<sup><a id="RefTransNote2"
-href="#TransNote2">2</a></sup> ya da (kara liste aracılıÄıyla)
-“güvenli açılıŔ olarak bilinir — 1 numaralı
özgürlük
+bir ürün ile birlikte geliyorsa — bu iÅlem âtivolaÅtırmaâ<sup><a
+id="RefTransNote2" href="#TransNote2">2</a></sup> ya da (kara liste
+aracılıÄıyla) âgüvenli açılıÅâ olarak bilinir — 1 numaralı
özgürlük
uygulamada bir özgürlük olacaÄı yerde teorik bir düŠolacaktır.
</p>
@@ -124,6 +122,13 @@
</p>
<p>
+Bir deÄiÄikliÄin aslında bir iyileÅtirme meydana getirip getirmemiÅ
olacaÄı
+özneseldir, yani yoruma açıktır. Ãzünde, eÄer sizin yaptıÄınız
deÄiÅiklikler
+birbaÅkasının onları iyileÅtirme saymasıyla sınırlılarsa, bu
özgürlük
+deÄildir.
+</p>
+
+<p>
Bu özgürlüklerin gerçek hayatta uygulanabilir olması için, yanlıŠbir
Åey
yapmadıÄınız sürece, deÄiÅtirilemez olmaları gerekir; eÄer
geliÅtirici, bir
soruna neden olabilecek hiçbir Åey yapmadıÄınız halde, yazılımın
lisansını
@@ -165,10 +170,18 @@
</p>
<p>
-Bir deÄiÄikliÄin aslında bir iyileÅtirme meydana getirip getirmemiÅ
olacaÄı
-özneseldir, yani yoruma açıktır. Ãzünde, eÄer sizin yaptıÄınız
deÄiÅiklikler
-birbaÅkasının onları iyileÅtirme saymasıyla sınırlılarsa, bu
özgürlük
-deÄildir.
+Yeniden düzenlenmiŠbir sürümü paketlemeye dair kurallar, yeniden
+düzenlenmiÅ sürümleri, yayınlama özgürlüÄünüzü engellemediÄi
sürece ya da
+yeniden düzenlenmiŠsürümler yapmanıza ve özel olarak kullanmanıza izin
+verdiÄi sürece kabul eidilebilirler. Aynı Åekilde, âeÄer bu yolla
sürümü
+kullanılabilir yaparsanız, Åu halde de ulaÅılabilir yapmanız gerekirâ
+kuralları da kabul edilebilir. (Bunun gibi bir kural hala size kendi
+sürümünüzü yayınlayıp yayınlamama seçeneÄi bırakıyor.) Kendi
sürümlerinizi
+kamuya açarken, sürümlerin kaynak kodunun yayınlanmasına dair kurallar da
+kabul edilebilirler. Lisansın, eÄer deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü
daÄıttıysanız
+ve bir önceki geliÅtirici bir kopya istediÄinde, bir tane göndermek zorunda
+olmanız veya yaptıÄınız deÄiÅikliklerde kendinizi tanıtmanızı
gerektirmesi
+de kabul edilebilirdir.
</p>
<p>
@@ -286,6 +299,7 @@
<h3 id="History">Tarih</h3>
<ul>
+
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80">Sürüm
1.80</a>: 1 numaralı özgürlük uygulanabilir olmalıdır, yalnızca teorik
@@ -365,7 +379,6 @@
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log">cvsweb
arayüzümüzden</a> yapabilirsiniz.</p>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -373,15 +386,14 @@
<ol>
-<li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> <q>Free</q> sözcüÄü
-İngilizce'de hem <q>özgür</q> hem de <q>ücretsiz</q> anlamlarına
-gelmektedir. Bu sebepten dolayı <q>free software</q> hem <q>özgür
-yazılım</q> hem de <q>ücretsiz yazılım</q> olarak anlaÅılabilir. Bu
anlam
-karıÅıklıÄına bir açıklık getirmek amacıyla özgün belgede bu
noktada <em>To
-understand the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free
-speech,</q> not as in <q>free beer</q></em> açıklaması getirilmiÅtir. Biz,
-İngilizce'de bulunan bu soruna ait bölümü Türkçe çevirisinden tümüyle
-kaldırmayı uygun bulduk.</li>
+<li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> âFreeâ sözcüÄü
+Ä°ngilizce'de hem âözgürâ hem de âücretsizâ anlamlarına
gelmektedir. Bu
+sebepten dolayı âfree softwareâ hem âözgür yazılımâ hem de
âücretsiz
+yazılımâ olarak anlaÅılabilir. Bu anlam karıÅıklıÄına bir
açıklık getirmek
+amacıyla özgün belgede bu noktada <em>To understand the concept, you should
+think of âfreeâ as in âfree speech,â not as in âfree beerâ</em>
açıklaması
+getirilmiÅtir. Biz, Ä°ngilizce'de bulunan bu soruna ait bölümü Türkçe
+çevirisinden tümüyle kaldırmayı uygun bulduk.</li>
<li id="TransNote2"><a href="#RefTransNote2">^</a> <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tivoization">Tivoization</a></li>
@@ -430,25 +442,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -488,7 +498,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/05/02 14:07:25 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html 18 Nov 2016 07:32:46
-0000 1.12
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html 13 May 2017 08:41:21
-0000 1.13
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-16" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/misinterpreting-copyright.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Telif Hakkının YanlıŠYorumlanması - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
@@ -659,25 +658,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -719,7 +716,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/11/18 07:32:46 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html 29 Apr 2017 17:24:17
-0000 1.14
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html 13 May 2017 08:41:21
-0000 1.15
@@ -367,8 +367,8 @@
<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -390,7 +390,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/04/29 17:24:17 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/push-copyright-aside.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/push-copyright-aside.tr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/push-copyright-aside.tr.html 22 Oct 2016 18:29:15 -0000
1.13
+++ philosophy/push-copyright-aside.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000
1.14
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/push-copyright-aside.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-04-28" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/push-copyright-aside.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara Ä°tmelidir - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım
@@ -101,7 +100,7 @@
sayısal hale getirilmesi ve eriÅimin kısıtlanmasıyla bunların çöpe
atılması
kötü bir durumdur.</p>
-<p>ABD Anayasası, telif hakkının amacının âbilimin ilerlemesini
desteklemekâ
+<p>ABD Anayasası, telif hakkının amacının âBilimin Ä°lerlemesini
desteklemekâ
olduÄunu söylemektedir. Telif hakkı bilimin ilerlemesine engel olduÄunda,
bilim, telif hakkını bir kenara itmelidir.</p>
@@ -152,25 +151,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2001 Richard M. Stallman</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -212,7 +209,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/10/22 18:29:15 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/selling.tr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/selling.tr.html 18 Nov 2016 07:32:48 -0000 1.19
+++ philosophy/selling.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür Yazılımın Satılması - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
@@ -74,7 +74,6 @@
gereklidir. Ãok düÅük ücret alırsanız, geliÅimi desteklemek için
ayıracak
paranız olmayacaktır.</p>
-
<h3>Daha Yüksek Bir DaÄıtım Ãcreti Bazı Kullanıcılara Zarar Verir
Mi?</h3>
<p>
@@ -100,7 +99,6 @@
daha sonra da yazılımı kullanabilirler. Yazılım özgür olduÄunda,
yüksek bir
CD-ROM fiyatı büyük bir engel deÄildir.</p>
-
<h3>Daha Yüksek Bir DaÄıtım Fiyatı Ãzgür Yazılımın Kullanımını
Azaltır Mı?</h3>
<p>
@@ -127,7 +125,6 @@
yardımcı olabileceÄiniz en iyi yol, baÅkalarının özgür yazılım
yazması için
finansman saÄlamaktır.</p>
-
<h3>“Yazılımın Satılması” Terimi Kafa KarıÅtırıcı da
Olabilir</h3>
<p>
@@ -148,7 +145,6 @@
düÅünürüz. ÃrneÄin, “bir ücret karÅılıÄında özgür
yazılımın
daÄıtılması” diyebilirsiniz, bu daha net bir tanımdır</p>
-
<h3>Yüksek ya da DüÅük Ãcretler ve GNU GPL</h3>
<p>
@@ -227,26 +223,24 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Ãzgür Yazılım
Vakfı,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -288,7 +282,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/11/18 07:32:48 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/shouldbefree.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/shouldbefree.tr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/shouldbefree.tr.html 16 Feb 2017 10:29:21 -0000 1.12
+++ philosophy/shouldbefree.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.13
@@ -4,7 +4,6 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-06-28" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -785,9 +784,9 @@
bilmeleri önemlidir. Hiçbir zaman da bu önerme, hukuksal yasal
geleneÄimizin
bir parçası olmamıÅtır. </p>
<p>
- Ãyle ki Anayasa, telif hakkının amacının âbilimin ve yararlı
sanatların
-ilerlemesini desteklemekâ olduÄunu söylemektedir. Ãst Kurul, bunun
üzerinde
