www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses license-list.pl.html


From: Therese Godefroy
Subject: www/licenses license-list.pl.html
Date: Tue, 25 Apr 2017 14:03:31 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/04/25 14:03:31

Modified files:
        licenses       : license-list.pl.html 

Log message:
        Regenerate HTML from outdated PO.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.pl.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94

Patches:
Index: license-list.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/license-list.pl.html,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- license-list.pl.html        30 Dec 2011 05:16:53 -0000      1.93
+++ license-list.pl.html        25 Apr 2017 18:03:31 -0000      1.94
@@ -1,991 +1,1651 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="pl" lang="pl">
-
-<head>
-<title>Rozmaite licencje i komentarze na ich temat
-       - Projekt GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" 
/>
-       <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-       <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-       <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-       <!-- transl.: wkotwica -->
-</head>
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/licenses/po/license-list.pl.po">
+ https://www.gnu.org/licenses/po/license-list.pl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/license-list.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2006-10-13" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Rozmaite licencje i&nbsp;komentarze na&nbsp;ich temat - Projekt GNU - 
Free
+Software Foundation</title>
 
-<body>
+<!--#include virtual="/licenses/po/license-list.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+/* These statements are commented out in HTML to
+   make them untranslatable.  */
+div.toc { margin-bottom: 1em; }
+.toc ul { font-weight: normal; }
+.toc >
+ ul { font-weight: bold; list-style: none; }
+#fsf-licensing { margin: 1em auto; }
+p.back { margin-top: 2em; }
+/* Definitions for color-coded border */
+dl.green, dl.orange, dl.red, dl.blue, dl.purple {
+   padding-left: 1em;
+   margin-left: 0;
+}
+
+dl.green { border-left: .4em solid green; }
+dl.orange { border-left: .4em dashed orange; }
+dl.red { border-left: .4em dotted red; }
+dl.blue { border-left: .4em double  blue; }
+dl.purple { border-left: .4em groove purple; }
+
+/* Disable legend for CSS1-only browsers:
+   they don't support :before and :after */
+#legend { display: none; }
+/* Enable legend for CSS2+ browsers. */
address@hidden print,screen {
+div#legend { display: block; }
+}
+#legend {
+   float: left;
+   max-width: 92%;
+   padding: 1.2em 4%;
+   margin: 1.5em 0;
+   background: #f5f5f5;
+   border: 1px solid #bbb; 
+}
+#legend blockquote {
+   font-style: normal;
+}
address@hidden (min-width: 48em) {
+   #fsf-licensing {
+      margin: 1.7em  0 2em 2em;
+   }
+   #legend {
+      float: right;
+      width: 20em;
+      max-width: 40%;
+      padding: 1.2em;
+      margin: 1.6em 0 2em 1.5em;
+   }
+}
+#legend dl { margin: 1em 0 0 0; }
+#legend dt { padding: .8em 0; margin: 0; }
+#legend dd { margin: 0; }
+
+#legend blockquote { font-size: 1.2em; font-style: normal; text-align: center; 
font-weight: bold; margin: 0; }
+#legend dl.green dt:after, #legend dl.orange dt:after,
+#legend dl.red dt:after, #legend dl.blue dt:after, #legend dl.purple dt:after 
{ font-weight: normal; }
+-->
 
-<p><a href="#translations">T³umaczenia</a> tej strony</p>
+</style>
 
-<h2>Rozmaite licencje i komentarze na ich temat</h2>
+<!-- These statements are split between different <style>
+ elements,
+     and their contents aren't commented out on purpose:
+     they should be translated, preferably as separate strings.  -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend blockquote:before { content: "Kod na\a0 lewe obramowanie"; }
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.green dt:after {
+   content: "Wolne licencje, zgodne z\a0 GNU GPL";
+}
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.purple dt:after {
+   content: "Wolne licencje, zgodne z\a0 FDL";
+}
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.orange dt:after {
+   content: "Wolne licencje, niezgodne z\a0 GNU GPL i\a0 FDL";
+}
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.red dt:after { content: "Niewolne licencje"; }
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.blue dt:after { content: "Licencje na\a0 dzieła, które 
przestawiają punkt widzenia"; }
+div.toc { width: 30em; }
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
+<h2>Rozmaite licencje i&nbsp;komentarze na&nbsp;ich temat</h2>
 
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">
-<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [rysunek filozofuj±cej GNU] "
-       width="160" height="200" /></a>
-</p>
+<div class="toc">
+
+<h3 id="TableOfContents">Spis treści</h3>
 
-<h3>Spis tre¶ci</h3>
 <ul>
-       <li><a id="TOCIntroduction" href="#Introduction">Wstêp</a></li>
-       <li><a id="TOCSoftwareLicenses" href="#SoftwareLicenses">Licencje 
oprogramowania</a>
+<li><a href="#Introduction">Wstęp</a></li>
+
+<li><a href="#SoftwareLicenses">Licencje oprogramowania</a>
        <ul>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO! 
-->
-               <li><a href="#GPLCompatibleLicenses" 
id="TOCGPLCompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania zgodne 
z&nbsp;GPL</a></li>
-               <li><a href="#GPLIncompatibleLicenses" 
id="TOCGPLIncompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania niezgodne 
z&nbsp;GPL</a></li>
-               <li><a href="#NonFreeSoftwareLicense" 
id="TOCNonFreeSoftwareLicenses">Licencje oprogramowania, które nie jest 
wolne</a></li>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO! 
-->
-       </ul></li>
-       <li><a id="TOCDocumentationLicenses" 
href="#DocumentationLicenses">Licencje dokumentacji</a>
+  <li><a href="#GPLCompatibleLicenses">Licencje wolnego oprogramowania zgodne
+z&nbsp;GPL</a></li>
+  <li><a href="#GPLIncompatibleLicenses">Licencje wolnego oprogramowania 
niezgodne
+z&nbsp;GPL</a></li>
+  <li><a href="#NonFreeSoftwareLicenses">Licencje oprogramowania, które nie 
jest
+wolne</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li><a href="#DocumentationLicenses">Licencje dokumentacji</a>
        <ul>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO! 
-->
-               <li><a href="#FreeDocumentationLicenses" 
id="TOCFreeDocumentationLicenses">Licencje Wolnej Dokumentacji</a></li>
-               <li><a href="#NonFreeDocumentationLicenses" 
id="TOCNonFreeDocumentationLicenses">Licencje dokumentacji, która nie jest 
wolna</a></li>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO! 
-->
-       </ul></li>
-       <li><a id="TOCOtherLicenses" href="#OtherLicenses">Licencje dzie³ 
innych ni¿ oprogramowanie i&nbsp;dokumentacja</a></li>
-       <li><a id="TOCFonts" href="#Fonts">Licencja fontów</a></li>
+  <li><a href="#FreeDocumentationLicenses">Licencje wolnej 
dokumentacji</a></li>
+  <li><a href="#NonFreeDocumentationLicenses">Licencje dokumentacji, która nie
+jest wolna</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li><a href="#OtherLicenses">Licencje innych dzieł</a>
+  <ul>
+  <li><a href="#OtherLicenses">Licencje dzieł innych niż oprogramowanie
+i&nbsp;dokumentacja</a></li>
+  <li><a href="#Fonts">Licencje dla fontów</a></li>
+  </ul>
+</li>
 </ul>
 
-<hr />
+</div>
 
-<h3><a id="Introduction" href="#TOCIntroduction">Wstêp</a></h3>
-<p>
-Licencje klasyfikujemy zale¿nie od odpowiedzi na nastêpuj±ce wa¿ne pytania:</p>
-<ul>
-       <li>Czy dana licencja mo¿e byæ zaliczona do licencji <a 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnego oprogramowania</a>.</li>
-       <li>Czy jest to licencja typu <a 
href="/copyleft/copyleft.pl.html">copyleft</a>.</li>
-       <li>Czy jest zgodna z <a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>. (To znaczy, czy 
w&nbsp;celu utworzenia jednego wiêkszego programu mo¿na po³±czyæ modu³ wydany 
na tej licencji z&nbsp;modu³em objêtym GPL).</li>
-       <li>Czy poci±ga za sob± jakie¶ szczególne problemy w praktyce.</li>
-</ul>
-<p>
-Je¶li potrzebujecie pomocy przy wyborze licencji, opracowaniu w³asnej, czy te¿ 
macie jakie¶ inne pytania dotycz±ce kwestii licencyjnych, mo¿ecie napisaæ do 
nas na adres <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-<p>
-Je¿eli planujecie napisanie nowej licencji, prosimy skontaktujcie siê 
z&nbsp;FSF, pisz±c na adres <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Mno¿enie siê ró¿nych 
od siebie licencji wolnego oprogramowania powoduje, ¿e u¿ytkownicy musz± 
po¶wiêcaæ wiêcej czasu na ich zrozumienie; zapewne uda nam siê pomóc wam 
znale¼æ tak± istniej±c± ju¿ licencjê Wolnego Oprogramowania, która spe³ni wasze 
oczekiwania.
-</p>
+<!-- /class="toc" -->
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.pl.html" -->
+<div class="big-section">
+<h3  id="Introduction">
+    Wprowadzenie</h3>
+</div>
+<div style="clear: left;"></div>
 
-<p>
-Je¶li nie da siê tego zrobiæ, je¿eli rzeczywi¶cie potrzebujecie nowej 
licencji, przy naszej pomocy zagwarantujecie, ¿e bêdzie faktycznie licencj± 
Wolnego Oprogramowania i unikniecie ró¿nych problemów praktycznych.
-</p>
+<p>Licencje klasyfikujemy zależnie od&nbsp;odpowiedzi na&nbsp;następujące 
ważne
+pytania:</p>
 
-<p>
-Przy okazji, je¶li uwa¿acie, ¿e spotkali¶cie siê z naruszeniem jednej 
z&nbsp;licencji copyleft, prosimy o&nbsp;zapoznanie siê ze <a 
href="/licenses/gpl-violation.pl.html">stron± o&nbsp;naruszeniach 
licencji</a>.</p>
+<ul>
+<li>Czy&nbsp;dana licencja może być zaliczona do&nbsp;licencji <a
+href="/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>.</li>
 
-<hr />
+<li>Czy&nbsp;jest to licencja typu <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>.</li>
 
-<h3><a id="SoftwareLicenses" href="#TOCSoftwareLicenses">Licencje 
oprogramowania</a></h3>
+<li>Czy&nbsp;jest <a href="/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean">zgodna
+z&nbsp;GNU GPL</a>. (To znaczy, czy&nbsp;w&nbsp;celu utworzenia jednego
+większego programu można połączyć moduł wydany na&nbsp;tej licencji
+z&nbsp;modułem objętym GPL).</li>
 
-<ul>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO! 
-->
-<!-- But change here the -->
-<!--   id="TOC..." -->
-<!-- to        id="TOC2..." -->
-<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
-       <li><a href="#GPLCompatibleLicenses" 
id="TOC2GPLCompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania zgodne 
z&nbsp;GPL</a></li>
-       <li><a href="#GPLIncompatibleLicenses" 
id="TOC2GPLIncompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania niezgodne 
z&nbsp;GPL</a></li>
-       <li><a href="#NonFreeSoftwareLicense" 
id="TOC2NonFreeSoftwareLicenses">Licencje oprogramowania, które nie jest 
wolne</a></li>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO! 
-->
-<!-- But change here the -->
-<!--   id="TOC..." -->
-<!-- to        id="TOC2..." -->
-<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
+<li>Czy&nbsp;pociąga za&nbsp;sobą jakieś szczególne problemy 
w&nbsp;praktyce.</li>
 </ul>
 
-<hr />
+<p>Przy okazji, jeśli uważacie, że&nbsp;spotkaliście się 
z&nbsp;naruszeniem
+jednej z&nbsp;licencji copyleft, prosimy o&nbsp;zapoznanie się ze <a
+href="/licenses/gpl-violation.html">stroną o&nbsp;naruszeniach 
licencji</a>.</p>
+
+<a id="LicensingEmailAddress"></a>
+<p>Jeśli potrzebujecie pomocy przy wyborze licencji, opracowaniu własnej,
+czy&nbsp;też macie jakieś inne pytania dotyczące kwestii licencyjnych,
+możecie napisać do&nbsp;nas na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Jeżeli&nbsp;planujecie napisanie nowej licencji, prosimy skontaktujcie się
+z&nbsp;FSF, pisząc na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Mnożenie się
+różnych od&nbsp;siebie licencji wolnego oprogramowania powoduje,
+że&nbsp;użytkownicy muszą poświęcać więcej czasu na&nbsp;ich 
zrozumienie;
+zapewne uda nam się pomóc wam znaleźć taką istniejącą już licencję 
Wolnego
+Oprogramowania, która spełni wasze oczekiwania.</p>
+
+<div id="legend">
+<blockquote></blockquote>
+<dl class="green"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="purple"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="orange"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="red"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="blue"><dt></dt><dd></dd></dl>
+</div>
 
-<p>
-<strong>
-Nastêpuj±ce licencje zaliczaj± siê do licencji <a 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnego oprogramowania</a>, ponadto s± 
zgodne z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>:
-</strong>
-</p>
+<div class="big-section">
+<h3 id="SoftwareLicenses">
+     Licencje oprogramowania</h3>
+</div>
+<div style="clear: left;"></div>
 
-<h4><a id="GPLCompatibleLicenses"
-       href="#TOCGPLCompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania zgodne 
z GPL</a></h4>
-<dl class="ss">
-
-<dt><a id="GNUGPL" href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>,
-       Powszechna Licencja Publiczna GNU, w&nbsp;skrócie GNU GPL</dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, typu copyleft. Zalecamy j± dla wiêkszo¶ci 
oprogramowania.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public License</a>,
-       Mniejsza Powszechna Licencja GNU, w&nbsp;skrócie GNU LGPL</dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania, ale niezbyt siln± licencj± copyleft, 
gdy¿ zezwala na ³±czenie oprogramowania z&nbsp;modu³ami, które nie s± wolne. 
Jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Zalecamy stosowanie jej tylko <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">w wyj±tkowych okoliczno¶ciach</a>.</p>
-<p>
-Pomiêdzy wersj± 2 a 2.1 zmieniono nazwê GNU LGPL z&nbsp;GNU Library General 
Public License (Powszechna Licencja Publiczna GNU Bibliotek) na GNU Lesser 
General Public License (Mniejsza Powszechna Licencja GNU). Nowa nazwa lepiej 
odzwierciedla faktyczny cel licencji, która nie jest przeznaczona wy³±cznie dla 
bibliotek. Ponadto, <a href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">czasami bardziej 
odpowiednia dla bibliotek jest GNU GPL</a>.</p>
-</dd>
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="GPLCompatibleLicenses">
+    <span id="FreeLicenses"></span> Licencje wolnego oprogramowania zgodne
+z&nbsp;GPL</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#GPLCompatibleLicenses">#GPLCompatibleLicenses</a>)</span>
+</div>
+
+<p><strong>Następujące licencje zaliczają się do&nbsp;licencji <a
+href="/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>, ponadto są
+zgodne z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
+
+<dl class="green">
+
+<dt><!-- both generic and version-specific anchors -->
+<a id="GNUGPL"></a> <a id="GNUGPLv3" href="/licenses/gpl.html"> Powszechna
+Licencja Publiczna GNU (GPL &ndash; General Public License) </a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#GNUGPL">#GNUGPL</a>)  (<a
+href="#GNUGPL">#GNUGPLv3</a>)  </span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, typu copyleft. Zalecamy ją dla
+większości oprogramowania.</p>
 
-<dt>Licencja Guile</dt>
-<dd><p>
-Sk³ada siê z GNU GPL z dodanym specjalnym o¶wiadczeniem zezwalaj±cym na 
nieograniczone ³±czenie z&nbsp;nie-wolnym oprogramowaniem. Wskutek tego, nie 
jest to silna licencja copyleft, choæ zgodna z&nbsp;GNU GPL. Zalecamy jej 
stosowanie tylko w&nbsp;specjalnych okoliczno¶ciach&nbsp;&ndash; 
w&nbsp;zasadzie tych samych, które brane s± pod uwagê przy stosowaniu <a 
href="/philosophy/why-not-lgpl.pl.html">LGPL</a>.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja modu³ów wykonawczych kompilatora GNU Ada</dt>
-<dd><p>
-Jest niemal taka sama jak licencja Guile.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="X11License" 
href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";>Licencja X11</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, 
jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Na tej licencji by³y wydane starsze wersje XFree86, 
korzystaj± z&nbsp;niej tak¿e niektóre z&nbsp;obecnych wariantów XFree86. 
Pó¼niejsze wersje XFree86 s± rozprowadzane na licencji XFree86&nbsp;1.1 (która 
jest niezgodna z&nbsp;GPL).</p>
-<p>
-Jest czasem nazywana licencj± &bdquo;MIT&rdquo;, ale to okre¶lenie jest 
myl±ce, gdy¿ MIT stosowa³ wiele licencji na oprogramowanie.</p>
 </dd>
 
-<dt><a id="Expat" href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt";>Licencja 
Expat</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, 
jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Czasem niejednoznacznie nazywana <strong>Licencj± 
MIT</strong>.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="StandardMLofNJ" 
href="http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/smlnj/license.html";>Standard ML of New 
Jersey Copyright License</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, 
jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="PublicDomain">Public domain</a></dt>
-<dd><p>
-Faktycznie nie jest to licencja &ndash; udostêpnienie pracy na zasadach public 
domain oznacza, ¿e nie zastrze¿ono praw autorskich do niej i&nbsp;nie jest 
potrzebna ¿adna licencja. Niemniej jednak, z&nbsp;praktycznego punktu widzenia, 
je¿eli dzie³o jest umieszczone w&nbsp;public domain, to mo¿na je traktowaæ tak, 
jakby posiada³o pozwalaj±c± na wszystko licencjê wolnego oprogramowania, nie 
bêd±c± copyleft. Status public domain jest zgodny z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="CeCILL" href="http://www.cecill.info/licences.en.html";>CeCILL 
wersja 2</a></dt>
-<dd><p>
-CeCILL jest licencj± wolnego oprogramowania, explicite zgodn± z GNU GPL.</p>
-<p>
-W tek¶cie CeCILL u¿yto kilku tendencyjnych terminów, których powinno siê 
unikaæ: &bdquo;w³asno¶æ intelektualna&rdquo; (zob. artuku³ <a 
href="/philosophy/not-ipr.xhtml">W³asno¶æ intelektualna to zwodniczy mira¿</a>)
-oraz &bdquo;ochrona&rdquo; (zob. artyku³ <a 
href="/philosophy/words-to-avoid.html">S³owa, których lepiej unikaæ</a>). 
Niefortunna decyzja, gdy¿ sk³aniaj±c czytelników licencji do przyjêcia nie 
wyra¿onych wprost za³o¿eñ, le¿±cych u&nbsp;podstaw tych okre¶leñ, sprzyja ich 
rozpowszechnianiu. Niemniej jednak, nie powoduje to ¿adnych konkretnych 
problemów z&nbsp;programami wydanymi na warunkach CeCILL.</p>
-<p>
-Paragraf 9.4 CeCILL przewiduje, ¿e kiedy kto¶ atakuje program patentem, to 
autorzy programu s± zobowi±zani do okre¶lonych form wspó³pracy 
z&nbsp;u¿ytkownikami. Mo¿na w&nbsp;tym widzieæ pewien k³opot dla autora, jednak 
je¶li tak czy owak chcecie wspó³dzia³aæ z&nbsp;u¿ytkownikami takimi metodami, 
to ten warunek nie bêdzie dla was problemem.</p></dd>
+<dt><a id="LGPLv2.1" href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html"> Mniejsza
+Powszechna Licencja GNU (LGPL &ndash; Lesser General Public License),
+wersji&nbsp;2.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#LGPLv2.1">#LGPLv2.1</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania, ale&nbsp;niezbyt silną licencją
+copyleft, gdyż zezwala na&nbsp;łączenie oprogramowania z&nbsp;modułami,
+które nie są wolne. Jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Zalecamy stosowanie jej
+tylko <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">w&nbsp;wyjątkowych
+okolicznościach</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="ArtisticLicense2"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0";> Licencji
+Twórczej (Artistic License) 2.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#ArtisticLicense2">#ArtisticLicense2</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL.</p></dd>
 
-<dt><a id="CryptixGeneralLicense" 
href="http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT";>Cryptix General License</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, 
jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Bardzo podobna do licencji&nbsp;X11.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="ModifiedBSD" 
href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";>Zmodyfikowana licencja 
BSD</a></dt>
-<dd><p>
-(Uwaga: pod adresem z powy¿szego odno¶nika zmodyfikowan± licencjê BSD 
wymieniono w&nbsp;czê¶ci &bdquo;General&rdquo;).</p>
-<p>
-Jest to pierwotna, oryginalna licencja BSD zmieniona przez usuniêcie klauzuli 
dotycz±cej reklamowania. Jest to prosta, liberalna licencja wolnego 
oprogramowania. Nie jest typu copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Je¶li chcecie prostej, liberalnej, nie bêd±cej copyleft, licencji wolnego 
oprogramowania, to zmodyfikowana BSD bêdzie rozs±dnym wyborem. Jednak¿e, 
ryzykowne by³oby zalecaæ komukolwiek stosowanie &bdquo;licencji BSD&rdquo;, 
gdy¿ ³atwo wówczas o&nbsp;nieporozumienie, co mo¿e prowadziæ do u¿ycia wadliwej 
<a href="#OriginalBSD"><em>pierwotnej</em> licencji BSD</a>.
-Dla unikniêcia ryzyka mo¿na zamiast tego proponowaæ licencjê X11. Licencja X11 
i&nbsp;poprawiona licencja BSD s± w&nbsp;przybli¿eniu równowa¿ne.</p>
-<p>
-Licencja ta jest czasem okre¶lana mianem University of Illinois/NCSA Open 
Source License lub &bdquo;3-punktowa licencja BSD&rdquo;.
-</p>
-</dd>
+<dt><a href=
+"http://gianluca.dellavedova.org/2011/01/03/clarified-artistic-license/";>
+Wyjaśniona Licencja Twórcza (Clarified Artistic License)</a></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL. Stanowi minimalny
+zbiór zmian niezbędnych do&nbsp;skorygowania niejasności <a
+href="#ArtisticLicense">Licencji Twórczej (Artistic License) 1.0</a>.</p></dd>
+
+<dt><!-- misspelled id, leave for compatibility -->
+<a id="BerkleyDB"></a> <a id="BerkeleyDB"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Sleepycat";>Licencja bazy
+Berkeley Database</a> (znana też jako Sleepycat Software Product License)
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#BerkeleyDB">#BerkeleyDB</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania zgodną z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
 
-<dt><a id="FreeBSD" 
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html";>Licencja 
FreeBSD</a></dt>
+<dt><a id="boost" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0";> Boost
+Software License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>
-Jest to pierwotna, oryginalna licencja BSD z usuniêt± klauzul± dotycz±c± 
reklamowania oraz inn± klauzul± (czasem nazywa siê j± &bdquo;2-punktow± 
licencj± BSD&rdquo;). Jest to prosta, liberalna licencja wolnego 
oprogramowania. Nie jest typu copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Je¶li chcecie prostej, liberalnej, nie bêd±cej copyleft, licencji wolnego 
oprogramowania, to licencja FreeBSD bêdzie rozs±dnym wyborem. Jednak¿e, prosimy 
o&nbsp;nienazywanie jej licencj± &bdquo;BSD&rdquo; ani &bdquo;typu BSD&rdquo;, 
gdy¿ ³atwo wówczas o&nbsp;nieporozumienie, co mo¿e prowadziæ do u¿ycia wadliwej 
<a href="#OriginalBSD"><em>pierwotnej</em> licencji BSD</a>.
-</p>
-</dd>
+<p>To prosta, liberalna, nie będąca copyleft, licencja wolnego 
oprogramowania,
+zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="ModifiedBSD"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause";> Zmodyfikowana
+licencja BSD</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#ModifiedBSD">#ModifiedBSD</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to pierwotna, oryginalna licencja BSD zmieniona przez usunięcie
+klauzuli dotyczącej reklamowania. Jest to prosta, liberalna licencja wolnego
+oprogramowania. Nie jest typu copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
+
+<p>Licencja ta jest czasem określana mianem &bdquo;3-punktowa licencja
+BSD&rdquo;.</p>
+
+<p>Jeśli chcecie prostej, liberalnej, nie będącej copyleft, licencji wolnego
+oprogramowania, to zmodyfikowana BSD będzie rozsądnym wyborem. Jednakże,
+ryzykowne byłoby zalecać komukolwiek stosowanie &bdquo;licencji BSD&rdquo;,
+gdyż łatwo wówczas o&nbsp;nieporozumienie, co może prowadzić 
do&nbsp;użycia
+wadliwej <a href="#OriginalBSD"><em>pierwotnej</em> licencji BSD</a>. Dla
+uniknięcia ryzyka można zamiast tego proponować licencję X11. Licencja X11
+i&nbsp;poprawiona licencja BSD są w&nbsp;przybliżeniu równoważne.</p>
 
-<dt><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html";>Licencja ZLib</a></dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania. Jest zgodna z&nbsp;GPL.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja Biblioteki Funkcji Standardowych iMatix</dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231";>Informacja
 prawna i licencja na oprogramowanie W3C</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.sleepycat.com/download/oslicense.html";>Licencja        
bazy Berkeley Database</a> (znana te¿ jako Sleepycat Software Product 
License)</dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania i jest zgodna z GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.openldap.org/software/release/license.html"; 
id="newOpenLDAP">Licencja OpenLDAP, wersji 2.7</a></dt>
-<dd><p>
-To liberalna, nie bêd±ca copyleft, licencja wolnego oprogramowania. Jest 
zgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.python.org/doc/Copyright.html";>Licencja jêzyka Python 
w&nbsp;wersji 1.6a2 i&nbsp;wcze¶niejszych</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania i jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Nale¿y 
jednak zwróciæ uwagê, ¿e nowsze wersje Pythona objête s± inn± licencj± (zob. 
ni¿ej).
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.python.org/2.0.1/license.html";>Licencja jêzyka Python 
w&nbsp;wersjach 2.0.1, 2.1.1 i&nbsp;nowszych</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania i jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Nale¿y 
jednak zwróciæ uwagê, ¿e po¶rednie wersje Pythona (pocz±wszy od 1.6b1, a¿ do 
2.0 i&nbsp;2.1) wydano na licencji ró¿nej od niej (<a href="#PythonOld">zobacz 
ni¿ej</a>).
-</p></dd>
-
-<dt><a id="PerlLicense">Licencja Perla</a></dt>
-<dd><p>
-Ta licencja jest alternatyw± logiczn± <a href="#ArtisticLicense">Licencji 
Twórczej (Artistic License)</a> i&nbsp;<a href="/copyleft/gpl.html">GNU 
GPL</a>&nbsp;&ndash; inaczej mówi±c, mo¿na wybraæ jedn± z&nbsp;tych dwu 
licencji. Zalicza siê do licencji wolnego oprogramowania, ale mo¿e nie byæ 
faktycznie typu copyleft. Jest zgodna z&nbsp;<a href="/copyleft/gpl.html">GNU 
GPL</a> poniewa¿ GNU GPL jest jedn± z&nbsp;alternatyw.</p>
-<p>
-Zalecamy stosowanie tej licencji do wszelkich pisanych przez was pakietów 
Perla&nbsp;4 lub Perla&nbsp;5, popieraj±c spójno¶æ i&nbsp;jednolito¶æ w 
programowaniu perlowym. Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali tej licencji poza 
Perlem&nbsp;&ndash; lepiej
-jest u¿yæ po prostu GNU GPL.</p>
 </dd>
 
-<dt><a 
href="http://www.statistica.unimib.it/utenti/dellavedova/software/artistic2.html";>Wyja¶niona
 Licencja Twórcza (Clarified Artistic License)</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL. Stanowi minimalny 
zbiór zmian niezbêdnych do skorygowania niejasno¶ci <a 
href="#ArtisticLicense">Pierwotnej Licencji Twórczej (Original Artistic 
License)</a>.
-</p></dd>
+<dt><a id="CeCILL" href="https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2";>
+CeCILL wersja&nbsp;2</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#CeCILL">#CeCILL</a>)</span>
+    </dt>
+<dd>
+<p>CeCILL jest licencją wolnego oprogramowania, explicite zgodną z&nbsp;GNU
+GPL.</p>
+
+<p>W&nbsp;tekście CeCILL użyto kilku tendencyjnych terminów, których 
powinno
+się unikać: &bdquo;własność intelektualna&rdquo; (zob. artukuł <a
+href="/philosophy/not-ipr.html">Własność intelektualna to zwodniczy
+miraż</a>) oraz&nbsp;&bdquo;ochrona&rdquo; (zob. artykuł <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">Słowa, których lepiej
+unikać</a>). Niefortunna decyzja, gdyż skłaniając czytelników licencji
+do&nbsp;przyjęcia nie wyrażonych wprost założeń, leżących u&nbsp;podstaw
+tych określeń, sprzyja ich rozpowszechnianiu. Niemniej jednak, nie powoduje
+to żadnych konkretnych problemów z&nbsp;programami wydanymi
+na&nbsp;warunkach CeCILL.</p>
+
+<p>Paragraf 9.4 CeCILL przewiduje, że&nbsp;kiedy ktoś atakuje program 
patentem,
+to autorzy programu są zobowiązani do&nbsp;określonych form współpracy
+z&nbsp;użytkownikami. Można w&nbsp;tym widzieć pewien kłopot dla autora,
+jednak&nbsp;jeśli tak czy&nbsp;owak chcecie współdziałać
+z&nbsp;użytkownikami takimi metodami, to ten warunek nie będzie dla was
+problemem.</p></dd>
+
+<dt><a id="CryptixGeneralLicense"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CryptixGL";> Cryptix General
+License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu
+copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Bardzo podobna
+do&nbsp;licencji&nbsp;X11.</p></dd>
+
+<dt><!-- without decimal, leave for compatibility -->
+<a id="eCos20"></a> <a id="eCos2.0"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ECos2.0";>Licencja eCos,
+w&nbsp;wersji&nbsp;2.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#eCos20">#eCos2.0</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja wersji&nbsp;2.0 systemu eCos jest licencją Wolnego Oprogramowania
+zgodną z&nbsp;GPL. Składa się z&nbsp;GPL z&nbsp;dodanym wyjątkiem
+zezwalającym na&nbsp;łączenie z&nbsp;oprogramowaniem nie objętym GPL. Ma te
+same <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">niekorzystne cechy</a> co 
LGPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="Eiffel" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EFLv2";> Eiffel
+Forum License, w&nbsp;wersji&nbsp;2</a> <span class="anchor-reference-id">
+(<a href="#Eiffel">#Eiffel</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja Wolnego Oprogramowania, zgodna z&nbsp;GNU GPL. <a
+href="https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel";>Poprzednie wersje</a>
+licencji Eiffel nie są zgodne z&nbsp;GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="EUDataGrid" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUDataGrid";>
+EU DataGrid Software License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna, nie będąca copyleft, licencja wolnego 
oprogramowania,
+zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="Expat" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat";>Licencja
+Expat</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu
+copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Czasem niejednoznacznie nazywana
+<em>Licencją MIT</em>.</p>
 
-<!--
-<dt><a href="http://dev.perl.org/rfc/346.html";>Licencja Twórcza (Artistic 
License), 2.0</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL. Zgodnie 
z&nbsp;nasz± wiedz±, nie jest jeszcze stosowana. Rozwa¿a siê jej u¿ycie 
w&nbsp;Perlu&nbsp;6, jako czê¶ci schematu podwójnego, roz³±cznego 
licencjonowania.</p>
-<p>
-Je¶li macie zamiar wydaæ program na <a href="#ArtisticLicense">Pierwotnej 
Licencji Twórczej</a>, prosimy ¿eby¶cie wziêli pod uwagê u¿ycie zamiast niej 
jej poprawionej wersji. Jednak, prosimy&nbsp;&ndash; zbadajcie wcze¶niej inne 
wymienione tu, zgodne z&nbsp;GPL mo¿liwo¶ci licencjonowania Wolnego 
Oprogramowania.</p>
 </dd>
--->
 