-özenle çalıÅmıÅtır ve Fox Film vs. Doyalâde Åu ifadeyi
kullanmıÅtır:
+ Ãyle ki Anayasa, telif hakkının amacının âBilimin ve Yararlı
Sanatların
+Ä°lerlemesini desteklemekâ olduÄunu söylemektedir. Ãst Kurul, bunun
üzerinde
+özenle çalıÅmıÅtır ve <em>Fox Film v. Doyal</em>âde Åu ifadeyi
kullanmıÅtır:
âA.B.D.ânin tek çıkarı ve [telif hakkı] tekelin görüÅülmesindeki
temel
hedef, halkın yazarlardan edindiÄi genel faydalarda bulunmaktadır.â</p>
<p>
@@ -820,7 +819,6 @@
yüreklendiren ve bunu esas alarak çalıÅan daha etkin bir sistemle bunu elde
edeceÄiz. </p>
-
<h3 id="footnotes">Dipnotlar</h3>
<ol>
@@ -903,8 +901,8 @@
Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -946,7 +944,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/02/16 10:29:21 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/words-to-avoid.tr.html 29 Apr 2017 17:24:17 -0000 1.22
+++ philosophy/words-to-avoid.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.23
@@ -4,10 +4,9 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-01-31" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Kullanmaktan Kaçınılması Gereken Kafa KarıÅtıran Kelimeler ve
Ä°fadeler - GNU
@@ -30,12 +29,99 @@
Kategorileri</a>ne göz atın.</p></blockquote>
</div>
+<p> <!-- GNUN-SORT-START -->
+ <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Open">Açık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#GiveAwaySoftware">BaÄıŠyazılım</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#ForFree">Bedava</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CloudComputing">Bulut Hesaplama</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#IntellectualProperty">Fikri Mülkiyet</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#TrustedComputing">Güvenli Ä°Åletim</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Hacker">Hacker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Theft">Hırsızlık</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Content">İçerik</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#Closed">Kapalı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Piracy">Korsanlık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#Protection">Koruma</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#LAMP">LAMP sistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Linux">Linux sistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#MP3Player">MP3 Ãalar</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Compensation">Mükafat</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a
+href="#FreelyAvailable">Ãzgürce edinilebilen yazılım</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Market">Pazar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Vendor">SaÄlayıcı</a>” |
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a
+href="#DigitalRightsManagement">Sayısal Haklar Yönetimi</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalGoods">Sayısal meta</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Commercial">Ticari</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#Consumer">Tüketici</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Freeware">Ãcretsiz Yazılım
+[:freeware]</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Creator">Yaratıcı</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>” <!--
GNUN-SORT-STOP -->
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-START -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Open">âAçıkâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | “<a
href="#Closed">Kapalı</a>” | “<a href="#CloudComputing">Bulut
Hesaplama</a>” | “<a href="#Commercial">Ticari</a>” |
“<a href="#Compensation">Mükafat</a>” | “<a
href="#Consumer">Tüketici</a>” | “<a
href="#Content">İçerik</a>” | “<a
href="#Creator">Yaratıcı</a>” | “<a href="#DigitalGoods">Sayısal
meta</a>” | “<a href="#DigitalRightsManagement">Sayısal Haklar
Yönetimi</a>”
-| “<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>” | “<a
href="#ForFree">Bedava</a>” | “<a href="#FreelyAvailable">Ãzgürce
edinilebilen yazılım</a>” | “<a href="#Freeware">Ãcretsiz
Yazılım [:freeware]</a>” | “<a href="#GiveAwaySoftware">BaÄıÅ
yazılım</a>” | “<a href="#Hacker">Hacker</a>” | “<a
href="#IntellectualProperty">Fikri Mülkiyet</a>” | “<a
href="#LAMP">LAMP sistem</a>” | “<a href="#Linux">Linux
sistem</a>” | “<a href="#Market">Pazar</a>” | “<a
href="#MP3Player">MP3 Ãalar</a>” | “<a
href="#Open">Açık</a>” | “<a href="#PC">PC</a>” | “<a
href="#Photoshop">Photoshop</a>” | “<a
href="#Piracy">Korsanlık</a>” | “<a
href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | “<a
href="#Protection">Koruma</a>” | “<a href="#RAND">RAND</a>” |
“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satı
lması</a>” | “<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım
Endüstrisi</a>” | “<a href="#Theft">Hırsızlık</a>” |
“<a href="#TrustedComputing">Güvenli Ä°Åletim</a>” | “<a
href="#Vendor">SaÄlayıcı</a>”
-</p>
+Lütfen âözgür yazılımâ yerine âaçıkâ veya âaçık kaynakâ
terimini
+kullanmaktan kaçının. Bu terimler farklı deÄerlere sahip <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
+temsil etmektedir. Ãzgür Yazılım politik bi harekettir; açık kaynak bir
+geliÅtirme modelidir. Açık kaynak konumunu tariflerken, ismini kullanmak
+uygundur, ancak lütfen bizi veya çalıÅmalarımızı etiketlemek için
+kullanmayın - insanların aynı bakıÅlara sahip olduÄumuzu düÅünmesine
neden
+olmaktadır.</p>
-<h4 id="BSD-style">“BSD-stili”</h4>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="GiveAwaySoftware">âBaÄıŠyazılımâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+âBir programın özgür yazılım olarak daÄıtılmasıâ anlamında
âbaÄıÅâ
+ifadesinin kullanılması yanıltıcıdır. âÃcretsizâle aynı probleme
sahiptir:
+ücret hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
+karıÅıklıÄını önlemenin bir yolu âözgür yazılım olarak
yayınlaâ demektir. </p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">âBedavaâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Bir programın özgür yazılım olduÄunu söylemek istediÄinizde, lütfen
+programın âbedavaâ edinilebileceÄini söylemeyin. Bu terim özel olarak
âsıfır
+fiyatâ anlamına gelmektedir. Ãzgür yazılım bir özgürlük hususudur,
para
+hususu deÄildir.</p>
+<p>
+Ãzgür yazılım kopyaları genellikle ücretsiz olarak temin edilebilir â
+örneÄin, FTP aracılıÄıyla indirilerek. Ancak özgür yazılım kopyaları
+CD-ROMâlar üzerinde bir fiyat karÅılıÄı da alınabilir; bu arada,
özel mülk
+yazılım kopyaları ara sıra promosyon olarak ücretsiz olarak verilmektedir
ve
+bazı özel mülk paketler, normalde belirli kullanıcılara ücretsiz olarak
+verilmektedir.</p>
+<p>
+Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, programın âözgür yazılım
olarakâ mevcut
+olduÄunu söyleyebilirsiniz. </p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="BSD-style">âBSD-stiliâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
âBSD stili lisansıâ ifadesi kafa karıÅıklıÄına neden olmaktadır
çünkü <a
href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir araya
@@ -46,20 +132,11 @@
href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve âBSD
stiliâ
ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CloudComputing">âBulut Hesaplamaâ</h3>
-<h4 id="Closed">“Kapalı”</h4>
-<p>
-Ãzgür olmayan yazılımı “kapalı” olarak tanımlamak,
açıkça âaçık
-kaynakâ terimine iÅaret eder. Ãzgür Yazılım hareketinde <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> açık kaynak kampıyla
-karıÅtırılmak istemeyiz</a>, bu yüzden insanların bizi onlarla
karıÅtıracaÄı
-Åeyleri söylemekten kaçınırız. ÃrneÄin özgür olmayan yazılımı
âkapalıâ
-olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı âözgür olmayanâ
veya <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> “özel
-mülk”</a> olarak adlandırırız.</p>
-
-
-<h4 id="CloudComputing">“Bulut Hesaplama”</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
âBulut hesaplamaâ açık bir anlamı olmayan bir pazarlama tekniÄi
kelimesidir. Ortak özellikleri dosya iletiminin ötesinde bir amaçla
@@ -77,73 +154,123 @@
<p>
Ä°lginç biçimde, Larry Ellison, özel mülk yazılım geliÅtirici, keza <a
-href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html">âbulut hesaplamaâ
-teriminin anlamsızlıÄını belirtiyor</a>. Yine de terimi kullanmaya devam
-etmeye karar verdi, çünkü özel mülk yazılım geliÅtiricisi olarak bizim
-ideallerimizle aynı ideallerle güdülenmiyor.