-<dt><a href="http://www.zope.org/Resources/ZPL";>Publiczna Licencja Zope (Zope 
Public License), w&nbsp;wersji&nbsp;2.0</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, 
jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://www.opensource.org/licenses/intel-open-source-license.html";>Intel 
Open Source License (w postaci opublikowanej przez OSI)</a></dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania zgodn± z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja Javascriptu firmy Netscape</dt>
-<dd><p>
-Jest alternatyw± <a href="#NPL">Publicznej Licencji Netscape</a> oraz <a 
href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>. Z&nbsp;tego powodu jest to licencja 
wolnego oprogramowania, zgodna z&nbsp;GNU GPL, ale niezbyt silna jako 
copyleft.</p>
-<p>
-Ta licencja to dobry wybór, je¶li chcecie, by wasze pakiety by³y zgodne 
z&nbsp;MPL i&nbsp;z&nbsp;GPL. Mo¿na to jednak równie dobrze osi±gn±æ stosuj±c 
licencjê LGPL lub licencjê Guile.</p>
-<p>
-Tego rodzaju daj±ca alternatywê licencja mo¿e byæ dobrym rozwi±zaniem je¶li do 
tej pory stosowali¶cie MPL, a&nbsp;chcieliby¶cie zmieniæ j± na licencjê zgodn± 
z&nbsp;GPL, nie pozbawiaj±c jednocze¶nie u¿ytkowników praw przekazanych im 
w&nbsp;poprzednich wersjach.</p>
+<dt><a id="FreeBSD"
+href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD";>Licencja
+FreeBSD</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#FreeBSD">#FreeBSD</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to pierwotna, oryginalna licencja BSD z&nbsp;usuniętą klauzulą
+dotyczącą reklamowania oraz&nbsp;inną klauzulą (czasem nazywa się ją
+&bdquo;2-punktową licencją BSD&rdquo;). Jest to prosta, liberalna licencja
+wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
+
+<p>Jeśli chcecie prostej, liberalnej, nie będącej copyleft, licencji wolnego
+oprogramowania, to licencja FreeBSD będzie rozsądnym wyborem. Jednakże,
+prosimy o&nbsp;nienazywanie jej licencją &bdquo;BSD&rdquo;
+ani&nbsp;&bdquo;typu BSD&rdquo;, gdyż łatwo wówczas o&nbsp;nieporozumienie,
+co może prowadzić do&nbsp;użycia wadliwej <a
+href="#OriginalBSD"><em>pierwotnej</em> licencji BSD</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="freetype" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType";>
+Licencja FreeType</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#freetype">#freetype</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, nie będąca copyleft. Jest niezgodna
+z&nbsp;GPLv2 z&nbsp;przyczyn technicznych.</p></dd>
+
+<dt><a id="iMatix" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL";>
+Licencja Biblioteki Funkcji Standardowych iMatix</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#iMatix">#iMatix</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="intel" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI";> Intel
+Open Source License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#intel">#intel</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania zgodną z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><!-- lc `s', leave for compatibility -->
+<a id="NetscapeJavascript"></a> <a id="NetscapeJavaScript"></a> Licencja
+Javascriptu firmy Netscape <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#NetscapeJavaScript">#NetscapeJavaScript</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest alternatywą <a href="#NPL">Publicznej Licencji Netscape</a>
+oraz&nbsp;<a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>. Z&nbsp;tego powodu jest
+to licencja wolnego oprogramowania, zgodna z&nbsp;GNU GPL, ale&nbsp;niezbyt
+silna jako copyleft.</p></dd>
+
+<dt><a id="newOpenLDAP"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.7";> Licencja
+OpenLDAP, wersji&nbsp;2.7</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#newOpenLDAP">#newOpenLDAP</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To liberalna, nie będąca copyleft, licencja wolnego oprogramowania. Jest
+zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="PerlLicense">Licencja Perla, w&nbsp;wersji&nbsp;5
+i&nbsp;wcześniejszych</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#PerlLicense">#PerlLicense</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Ta licencja jest alternatywą logiczną <a href="#ArtisticLicense">Licencji
+Twórczej (Artistic License) 1.0</a> i&nbsp;<a href="/licenses/gpl.html">GNU
+GPL</a>&nbsp;&ndash; inaczej mówiąc, można wybrać jedną z&nbsp;tych dwu
+licencji. Zalicza się do&nbsp;licencji wolnego oprogramowania, ale&nbsp;może
+nie być faktycznie typu copyleft. Jest zgodna z&nbsp;<a
+href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> ponieważ&nbsp;GNU GPL jest jedną
+z&nbsp;alternatyw.</p>
+
+<p>Zalecamy stosowanie tej licencji do&nbsp;wszelkich pisanych przez was
+pakietów Perla&nbsp;4 lub&nbsp;Perla&nbsp;5, popierając spójność
+i&nbsp;jednolitość w&nbsp;programowaniu perlowym. Apelujemy, byście nie
+używali tej licencji poza Perlem&nbsp;&ndash; lepiej jest użyć
+po&nbsp;prostu GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="PublicDomain"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PublicDomain";> Public Domain</a>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#PublicDomain">#PublicDomain</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Faktycznie nie jest to licencja; udostępnienie pracy na&nbsp;zasadach 
public
+domain oznacza, że&nbsp;nie zastrzeżono praw autorskich do&nbsp;niej
+i&nbsp;nie jest potrzebna żadna licencja. Niemniej jednak,
+z&nbsp;praktycznego punktu widzenia, jeżeli&nbsp;dzieło jest umieszczone
+w&nbsp;public domain, to można je traktować tak, jakby posiadało pozwalają
cą
+na&nbsp;wszystko licencję wolnego oprogramowania, nie będącą
+copyleft. Status public domain jest zgodny z&nbsp;GNU GPL.</p>
+
 </dd>
 
-<dt><a href="/licenses/ecos-license.html">Licencja eCos, w wersji 2.0</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja wersji 2.0 systemu eCos jest licencj± Wolnego Oprogramowania zgodn± 
z&nbsp;GPL. Sk³ada siê z&nbsp;GPL z&nbsp;dodanym wyj±tkiem zezwalaj±cym na 
³±czenie z&nbsp;oprogramowaniem nie objêtym GPL. Ma te same <a 
href="/philosophy/why-not-lgpl.pl.html">niekorzystne cechy</a> co LGPL.
-</p></dd>
+<dt><a id="Python"
+href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python2.0.1";> Licencja
+języka Python w&nbsp;wersjach&nbsp;2.0.1, 2.1.1 i&nbsp;nowszych</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#Python">#Python</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania i&nbsp;jest zgodna z&nbsp;GNU
+GPL. Należy jednak&nbsp;zwrócić uwagę, że&nbsp;pośrednie wersje Pythona
+(począwszy od&nbsp;1.6b1, aż do&nbsp;2.0 i&nbsp;2.1) wydano na&nbsp;licencji
+różnej od&nbsp;niej (<a href="#PythonOld">zobacz niżej</a>).</p></dd>
+
+<dt><a id="Python1.6a2"
+href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python1.6a2";> Licencja
+języka Python w&nbsp;wersji&nbsp;1.6a2 i&nbsp;wcześniejszych</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Python1.6a2">#Python1.6a2</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania i&nbsp;jest zgodna z&nbsp;GNU
+GPL. Należy jednak&nbsp;zwrócić uwagę, że&nbsp;nowsze wersje Pythona 
objęte
+są inną licencją (zob. wyżej i&nbsp;niżej).</p></dd>
+
+<dt><a id="Ruby" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby";> Licencja
+języka Ruby</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Ruby">#Ruby</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja Wolnego Oprogramowania, zgodna z&nbsp;GPL dzięki możliwości
+skorzystania z&nbsp;formalnej klauzuli o&nbsp;podwójnym 
licencjonowaniu.</p></dd>
+
+<dt><a id="StandardMLofNJ"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:StandardMLofNJ";> Standard ML of
+New Jersey Copyright License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna, nie będąca copyleft, licencja wolnego 
oprogramowania,
+zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
 
-<dt> <a href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html">Eiffel Forum License, w 
wersji 2</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja Wolnego Oprogramowania, zgodna z&nbsp;GNU GPL. Nale¿y zwróciæ 
uwagê, ¿e <a 
href="http://www.gobosoft.com/eiffel/gobo/eiffel_forum_license_v1.html";>poprzednie
 wersje</a> licencji Eiffel nie s± zgodne z&nbsp;GPL.
-</p></dd>
+<dt><a id="Vim" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2";> Licencja
+edytora Vim, wersji&nbsp;6.1 lub&nbsp;późniejszych</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#Vim">#Vim</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, częściowo copyleft, ale&nbsp;nie
+całkiem. Jest zgodna z&nbsp;GPL, dzięki formalnej, nie pozostawiającej
+niedomówień klauzuli zamiany licencji.</p></dd>
+
+<dt><a id="W3C" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:W3C_31Dec2002";>
+Informacja prawna i&nbsp;licencja na&nbsp;oprogramowanie W3C</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#W3C">#W3C</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania zgodna z&nbsp;GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.vim.org/htmldoc/uganda.html";>Licencja edytora Vim, 
wersji 6.1 lub pó¼niejszych</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, czê¶ciowo copyleft, ale nie ca³kiem. Jest 
zgodna z&nbsp;GPL, dziêki formalnej, nie pozostawiaj±cej niedomówieñ klauzuli 
zamiany licencji.
-</p></dd>
+<dt><a id="X11License" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11";>
+Licencja X11</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu
+copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL. Na&nbsp;tej licencji były wydane
+starsze wersje XFree86, korzystają z&nbsp;niej także niektóre
+z&nbsp;obecnych wariantów XFree86. Późniejsze wersje XFree86 są
+rozprowadzane na&nbsp;licencji XFree86&nbsp;1.1 (która jest niezgodna
+z&nbsp;GPL).</p>
+
+<p>Jest czasem nazywana <em>licencją MIT</em>, ale&nbsp;to określenie jest
+mylące, gdyż MIT stosował wiele licencji na&nbsp;oprogramowanie.</p>
 
-<dt><a href="http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt";>Boost Software 
License</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna, nie bêd±ca copyleft, licencja wolnego oprogramowania, 
zgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
+</dd>
 
-<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/eudatagrid.php";>EU DataGrid 
Software License</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna, nie bêd±ca copyleft, licencja wolnego oprogramowania, 
zgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
+<dt><a id="XFree861.1License"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:XFree86_1.1";> Licencja
+wersji&nbsp;1.1 XFree86</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#XFree861.1License">#XFree861.1License</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To liberalna, nie będąca copyleft, licencja wolnego oprogramowania. Jest
+zgodna z&nbsp;GNU GPLv3.</p>
 
-<dt><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt";>Licencja jêzyka 
Ruby</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja Wolnego Oprogramowania, zgodna z GPL dziêki mo¿liwo¶ci 
skorzystania z&nbsp;formalnej klauzuli o&nbsp;podwójnym licencjonowaniu.
-</p></dd>
+<p>Jest niezgodna z&nbsp;GNU GPLv2, ponieważ&nbsp;zawiera dodatkowe
+w&nbsp;stosunku do&nbsp;niej warunki, nałożone na&nbsp;każdą dokumentację
+z&nbsp;pakietu dystrybucyjnego, która zawiera podziękowania.</p>
+
+<p>Obecnie istnieje kilka wariantów XFree86 i&nbsp;tylko niektóre z&nbsp;nich
+stosują tę licencję. Część nadal stosuje <a href="#X11License">licencję
+X11</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="ZLib" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib";> Licencja
+ZLib</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#ZLib">#ZLib</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania. Jest zgodna z&nbsp;GPL.</p></dd>
 
-</dl>
+<dt><!-- without decimal, leave for compatibility -->
+<a id="Zope20"></a> <a id="Zope2.0"
+href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:ZopePLv2.1";> Publiczna
+Licencja Zope (Zope Public License), w&nbsp;wersji&nbsp;2.0&nbsp;i 2.1</a>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a 
href="#Zope2.0">#Zope2.0</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu
+copyleft, jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
 
-<hr />
+</dl> 
 
-<h4><a id="GPLIncompatibleLicenses" 
href="#TOCGPLIncompatibleLicenses">Licencje Wolnego Oprogramowania niezgodne 
z&nbsp;GPL</a></h4>
+<!-- end class="green" -->
+<hr class="separator" />
 
-<p>
-<strong>Nastêpuj±ce licencje s± licencjami <a 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnego oprogramowania</a>, lecz <em>nie s± 
zgodne</em> z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>:</strong>
-</p>
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="GPLIncompatibleLicenses">
+    Licencje Wolnego Oprogramowania niezgodne z&nbsp;GPL</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#GPLIncompatibleLicenses">#GPLIncompatibleLicenses</a>)</span>
+</div>
 
-<dl class="ss">
+<p><strong>Następujące licencje są licencjami <a
+href="/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>, lecz&nbsp;<em><a
+href="/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible">nie są zgodne</a></em>
+z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
 
-<dt><a id="XFree861.1License">Licencja wersji 1.1 XFree86</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Jest niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL, poniewa¿ zawiera dodatkowe w&nbsp;stosunku do niej warunki, 
na³o¿one na ka¿d± dokumentacjê z&nbsp;pakietu dystrybucyjnego, która zawiera 
podziêkowania.</p>
-<p>
-Obecnie istnieje kilka wariantów XFree86 i tylko niektóre z&nbsp;nich stosuj± 
tê licencjê. Czê¶æ nadal stosuje licencjê X11.</p>
-</dd>
+<dl class="orange">
 
-<dt><a href="http://www.affero.org/oagpl.html";>Powszechna Licencja Publiczna 
Affero</a></dt>
-<dd><p>
-Powszechna Licencja Publiczna Affero (Affero General Public License) jest 
licencj± wolnego oprogramowania typu copyleft, niezgodn± z&nbsp;GPL. Sk³ada siê 
z&nbsp;GNU GPL w&nbsp;wersji 2 z&nbsp;jednym dodatkowym paragrafem, który 
Affero doda³a za zgod± FSF. Ta nowa czê¶æ, 2(d), obejmuje dystrybucjê programów 
u¿ytkowych przez Internet lub inne sieci komputerowe. Z&nbsp;powodu paragrafu 
2(d) Affero GPL jest niezgodna z&nbsp;GNU GPL w&nbsp;wersji 2, jednak ten 
dodatek jest napisany w&nbsp;taki sposób, ¿e mo¿emy zrobiæ wersjê&nbsp;3 GPL 
zgodn± w górê z&nbsp;Affero GPL. Dlatego udzielili¶my zgody Affero na 
zmodyfikowanie w ten sposób GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-license.html";>Condor 
Public License</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja Wolnego Oprogramowania, niezgodna z GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="OriginalBSD" 
href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";>Pierwotna licencja 
BSD</a></dt>
-<dd><p>
-(Uwaga: pod adresem z powy¿szego odno¶nika pierwotn± licencjê BSD wymieniono 
w&nbsp;czê¶ci &bdquo;UCB/LBL&rdquo;. Tê licencjê okre¶la siê tak¿e czasem 
mianem &bdquo;4-punktowa licencja BSD&rdquo;).
-To prosta, liberalna, licencja wolnego oprogramowania, nie oparta na zasadach 
copyleft. Ma powa¿n± wadê: &bdquo;uprzykrzon± klauzulê og³oszeniow± BSD&rdquo;. 
Nie jest to usterka krytyczna&nbsp;&ndash; nie odbiera  programom wolno¶ci. 
Powoduje jednak <a href="/philosophy/bsd.pl.html">problemy w&nbsp;praktycznym 
stosowaniu</a>, ³±cznie z&nbsp;niezgodno¶ci± z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali oryginalnej, pierwotnej licencji BSD dla 
pisanego przez siebie oprogramowania. Je¶li chcecie prostej, liberalnej, nie 
bêd±cej copyleft, licencji wolnego oprogramowania, to du¿o lepiej bêdzie 
zastosowaæ <a href="#ModifiedBSD">zmodyfikowan± licencjê BSD</a> lub licencjê 
X11. Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystaæ z&nbsp;programów, które 
zosta³y wydane na tej licencji.</p>
-</dd>
+<dt><a id="AGPLv1.0" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:AGPLv1";> 
Affero
+General Public License, version&nbsp;1</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#AGPLv1.0">#AGPLv1.0</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Powszechna Licencja Publiczna Affero (Affero General Public License) jest
+licencją wolnego oprogramowania typu copyleft, niezgodną z&nbsp;GPL. Składa
+się z&nbsp;GNU GPL w&nbsp;wersji&nbsp;2 z&nbsp;jednym dodatkowym paragrafem,
+który Affero dodała za&nbsp;zgodą FSF. Ta nowa część, 2(d), obejmuje
+dystrybucję programów użytkowych przez Internet lub&nbsp;inne sieci
+komputerowe.</p>
 
-<dt><a href="http://opensource.org/licenses/academic.php";>Wolna Licencja 
Akademicka (Academic Free License) w wersji&nbsp;1.1</a></dt>
-<dd><p>
-Academic Free License w wersji 1.0 jest licencj± wolnego oprogramowania, nie 
nale¿y do licencji typu copyleft i&nbsp;jest z&nbsp;kilku powodów niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL. Reklamuje siê j± jako &bdquo;kompatybilny upgrade&rdquo; dla 
&bdquo;licencji takich, jak BSD i&nbsp;MIT&rdquo;, ale nim nie 
jest&nbsp;&ndash; poprawiona licencja BSD oraz licencja MIT s± zgodne 
z&nbsp;GPL, a&nbsp;AFL nie jest.</p>
-<p>
-AFL jest niezgodna z GPL z dwu powodów. Po pierwsze, zawarte w&nbsp;niej 
regu³y dotycz±ce stosowania znaków handlowych wyra¼nie wykraczaj± poza to, 
czego w&nbsp;rzeczywisto¶ci wymaga prawo w&nbsp;niektórych krajach&nbsp;&ndash; 
zakazuj± tego, co by³oby prawnie dozwolonym u¿yciem znaku handlowego.</p>
-<p>
-Druga niezgodno¶æ wynika z zawartej w AFL klauzuli o&nbsp;wzajemnym 
rozwi±zaniu umowy w&nbsp;przypadku wniesienia sprawy o&nbsp;naruszenie patentu 
(&bdquo;Mutual termination for Patent Action&rdquo;). Odk³adaj±c na bok trudne 
pytanie, czy tego rodzaju klauzula jest dobrym pomys³em czy z³ym&nbsp;&ndash; 
jest niezgodna z&nbsp;GPL.</p>
-<p>
-Z powodu tej niezgodno¶ci apelujemy, by¶cie nie stosowali AFL do pisanego 
przez siebie oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystaæ 
z&nbsp;programów, które zosta³y wydane na tej licencji.</p>
 </dd>
 