+href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">âbulut
+hesaplamaâ teriminin anlamsızlıÄını belirtiyor</a>. Yine de terimi
+kullanmaya devam etmeye karar verdi, çünkü özel mülk yazılım
geliÅtiricisi
+olarak bizim ideallerimizle aynı ideallerle güdülenmiyor.
</p>
-<h4 id="Commercial">âTicariâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ecosystem">âEkosistemâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen âticariâ ifadesini âözgür olmayanâ anlamında kullanmayın.
Bu, çok
-farklı iki konunun karıÅmasına neden olmaktadır. </p>
+Ãzgür Yazılım topluluÄunu veya herhangi bir insan topluluÄunu
âekosistemâ
+olarak tanımlamak bir hatadır, çünkü bu kelime (1) niyet ve (2) etik
+yokluÄunu ima eder. Bir ekosistemde türler uygunluklarına göre
+evrimleÅirler: eÄer bir tür zayıfsa nesli tükerni, bu ne doÄru ne de
+yanlıÅtır, sadece ekolojik bir olaydır. âEkosistemâ terimi üstü
kapalı
+olarak yargısız gözlem davranıÅını önerir: ne olacaÄını nasıl
olacaÄını
+sorma, sadece olanları incele.</p>
+
<p>
-Bir program, bir iktisadi eylem olarak geliÅtirilmiÅse ticaridir. Ticari bir
-program, lisansına baÄlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
-olabilir. Benzer Åekilde, bir okul ya da bir birey tarafından geliÅtirilen
-bir program, lisansına baÄlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
-olabilir. Programı nasıl bir birimin geliÅtirdiÄi ve kullanıcılarının
ne
-gibi özgürlüklere sahip olduÄu tamamen baÄımsız iki sorudur.</p>
+KarÅıt olarak, çevrelerine karÅı etik bir tutum benimseyen ve etik
+sorumluluÄa sahip varlıklar, yokolmaya eÄilimli ama önemli olan sivil
+toplum, demokrasi, insan hakları, barıÅ, kamu saÄlıÄı, temiz hava ve su,
+tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar… ve bilgisayar
+kullanıcılarının özgürlüÄü gibi Åeyleri korumaya kendi kendilerine
karar
+verebilirler.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">âFikri Mülkiyetâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ãzgür Yazılım hareketinin ilk on yılında, özgür yazılım paketleri
hemen
-hemen her zaman ticari olmayan paketlerdi; GNU/Linux iÅletim sisteminin
-bileÅenleri, Ãzgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amaçlı
olmayan
-organizasyonlar ya da bireyler tarafından geliÅtirilmiÅti. Ancak
1990âlarda,
-özgür ticari yazılım ortaya çıkmaya baÅladı.</p>
+Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını âfikri mülkiyetâ olarak
tanımlamaktan
+hoÅlanır, bu terim ayrıca patentlere, markalara ve yasanın diÄer belirsiz
+alanları için de kullanılır. Bu yasalar gerçekte çok az ortak noktaya
+sahiptir, ve çok farklıdırlar, haklarında genelleÅtirmeler yapmak
+saÄlıksızdır. âTelif hakkıâ hakkında veya âpatentlerâ hakkında
veya
+âmarkalarâ hakkında ayrı ayrı konuÅmak en iyisidir.</p>
<p>
-Ãzgür ticari yazılım topluluÄumuz için bir katkıdır, bu nedenle
özgür ticari
-yazılımı desteklemeliyiz. Ancak âticariâ ifadesinin âözgür
olmayanâ anlamına
-geldiÄini düÅünen insanlar, söz konusu birleÅimin kendi kendiyle
çatıÅan bir
-birleÅim olduÄunu düÅünecekler ve olasılıÄı ortadan
kaldıracaklardır. Lütfen
-âticariâ ifadesini bu Åekilde kullanmamaya özen gösterelim.</p>
+âFikri mülkiyetâ terimi gizli bir varsayımı içinde taÅımaktadır â
kopyalama
+konusunda düÅünmenin en doÄal yolunun fiziksel nesnelerle benzerlik
+kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düÅüncelerimizi esas
almaktır.</p>
+<p>
+Kopyalamada bu benzerlik, malzeme nesneleri ile bilgi arasındaki temel farkı
+gözden kaçırmaktadır: bilgi, hemen hemen hiç çaba göstermeksizin
+kopyalanabilir ve paylaÅılabilir ancak malzeme nesneleri için bu durum söz
+konusu deÄildir.</p>
+<p>
+Gereksiz yönlendirme ve kafa karıÅıklıÄını yaymaktan kaçınmak için
en iyisi
+sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">âfikri
+mülkiyetâ terimleriyle konuÅmamak ve hatta düÅünmemek</a>tir.</p>
+<p>
+Bu güçlerin âhaklarâ olarak ifade edilmesi iki yüzlülüÄü <a
+href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya âFikri
+Mülkiyetâ Ãrgütünü utandırmaya baÅlamıÅtır</a>.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="TrustedComputing">âGüvenli Ä°Åletimâ</h3>
-<h4 id="Compensation">âMükafatâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Telif hakları ile baÄlantılı olarak âyazarların
mükafatlandırılmasıânı
-konuÅmak Åu varsayımları taÅır (1) telif hakları yazarlar için vardır
ve (2)
-bir Åey okuduÄumuzda yazara ödememiz gereken bir borca gireriz. Ä°lk
varsayım
-basitçe <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıÅtır</a>,
-ikinci varsayım ise çirkindir.
+â<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli Ä°Åletim</a>â
+bilgisayarların size itaat etmemesi yerine, uygulama geliÅtiricilere itaat
+etmesi için tekrar tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin
verdiÄi
+isimdir. Onların bakıŠaçısından âgüvenliâdir, sizin bakıÅ
açınızdan
+âhainâdir.