-<dt><a href="http://opensource.org/licenses/academic.php";>Wolna Licencja 
Akademicka (Academic Free License) w wersji&nbsp;2.1</a>.</dt>
-<dd><p>
-Academic Free License w wersji 2.1 jest licencj± wolnego oprogramowania, nie 
nale¿y do licencji typu copyleft i&nbsp;jest z&nbsp;kilku powodów niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL. Zawiera klauzule umowne podobne do klauzul <a 
href="#OSLRant">Open
-Software License</a> i&nbsp;powinno siê jej unikaæ z&nbsp;podobnych 
powodów.</p>
-</dd>
+<!-- Published primarily by www.opensource.org -->
+<dt><a id="AcademicFreeLicense"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:AFLv3";> Wolna Licencja
+Akademicka (Academic Free License), w&nbsp;wersji&nbsp;3.0
+i&nbsp;wcześniejszych</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#AcademicFreeLicense">#AcademicFreeLicense</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Academic Free License jest licencją wolnego oprogramowania, nie należy
+do&nbsp;licencji typu copyleft i&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GNU
+GPL. Ostatnie wersje zawierają klauzule umowne podobne do&nbsp;klauzul <a
+href="#OSLRant">Open Software License</a> i&nbsp;powinno się im unikać
+z&nbsp;podobnych powodów.</p></dd>
+
+<dt><a id="apache1.1" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.1";>
+Licencja Apache, w&nbsp;wersji&nbsp;1.1</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#apache1.1">#apache1.1</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft
+i&nbsp;zawiera kilka wymagań, które czynią ją niezgodną z&nbsp;GNU 
GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/osl-1.0.txt";>Licencja 
Otwartego Oprogramowania (Open Software License), w wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Open Software License, w wersji 1.0, jest licencj± wolnego oprogramowania. Jej 
autorzy twierdz±, ¿e zaplanowano j± jako copyleft, ale mamy k³opot 
z&nbsp;ustaleniem, czy odpowiednie klauzule, które maj± to powodowaæ faktycznie 
dzia³aj±. Z&nbsp;kilku powodów jest niezgodna z&nbsp;GPL.</p>
-<p>
-<a name="OSLRant"></a>
-Wszystkie wersje Open Software License zawieraj± warunek nakazuj±cy 
dystrybutorom, ¿eby usi³owali uzyskaæ od odbiorców wprost wyra¿on± akceptacjê 
licencji. Co oznacza, ¿e rozprowadzanie oprogramowania OSL przez umieszczenie 
go na zwyk³ych serwerach FTP, wysy³anie ³at na zwyk³e listy wysy³kowe lub 
przechowywanie tego oprogramowania w&nbsp;zwyk³ych systemach kontroli wersji 
jest prawdopodobnie naruszeniem licencji i&nbsp;nara¿a was na jej odwo³anie. 
Dlatego Open Software License niezwykle utrudnia rozwijanie programów przy 
u¿yciu zwyk³ych narzêdzi, z&nbsp;których korzysta siê w&nbsp;pracy nad wolnym 
oprogramowaniem. Z&nbsp;tego powodu, a&nbsp;tak¿e dlatego, ¿e jest niezgodna 
z&nbsp;GPL, zalecamy, ¿eby nie u¿ywaæ ¿adnej wersji OSL do ¿adnego programu.</p>
-<p>
-Apelujemy, by¶cie nie stosowali Open Software License do pisanego przez siebie 
oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystaæ 
z&nbsp;programów, które zosta³y wydane na tej licencji.</p>
-</dd>
+<dt><a id="apache1" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.0";>
+Licencja Apache, w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna, nie będąca copyleft licencja wolnego oprogramowania
+o&nbsp;podobnych <a href="/licenses/bsd.html">problemach praktycznych</a>,
+jak występujące w&nbsp;pierwotnej licencji BSD, łącznie 
z&nbsp;niezgodnością
+z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="apsl2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0";> Apple
+Public Source License (APSL) w&nbsp;wersji&nbsp;2</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#apsl2">#apsl2</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Apelujemy,
+byście nie używali tej licencji dla pisanego przez siebie oprogramowania,
+ale&nbsp;korzystanie z&nbsp;programów wydanych na&nbsp;tej licencji
+i&nbsp;rozwijanie ich jest w&nbsp;porządku. Można zapoznać się z&nbsp;<a
+href="/philosophy/apsl.html">obszerniejszym wyjaśnieniem</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="OriginalBSD"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_4Clause";> Pierwotna licencja
+BSD</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#OriginalBSD">#OriginalBSD</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Tę licencję określa się także czasem mianem &bdquo;4-punktowa licencja
+BSD&rdquo;</p>
 
-<dt><a href="http://www.apache.org/LICENSE-1.0";>Licencja Apache, w wersji 
1.0</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna, nie bêd±ca copyleft licencja wolnego oprogramowania 
o&nbsp;podobnych <a href="/philosophy/bsd.pl.html">problemach praktycznych</a>, 
jak wystêpuj±ce w&nbsp;pierwotnej licencji BSD, ³±cznie z&nbsp;niezgodno¶ci± 
z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.apache.org/LICENSE-1.1";>Licencja Apache, w wersji 
1.1</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna licencja wolnego oprogramowania. Nie jest typu copyleft 
i&nbsp;zawiera kilka wymagañ, które czyni± j± niezgodn± z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali licencji Apache dla pisanego przez siebie 
oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by unikaæ u¿ywania programów 
wydanych na tej licencji, jak na przyk³ad Apache.</p>
-</dd>
+<p>To prosta, liberalna, licencja wolnego oprogramowania, nie oparta
+na&nbsp;zasadach copyleft. Ma poważną wadę: &bdquo;uprzykrzoną klauzulę
+ogłoszeniową BSD&rdquo;. Nie jest to usterka krytyczna&nbsp;&ndash; nie
+odbiera  programom wolności. Powoduje jednak&nbsp;<a
+href="/licenses/bsd.html">problemy w&nbsp;praktycznym stosowaniu</a>,
+łącznie z&nbsp;niezgodnością z&nbsp;GNU GPL.</p>
+
+<p>Apelujemy, byście nie używali oryginalnej, pierwotnej licencji BSD dla
+pisanego przez siebie oprogramowania. Jeśli chcecie prostej, liberalnej, nie
+będącej copyleft, licencji wolnego oprogramowania, to dużo lepiej będzie
+zastosować <a href="#ModifiedBSD">zmodyfikowaną licencję BSD</a>
+lub&nbsp;licencję X11. Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystać
+z&nbsp;programów, które zostały wydane na&nbsp;tej licencji.</p>
+
+<p>Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystać z&nbsp;programów, które
+zostały wydane na&nbsp;tej licencji.</p></dd>
+
+<dt><a id="CDDL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CDDLv1.0";> Common
+Development and Distribution License (CDDL), w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#CDDL">#CDDL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna licencja copyleft. Zawiera
+kilka skomplikowanych ograniczeń, czyniących ją niezgodną z&nbsp;<a
+href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>. Wymaga zachowania wszystkich
+towarzyszących notek opisowych, wskazujących np. prawa autorskie, patenty,
+znaki handlowe, podczas gdy GPL wymaga zachowywania jedynie niektórych
+rodzajów notek. Ponadto, wygasa w&nbsp;odwecie za&nbsp;pewne agresywne
+zastosowania patentów. Tak więc, modułu objętego GPL nie można zgodnie
+z&nbsp;prawem połączyć z&nbsp;modułem objętym CDDL. Z&nbsp;tego powodu
+apelujemy, byście nie stosowali CDDL.</p>
+
+<p>Niefortunne jest też to, oraz&nbsp;w&nbsp;tekście CDDL używa się terminu
+&bdquo;<a href="/philosophy/not-ipr.html">własność 
intelektualna</a>&rdquo;.</p></dd>
+
+<dt><a id="CommonPublicLicense10"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CPLv1.0";> Common Public License
+Version&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#CommonPublicLicense10">#CommonPublicLicense10</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GNU
+GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0";>Apache Software 
License, w wersji 2.0</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, ale niezgodna z&nbsp;GPL. Apache Software 
License jest niezgodna z&nbsp;GPL, poniewa¿ zawiera specyficzny wymóg, którego 
nie ma w GPL: pewne przypadki rozwi±zania umowy patentowej. (Nie uwa¿amy, ¿eby 
te przypadki wyga¶niêcia patentu by³y same w sobie z³ym pomys³em, niemniej 
jednak s± one niezgodne z&nbsp;GNU GPL).
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.zope.org/Resources/ZPL";>Publiczna Licencja Zope (Zope 
Public License), w wersji&nbsp;1</a></dt>
-<dd><p>
-To prosta, liberalna, nie bêd±ca copyleft licencja wolnego oprogramowania 
o&nbsp;podobnych <a href="/philosophy/bsd.pl.html">problemach praktycznych</a>, 
jak wystêpuj±ce w&nbsp;pierwotnej licencji BSD, ³±cznie z&nbsp;niezgodno¶ci± z 
<a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
-<p>
-Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali ZPL w wersji 1 dla pisanego przez siebie 
oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by unikaæ u¿ywania programów 
wydanych na tej licencji, takich jak poprzednie wersje Zope.</p>
-<p>
-Najnowsza wersja Zope jest dostêpna na licencji zgodnej z GPL.</p>
-</dd>
+<dt><a id="EPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0";> Eclipse
+Public License Version&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#EPL">#EPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Eclipse Public License jest podobna do&nbsp;<a
+href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a>, a&nbsp;nasze
+komentarze na&nbsp;temat CPL odnoszą się tak samo do&nbsp;EPL. Jedyną 
zmianą
+w&nbsp;EPL jest usunięcie sformułowań o&nbsp;odwecie patentowym w&nbsp;razie
+procesów o&nbsp;naruszenie patentów, w&nbsp;przypadku, gdy są one skierowane
+przeciwko Współpracującym nad&nbsp;programem wydanym na&nbsp;tej 
licencji.</p></dd>
+
+<dt><a id="IBMPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0";>
+Publiczna Licencja IBM (IBM Public License), w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#IBMPL">#IBMPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GNU
+GPL.</p></dd>
 
-<dt><a id="xinetd" href="http://www.xinetd.org/license";>Licencja programu 
xinetd</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja copyleft wolnego oprogramowania. Jest niezgodna z&nbsp;GPL, 
gdy¿ nak³ada dodatkowe warunki na rozpowszechnianie zmodyfikowanych wersji, 
które s± sprzeczne z&nbsp;wymaganiami dystrybucyjnymi GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="PythonOld" 
href="http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-5-00.html";>Licencja 
jêzyka Python 1.6b1 i pó¼niejszych wersji, 2.0 i&nbsp;2.1</a></dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania, ale niezgodn± z&nbsp;GNU GPL. G³ówn± 
niezgodno¶ci± jest zale¿no¶æ licencji Pythona od praw amerykañskiego 
&bdquo;stanu Wirginia&rdquo;, na co nie zezwala GPL.
-</p></dd>
-
-<dt>Stara licencja OpenLDAP, wersji 2.3</dt>
-<dd><p>
-Jest liberaln±, nie bêd±c± copyleft, licencj± wolnego oprogramowania 
o&nbsp;kilku wymogach (w&nbsp;czê¶ci 4 i&nbsp;5), które powoduj±, ¿e jest 
niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e ostatnia wersja OpenLDAP ma 
<a href="#newOpenLDAP">inn± licencjê</a>, która jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali starszej licencji OpenLDAP dla pisanego przez 
siebie oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by unikaæ korzystania 
z&nbsp;programów wydanych na tej licencji.</p>
-</dd>
+<dt><a id="josl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:JabberOSLv1.0";>
+Jabber Open Source License, w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#josl">#josl</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GPL. Zezwala
+na&nbsp;zmianę licencji na&nbsp;inną, jeśli zawiera ona wszystkie wymagania
+licencji Jabber. GPL do&nbsp;takich nie należy, oraz&nbsp;licencja Jabber
+nie pozwala na&nbsp;relicencjonowanie na&nbsp;GPL. Zatem&nbsp;jest
+niezgodna.</p></dd>
+
+<dt><a id="LPPL-1.3a" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.3a";>
+Publiczna Licencja Projektu LaTeX&nbsp;1.3a</a> (LaTeX Project Public
+License&nbsp;1.3a) <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#LPPL-1.3a">#LPPL-1.3a</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Nie napisaliśmy pełnej analizy tej licencji, jednak&nbsp;jest to licencja
+Wolnego Oprogramowania. Jest niezgodna z&nbsp;GPL, ponieważ&nbsp;niektóre
+zmodyfikowane wersje muszą zawierać kopię niezmienionej wersji
+lub&nbsp;wskazywać miejsce takiej kopii.</p></dd>
+
+<dt><a id="LPPL-1.2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.2";>
+Publiczna Licencja Projektu LaTeX&nbsp;1.2</a> (LaTeX Project Public
+License&nbsp;1.2) <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#LPPL-1.2">#LPPL-1.2</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Stanowi niepełne warunki rozpowszechniania LaTeX-u. W&nbsp;takiej postaci,
+w&nbsp;jakiej jest, jest to licencja wolnego oprogramowania, jednak,
+z&nbsp;powodu wielu wymagań niewystępujących w&nbsp;GPL, jest niezgodna
+z&nbsp;<a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
+
+<p>Zawiera skomplikowane i&nbsp;uciążliwe ograniczenia dotyczące sposobu
+publikacji zmienionej wersji, łącznie z&nbsp;wymogiem, który balansuje
+na&nbsp;krawędzi tego, co można jeszcze przyjąć: że&nbsp;zmodyfikowany 
plik
+musi mieć nową nazwę.</p>
+
+<p>Powodem akceptowalności tego wymagania w&nbsp;przypadku LaTeX-u jest to
+tylko, że&nbsp;ma on możliwość odwzorowywania nazw plików, podania
+&bdquo;użyj pliku foo, gdy żądany jest plik bar&rdquo;. Wobec istnienia
+takiej funkcji żądanie zmiany nazw plików jest zaledwie irytujące;
+bez&nbsp;niej byłoby poważną przeszkodą i&nbsp;musielibyśmy stwierdzić,
+że&nbsp;powoduje ona, oraz&nbsp;program nie jest wolny.</p>
+
+<p>W&nbsp;LPPL stwierdza się, oraz&nbsp;niektóre pliki w&nbsp;pewnych 
wersjach
+LaTeX-u mogą zostać objęte dodatkowymi warunkami. Może to powodować,
+oraz&nbsp;nie będą wolne. Wskutek tego utworzenie wersji LaTeX-u będącej
+wolnym oprogramowaniem może wymagać uważnego sprawdzenia.</p>
+
+<p>LPPL zawiera kontrowersyjną tezę, iż zwykłe przechowywanie plików
+w&nbsp;komputerze, do&nbsp;którego inni mogą się zalogować i&nbsp;mieć
+do&nbsp;nich dostęp, samo w&nbsp;sobie jest już rozpowszechnianiem. Uważamy,
+oraz&nbsp;sądy nie podzieliłyby tego poglądu, ale&nbsp;wysuwanie takiego
+roszczenia nie służy ludziom.</p>
+
+<p>Prosimy o niestosowanie tej licencji do&nbsp;żadnego innego projektu.</p>
+
+<p>Uwaga: powyższe komentarze dotyczą wersji&nbsp;1.2 (3&nbsp;września
+1999)&nbsp;LPPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="lucent102"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:LucentPLv1.02";> Lucent Public
+License Version&nbsp;1.02 (licencja systemu Plan&nbsp;9)</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#lucent102">#lucent102</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Apelujemy,
+byście nie używali tej licencji dla nowego, pisanego przez siebie
+oprogramowania, ale&nbsp;korzystanie z&nbsp;Plan&nbsp;9 i&nbsp;rozwijanie go
+na&nbsp;jej zasadach jest w&nbsp;porządku.</p></dd>
+
+<dt><a id="MPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1";> Publiczna
+Licencja Mozilli (Mozilla Public License, MPL) w&nbsp;wersji&nbsp;1.1</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#MPL">#MPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna licencja
+copyleft. W&nbsp;przeciwieństwie do&nbsp;<a href="#X11License">licencji
+X11</a>, zawiera kilka skomplikowanych ograniczeń, czyniących ją niezgodną
+z&nbsp;<a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>. To znaczy, oraz&nbsp;modułu
+objętego GPL nie można zgodnie z&nbsp;prawem połączyć z&nbsp;modułem 
objętym
+MPL. Z&nbsp;tego powodu apelujemy, byście nie stosowali MPL&nbsp;1.1.</p>
+
+<p>Niemniej jednak, MPL&nbsp;1.1 zawiera postanowienie (część&nbsp;13), 
które
+pozwala na&nbsp;zaproponowanie wyboru innej licencji dla programu (lub jego
+części). Jeżeli&nbsp;dla części danego programu jako alternatywę 
dozwolono
+GNU GPL lub&nbsp;inną licencję z&nbsp;nią zgodną, to część ta ma 
licencję
+zgodną z&nbsp;GPL.</p>
 
-<dt><a 
href="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/license10.html";>Publiczna
 Licencja IBM (IBM Public License), w wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale jest niezgodna z&nbsp;<a 
href="/copyleft/gpl.html">GPL</a>.</p>
-<p>
-Publiczna Licencja IBM jest niezgodna z GPL, gdy¿ zawiera rozmaite specyficzne 
wymagania, które nie wystêpuj± w&nbsp;GPL.</p>
-<p>
-Na przyk³ad, wymaga udzielania pewnych licencji patentowych, czego nie 
nakazuje GPL. (Nie s±dzimy, by te wymogi by³y same w&nbsp;sobie z³ym pomys³em, 
niemniej jednak s± niezgodne z&nbsp;GNU GPL).</p>
 </dd>
 