</p>
-<h4 id="Consumer">âTüketiciâ</h4>
-<p>
-âTüketiciâ terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
-kullanıldıÄında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bir
sayısal
-kaydı oynatmak, veya bir programı çalıÅtırmak onu tüketmek
deÄildir.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Hacker">âHackerâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âÃreticilerâ ve âtüketicilerâ terimleri ekonomi teorisinde gelirler,
ve dar
-bakıŠaçısıyla, yanlıŠyönlendirilmiŠvarsayımlarla birlikte
-gelirler. DüÅünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler.</p>
+Hacker <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">oyuncu
+beceriden hoÅlanan</a> kiÅilerdir, bilgisayarlarla olması Åart
+deÄildir. Eski 60lar ve 70lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
+Technology">MIT</abbr> özgür yazılım topluluÄundaki programcılar
kendilerini
+hacker olarak tanımlamıÅlardır. 1980 civarında hacker topluluÄunı
keÅfeden
+gazeteciler terimi âgüvenlik kırıcısıâ anlamına gelecek Åekilde
yanlıŠbir
+Åekilde aldılar.</p>
+
<p>
-Ek olarak, yazılım kullanıcılarını âtüketiciâ olarak tanımlamak
kullanıcılar
-için dar bir rolü kabul eder: baÅkalarının saÄladıÄı otlakta edilgen
bir
-Åekilde otlayan sıÄırlar kadar itibar verir.</p>
+Lütfen bu hatayı daha fazla yaymayın. GüvenliÄi kıran kiÅiler
+âcrackerâlardır.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Theft">âHırsızlıkâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Bu tür bir düÅünme CBDTPA (âTüketici GeniÅaÄ ve Sayısal Televizyon
Tanıtım
-Eylemiâ) gibi yergilere yol açar. CBDTPA her bir sayısal aygıtta
kopyalamayı
-önleyici özelliklerin barındırılmasını gerektirir. EÄer tüm
kullanıcıların
-yaptıÄı sadece âtüketmekâ ise, neden önemsesinler?</p>
+Telif hakkını savunanlar, telif hakkının çiÄnenmesini tanımlamak için
+âçalındıâ ya da âhırsızlıkâ gibi sözcükleri
kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
+yasal sistemi, etik üzerinde bir otorite olarak deÄerlendirmemizi isterler:
+kopyalama yasaksa, o zaman yanlıŠolmalıdır.</p>
<p>
-Kullanıcıların âtüketicilerâ olarak dar ekonomik
kavramsallaÅtırılması,
-yayınlanan çalıÅmaların sadece â<a href="#Content">içerik</a>â
olması
-fikriyle el ele sürdürülen bir eÄilimdir.</p>
+Bu nedenle, yasal sistemin â en azından ABD.âde â <a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">telif
+hakkının çiÄnenmesinin âhırsızlıkâ olduÄu fikrini reddettiÄi
+söylenebilir</a>. Telif hakkını savunanlar otoriteye baÅvurmakta ⦠ve
+otoritenin söylediÄini yanlıŠifade etmektedir. </p>
<p>
-ÃalıÅmaları sadece edilgen bir Åekilde kullanmakla sınırlı olmayan
insanları
-tanımlamak için âbireyâ ve âyurttaÅâ gibi terimleri öneriyoruz.</p>
+Yasaların genel olarak neyin doÄru neyin yanlıŠolduÄuna nasıl karar
verdiÄi
+yanlıŠanlaÅılmaktadır. Yasalar en iyi anlamda, adaleti saÄlamak için
bir
+giriÅimdir; kanunların adaleti ya da etik davranıÅları tanımladıÄını
+söylemek olayları tersine çevirmektir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Content">âİçerikâ</h3>
-<h4 id="Content">âİçerikâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
âmemnunâ
[:content] deyin ancak yazarlıÄın yazılı ya da baÅka çalıÅmalarını
@@ -155,13 +282,14 @@
<p>
Bu terimi kullananlar genelde çalıÅmaların yazarları
(âyaratıcılarıâ derler)
adına telif hakkı gücünün artırılmasını isteyen yayıncılardır.
âİçerikâ
-terimi, gerçekte ne hissettiklerini ortaya çıkarır. (<a
-href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney
-Love'ın Steve Case'e açık mektubu</a>nu okuyun ve o sayfada “content
-provider” (âiçerik saÄlayıcıâ)yı aratın. Heyhat, Bayan Love
âfikri
-mülkiyetâ (“intellectual property”) teriminin de <a
+terimi, gerçekte ne hissettiklerini ortaya çıkarır.</p>
+
+<p><a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney Love'ın Steve
+Case'e açık mektubu</a>nu okuyun ve o sayfada “content provider”
+(âiçerik saÄlayıcıâ)yı aratın. Heyhat, Bayan Love âfikri
mülkiyetâ
+(“intellectual property”) teriminin de <a
href="#IntellectualProperty"> yanıltıcı ve kafa karıÅtırıcı</a>
olduÄunu
-bilmiyor.)</p>
+bilmiyor.</p>
<p>
DiÄer insanlar, âiçerik saÄlayıcısınıâ kullandıkları sürece,
politik
muhalifler, kendilerini âhuzursuz saÄlayıcılarâ olarak adlandırır.</p>
@@ -177,157 +305,74 @@
kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, âweb sitesi sürüm sistemiâ
(âweb
site revision systemâ - WRS) terimini öneriyoruz.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Closed">âKapalıâ</h3>
-<h4 id="Creator">âYaratıcıâ</h4>
-<p>
-Yazarlara uygulandıÄı gibi âyaratıcıâ terimi, kapalı bir Åekilde
onları bir
-ilahlıkla (âYaradanâ) karÅılaÅtırır. Terim, yayıncılar tarafından
yazarların
-moral kiÅiliÄini sıradan insanlarınkinden daha yüksekte tutmak için,
-yayıncıların, yazarların adına uygulayabildikleri artmıŠtelif hakkı
gücünü
-haklı göstermek için kullanılır. âYazarâ kullanımını bu terim
yerine
-öneriyoruz. Ancak çoÄu durumda, kastettiÄiniz âtelif hakkına sahipâ
-(âcopyright holderâ) anlamına gelmektedir.</p>
-
-
-<h4 id="DigitalGoods">âSayısal metaâ</h4>
-<p>
-âSayısal metaâ terimi yazarlıÄın çalıÅmalarının kopyalarına
uygulanmaktadır,
-hatalı bir Åekilde fiziksel metalar gibi tanımlamaktadır, ki fiziksel
-metalar kopyalanamaz ve bu yüzden üretilmeli ve satılmalıdır.</p>
-
-
-<h4 id="DigitalRightsManagement">âSayısal Haklar Yönetimiâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âSayısal Haklar Yönetimiâ terimi, gerçekte bilgisayar kullanıcıları
üzerine
-kısıtlama getirmek için tasarımlanmıÅtır. Bu terimde âhaklarâ
sözcüÄünün
-kullanılması propagandadır, kısıtlamaların uygulandıÄı kiÅilerin
bakıÅ
-açısını ihmal ederken, sizin gibi habersiz insanların, kısıtlamaları
getiren
-azınlıÄın bakıŠaçısından görmesini saÄlamak için
tasarımlanmıÅtır. </p>
-<p>
-Ä°yi alternatifler, âDijital Kısıtlamaların Yönetilmesiâ ve âsayısal
-kelepçelerâ olabilir.</p>
-
-<h4 id="Ecosystem">âEkosistemâ</h4>
-<p>
-Ãzgür Yazılım topluluÄunu veya herhangi bir insan topluluÄunu
âekosistemâ
-olarak tanımlamak bir hatadır, çünkü bu kelime (1) niyet ve (2) etik
-yokluÄunu ima eder. Bir ekosistemde türler uygunluklarına göre
-evrimleÅirler: eÄer bir tür zayıfsa nesli tükerni, bu ne doÄru ne de
-yanlıÅtır, sadece ekolojik bir olaydır. âEkosistemâ terimi üstü
kapalı
-olarak yargısız gözlem davranıÅını önerir: ne olacaÄını nasıl
olacaÄını
-sorma, sadece olanları incele.</p>
-
-<p>
-KarÅıt olarak, çevrelerine karÅı etik bir tutum benimseyen ve etik
-sorumluluÄa sahip varlıklar, yokolmaya eÄilimli ama önemli olan sivil
-toplum, demokrasi, insan hakları, barıÅ, kamu saÄlıÄı, temiz hava ve su,
-tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar… ve bilgisayar
-kullanıcılarının özgürlüÄü gibi Åeyleri korumaya kendi kendilerine
karar
-verebilirler.