-<dt><a href="http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10.html";>Common Public License 
Version 0.5</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale jest niezgodna z&nbsp;<a 
href="/copyleft/gpl.html">GPL</a>.</p>
-<p>
-Common Public License jest niezgodna z GPL, gdy¿ zawiera rozmaite specyficzne 
wymagania, które nie wystêpuj± w&nbsp;GPL.</p>
-<p>
-Na przyk³ad, wymaga udzielania pewnych licencji patentowych, czego nie 
nakazuje GPL. (Nie s±dzimy, by te wymogi by³y same w&nbsp;sobie z³ym pomys³em, 
niemniej jednak s± niezgodne z&nbsp;GNU GPL).</p>
-</dd>
+<dt><a id="NOSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NOSLv1.0";> Netizen
+Open Source License (NOSL), w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#NOSL">#NOSL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania, która jest zasadniczo taka sama, jak
+Publiczna Licencja Mozilli w&nbsp;wersji&nbsp;1.1. Podobnie jak MPL, NOSL
+zawiera pewne skomplikowane ograniczenia powodujące jej niezgodność
+z&nbsp;GNU GPL. To znaczy, oraz&nbsp;modułu objętego GPL nie można zgodnie
+z&nbsp;prawem połączyć z&nbsp;modułem objętym NOSL. Z&nbsp;tego powodu
+apelujemy, byście nie stosowali NOSL.</p></dd>
+
+<dt><a id="NPL" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:NPLv1.1";>
+Publiczna Licencja Netscape (Netscape Public License, NPL)</a>
+w&nbsp;wersji&nbsp;1.0 i&nbsp;1.1 <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#NPL">#NPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna jako copyleft
+i&nbsp;niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Składa się z&nbsp;Publicznej Licencji
+Mozilli, wersji&nbsp;1.1, z&nbsp;dodaną klauzulą zezwalającą Netscape
+na&nbsp;wykorzystanie dodanego przez was kodu <em>nawet w&nbsp;wydawanych
+przez nich prawnie zastrzeżonych wersjach programu</em>. Naturalnie,
+<em>wam</em> nie pozwalają na&nbsp;stosowanie <em>ich</em> kodu
+w&nbsp;analogiczny sposób. <a href="/philosophy/netscape-npl">Apelujemy,
+byście nie używali NPL</a>. </p></dd>
+
+<dt><a id="Nokia" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a";> 
Nokia
+Open Source License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Nokia">#Nokia</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Podobna do&nbsp;Publicznej Licencji Mozilli w&nbsp;wersji&nbsp;1: licencja
+wolnego oprogramowania niezgodna z&nbsp;GNU GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html";>Eclipse Public License 
Version 1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Eclipse Public License jest podobna do Common Public License, a nasze
-komentarze na temat CPL odnosz± siê tak samo do EPL. Jedyn± zmian± w&nbsp;EPL
-jest usuniêcie sformu³owañ o&nbsp;odwecie patentowym w&nbsp;razie procesów
-o&nbsp;naruszenie patentów, w&nbsp;przypadku, gdy s± one skierowane przeciwko
-Wspó³pracuj±cym nad programem wydanym na tej licencji.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://phorum.org/license.txt";>Licencja Phorum, w wersji 
2.0</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale jest niezgodna z&nbsp;<a 
href="/copyleft/gpl.html">GPL</a>. Czê¶æ&nbsp;5
-powoduje, ¿e jest niezgodna.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt";>Publiczna 
Licencja Projektu LaTeX 1.2</a> (LaTeX Project Public License 1.2)</dt>
-<dd><p>
-Stanowi niepe³ne warunki rozpowszechniania LaTeX-u. W&nbsp;takiej postaci, 
w&nbsp;jakiej jest, jest to licencja wolnego oprogramowania, jednak, 
z&nbsp;powodu wielu wymagañ niewystêpuj±cych w&nbsp;GPL, jest niezgodna 
z&nbsp;<a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
-<p>
-Zawiera skomplikowane i uci±¿liwe ograniczenia dotycz±ce sposobu publikacji 
zmienionej wersji, ³±cznie z&nbsp;wymogiem, który balansuje na krawêdzi tego, 
co mo¿na jeszcze przyj±æ: ¿e zmodyfikowany plik musi mieæ now± nazwê.</p>
-<p>
-Powodem akceptowalno¶ci tego wymagania w przypadku LaTeX-u jest to tylko, ¿e 
ma on mo¿liwo¶æ odwzorowywania nazw plików, podania &bdquo;u¿yj pliku foo, gdy 
¿±dany jest plik bar&rdquo;. Wobec istnienia takiej funkcji ¿±danie zmiany nazw 
plików jest zaledwie irytuj±ce; bez niej by³oby powa¿n± przeszkod± 
i&nbsp;musieliby¶my stwierdziæ, ¿e powoduje ona, ¿e program nie jest wolny.</p>
-<p>
-W LPPL stwierdza siê, ¿e niektóre pliki w pewnych wersjach LaTeX-u mog± zostaæ 
objête dodatkowymi warunkami. Mo¿e to powodowaæ, ¿e nie bêd± wolne. Wskutek 
tego utworzenie wersji LaTeX-u bêd±cej wolnym oprogramowaniem mo¿e wymagaæ 
uwa¿nego sprawdzenia.</p>
-<p>
-LPPL zawiera kontrowersyjn± tezê, i¿ zwyk³e przechowywanie plików 
w&nbsp;komputerze, do którego inni mog± siê zalogowaæ i&nbsp;mieæ do nich 
dostêp, samo w&nbsp;sobie jest ju¿ rozpowszechnianiem. Uwa¿amy, ¿e s±dy nie 
podzieli³yby tego pogl±du, ale wysuwanie takiego roszczenia nie s³u¿y 
ludziom.</p>
-<p>
-Prosimy o niestosowanie tej licencji do ¿adnego innego projektu.</p>
-<p>
-Uwaga: powy¿sze komentarze dotycz± wersji 1.2 (3 wrze¶nia 1999)&nbsp;LPPL.</p>
-</dd>
+<dt><a id="oldOpenLDAP"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.3";> Stara licencja
+OpenLDAP, wersji&nbsp;2.3</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#oldOpenLDAP">#oldOpenLDAP</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest liberalną, nie będącą copyleft, licencją wolnego oprogramowania
+o&nbsp;kilku wymogach (w&nbsp;części 4 i&nbsp;5), które powodują,
+że&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Należy zwrócić uwagę,
+że&nbsp;ostatnia wersja OpenLDAP ma <a href="#newOpenLDAP">inną
+licencję</a>, która jest zgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
+
+<p>Apelujemy, byście nie używali starszej licencji OpenLDAP dla pisanego 
przez
+siebie oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by unikać korzystania
+z&nbsp;programów wydanych na&nbsp;tej licencji.</p></dd>
+
+<!-- Published primarily by www.opensource.org -->
+<dt><a id="OSL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OSLv3.0";> Licencja
+Otwartego Oprogramowania (Open Software License) w&nbsp;wersji&nbsp;3.0
+i&nbsp;wcześniejszych</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#OSL">#OSL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Open Software License, jest licencją wolnego oprogramowania. Z&nbsp;kilku
+powodów jest niezgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
 
-<dt><a href="http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt";>Publiczna 
Licencja Projektu LaTeX 1.3a</a> (LaTeX Project Public License 1.3a)</dt>
-<dd><p>
-Nie napisali¶my pe³nej analizy tej licencji, jednak jest to licencja Wolnego 
Oprogramowania. Jest niezgodna z&nbsp;GPL, poniewa¿ niektóre zmodyfikowane 
wersje musz± zawieraæ kopiê niezmienionej wersji lub wskazywaæ miejsce takiej 
kopii.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="MPL" href="http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html";>Publiczna 
Licencja Mozilli (Mozilla Public License, MPL)</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna licencja copyleft. 
W&nbsp;przeciwieñstwie do <a href="#X11License">licencji X11</a>, zawiera kilka 
skomplikowanych ograniczeñ, czyni±cych j± niezgodn± z&nbsp;<a 
href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>. To znaczy, ¿e modu³u objêtego GPL nie 
mo¿na zgodnie z&nbsp;prawem po³±czyæ z&nbsp;modu³em objêtym MPL. Z&nbsp;tego 
powodu apelujemy, by¶cie nie stosowali MPL.</p>
-<p>
-Niemniej jednak, MPL 1.1 zawiera postanowienie (czê¶æ 13), które pozwala na 
zaproponowanie wyboru innej licencji dla programu (lub jego czê¶ci). Je¿eli dla 
czê¶ci danego programu jako alternatywê dozwolono GNU GPL lub inn± licencjê 
z&nbsp;ni± zgodn±, to czê¶æ ta ma licencjê zgodn± z&nbsp;GPL.</p>
-</dd>
+<p><a name="OSLRant"></a>Najnowsze wersje Open Software License zawierają
+warunek nakazujący dystrybutorom, żeby usiłowali uzyskać od&nbsp;odbiorców
+wprost wyrażoną akceptację licencji. Co oznacza, że&nbsp;rozprowadzanie
+oprogramowania OSL przez umieszczenie go na&nbsp;zwykłych serwerach FTP,
+wysyłanie łat na&nbsp;zwykłe listy wysyłkowe lub&nbsp;przechowywanie tego
+oprogramowania w&nbsp;zwykłych systemach kontroli wersji jest prawdopodobnie
+naruszeniem licencji i&nbsp;naraża was na&nbsp;jej
+odwołanie. Dlatego&nbsp;Open Software License niezwykle utrudnia rozwijanie
+programów przy użyciu zwykłych narzędzi, z&nbsp;których korzysta się
+w&nbsp;pracy nad&nbsp;wolnym oprogramowaniem. Z&nbsp;tego powodu,
+a&nbsp;także dlatego, że&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GPL, zalecamy, żeby nie
+używać żadnej wersji OSL do&nbsp;żadnego programu.</p>
+
+<p>Apelujemy, byście nie stosowali Open Software License do&nbsp;pisanego 
przez
+siebie oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by nie korzystać
+z&nbsp;programów, które zostały wydane na&nbsp;tej licencji.</p></dd>
+
+<dt><a id="Phorum" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Phorum2.0";>
+Licencja Phorum, w&nbsp;wersji&nbsp;2.0</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#Phorum">#Phorum</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja wolnego oprogramowania, ale&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;<a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a>. Część&nbsp;5 powoduje, że&nbsp;jest
+niezgodna.</p></dd>
+
+<dt><a id="PHP-3.01" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PHPv3.01";>
+Licencja PHP, w&nbsp;wersji&nbsp;3.01</a> <span class="anchor-reference-id">
+(<a href="#PHP-3.01">#PHP-3.01</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Tej licencji użyto dla większości PHP4. Jest to nie będąca copyleft 
licencja
+wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
 
-<dt><a id="CDDL" 
href="http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt";>
-Common Development and Distribution License (CDDL)</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna licencja copyleft. Zawiera
-kilka skomplikowanych ograniczeñ, czyni±cych j± niezgodn± z&nbsp;<a 
href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>. Wymaga zachowania wszystkich 
towarzysz±cych notek opisowych, wskazuj±cych np. prawa autorskie, patenty, 
znaki handlowe, podczas gdy GPL wymaga zachowywania jedynie niektórych rodzajów 
notek. Ponadto, wygasa w&nbsp;odwecie za pewne agresywne zastosowania patentów. 
Tak wiêc, modu³u objêtego GPL nie mo¿na zgodnie z&nbsp;prawem po³±czyæ 
z&nbsp;modu³em objêtym CDDL. Z&nbsp;tego powodu apelujemy, by¶cie nie stosowali 
CDDL.</p>
-<p>
-Niefortunne jest te¿ to, ¿e w tek¶cie CDDL u¿ywa siê terminu
-<a href="/philosophy/not-ipr.xhtml">&bdquo;w³asno¶æ intelektualna&rdquo;</a>.
-</p>
-</dd>
+<p>Zalecamy, byście nie stosowali jej do&nbsp;niczego oprócz dodatków
+do&nbsp;PHP.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt";>Netizen Open 
Source License (NOSL), w wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, która jest zasadniczo taka sama, jak 
Publiczna Licencja Mozilli w&nbsp;wersji 1.1. Podobnie jak MPL, NOSL zawiera 
pewne skomplikowane ograniczenia powoduj±ce jej niezgodno¶æ z&nbsp;GNU GPL. To 
znaczy, ¿e modu³u objêtego GPL nie mo¿na zgodnie z&nbsp;prawem po³±czyæ 
z&nbsp;modu³em objêtym NOSL. Z&nbsp;tego powodu apelujemy, by¶cie nie stosowali 
NOSL.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://www.borland.com/devsupport/interbase/opensource/IPL.html";>Publiczna
 Licencja Interbase, (Interbase Public License, IPL) w wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, która jest zasadniczo taka sama, jak 
Publiczna Licencja Mozilli w&nbsp;wersji 1.1. Podobnie jak MPL, IPL zawiera 
pewne skomplikowane ograniczenia powoduj±ce jej niezgodno¶æ z&nbsp;GNU GPL. To 
znaczy, ¿e modu³u objêtego GPL nie mo¿na zgodnie z&nbsp;prawem po³±czyæ 
z&nbsp;modu³em objêtym IPL. Z&nbsp;tego powodu apelujemy, by¶cie nie stosowali 
IPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.netbeans.org/about/legal/spl.html";>Publiczna Licencja 
Suna (Sun Public License)</a></dt>
-<dd><p>
-Jest zasadniczo tym samym, co Publiczna Licencja Mozilli: licencj± wolnego 
oprogramowania niezgodn± z&nbsp;GNU GPL. Prosimy nie myliæ jej z&nbsp;<a 
href="#SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source License</a>, która nie 
jest licencj± wolnego oprogramowania.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://opensource.org/licenses/nokia.html";>Nokia Open Source 
License</a></dt>
-<dd><p>
-Podobna do Publicznej Licencji Mozilli: licencja wolnego oprogramowania 
niezgodna z&nbsp;GNU GPL.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="NPL" href="http://www.mozilla.org/NPL/NPL-1.0.html";>Publiczna 
Licencja Netscape (Netscape Public License, NPL)</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna jako copyleft i&nbsp;niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL. Sk³ada siê z&nbsp;Publicznej Licencji Mozilli z&nbsp;dodan± 
klauzul± zezwalaj±c± Netscape na wykorzystanie dodanego przez was kodu 
<em>nawet w&nbsp;wydawanych przez nich prawnie zastrze¿onych wersjach 
programu</em>. Naturalnie, <em>wam</em> nie pozwalaj± na stosowanie 
<em>ich</em> kodu w&nbsp;analogiczny sposób. Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali NPL.
-</p></dd>
-
-<dt>Jabber Open Source License, w wersji 1.0</dt>
-<dd><p>
-Jest to licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GPL. Zezwala na 
zmianê licencji na inn±, je¶li zawiera ona wszystkie wymagania licencji Jabber. 
GPL do takich nie nale¿y, wiêc licencja Jabber nie pozwala na relicencjonowanie 
na GPL. Zatem jest niezgodna.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html";>Sun 
Industry Standards Source License 1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna jako copyleft. Jest niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL bardziej z&nbsp;uwagi na szczegó³y ni¿ jakie¶ g³ówne za³o¿enia.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.trolltech.com/developer/licensing/qpl.html";>Publiczna 
Licencja Q (Q Public License QPL), w wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania nie bêd±ca copyleft. Jest niezgodna 
z&nbsp;GNU GPL i&nbsp;stwarza powa¿ne niedogodno¶ci praktyczne, gdy¿ zmieniony 
kod ¼ród³owy mo¿na rozpowszechniaæ wy³±cznie w&nbsp;postaci ³at.</p>
-<p>
-Zalecamy, by¶cie unikali stosowania QPL do pisanych przez was prac 
i&nbsp;korzystali z&nbsp;pakietów oprogramowania objêtych t± licencj± tylko 
wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne. Jednak¿e unikanie QPL nie odnosi siê 
ju¿ do samej biblioteki Qt, poniewa¿ obecnie jest wydana równie¿ na GNU GPL.</p>
-<p>
-Poniewa¿ QPL jest niezgodna z GPL, nie mo¿na wzi±æ programu objêtego GPL 
i&nbsp;po³±czyæ go z&nbsp;programem objêtym QPL, bez wzglêdu na sposób 
po³±czenia.</p>
-<p>
-Jednak¿e, je¶li napisali¶cie program korzystaj±cy z biblioteki (o&nbsp;nazwie 
FOO), która jest objêta QPL, a&nbsp;chcieliby¶cie wydaæ go na GNU GPL, da siê 
to ³atwo zrobiæ. Mo¿ecie usun±æ konflikt wystêpuj±cy <em>w przypadku waszego
-programu</em> dopisuj±c do warunków licencyjnych:</p>
+<dt><a id="PythonOld" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1";>
+Licencja języka Python&nbsp;1.6b1 i&nbsp;późniejszych wersji, 2.0
+i&nbsp;2.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#PythonOld">#PythonOld</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania, ale&nbsp;niezgodną z&nbsp;GNU
+GPL. Główną niezgodnością jest zależność licencji Pythona od&nbsp;praw
+amerykańskiego stanu Wirginia, na&nbsp;co nie zezwala GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="QPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0";> Q
+Publiczna Licencja Q (Q Public License QPL), w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#QPL">#QPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnego oprogramowania nie będąca copyleft. Jest niezgodna
+z&nbsp;GNU GPL i&nbsp;stwarza poważne niedogodności praktyczne, gdyż
+zmieniony kod źródłowy można rozpowszechniać wyłącznie w&nbsp;postaci 
łat.</p>
+
+<p>Zalecamy, byście unikali stosowania QPL do&nbsp;pisanych przez was prac
+i&nbsp;korzystali z&nbsp;pakietów oprogramowania objętych tą licencją tylko
+wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne. Jednakże unikanie QPL nie odnosi
+się już do&nbsp;samej biblioteki Qt, ponieważ&nbsp;obecnie jest wydana
+również na&nbsp;GNU GPL.</p>
+
+<p>Ponieważ&nbsp;QPL jest niezgodna z&nbsp;GPL, nie można wziąć programu
+objętego GPL i&nbsp;połączyć go z&nbsp;programem objętym QPL,
+bez&nbsp;względu na&nbsp;sposób połączenia.</p>
+
+<p>Jednakże, jeśli napisaliście program korzystający z&nbsp;biblioteki
+(o&nbsp;nazwie FOO), która jest objęta QPL, a&nbsp;chcielibyście wydać go
+na&nbsp;GNU GPL, da się to łatwo zrobić. Możecie usunąć konflikt 
występujący
+<em>w&nbsp;przypadku waszego programu</em> dopisując do&nbsp;warunków
+licencyjnych:</p>
 <pre>
-  As a special exception, you have permission to link this program
+  As a&nbsp;special exception, you have permission to link this program
   with the FOO library and distribute executables, as long as you
   follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the
   software in the executable aside from FOO.
+
+  w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, masz prawo do&nbsp;konsolidacji tego
+  programu z&nbsp;biblioteką FOO i&nbsp;rozpowszechniania plików 
wykonywalnych,
+  pod&nbsp;warunkiem przestrzegania wymagań GNU GPL w&nbsp;stosunku 
do&nbsp;całości
+  oprogramowania tworzącego te pliki, pominąwszy FOO.
 </pre>
-<p></p>
-<pre>
-  W ramach wyj±tku specjalnego, masz prawo do konsolidacji tego
-  programu z bibliotek± FOO i rozpowszechniania plików wykonywalnych,
-  pod warunkiem przestrzegania wymagañ GNU GPL w stosunku do ca³o¶ci
-  oprogramowania tworz±cego te pliki, pomin±wszy FOO.
-</pre>
-<p>
-Mo¿ecie to uczyniæ zgodnie z prawem tylko je¶li jeste¶cie posiadaczami praw 
autorskich do danego programu. Zezwolenie takie jak powy¿sze nale¿y dopisaæ do 
plików ¼ród³owych, po informacji stwierdzaj±cej, ¿e program jest objêty GNU 
GPL.</p>
-</dd>
 
-<!--
-<dt>Licencja FreeType</dt>
-<dd>To licencja wolnego oprogramowania, nie bêd±ca copyleft. Jest niezgodna 
z&nbsp;GPL z&nbsp;przyczyn technicznych.
-<p></p></dd>
--->
+<p>Możecie to uczynić zgodnie z&nbsp;prawem tylko jeśli jesteście 
posiadaczami
+praw autorskich do&nbsp;danego programu. Zezwolenie takie jak powyższe
+należy dopisać do&nbsp;plików źródłowych, po&nbsp;informacji stwierdzają
cej,
+oraz&nbsp;program jest objęty GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="SISSL" href="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html";>
+Sun Industry Standards Source License&nbsp;1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#SISSL">#SISSL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna jako copyleft. Jest niezgodna
+z&nbsp;GNU GPL bardziej z&nbsp;uwagi na&nbsp;szczegóły niż jakieś główne
+założenia.</p></dd>
+
+<dt><a id="SPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0";> Publiczna
+Licencja Suna (Sun Public License)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#SPL">#SPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest zasadniczo tym samym, co Publiczna Licencja Mozilli
+w&nbsp;wersji&nbsp;1: licencją wolnego oprogramowania niezgodną z&nbsp;GNU
+GPL. Prosimy nie mylić jej z&nbsp;<a href="#SunCommunitySourceLicense">Sun
+Community Source License</a>, która nie jest licencją wolnego
+oprogramowania.</p></dd>
+
+<dt><a id="xinetd" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Xinetd";> 
Licencja
+programu xinetd</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#xinetd">#xinetd</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to licencja copyleft wolnego oprogramowania. Jest niezgodna z&nbsp;GPL,
+gdyż nakłada dodatkowe warunki na&nbsp;rozpowszechnianie zmodyfikowanych
+wersji, które są sprzeczne z&nbsp;wymaganiami dystrybucyjnymi GPL.</p></dd>
+
+<dt><a id="Zend" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ZELv2.0";> Licencja
+Zend, w&nbsp;wersji&nbsp;2.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Zend">#Zend</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Ta licencja wykorzystywana jest przez jedną z&nbsp;części PHP4. Jest to
+licencja wolnego oprogramowania nie zaliczająca się do&nbsp;copyleft. Jest
+niezgodna z&nbsp;GPL i&nbsp;powoduje <a href="/licenses/bsd.html">problemy
+w&nbsp;praktycznym stosowaniu</a>, podobne do&nbsp;występujących
+w&nbsp;przypadku pierwotnej licencji BSD.</p>
+
+<p>Zalecamy, byście tej licencji nie stosowali do&nbsp;żadnych pisanych przez
+was prac.</p></dd>
+
+<dt><a id="Zope"
+href="http://web.archive.org/web/20000816090640/http://www.zope.org/Resources/ZPL";>
+Publiczna Licencja Zope (Zope Public License – ZPL),
+w&nbsp;wersji&nbsp;1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To prosta, liberalna, nie będąca copyleft licencja wolnego oprogramowania
+o&nbsp;podobnych <a href="/licenses/bsd.html">problemach praktycznych</a>,
+jak występujące w&nbsp;pierwotnej licencji BSD, łącznie 
z&nbsp;niezgodnością
+z&nbsp;<a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
+
+<p>Apelujemy, byście nie używali ZPL w&nbsp;wersji&nbsp;1 dla pisanego przez
+siebie oprogramowania. Niemniej jednak, nie ma powodu, by unikać używania
+programów wydanych na&nbsp;tej licencji, takich jak poprzednie wersje 
Zope.</p>
+<p><a href="#Zope20">ZPL w&nbsp;wersji&nbsp;2.0</a> jest dostępna
+na&nbsp;licencji zgodnej z&nbsp;GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.php.net/license/3_0.txt";>Licencja PHP, w wersji 
3.0</a></dt>
-<dd><p>
-Tej licencji u¿yto dla wiêkszo¶ci PHP4. Jest to nie bêd±ca copyleft licencja 
wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL.</p>
-<p>
-Zalecamy, by¶cie nie stosowali jej do niczego oprócz dodatków do PHP.</p>
-</dd>
+</dl> 
 
-<dt>Licencja Zend, w wersji 2.0</dt>
-<dd><p>
-Ta licencja wykorzystywana jest przez jedn± z czê¶ci PHP4. Jest to licencja 
wolnego oprogramowania nie zaliczaj±ca siê do copyleft. Jest niezgodna 
z&nbsp;GPL i&nbsp;powoduje <a href="/philosophy/bsd.pl.html">problemy w 
praktycznym stosowaniu</a>, podobne do wystêpuj±cych w&nbsp;przypadku 
pierwotnej licencji BSD.</p>
-<p>
-Zalecamy, by¶cie tej licencji nie stosowali do ¿adnych pisanych przez was 
prac.</p>
-</dd>
+<!-- end class="orange" -->
+<hr class="separator" />
 
-<dt><a href="http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html";>Lucent Public 
License Version 1.02 (licencja systemu Plan&nbsp;9)</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Apelujemy, 
by¶cie nie u¿ywali tej licencji dla nowego, pisanego przez siebie 
oprogramowania, ale korzystanie z&nbsp;Plan&nbsp;9 i&nbsp;rozwijanie go na jej 
zasadach jest w&nbsp;porz±dku.
-</p></dd>
+<div class="big-subsection">
+<span id="NonFreeSoftwareLicense"></span>
+<h4 id="NonFreeSoftwareLicenses">
+    Licencje oprogramowania, które nie jest wolne</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#NonFreeSoftwareLicenses">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>
+</div>
 
-<dt><a id="apsl2" href="http://www.opensource.apple.com/apsl/2.0.txt";>Apple 
Public Source License (APSL) w wersji&nbsp;2</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja wolnego oprogramowania, niezgodna z&nbsp;GNU GPL. Apelujemy, 
by¶cie nie u¿ywali tej licencji dla pisanego przez siebie oprogramowania, ale 
korzystanie z&nbsp;programów wydanych na tej licencji i&nbsp;rozwijanie ich 
jest w&nbsp;porz±dku. <a href="/philosophy/apsl.pl.html">Mo¿na zapoznaæ siê 
z&nbsp;obszerniejszym wyja¶nieniem</a>.
-</p></dd>
+<p><strong>Poniższe licencje <em>nie zaliczają się</em> do&nbsp;licencji <a
+href="/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>. Licencja, która
+nie jest wolna jest automatycznie niezgodna z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU
+GPL</a>.</strong></p>
+
+<p>Oczywiście, apelujemy, byście unikali stosowania takich licencji
+i&nbsp;w&nbsp;ogóle unikali nie-wolnego oprogramowania.</p>
+
+<p>W&nbsp;żaden sposób nie moglibyśmy wymienić tutaj wszystkich znanych
+licencji nie-wolnego oprogramowania&nbsp;&ndash; w&nbsp;końcu, każda firma
+rozwijająca oprogramowanie prawnie zastrzeżone ma swoje
+własne. Skoncentrowaliśmy się tu na&nbsp;takich licencjach, które są 
często
+omyłkowo bierze się za&nbsp;licencje wolnego oprogramowania,
+choć&nbsp;faktycznie nimi <strong>nie są</strong>.</p>
+
+<p>Odnośniki do&nbsp;tych licencji podaliśmy tam, gdzie mogliśmy to zrobić
+bez&nbsp;naruszania naszej ogólnej polityki: nie tworzenia odnośników
+do&nbsp;witryn, które promują, zachęcają do&nbsp;korzystania
+lub&nbsp;ułatwiają korzystanie z&nbsp;pakietów, które nie są wolnym
+oprogramowaniem. Robienie takim programom darmowej reklamy, która mogłaby
+zachęcić więcej osób do&nbsp;ich stosowania, to ostatnia rzecz, jaką
+chcielibyśmy zrobić. Z&nbsp;tego samego powodu unikaliśmy podawania nazw
+programów, dla których zastosowano daną licencję, chyba oraz&nbsp;sądzimy,
+iż z&nbsp;jakichś szczególnych przyczyn nie odbije się to na&nbsp;nas
+rykoszetem.</p>
 
-</dl>
+<dl class="red">
 
-<hr />
+<dt><a id="Aladdin">Aladdin Free Public License</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#Aladdin">#Aladdin</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Pomimo swej nazwy, nie jest licencją wolnego oprogramowania,
+ponieważ&nbsp;nie zezwala na&nbsp;pobieranie opłat za&nbsp;dystrybucję
+i&nbsp;w&nbsp;dużej mierze zakazuje nawet zwykłego pakowania oprogramowania
+nią objętego razem z&nbsp;czymś, za&nbsp;co pobiera się opłatę.</p></dd>
+
+<dt><a id="apsl1" href= "http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv1.x";> Apple
+Public Source License (APSL), wersja&nbsp;1.x</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#apsl1">#apsl1</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Wersje&nbsp;1.0, 1.1 i&nbsp;1.2 <a
+href="/philosophy/historical-apsl.html">nie są licencjami wolnego
+oprogramowania</a>. Prosimy, byście nie stosowali tych licencji
+i&nbsp;apelujemy o unikanie wydanego na&nbsp;nich oprogramowania. <a
+href="#apsl2">Wersja&nbsp;2.0 APSL</a> jest licencją wolnego 
oprogramowania.</p></dd>
+
+<dt><a id="ArtisticLicense"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Artistic_v1.0";>Licencja Twórcza
+(Artistic License)&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#ArtisticLicense">#ArtisticLicense</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Nie możemy stwierdzić, oraz&nbsp;jest licencją wolnego oprogramowania,
+ponieważ&nbsp;jest zbyt nieprecyzyjna&nbsp;&ndash; pewne ustępy są zbyt
+niejasne. <!-- passages are too clever for their own good, and their meaning
+is not clear --> Apelujemy, byście unikali jej stosowania, chyba
+oraz&nbsp;jako części <a href="#PerlLicense">licencji Perla</a>.</p></dd>
 
-<h4><a id="NonFreeSoftwareLicense" href="#TOCNonFreeSoftwareLicenses">Licencje 
oprogramowania, które nie jest wolne</a></h4>
+<dd>
+<p>Publiczna Licencja AT&amp;T nie jest wolną licencją. Ma kilka poważnych 
wad:</p>
 
-<p>
-<strong>Poni¿sze licencje <em>nie zaliczaj± siê</em> do licencji <a 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnego oprogramowania</a>. Licencja, która 
nie jest wolna jest automatycznie niezgodna
-z&nbsp;<a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
-<p>
-Oczywi¶cie, apelujemy, by¶cie unikali stosowania takich licencji 
i&nbsp;w&nbsp;ogóle unikali nie-wolnego oprogramowania.</p>
-<p>
-W ¿aden sposób nie mogliby¶my wymieniæ tutaj wszystkich znanych licencji 
nie-wolnego oprogramowania&nbsp;&ndash; w&nbsp;koñcu, ka¿da firma rozwijaj±ca 
oprogramowanie prawnie zastrze¿one ma swoje w³asne. Skoncentrowali¶my siê tu na 
takich licencjach, które s± czêsto omy³kowo bierze siê za licencje wolnego 
oprogramowania, choæ faktycznie nimi <strong>nie s±</strong>.</p>
-<p>
-Odno¶niki do tych licencji podali¶my tam, gdzie mogli¶my to zrobiæ bez 
naruszania naszej ogólnej polityki: nie tworzenia odno¶ników do witryn, które 
promuj±, zachêcaj± do korzystania lub u³atwiaj± korzystanie z&nbsp;pakietów, 
które nie s± wolnym oprogramowaniem. Robienie takim programom darmowej reklamy, 
która mog³aby zachêciæ wiêcej osób do ich stosowania, to ostatnia rzecz, jak± 
chcieliby¶my zrobiæ. Z&nbsp;tego samego powodu unikali¶my podawania nazw 
programów, dla których zastosowano dan± licencjê, chyba ¿e s±dzimy, i¿ 
z&nbsp;jakich¶ szczególnych przyczyn nie odbije siê to na nas rykoszetem.</p>
+<ol>
+<li>Licencja udzielona na&nbsp;patent obejmujący algorytm traci ważność 
jeśli
+zostanie dokonana jakakolwiek modyfikacja odnośnego kodu, nieważne jak 
mała.</li>
+<li>Dystrybuując źródła lub&nbsp;łaty musicie żądać od&nbsp;odbiorcy 
pisemnej
+umowy, potwierdzającej zaakceptowanie licencji.</li>
+<li>Rozpowszechnianie łat wymaga powiadamiania AT&amp;T.</li>
+<li>Zgodnie z&nbsp;punktem 8/3, umowa licencyjna może zostać rozwiązana
+bez&nbsp;waszej winy.</li>
+<li>Podporządkowanie się przepisom o kontroli eksportu uczyniono jednym
+z&nbsp;warunków licencji.</li>
+<li>Niektóre wersje licencji wymagają, byście świadczyli pomoc techniczną
.</li>
+<li>Niektóre wersje licencji zakazują sprzedaży kopii oprogramowania
+za&nbsp;kwotę większą niż koszt dystrybucji.</li>
+</ol>
 
-<dl class="ss">
+<p>Licencja ta ma też dwie inne przykre cechy:</p>
+<ol>
+<li>Zawiera bardzo szeroką licencję przyznawaną zwrotnie dla AT&amp;T,
+wykraczającą daleko poza stosowanie waszego kodu, nawet zmodyfikowanego.</li>
+<li>Utrzymuje, że&nbsp;na utworzenie odnośnika hipertekstowego 
do&nbsp;witryny
+AT&amp;T potrzebna jest ich licencja. Nie jest to od&nbsp;razu jakiś
+praktyczny problem, gdyż w&nbsp;licencji napisano, że&nbsp;udziela się
+zezwolenia na&nbsp;utworzenie takiego odnośnika. (Tak czy&nbsp;owak, nie
+powinniśmy robić odnośników do&nbsp;stron o&nbsp;oprogramowaniu, które nie
+jest wolne). Jednak&nbsp;roszczenie sobie takich pretensji nie powinno się
+pojawić ani&nbsp;być szerzone.</li>
+</ol></dd>
+
+<dt><a id="eCos11" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ECosPLv1.1";>eCos
+Public License, w&nbsp;wersji&nbsp;1.1</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#eCos11">#eCos11</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Była to stara licencja systemu eCos. Nie jest licencją wolnego
+oprogramowania, gdyż wymaga przesyłania każdej publikowanej zmodyfikowanej
+wersji konkretnemu początkowemu twórcy. Zawiera też inne sformułowania,
+których znaczenia nie jesteśmy pewni, a&nbsp;które również mogą być
+problematyczne.</p>
+
+<p>Obecnie <a href="#eCos20">eCos jest dostępny</a> na&nbsp;warunkach GNU GPL
+z&nbsp;dodatkowym zezwoleniem na&nbsp;łączenie z&nbsp;programami, które nie
+są wolne.</p></dd>
+
+<dt><a id="GPL-PA" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:GPL-PA";> GPL for
+Computer Programs of the Public Administration</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#GPL-PA">#GPL-PA</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>GPL-PA nie jest wolna z&nbsp;kilku powodów:</p>
 