-</p>
-
-<h4 id="ForFree">âBedavaâ</h4>
-<p>
-Bir programın özgür yazılım olduÄunu söylemek istediÄinizde, lütfen
-programın âbedavaâ edinilebileceÄini söylemeyin. Bu terim özel olarak
âsıfır
-fiyatâ anlamına gelmektedir. Ãzgür yazılım bir özgürlük hususudur,
para
-hususu deÄildir.</p>
-<p>
-Ãzgür yazılım kopyaları genellikle ücretsiz olarak temin edilebilir â
-örneÄin, FTP aracılıÄıyla indirilerek. Ancak özgür yazılım kopyaları
-CD-ROMâlar üzerinde bir fiyat karÅılıÄı da alınabilir; bu arada,
özel mülk
-yazılım kopyaları ara sıra promosyon olarak ücretsiz olarak verilmektedir
ve
-bazı özel mülk paketler, normalde belirli kullanıcılara ücretsiz olarak
-verilmektedir.</p>
-<p>
-Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, programın âözgür yazılım
olarakâ mevcut
-olduÄunu söyleyebilirsiniz. </p>
-
-<h4 id="FreelyAvailable">âÃzgürce edinilebilen yazılımâ</h4>
-<p>
-âÃzgürce edinilebilen yazılımâ terimini özgür yazılım için bir
eÅanlamlı
-olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer herhangi bir
kimse
-bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa âözgürce edinilebilen
-yazılımâdır. âÃzgür yazılımâ ise bir kopyaya sahip
kullanıcıların
-özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı sorulara farklı
yanıtlardır.
-</p>
-
+Ãzgür olmayan yazılımı “kapalı” olarak tanımlamak,
açıkça âaçık
+kaynakâ terimine iÅaret eder. Ãzgür Yazılım hareketinde <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> açık kaynak kampıyla
+karıÅtırılmak istemeyiz</a>, bu yüzden insanların bizi onlarla
karıÅtıracaÄı
+Åeyleri söylemekten kaçınırız. ÃrneÄin özgür olmayan yazılımı
âkapalıâ
+olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı âözgür olmayanâ
veya <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> “özel
+mülk”</a> olarak adlandırırız.</p>
-<h4 id="Freeware">âÃcretsiz Yazılım [:freeware]â</h4>
-<p>
-Lütfen âözgür yazılımâ için eÅ anlamlı kelime olarak
âfreewareâi
-kullanmayın. âFreewareâ terimi 1980âlerde yalnızca
çalıÅtırılabilir olarak
-yayınlanan programlar için kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut
-deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir birliÄine varılmıŠbir anlamı
yoktur.</p>
-<p>
-Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, âözgür yazılım
-(freesoftware)â ya da âfreewareâ gibi Ä°ngilizce sözcükleri
-almayın. Dilinizin saÄladıÄı daha az kafa karıÅtırıcı olan
sözcükleri
-kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda âözgür yazılımâ terimi için kafa
karıÅtırıcı
-olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Piracy">âKorsanlıkâ</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Kendi dilinizde bir sözcük oluÅturarak, gerçekten de özgürlüÄe atıf
-yaptıÄınızı ve yalnızca birtakım yabancı pazarlama kavramlarını
papaÄan gibi
-tekrarlamadıÄınızı gösterirsiniz. ÃzgürlüÄe iliÅkin atıf,
vatandaÅlarınıza
-ilk baÅta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam olarak
-dediÄi Åeyin anlamına geldiÄini gördüklerinde, konunun ne olduÄunu
gerçekten
-de anlayacaklardır.
+Yayıncılar genelde yasaklanmıŠkopyalamayı âkorsanlıkâ olarak
+tanımlamaktadır. Bu Åekilde, yasadıÅı kopyalamanın, büyük denizlerde
+gemilere saldırmak, bu gemilerdeki insanları esir almak ve öldürmekle etik
+açıdan eÅ deÄer olduÄunu vurgulamaktadırlar. Bu tarz bir propagandaya
+dayanarak, dünyanın bir çok yerinde çoÄu (veya bazen her) durumda
+kopyalamayı yasaklayan yasaları saÄladılar. (Bu yasaklamaları daha
eksiksiz
+yapmak için hala baskı uyguluyorlar)
</p>
-
-
-<h4 id="GiveAwaySoftware">âBaÄıŠyazılımâ</h4>
<p>
-âBir programın özgür yazılım olarak daÄıtılmasıâ anlamında
âbaÄıÅâ
-ifadesinin kullanılması yanıltıcıdır. âÃcretsizâle aynı probleme
sahiptir:
-ücret hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
-karıÅıklıÄını önlemenin bir yolu âözgür yazılım olarak
yayınlaâ demektir. </p>
-
-
-<h4 id="Hacker">âHackerâ</h4>
-<p>
-Hacker <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">oyuncu
-beceriden hoÅlanan</a> kiÅilerdir, bilgisayarlarla olması Åart
-deÄildir. Eski 60lar ve 70lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
-Technology">MIT</abbr> özgür yazılım topluluÄundaki programcılar
kendilerini
-hacker olarak tanımlamıÅlardır. 1980 civarında hacker topluluÄunı
keÅfeden
-gazeteciler terimi âgüvenlik kırıcısıâ anlamına gelecek Åekilde
yanlıŠbir
-Åekilde aldılar.</p>
-
-<p>
-Lütfen bu hatayı daha fazla yaymayın. GüvenliÄi kıran kiÅiler
-âcrackerâlardır.</p>
+YasadıÅı kopyalamanın adam kaçırmak ve cinayetle aynı Åeyler
olmadıÄına
+inanıyorsanız, yasadıÅı kopyalamayı tanımlamak için âkorsanlıkâ
sözcüÄünü
+kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine, âyasaklanmıÅ
kopyalamaâ ya
+da âyetkisiz kopyalamaâ gibi nötr ifadeleri kullanabilirsiniz.