-<dt><a id="ArtisticLicense">(Pierwotna) Licencja Twórcza (Artistic 
License)</a></dt>
-<dd><p>
-Nie mo¿emy stwierdziæ, ¿e jest licencj± wolnego oprogramowania, poniewa¿ jest 
zbyt nieprecyzyjna&nbsp;&ndash; pewne ustêpy s± zbyt niejasne.
-<!-- passages are too clever for their own good, and their meaning is not 
clear -->
-Apelujemy, by¶cie unikali jej stosowania, chyba ¿e jako czê¶ci <a 
href="#PerlLicense">licencji Perla</a>.</p>
-<p>
-K³opoty dotycz± sformu³owañ, nie samego sensu. Istnieje skorygowana wersja 
Licencji Twórczej (ochrzczona <a 
href="http://dev.perl.org/rfc/346.html";>"Licencj± Twórcz± 2.0"</a>), która jest 
licencj± wolnego oprogramowania, a&nbsp;nawet jest zgodna z&nbsp;GPL. Rozwa¿a 
siê jej zastosowanie do Perla&nbsp;6. Je¶li macie zamiar wydaæ program na 
Licencji Twórczej, prosimy&nbsp;&ndash; zbadajcie wcze¶niej zbadali inne 
wymienione tu, zgodne z&nbsp;GPL mo¿liwo¶ci licencjonowania Wolnego 
Oprogramowania.</p>
-<p>
-Obecnie Licencja Twórcza 2.0 ma w Fundacji Perla status wersji wstêpnej. FSF 
prowadzi negocjacje z&nbsp;Fundacj± Perla na temat tej licencji. Spodziewamy 
siê wyniku, który przyniesie po¿ytek wszystkim u¿ytkownikom.</p>
-</dd>
+<ul>
+<li>Pozwala na&nbsp;korzystanie tylko w&nbsp;&bdquo;normalnych 
warunkach&rdquo;.</li>
+<li>Nie pozwala na&nbsp;dystrybucję kodu źródłowego 
bez&nbsp;binariów.</li>
+<li>Przyznawane w&nbsp;niej pozwolenia po&nbsp;50 latach wygasają.</li>
+</ul></dd>
+
+<dt><a id="HESSLA" href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";>
+Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA)  <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#HESSLA">#HESSLA</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To nie jest licencja wolnego oprogramowania, gdyż <a
+href="/licenses/hessla.html">wprowadza ograniczenia na&nbsp;rodzaje zadań,
+do&nbsp;jakich można użyć objętego nią oprogramowania oraz, odrębnie,
+ogranicza rodzaje zadań, jakie może wykonywać zmieniony 
program</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="Jahia"
+href="http://web.archive.org/web/20050317081359/http://www.jahia.org/jahia/page145.html";>
+Jahia Community Source License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#Jahia">#Jahia</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jahia Community Source License nie jest licencją wolnego
+oprogramowania. Korzystanie z&nbsp;kodu źródłowego ograniczono 
do&nbsp;celów
+badawczych.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.opensource.apple.com/apsl/1.2.txt";>Apple Public Source 
License (APSL), wersja 1.x</a></dt>
-<dd><p>
-Wersje 1.0, 1.1 i 1.2 <a href="/philosophy/historical-apsl.pl.html">nie s± 
licencjami wolnego oprogramowania</a> (skorzystajcie z tego odno¶nika, ¿eby 
zapoznaæ siê ze szczegó³owym wyja¶nieniem). Prosimy, by¶cie nie stosowali tych 
licencji i&nbsp;apelujemy o unikanie wydanego na nich oprogramowania. <a 
href="#apsl2">Wersja&nbsp;2.0 APSL</a> jest licencj± wolnego oprogramowania.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source License</a></dt>
-<dd><p>
-Nie jest licencj± wolnego oprogramowania &ndash; nie zapewnia podstawowych 
wolno¶ci, takich jak mo¿liwo¶æ publikacji zmodyfikowanych wersji. Prosimy, 
by¶cie nie stosowali tej licencji i&nbsp;apelujemy o&nbsp;unikanie wydanego na 
niej oprogramowania.
-</p></dd>
-
-<dt>Stara licencja Plan 9</dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnego oprogramowania &ndash; nie zapewnia podstawowych 
wolno¶ci, takich jak prawo do wykonywania i&nbsp;wykorzystywania prywatnych 
zmian. Oczywi¶cie, nie powinni¶cie stosowaæ tej licencji i&nbsp;apelujemy, 
by¶cie unikali
-wszelkiego wydanego na niej oprogramowania. <a 
href="/philosophy/plan-nine.pl.html">Dysponujemy te¿ szczegó³owym omówieniem 
tej licencji</a>.</p>
-<p>
-We wrze¶niu 2002 zauwa¿ono, ¿e licencja opublikowana dla Plan&nbsp;9 zosta³a 
zmodyfikowana, dodano do niej kolejne ograniczenia, choæ nadal opatrzona by³a 
dat± "09/20/00". Jednak pó¼niejsza zmiana licencji, w&nbsp;2003, spowodowa³a, 
¿e Plan&nbsp;9 sta³o siê wolnym oprogramowaniem.</p>
-</dd>
+<dt><a id="ksh93">Stara licencja ksh93</a> <span 
class="anchor-reference-id">(<a
+href="#ksh93">#ksh93</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To nie jest licencją wolnego oprogramowania. Jednym z&nbsp;powodów
+wymaganie, aby&nbsp;wszystkie zmiany były przesyłane autorowi programu. Być
+może są z&nbsp;nią i&nbsp;inne kłopoty, powodujące, że&nbsp;nie jest 
wolna.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://koala.ilog.fr/jackaroo/OPL_1_0.TXT";>Open Public 
License</a></dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnego oprogramowania, gdy¿ wymaga przesy³ania ka¿dej 
publikowanej zmodyfikowanej wersji konkretnemu pocz±tkowemu twórcy. Zawiera te¿ 
inne sformu³owania, których znaczenia nie jeste¶my pewni, a&nbsp;które równie¿ 
mog± byæ problematyczne.
-</p>
-<!-- removing this link because it is dead 05/18/04
-<p>
-Istnieje <a href="http://enhydra.enhydra.org/software/license/opl.html";>inna 
witryna z&nbsp;Open Public License</a>. Nie jeste¶my pewni, który 
z&nbsp;egzemplarzy jest wersj± kanoniczn±; ró¿ni± siê tylko drugorzêdnymi 
szczegó³ami, nie zmieniaj±cymi naszej oceny.</p>
--->
-</dd>
+<dt><a id="Lha" href= "http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha";> Licencja
+Lha</a> <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Lha">#Lha</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencję lha należy uważać za&nbsp;niewolną, ponieważ&nbsp;jest zbyt
+niejasna w&nbsp;kwestii przyznawanych praw.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt";>Licencja 
Publiczna Uniwersytetu Utah</a></dt>
-<dd><p>
-Licencja Publiczna Uniwersytetu stanu Utah nie jest woln± licencj±, gdy¿ nie 
pozwala na komercyjn± redystrybucjê objêtego ni± oprogramowania. Twierdzi siê 
w&nbsp;niej tak¿e, ¿e nak³ada restrykcje na uruchamianie programu w&nbsp;celach 
komercyjnych, a&nbsp;nawet na udzielanie komercyjnych konsultacji na jego 
temat. Prawdopodobnie te ograniczenia w&nbsp;my¶l amerykañskiego prawa 
autorskiego nie maj± mocy prawnej, ale mog± j± mieæ w&nbsp;innych krajach. 
Nawet stawianie takich ograniczeñ jest oburzaj±ce.</p>
-<p>
-Stosowanie tej licencji przez Uniwersytet stanu Utah ilustruje <a 
href="http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html";>niebezpieczn±
 tendencjê ograniczania wiedzy przez uczelnie</a>, zamiast przekazywania jej 
spo³eczeñstwu.</p>
-<p>
-Je¿eli uczelnia próbuje narzuciæ podobn± licencjê na pisane przez was 
oprogramowanie, nie traæcie nadziei. <a 
href="/philosophy/university.pl.html">Wytrwa³o¶ci± i&nbsp;stanowczo¶ci±, 
z&nbsp;odrobin± przezorno¶ci, da siê przekonaæ ³apczyw± na pieni±dze 
administracjê uczelni.</a></p>
-<p>
-Im wcze¶niej podniesiecie tê kwestiê, tym lepiej.</p>
-</dd>
+<dt><a id="Ms-SS" href= "http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS";> Licencja
+Shared Source firmy Microsoft, wykorzystana dla CLI, C# i&nbsp;Jscriptu</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#Ms-SS">#Ms-SS</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Ta licencja nie zezwala na&nbsp;komercyjną redystrybucję,
+a&nbsp;zastosowania komercyjne dopuszcza tylko w&nbsp;pewnych sytuacjach.</p>
 
-<dt>eCos Public License, w wersji 1.1</dt>
-<dd><p>
-By³a to stara licencja systemu eCos. Nie jest licencj± wolnego oprogramowania, 
gdy¿ wymaga przesy³ania ka¿dej publikowanej zmodyfikowanej wersji konkretnemu 
pocz±tkowemu twórcy. Zawiera te¿ inne sformu³owania, których znaczenia nie 
jeste¶my pewni, a&nbsp;które równie¿ mog± byæ problematyczne.</p>
-<p>
-Obecnie eCos jest dostêpny na warunkach GNU GPL z dodatkowym zezwoleniem na 
³±czenie z&nbsp;programami, które nie s± wolne.</p>
-</dd>
+<p>Microsoft stosuje też inne licencje, które określa jako &bdquo;Shared
+Source&rdquo;, część z&nbsp;nich zawiera inne restrykcje.</p></dd>
 
-<dt>Sun Solaris Source Code (Foundation Release) License, Version 1.1</dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnego oprogramowania. Zakazuje rozprowadzania dalej, 
zakazuje komercyjnego wykorzystania objêtego ni± oprogramowania i&nbsp;mo¿e byæ 
cofniêta.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja YaST</dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnego oprogramowania. Zakazuje rozpowszechniania za 
op³at±, a&nbsp;to uniemo¿liwia do³±czanie tego oprogramowania do wielu 
CD-ROM-ów ze zbiorami wolnego oprogramowania sprzedawanych przez firmy 
i&nbsp;organizacje takie, jak FSF.</p>
-<p>
-W czê¶ci 2a mo¿e siê te¿ pojawiæ inny k³opot, ale wygl±da na to, ¿e brakuje 
tam s³owa, wiêc trudno byæ pewnym, o&nbsp;jakie znaczenie naprawdê chodzi.</p>
-</dd>
+<dt><a id="NASA" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:NASA-OSA_v1.3";>
+NASA Open Source Agreement</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#NASA">#NASA</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>NASA Open Source Agreement, w&nbsp;wersji&nbsp;1.3, nie jest licencją
+wolnego oprogramowania, gdyż zawiera postanowienie, zgodnie z&nbsp;którym
+zmiany muszą być waszym &bdquo;oryginalnym dziełem&rdquo;. Ruch wolnego
+oprogramowania polega na&nbsp;łączeniu kodu pochodzącego od&nbsp;innych,
+a&nbsp;licencja NASA na&nbsp;to nie pozwala.</p>
+
+<p>Apelujemy, żebyście nie używali tej licencji. Ponadto, jeśli jesteście
+obywatelami Stanów Zjednoczonych, zachęcamy do&nbsp;napisania do&nbsp;NASA
+i&nbsp;wezwania ich do&nbsp;użycia licencji na&nbsp;licencji prawdziwie
+wolnego oprogramowania.</p></dd>
+
+<dt><!-- old id, leave for compatibility -->
+<a id="OPL"></a> <a id="OpenPublicL"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenPLv1.0";> Open Public
+License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#OpenPublicL">#OpenPublicL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To nie jest licencja wolnego oprogramowania, gdyż wymaga przesyłania 
każdej
+publikowanej zmodyfikowanej wersji konkretnemu początkowemu twórcy. Zawiera
+też inne sformułowania, których znaczenia nie jesteśmy pewni, a&nbsp;które
+również mogą być problematyczne.</p></dd>
+
+<dt><a id="PINE" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE";>Licencja
+programu PINE</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#PINE">#PINE</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja programu PINE nie jest licencją wolnego oprogramowania,
+ponieważ&nbsp;zasadniczo zakazuje rozprowadzania zmodyfikowanych
+wersji. Narzuca też ograniczenia na&nbsp;rodzaj nośnika używanego
+w&nbsp;przypadku <a href="/philosophy/selling.html">sprzedaży kopii</a>.</p>
 
-<dt>Aladdin Free Public License</dt>
-<dd><p>
-Pomimo swej nazwy, nie jest licencj± wolnego oprogramowania, poniewa¿ nie 
zezwala na pobieranie op³at za dystrybucjê i&nbsp;w&nbsp;du¿ej mierze zakazuje 
nawet zwyk³ego pakowania oprogramowania ni± objêtego razem z&nbsp;czym¶, za co
-pobiera siê op³atê.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja programu Scilab</dt>
-<dd><p>
-Nie jest licencj± wolnego oprogramowania, gdy¿ nie pozwala na komercyjne 
rozpowszechnianie zmodyfikowanych wersji.
-</p></dd>
-
-<dt>Publiczna Licencja AT&amp;T</dt>
-<dd><p>
-Publiczna Licencja AT&amp;T nie jest woln± licencj±. Ma kilka powa¿nych 
wad:</p>
-<ol>
-       <li>Licencja udzielona na patent obejmuj±cy algorytm traci wa¿no¶æ 
je¶li zostanie dokonana jakakolwiek modyfikacja odno¶nego kodu, niewa¿ne jak 
ma³a.</li>
-       <li>Dystrybuuj±c ¼ród³a lub ³aty musicie ¿±daæ od odbiorcy pisemnej 
umowy, potwierdzaj±cej zaakceptowanie licencji.</li>
-       <li>Rozpowszechnianie ³at wymaga powiadamiania AT&amp;T.</li>
-       <li>Zgodnie z punktem 8/3, umowa licencyjna mo¿e zostaæ rozwi±zana bez 
waszej winy.</li>
-       <li>Podporz±dkowanie siê przepisom o kontroli eksportu uczyniono jednym 
z&nbsp;warunków licencji.</li>
-       <li>Niektóre wersje licencji wymagaj±, by¶cie ¶wiadczyli pomoc 
techniczn±.</li>
-       <li>Niektóre wersje licencji zakazuj± sprzeda¿y kopii oprogramowania za 
kwotê wiêksz± ni¿ koszt dystrybucji.</li>
-</ol>
-<br />
-Licencja ta ma te¿ dwie inne przykre cechy:
-<ol>
-       <li>Zawiera bardzo szerok± licencjê przyznawan± zwrotnie dla AT&amp;T, 
wykraczaj±c± daleko poza stosowanie waszego kodu, nawet zmodyfikowanego.</li>
-       <li>Utrzymuje, ¿e na utworzenie odno¶nika hipertekstowego do witryny 
AT&amp;T potrzebna jest ich licencja. Nie jest to od razu jaki¶ praktyczny 
problem, gdy¿ w&nbsp;licencji napisano, ¿e udziela siê zezwolenia na utworzenie 
takiego odno¶nika. (Tak czy owak, nie powinni¶my robiæ odno¶ników do stron 
o&nbsp;oprogramowaniu, które nie jest wolne). Jednak roszczenie sobie takich 
pretensji nie powinno siê pojawiæ ani byæ szerzone.</li>
-</ol>
 </dd>
 