Bazılarımız,
+âbilgiyi komÅularınızla paylaÅmakâ gibi pozitif bir ifade bile
+kullanabilir. </p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Protection">âKorumaâ</h3>
-<h4 id="IntellectualProperty">âFikri Mülkiyetâ</h4>
-<p>
-Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını âfikri mülkiyetâ olarak
tanımlamaktan
-hoÅlanır, bu terim ayrıca patentlere, markalara ve yasanın diÄer belirsiz
-alanları için de kullanılır. Bu yasalar gerçekte çok az ortak noktaya
-sahiptir, ve çok farklıdırlar, haklarında genelleÅtirmeler yapmak
-saÄlıksızdır. âTelif hakkıâ hakkında veya âpatentlerâ hakkında
veya
-âmarkalarâ hakkında ayrı ayrı konuÅmak en iyisidir.</p>
-<p>
-âFikri mülkiyetâ terimi gizli bir varsayımı içinde taÅımaktadır â
kopyalama
-konusunda düÅünmenin en doÄal yolunun fiziksel nesnelerle benzerlik
-kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düÅüncelerimizi esas
almaktır.</p>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Kopyalamada bu benzerlik, malzeme nesneleri ile bilgi arasındaki temel farkı
-gözden kaçırmaktadır: bilgi, hemen hemen hiç çaba göstermeksizin
-kopyalanabilir ve paylaÅılabilir ancak malzeme nesneleri için bu durum söz
-konusu deÄildir.</p>
+Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için âkorumaâ
ifadesini
+kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın önlenmesi
+anlamını taÅımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından kısıtlanan
+kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve yayıncının
+tanımlanmasını destekler.</p>
<p>
-Gereksiz yönlendirme ve kafa karıÅıklıÄını yaymaktan kaçınmak için
en iyisi
-sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">âfikri
-mülkiyetâ terimleriyle konuÅmamak ve hatta düÅünmemek</a>tir.</p>
+âKorumaânın önlenmesi ve onun yerine nötr ifadelerin kullanılması
+kolaydır. ÃrneÄin, âTelif hakkı koruması çok zaman alırâ yerine
âTelif hakkı
+çok zaman alırâ diyebilirsiniz.</p>
<p>
-Bu güçlerin âhaklarâ olarak ifade edilmesi iki yüzlülüÄü <a
-href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya âFikri
-Mülkiyetâ Ãrgütünü utandırmaya baÅlamıÅtır</a>.</p>
+Desteklemek yerine telif hakkını eleÅtirmek isterseniz, âtelif hakkı
+kısıtlamalarıâ terimini kullanabilirsiniz. Böylece, âtelif hakkı
+kısıtlamaları çok uzun bir süre sürmektedirâ diyebilirsiniz.</p>
+
+<p>
+âKorumaâ terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak için de
+kullanılmaktadır. ÃrneÄin, âkopyalama korumaâ kopyalamaya müdahele
eden bir
+özelliktir. Kullanıcı bakıŠaçısıyla bu bir engeldir. Bu yüzden
âkopyalama
+korumaâya kötü niyetli özellik diyebiliriz.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="LAMP">âLAMP Sistemâ</h3>
-<h4 id="LAMP">âLAMP Sistemâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
âLAMPâ, Linux, Apache, MySQL ve PHP - web sunucusunda kullanmak üzere
kullanılan baÅlıca programlar - anlamına gelir, sadece âLinuxâ yanlıÅ
@@ -335,8 +380,11 @@
âGLAMPâ - âGNU, Linux, Apache, MySql ve PHPâ - olmalıdır.
</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Linux">âLinux Sistemâ</h3>
-<h4 id="Linux">âLinux Sistemâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Linux, Linus Torvalds tarafından 1991'lerde geliÅtirilmesi baÅlayan
çekirdeÄin ismidir. Linux'un kullanıldıÄı iÅletim sistemi basitçe
GNU'nun
@@ -346,8 +394,53 @@
Projesine itibarını vermek hem de bütün sistemi çekirdekten ayırdetmek
için.
</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="MP3Player">âMP3 Ãalarâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+1990'ların sonunda, taÅınabilir sayısal ses oynatıcılarını yapmak
mümkün
+oldu. ÃoÄu patentlenmiÅ MP3'ü desteklemekedir. Bazıları ise patentsiz ses
+kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC desteklemektedir, ve hatta MP3 ile
+kodlanmıŠdosyaları hiç desteklememektedir, özellikle patentlerin
+kullanımından kaçınmak için. Bu tür oynatıcıları âMP3 Ãalarâ
olarak
+isimlendirmek, sadece kafa karıÅtırıcı deÄil, ayrıca MP3'ü istenmeyen,
+insanları bu hassas biçimi kullanmaya teÅvik eden bir konuma
+yükseltmektedir. Bunun yerine âsayısal ses oynatıcıâ terimini veya
eÄer
+kapsam izin veriyorsa basitçe âses çalarâ terimini öneriyoruz.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Compensation">âMükafatâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Telif hakları ile baÄlantılı olarak âyazarların
mükafatlandırılmasıânı
+konuÅmak Åu varsayımları taÅır (1) telif hakları yazarlar için vardır
ve (2)
+bir Åey okuduÄumuzda yazara ödememiz gereken bir borca gireriz. Ä°lk
varsayım
+basitçe <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıÅtır</a>,
+ikinci varsayım ise çirkindir.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">âÃzgürce edinilebilen yazılımâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+âÃzgürce edinilebilen yazılımâ terimini özgür yazılım için bir
eÅanlamlı
+olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer herhangi bir
kimse
+bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa âözgürce edinilebilen
+yazılımâdır. âÃzgür yazılımâ ise bir kopyaya sahip
kullanıcıların
+özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı sorulara farklı
yanıtlardır.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">âPazarâ</h3>
-<h4 id="Market">âPazarâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Ãzgür yazılım kullanıcıları veya genel olarak yazılım
kullanıcılarını
âpazarâ olarak tanımlamak yanıltıcıdır.</p>
@@ -364,32 +457,11 @@
baÅarısı ile eÅitlemek, özgürlüÄün önemini yadsımak ve özel mülk
yazılımı
meÅrulaÅtırmak anlamına gelir.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PC">âPCâ</h3>
-<h4 id="MP3Player">âMP3 Ãalarâ</h4>
-<p>
-1990'ların sonunda, taÅınabilir sayısal ses oynatıcılarını yapmak
mümkün
-oldu. ÃoÄu patentlenmiÅ MP3'ü desteklemekedir. Bazıları ise patentsiz ses
-kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC desteklemektedir, ve hatta MP3 ile
-kodlanmıŠdosyaları hiç desteklememektedir, özellikle patentlerin
-kullanımından kaçınmak için. Bu tür oynatıcıları âMP3 Ãalarâ
olarak
-isimlendirmek, sadece kafa karıÅtırıcı deÄil, ayrıca MP3'ü istenmeyen,
-insanları bu hassas biçimi kullanmaya teÅvik eden bir konuma
-yükseltmektedir. Bunun yerine âsayısal ses oynatıcıâ terimini veya
eÄer
-kapsam izin veriyorsa basitçe âses çalarâ terimini öneriyoruz.</p>
-
-
-<h4 id="Open">âAçıkâ</h4>
-<p>
-Lütfen âözgür yazılımâ yerine âaçıkâ veya âaçık kaynakâ
terimini
-kullanmaktan kaçının. Bu terimler farklı deÄerlere sahip <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
-temsil etmektedir. Ãzgür Yazılım politik bi harekettir; açık kaynak bir
-geliÅtirme modelidir. Açık kaynak konumunu tariflerken, ismini kullanmak
-uygundur, ancak lütfen bizi veya çalıÅmalarımızı etiketlemek için
-kullanmayın - insanların aynı bakıÅlara sahip olduÄumuzu düÅünmesine
neden
-olmaktadır.</p>
-
-<h4 id="PC">âPCâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için âPCâ kısaltmasını
kullanmak
uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft Windows kullandıÄı imasıyla
@@ -399,7 +471,11 @@
<p>
Windows çalıÅtıran bilgisayar için âWCâ terimi önerilmiÅtir.</p>
-<h4 id="Photoshop">âPhotoshopâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Photoshop">âPhotoshopâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Lütfen, herhangi bir resim veya görüntü düzenleme ve deÄiÅtirme iÅi
için
âphotoshopâ terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop sadece, özel
mülk
@@ -407,58 +483,22 @@
ismidir. Bir çok özgür alternatifi vardır, örneÄin <a
href="/software/gimp">GIMP</a> gibi.</p>
-<h4 id="Piracy">âKorsanlıkâ</h4>
-<p>
-Yayıncılar genelde yasaklanmıŠkopyalamayı âkorsanlıkâ olarak
-tanımlamaktadır. Bu Åekilde, yasadıÅı kopyalamanın, büyük denizlerde
-gemilere saldırmak, bu gemilerdeki insanları esir almak ve öldürmekle etik
-açıdan eÅ deÄer olduÄunu vurgulamaktadırlar. Bu tarz bir propagandaya
-dayanarak, dünyanın bir çok yerinde çoÄu (veya bazen her) durumda
-kopyalamayı yasaklayan yasaları saÄladılar. (Bu yasaklamaları daha
eksiksiz
-yapmak için hala baskı uyguluyorlar)
-</p>
-<p>
-YasadıÅı kopyalamanın adam kaçırmak ve cinayetle aynı Åeyler
olmadıÄına
-inanıyorsanız, yasadıÅı kopyalamayı tanımlamak için âkorsanlıkâ
sözcüÄünü
-kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine, âyasaklanmıÅ
kopyalamaâ ya
-da âyetkisiz kopyalamaâ gibi nötr ifadeleri kullanabilirsiniz.
Bazılarımız,
-âbilgiyi komÅularınızla paylaÅmakâ gibi pozitif bir ifade bile
-kullanabilir. </p>
-
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PowerPoint">âPowerPointâ</h3>
-<h4 id="PowerPoint">âPowerPointâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Lütfen herhangi bir yansı sunumunu tanımlamak için âPowerPointâ
terimini
kullanmayınız. âPowerPointâ sunum yapmak üzere kullanılan belirli bir
özel
mülk yazılımın adıdır, ve bu iÅe uygun yeterince özgür alternatif
vardır,
-TeX'in <tt>beamer</tt> sınıfı ve LibreOffice.org'un Impress'i gibi.</p>
-
-
-<h4 id="Protection">âKorumaâ</h4>
-<p>
-Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için âkorumaâ
ifadesini
-kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın önlenmesi
-anlamını taÅımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından kısıtlanan
-kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve yayıncının
-tanımlanmasını destekler.</p>
-<p>
-âKorumaânın önlenmesi ve onun yerine nötr ifadelerin kullanılması
-kolaydır. ÃrneÄin, âTelif hakkı koruması çok zaman alırâ yerine
âTelif hakkı
-çok zaman alırâ diyebilirsiniz.</p>
-<p>
-</p>
-<p>
-Desteklemek yerine telif hakkını eleÅtirmek isterseniz, âtelif hakkı
-kısıtlamalarıâ terimini kullanabilirsiniz. Böylece, âtelif hakkı
-kısıtlamaları çok uzun bir süre sürmektedirâ diyebilirsiniz.</p>
+TeX'in <tt>beamer</tt> sınıfı ve LibreOffice'un Impress'i gibi.</p>
-<p>
-âKorumaâ terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak için de
-kullanılmaktadır. ÃrneÄin, âkopyalama korumaâ kopyalamaya müdahele
eden bir
-özelliktir. Kullanıcı bakıŠaçısıyla bu bir engeldir. Bu yüzden
âkopyalama
-korumaâya kötü niyetli özellik diyebiliriz.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="RAND">âRAND (makul ve ayrım yapmayan)â</h3>
-<h4 id="RAND">âRAND (makul ve ayrım yapmayan)â</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Ãzgür yazılımı yasaklayan patent sınırlı standartları yürürlüÄe
koyan
standart kurumları, tipik olarak uyumlu bir programın her kopyası için
sabit
@@ -484,8 +524,150 @@
kullanılmasını tavsiye ederim. Bu, doÄrudur çünkü bu lisanslardaki tek
Åart,
tek biçimli bir hak sahibine verilen ücrettir. </p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Vendor">âSaÄlayıcıâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Lütfen âsaÄlayıcıâ terimini yazılım geliÅtiren veya paketleyen
herhangi biri
+için kullanmayın. ÃoÄu program kopyaların satılması için
geliÅtirilmektedir,
+ve geliÅtiricileri saÄlayıcıları olmaktadır; bu bazı özgür yazılım
+paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını satma
amacı
+gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından geliÅtirilmektedir.
Bu
+geliÅtiriciler saÄlayıcı deÄildir. Aynı Åekilde, sadece bazı GNU/Linux
+daÄıtımlarının paketleyicileri saÄlayıcıdır.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalRightsManagement">âSayısal Haklar Yönetimiâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+âSayısal Haklar Yönetimiâ terimi, gerçekte bilgisayar kullanıcıları
üzerine
+kısıtlama getirmek için tasarımlanmıÅtır. Bu terimde âhaklarâ
sözcüÄünün
+kullanılması propagandadır, kısıtlamaların uygulandıÄı kiÅilerin
bakıÅ
+açısını ihmal ederken, sizin gibi habersiz insanların, kısıtlamaları
getiren
+azınlıÄın bakıŠaçısından görmesini saÄlamak için
tasarımlanmıÅtır. </p>
+<p>
+Ä°yi alternatifler, âDijital Kısıtlamaların Yönetilmesiâ ve âsayısal
+kelepçelerâ olabilir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">âSayısal metaâ</h3>
-<h4 id="SellSoftware">âYazılımın satılmasıâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+âSayısal metaâ terimi yazarlıÄın çalıÅmalarının kopyalarına
uygulanmaktadır,
+hatalı bir Åekilde fiziksel metalar gibi tanımlamaktadır, ki fiziksel
+metalar kopyalanamaz ve bu yüzden üretilmeli ve satılmalıdır.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Commercial">âTicariâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Lütfen âticariâ ifadesini âözgür olmayanâ anlamında kullanmayın.
Bu, çok
+farklı iki konunun karıÅmasına neden olmaktadır. </p>
+<p>
+Bir program, bir iktisadi eylem olarak geliÅtirilmiÅse ticaridir. Ticari bir
+program, lisansına baÄlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
+olabilir. Benzer Åekilde, bir okul ya da bir birey tarafından geliÅtirilen
+bir program, lisansına baÄlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
+olabilir. Programı nasıl bir birimin geliÅtirdiÄi ve kullanıcılarının
ne
+gibi özgürlüklere sahip olduÄu tamamen baÄımsız iki sorudur.</p>
+<p>
+Ãzgür Yazılım hareketinin ilk on yılında, özgür yazılım paketleri
hemen
+hemen her zaman ticari olmayan paketlerdi; GNU/Linux iÅletim sisteminin
+bileÅenleri, Ãzgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amaçlı
olmayan
+organizasyonlar ya da bireyler tarafından geliÅtirilmiÅti. Ancak
1990âlarda,
+özgür ticari yazılım ortaya çıkmaya baÅladı.</p>
+<p>
+Ãzgür ticari yazılım topluluÄumuz için bir katkıdır, bu nedenle
özgür ticari
+yazılımı desteklemeliyiz. Ancak âticariâ ifadesinin âözgür
olmayanâ anlamına
+geldiÄini düÅünen insanlar, söz konusu birleÅimin kendi kendiyle
çatıÅan bir
+birleÅim olduÄunu düÅünecekler ve olasılıÄı ortadan
kaldıracaklardır. Lütfen
+âticariâ ifadesini bu Åekilde kullanmamaya özen gösterelim.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consumer">âTüketiciâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+âTüketiciâ terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
+kullanıldıÄında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bir
sayısal
+kaydı oynatmak, veya bir programı çalıÅtırmak onu tüketmek
deÄildir.</p>
+<p>
+âÃreticilerâ ve âtüketicilerâ terimleri ekonomi teorisinde gelirler,
ve dar
+bakıŠaçısıyla, yanlıŠyönlendirilmiŠvarsayımlarla birlikte
+gelirler. DüÅünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler.</p>
+<p>
+Ek olarak, yazılım kullanıcılarını âtüketiciâ olarak tanımlamak
kullanıcılar
+için dar bir rolü kabul eder: baÅkalarının saÄladıÄı otlakta edilgen
bir
+Åekilde otlayan sıÄırlar kadar itibar verir.</p>
+<p>
+Bu tür bir düÅünme CBDTPA (âTüketici GeniÅaÄ ve Sayısal Televizyon
Tanıtım
+Eylemiâ) gibi yergilere yol açar. CBDTPA her bir sayısal aygıtta
kopyalamayı
+önleyici özelliklerin barındırılmasını gerektirir. EÄer tüm
kullanıcıların
+yaptıÄı sadece âtüketmekâ ise, neden önemsesinler?</p>
+<p>
+Kullanıcıların âtüketicilerâ olarak dar ekonomik
kavramsallaÅtırılması,
+yayınlanan çalıÅmaların sadece â<a href="#Content">içerik</a>â
olması
+fikriyle el ele sürdürülen bir eÄilimdir.</p>
+<p>
+ÃalıÅmaları sadece edilgen bir Åekilde kullanmakla sınırlı olmayan
insanları
+tanımlamak için âbireyâ ve âyurttaÅâ gibi terimleri öneriyoruz.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freeware">âÃcretsiz Yazılım [:freeware]â</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Lütfen âözgür yazılımâ için eÅ anlamlı kelime olarak
âfreewareâi
+kullanmayın. âFreewareâ terimi 1980âlerde yalnızca
çalıÅtırılabilir olarak
+yayınlanan programlar için kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut
+deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir birliÄine varılmıŠbir anlamı
yoktur.</p>
+<p>
+Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, âözgür yazılım
+(freesoftware)â ya da âfreewareâ gibi Ä°ngilizce sözcükleri
+almayın. Dilinizin saÄladıÄı daha az kafa karıÅtırıcı olan
sözcükleri
+kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda âözgür yazılımâ terimi için kafa
karıÅtırıcı
+olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
+
+<p>
+Kendi dilinizde bir sözcük oluÅturarak, gerçekten de özgürlüÄe atıf
+yaptıÄınızı ve yalnızca birtakım yabancı pazarlama kavramlarını
papaÄan gibi
+tekrarlamadıÄınızı gösterirsiniz. ÃzgürlüÄe iliÅkin atıf,
vatandaÅlarınıza
+ilk baÅta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam olarak
+dediÄi Åeyin anlamına geldiÄini gördüklerinde, konunun ne olduÄunu
gerçekten
+de anlayacaklardır.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">âYaratıcıâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Yazarlara uygulandıÄı gibi âyaratıcıâ terimi, kapalı bir Åekilde
onları bir
+ilahlıkla (âYaradanâ) karÅılaÅtırır. Terim, yayıncılar tarafından
yazarların
+moral kiÅiliÄini sıradan insanlarınkinden daha yüksekte tutmak için,
+yayıncıların, yazarların adına uygulayabildikleri artmıŠtelif hakkı
gücünü
+haklı göstermek için kullanılır. âYazarâ kullanımını bu terim
yerine
+öneriyoruz. Ancak çoÄu durumda, kastettiÄiniz âtelif hakkına sahipâ
+(âcopyright holderâ) anlamına gelmektedir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SellSoftware">âYazılımın satılmasıâ</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
âYazılımın satılmasıâ terimi kafa karıÅtırıcıdır. Kesin
konuÅursak, özgür
bir programın kopyasının bir para karÅılıÄı verilmesi <a
@@ -500,8 +682,11 @@
href="/philosophy/selling.html">Ãzgür Yazılımın Satılması</a>â
bölümüne
bakınız. </p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SoftwareIndustry">âYazılım Endüstrisiâ</h3>
-<h4 id="SoftwareIndustry">âYazılım Endüstrisiâ</h4>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
âYazılım Endüstrisiâ terimi insanların yazılımın bir tür fabrika
ile
üretildiÄi ve âtüketicilereâ iletildiÄi imgesi yaratmalarını
@@ -514,59 +699,13 @@
terimi olarak kullanılmaktadır. Yazılım geliÅtirmeyi âendüstriâ
olarak
tanımlamakta, ve bunun patent tekellerine karÅı çıkma anlamına geldiÄini
söylemektedirler. <a
-href="http://web.archive.org/web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/"
-title="archived version of http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/"> 2003
+href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"
+title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"> 2003
yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu, âendüstriâyi
âmalzeme metalarının otomatik üretimiâ olarak tanımlamak üzere oy
kullandı.</a></p>
-
-<h4 id="Theft">âHırsızlıkâ</h4>
-<p>
-Telif hakkını savunanlar, telif hakkının çiÄnenmesini tanımlamak için
-âçalındıâ ya da âhırsızlıkâ gibi sözcükleri
kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
-yasal sistemi, etik üzerinde bir otorite olarak deÄerlendirmemizi isterler:
-kopyalama yasaksa, o zaman yanlıŠolmalıdır.</p>
-<p>
-Bu nedenle, yasal sistemin â en azından ABD.âde â <a
-href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">
-telif hakkının
-çiÄnenmesinin âhırsızlıkâ olduÄu fikrini reddettiÄi
söylenebilir</a>. Telif
-hakkını savunanlar otoriteye baÅvurmakta ⦠ve otoritenin söylediÄini
yanlıÅ
-ifade etmektedir. </p>
-<p>
-Yasaların genel olarak neyin doÄru neyin yanlıŠolduÄuna nasıl karar
verdiÄi
-yanlıŠanlaÅılmaktadır. Yasalar en iyi anlamda, adaleti saÄlamak için
bir
-giriÅimdir; kanunların adaleti ya da etik davranıÅları tanımladıÄını
-söylemek olayları tersine çevirmektir.</p>
-
-
-<h4 id="TrustedComputing">âGüvenli Ä°Åletimâ</h4>
-<p>
-â<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli Ä°Åletim</a>â
-bilgisayarların size itaat etmemesi yerine, uygulama geliÅtiricilere itaat
-etmesi için tekrar tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin
verdiÄi
-isimdir. Onların bakıŠaçısından âgüvenliâdir, sizin bakıÅ
açınızdan
-âhainâdir.
-</p>
-
-
-<h4 id="Vendor">âSaÄlayıcıâ</h4>
-<p>
-Lütfen âsaÄlayıcıâ terimini yazılım geliÅtiren veya paketleyen
herhangi biri
-için kullanmayın. ÃoÄu program kopyaların satılması için
geliÅtirilmektedir,
-ve geliÅtiricileri saÄlayıcıları olmaktadır; bu bazı özgür yazılım
-paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını satma
amacı
-gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından geliÅtirilmektedir.
Bu
-geliÅtiriciler saÄlayıcı deÄildir. Aynı Åekilde, sadece bazı GNU/Linux
-daÄıtımlarının paketleyicileri saÄlayıcıdır.
-</p>
-
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Ayrıca <a href="/philosophy/categories.html">Ãzgür Yazılım
-Kategorileri</a>ne göz atın.</p></blockquote>
-</div>
-
+<!-- GNUN-SORT-STOP -->
<hr />
<blockquote id="fsfs"><p class="big">Bu yazı <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Ãzgür
@@ -620,7 +759,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -638,8 +777,8 @@
2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -681,7 +820,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/04/29 17:24:17 $
+$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu-linux-faq.tr.html gnu/gnu-users-nev...,
Therese Godefroy <=