-<dt><a href="http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145";>Jahia Community Source 
License</a></dt>
-<dd><p>
-Jahia Community Source License nie jest licencj± wolnego oprogramowania. 
Korzystanie z&nbsp;kodu ¼ród³owego ograniczono do celów badawczych.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja ksh93</dt>
-<dd><p>
-Licencja ksh93 nie jest licencj± wolnego oprogramowania. Jednym z&nbsp;powodów 
wymaganie, aby wszystkie zmiany by³y przesy³ane autorowi programu. Byæ mo¿e s± 
z&nbsp;ni± i&nbsp;inne k³opoty, powoduj±ce, ¿e nie jest wolna.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja programu Qmail</dt>
-<dd><p>
-Licencja programu Qmail nie jest licencj± wolnego oprogramowania, poniewa¿ 
zasadniczo zakazuje rozprowadzania zmodyfikowanych wersji.
-</p></dd>
-
-<dt>Licencja programu PINE</dt>
-<dd><p>
-Licencja programu PINE nie jest licencj± wolnego oprogramowania, poniewa¿ 
zasadniczo zakazuje rozprowadzania zmodyfikowanych wersji. Narzuca te¿ 
ograniczenia na rodzaj no¶nika u¿ywanego w&nbsp;przypadku <a 
href="/philosophy/selling.pl.html">sprzeda¿y kopii</a>.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://msdn.microsoft.com/msdn-files/027/001/901/ShSourceCLIbetaLicense.htm";>Licencja
 Shared Source firmy Microsoft, wykorzystana dla CLI, C# i Jscriptu</a></dt>
-<dd><p>
-Ta licencja nie zezwala na komercyjn± redystrybucjê, a&nbsp;zastosowania 
komercyjne dopuszcza tylko w&nbsp;pewnych sytuacjach.
-</p>
-<p>
-Microsoft stosuje te¿ inne licencje, które okre¶la jako &bdquo;Shared 
Source&rdquo;,
-czê¶æ z&nbsp;nich zawiera inne restrykcje.
-</p>
-</dd>
+<dt><a id="Plan9">Stara licencja Plan 9</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#Plan9">#Plan9</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To nie jest licencja wolnego oprogramowania &ndash; nie zapewnia
+podstawowych wolności, takich jak prawo do&nbsp;wykonywania
+i&nbsp;wykorzystywania prywatnych zmian. Oczywiście, nie powinniście
+stosować tej licencji i&nbsp;apelujemy, byście unikali wszelkiego wydanego
+na&nbsp;niej oprogramowania. <a
+href="/philosophy/plan-nine.html">Dysponujemy też szczegółowym omówieniem
+tej licencji</a>.</p>
+
+<p>We wrześniu 2002 zauważono, oraz&nbsp;licencja opublikowana dla 
Plan&nbsp;9
+została zmodyfikowana, dodano do&nbsp;niej kolejne ograniczenia,
+choć&nbsp;nadal opatrzona była datą &bdquo;09/20/00&rdquo;. Jednak&nbsp;<a
+href="#lucent102">późniejsza zmiana licencji, w&nbsp;2003, spowodowała,
+oraz&nbsp;Plan&nbsp;9 stało się wolnym oprogramowaniem</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="RPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ReciprocalPLv1.3";>
+Reciprocal Public License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#RPL">#RPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Reciprocal Public License z&nbsp;powodu trzech związanych z&nbsp;nią
+problemów nie jest licencją wolnego oprogramowania. 1.&nbsp;Limituje
+wysokość opłat, jakie można pobierać za&nbsp;początkową
+kopię. 2.&nbsp;Wymaga powiadomienia twórcy wersji pierwotnej
+w&nbsp;przypadku publikacji wersji  zmodyfikowanej. 3.&nbsp;Wymaga
+publikowania każdej zmodyfikowanej wersji używanej przez instytucję, nawet
+prywatnie.</p></dd>
+
+<dt><a id="Scilab"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old";>Licencja programu
+Scilab</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Scilab">#Scilab</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Nie jest licencją wolnego oprogramowania, gdyż nie pozwala
+na&nbsp;komercyjne rozpowszechnianie zmodyfikowanych wersji.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";>Hacktivismo 
Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA)</dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnego oprogramowania, gdy¿ <a 
href="/licenses/hessla.pl.html">wprowadza ograniczenia na rodzaje zadañ, do 
jakich mo¿na u¿yæ objêtego ni± oprogramowania oraz, odrêbnie, ogranicza rodzaje 
zadañ, jakie mo¿e wykonywaæ zmieniony program</a>.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://squeak.org/SqueakLicense/";>Licencja squeek</a></dt>
-<dd><p>
-Zastosowana do programów nie jest licencj± wolnego oprogramowania, poniewa¿ 
wymaga przestrzegania amerykañskich przepisów o&nbsp;kontroli eksportu przez 
wszystkich u¿ytkowników, z&nbsp;ka¿dego kraju. Stosowana do fontów, nie pozwala 
ponadto na ich modyfikacjê.</p>
-<p>
-Oprócz tego, wymaga od u¿ytkowników wyp³aty rekompensat dla autora, co 
wystarczy, ¿eby wielu z&nbsp;nich dwa razy pomy¶la³o zanim w&nbsp;ogóle zechc± 
z&nbsp;niej skorzystaæ.</p>
-</dd>
+<dt><a id="Squeak" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Squeak-old";>
+Stara licencja Squeak</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Squeak">#Squeak</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Zastosowana do&nbsp;programów nie jest licencją wolnego oprogramowania,
+ponieważ&nbsp;wymaga przestrzegania amerykańskich przepisów o&nbsp;kontroli
+eksportu przez wszystkich użytkowników, z&nbsp;każdego kraju. Stosowana
+do&nbsp;fontów, nie pozwala ponadto na&nbsp;ich modyfikację.</p>
+
+<p>Oprócz tego, wymaga od&nbsp;użytkowników wypłaty rekompensat dla 
autora, co
+wystarczy, żeby wielu z&nbsp;nich dwa razy pomyślało zanim w&nbsp;ogóle
+zechcą z&nbsp;niej skorzystać.</p>
 
-<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/rpl.php";>Reciprocal Public 
License</a></dt>
-<dd><p>
-Reciprocal Public License z powodu trzech zwi±zanych z ni± problemów nie jest 
licencj± wolnego oprogramowania.</p>
-<ol>
-       <li>Limituje wysoko¶æ op³at, jakie mo¿na pobieraæ za pocz±tkow± 
kopiê.</li>
-       <li>Wymaga powiadomienia twórcy wersji pierwotnej w przypadku 
publikacji wersji  zmodyfikowanej.</li>
-       <li>Wymaga publikowania ka¿dej zmodyfikowanej wersji u¿ywanej przez 
instytucjê, nawet prywatnie.</li>
-</ol>
 </dd>
 
-<dt><a 
href="http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/current/copyright";>
-Licencja Lha</a></dt>
+<dt><a id="SunCommunitySourceLicense"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SunCSLv2.8";>Sun Community Source
+License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#SunCommunitySourceLicense">#SunCommunitySourceLicense</a>)  </span></dt>
 <dd>
-<p>Licencjê lha nale¿y uwa¿aæ za niewoln±, poniewa¿ jest zbyt niejasna 
w&nbsp;kwestii przyznawanych praw.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3.txt";>
-NASA Open Source Agreement</a></dt>
+<p>Nie jest licencją wolnego oprogramowania &ndash; nie zapewnia podstawowych
+wolności, takich jak możliwość publikacji zmodyfikowanych wersji. Prosimy,
+byście nie stosowali tej licencji i&nbsp;apelujemy o&nbsp;unikanie wydanego
+na&nbsp;niej oprogramowania.</p></dd>
+
+<dt><a id="SunSolarisSourceCode"> Sun Solaris Source Code (Foundation Release)
+License, Version&nbsp;1.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#SunSolarisSourceCode">#SunSolarisSourceCode</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>
-NASA Open Source Agreement, w wersji 1.3, nie jest licencj± wolnego 
oprogramowania, gdy¿ zawiera postanowienie, zgodnie z&nbsp;którym zmiany musz± 
byæ waszym &bdquo;oryginalnym dzie³em&rdquo;. Ruch wolnego oprogramowania 
polega na ³±czeniu kodu pochodz±cego od innych, a&nbsp;licencja NASA na to nie 
pozwala.</p>
-<p>
-Apelujemy, ¿eby¶cie nie u¿ywali tej licencji. Ponadto, je¶li jeste¶cie 
obywatelami Stanów Zjednoczonych, zachêcamy do napisania do NASA 
i&nbsp;wezwania ich do u¿ycia licencji na licencji prawdziwie wolnego 
oprogramowania.</p></dd>
+<p>To nie jest licencja wolnego oprogramowania. Zakazuje rozprowadzania dalej,
+zakazuje komercyjnego wykorzystania objętego nią oprogramowania i&nbsp;może
+być cofnięta.</p></dd>
+
+<dt><a id="UtahPublicLicense"
+href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt";> Licencja Publiczna
+Uniwersytetu Utah</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#UtahPublicLicense">#UtahPublicLicense</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Licencja Publiczna Uniwersytetu stanu Utah nie jest wolną licencją, gdyż 
nie
+pozwala na&nbsp;komercyjną redystrybucję objętego nią
+oprogramowania. Twierdzi się w&nbsp;niej także, oraz&nbsp;nakłada restrykcje
+na&nbsp;uruchamianie programu w&nbsp;celach komercyjnych, a&nbsp;nawet
+na&nbsp;udzielanie komercyjnych konsultacji na&nbsp;jego
+temat. Prawdopodobnie te ograniczenia w&nbsp;myśl amerykańskiego prawa
+autorskiego nie mają mocy prawnej, ale&nbsp;mogą ją mieć w&nbsp;innych
+krajach. Nawet stawianie takich ograniczeń jest oburzające.</p>
+
+<p>Stosowanie tej licencji przez Uniwersytet stanu Utah ilustruje <a
+href="http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-university/306629/?single_page=true";>niebezpiecznÄ
…
+tendencję ograniczania wiedzy przez uczelnie</a>, zamiast przekazywania jej
+społeczeństwu.</p>
+
+<p>Jeżeli&nbsp;uczelnia próbuje narzucić podobną licencję na&nbsp;pisane 
przez
+was oprogramowanie, nie traćcie nadziei. <a
+href="/philosophy/university.html">Wytrwałością i&nbsp;stanowczością,
+z&nbsp;odrobiną przezorności, da się przekonać łapczywą na&nbsp;pienią
dze
+administrację uczelni</a>.</p>
+
+<p>Im wcześniej podniesiecie tę kwestię, tym lepiej.</p></dd>
 
-<dt><a 
href="http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=69";>GPL
 for Computer Programs of the Public Administration</a></dt>
+<dt><a id="YaST"> Licencja YaST</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#YaST">#YaST</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>
-GPL-PA nie jest wolna z kilku powodów:</p>
-<ul>
-       <li>Pozwala na korzystanie tylko w &bdquo;normalnych 
warunkach&rdquo;.</li>
-       <li>Nie pozwala na dystrybucjê kodu ¼ród³owego bez binariów.</li>
-       <li>Przyznawane w niej pozwolenia po 90 latach wygasaj±.</li>
-</ul>
-</dd>
+<p>To nie jest licencja wolnego oprogramowania. Zakazuje rozpowszechniania
+za&nbsp;opłatą, a&nbsp;to uniemożliwia dołączanie tego oprogramowania
+do&nbsp;wielu CD-ROM-ów ze zbiorami wolnego oprogramowania sprzedawanych
+przez firmy i&nbsp;organizacje takie.</p>
+
+<p>W&nbsp;części&nbsp;2a może się też pojawić inny kłopot, 
ale&nbsp;wygląda
+na&nbsp;to, oraz&nbsp;brakuje tam słowa, oraz&nbsp;trudno być pewnym,
+o&nbsp;jakie znaczenie naprawdę chodzi.</p>
+
+<!-- end class="red" -->
+<div class="big-section">
+<h3 id="DocumentationLicenses">
+    Licencje dokumentacji</h3>
+</div>
+<div style="clear: left;"></div>
 
-<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/";>SGI Free Software License B, 
w wersji 1.1</a></dt>
-<dd><p>
-&bdquo;SGI Free Software License B&rdquo;, choæ jej nazwa mówi, ¿e jest 
&bdquo;licencj± wolnego oprogramowania&rdquo;, nie jest Licencj± Wolnego 
Oprogramowania. £±cz± siê z&nbsp;ni± trzy powa¿ne problemy:</p>
-<ol>
-       <li>Udzielana licencja patentowa ogranicza siê do niezmienionych wersji 
oprogramowania.</li>
-       <li>Umowa licencyjna zostaje rozwi±zana, je¶li u¿ywanie przez was 
objêtego ni± oprogramowania naruszy prawa autorskie lub patenty nie nale¿±ce do 
SGI. Problematyczne rozwi±zanie, gdy¿ daje SGI podstawy do wytoczenia Wam 
procesu nawet wtedy, kiedy nic im nie zrobili¶cie.</li>
-       <li>Licencja wymaga informowania SGI o problemach prawnych 
z&nbsp;odno¶nym oprogramowaniem. To narusza wasze prawo do prywatno¶ci 
i&nbsp;mo¿e k³óciæ siê z&nbsp;nakazami utrzymywania tajemnicy zawodowej, jak 
w&nbsp;przypadku relacji prawnik-klient.</li>
-</ol>
-</dd>
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="FreeDocumentationLicenses">
+    Licencje wolnej dokumentacji</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#FreeDocumentationLicenses">#FreeDocumentationLicenses</a>)  </span>
+</div>
 
-</dl>
+<p><strong>Poniższe licencje zaliczają się do&nbsp;licencji <a
+href="/philosophy/free-doc.html">wolnej dokumentacji</a>.</strong></p>
 
-<hr />
+<dl class="purple">
 
-<h3><a id="DocumentationLicenses" href="#TOCDocumentationLicenses">Licencje 
dokumentacji</a></h3>
+<dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl.html"> Licencja GNU Wolnej Dokumentacji 
(GNU
+Free Documentation License)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#FDL">#FDL</a>)</span></dt>
+<dd><p>Przeznaczona do&nbsp;stosowania z&nbsp;<a
+href="/philosophy/free-doc.html">wolną dokumentacją</a> typu
+copyleft. Planujemy <a href="/licenses/using-gfdl.html">objąć</a> nią
+wszystkie podręczniki GNU. Nadaje się także do&nbsp;innych rodzajów
+użytecznych dzieł, np.&nbsp;podręczników czy&nbsp;słowników. 
Możliwości jej
+stosowania nie ograniczają się do&nbsp;prac będących tekstem
+(&bdquo;książek&rdquo;).</p></dd>
+
+<dt><a id="FreeBSDDL"
+href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD";> Licencja
+Dokumentacji FreeBSD (FreeBSD Documentation License)</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#FreeBSDDL">#FreeBSDDL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To liberalna licencja wolnej dokumentacji. Nie jest typu copyleft, jest
+zgodna z&nbsp;GNU FDL.</p></dd>
 
-<ul>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO! 
-->
-<!-- But change here the -->
-<!--   id="TOC..." -->
-<!-- to        id="TOC2..." -->
-<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
-       <li><a href="#FreeDocumentationLicenses" 
id="TOC2FreeDocumentationLicenses">Licencje Wolnej Dokumentacji</a></li>
-       <li><a href="#NonFreeDocumentationLicenses" 
id="TOC2NonFreeDocumentationLicenses">Licencje dokumentacji, która nie jest 
wolna</a></li>
-<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO! 
-->
-<!-- But change here the -->
-<!--   id="TOC..." -->
-<!-- to        id="TOC2..." -->
-<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
-</ul>
+</dl> 
+<!-- end class="green" -->
+<dl class="orange">
 
-<hr />
+<dt><a id="ACDL"
+href="http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Common_Documentation_License";>
+Powszechna Licencja Dokumentacji firmy Apple (Apple's Common Documentation
+License), w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#ACDL">#ACDL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To licencja wolnej dokumentacji, niezgodna z&nbsp;GNU FDL, gdyż
+Część&nbsp;(2c) stanowi &bdquo;You add no other terms or conditions to those
+of this License&rdquo; ([pod warunkiem, że] &bdquo;nie dodacie do&nbsp;już
+istniejących w&nbsp;Licencji żadnych innych warunków
+ani&nbsp;zastrzeżeń&rdquo;), zaś&nbsp;GNU FDL zawiera dodatkowe warunki nie
+uwzględnione w&nbsp;Common Documentation License.</p></dd>
+
+<dt><!-- old id, leave for compatibility -->
+<a id="RealOPL"></a> <a id="OpenPublicationL"
+href="http://opencontent.org/openpub/";> Open Publication License,
+Version&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#OpenPublicationL">#OpenPublicationL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p><strong>Możliwe</strong> jest jej użycie jako licencji wolnej
+dokumentacji. Jest licencją wolnej dokumentacji typu copyleft
+<strong>pod&nbsp;warunkiem</strong>, że&nbsp;posiadacz praw autorskich nie
+skorzysta z&nbsp;żadnej z&nbsp;&bdquo;OPCJI LICENCJI&rdquo; wymienionych
+w&nbsp;Części&nbsp;VI licencji. Jeżeli&nbsp;jednak zostanie przywołana
+któraś z&nbsp;tych opcji, licencja przestanie być wolna.</p>
+
+<p>Powoduje to powstanie pułapki przy praktycznym stosowaniu
+lub&nbsp;rekomendowaniu tej licencji&nbsp;&ndash; jeśli zalecicie
+&bdquo;użyj Open Publication License, w&nbsp;wersji&nbsp;1.0, ale&nbsp;nie
+wykorzystuj jej opcji&rdquo;, to o&nbsp;drugiej części zdania łatwo
+zapomnieć. Ktoś mógłby zastosować licencję z&nbsp;opcjami, powodując,
+że&nbsp;podręcznik nie będzie wolny, i&nbsp;nadal sądzić, że&nbsp;postą
pił
+zgodnie z&nbsp;waszą radą.</p>
+
+<p>Podobnie, jeżeli&nbsp;do nadania wolności swemu podręcznikowi
+zastosowalibyście tę licencję bez&nbsp;żadnej opcji, ktoś mógłby 
zechcieć
+was naśladować. Gdyby potem zmienił zdanie co do&nbsp;opcji, sądząc,
+że&nbsp;to tylko drobny szczegół, to jego podręcznik stałby się 
nie-wolny.</p>
+
+<p>Dlatego&nbsp;też, choć&nbsp;podręczniki opublikowane na&nbsp;tej licencji
+zaliczają się do&nbsp;wolnej dokumentacji (jeśli nie skorzystano
+z&nbsp;opcji licencji), lepiej korzystać z&nbsp;Licencji GNU Wolnej
+Dokumentacji i&nbsp;uniknąć ryzyka sprowadzenia innych na&nbsp;manowce.</p>
+
+<p>Warto zauważyć, ż&nbsp;nie jest to ta sama licencja, co <a 
href="#OCL">Open
+Content License</a>.  Te dwie licencje są często mylone ze sobą, gdyż Open
+Content License jest często wzmiankowana jako &bdquo;OPL&rdquo;. Dla
+jasności lepiej nie stosować skrótu &bdquo;OPL&rdquo; dla żadnej
+z&nbsp;nich. Warto podawać ich pełne nazwy, żeby mieć pewność,
+że&nbsp;jesteście dobrze rozumiani.</p></dd>
 
-<p>
-<strong>Poni¿sze licencje zaliczaj± siê do licencji <a 
href="/philosophy/free-doc.pl.html">wolnej dokumentacji</a>:</strong>
-</p>
+</dl> 
 
-<h4><a id="FreeDocumentationLicenses" 
href="#TOCFreeDocumentationLicenses">Licencje Wolnej Dokumentacji</a></h4>
+<!-- end class="orange" -->
+<hr class="separator" />
 
-<dl class="ss">
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="NonFreeDocumentationLicenses">
+    Licencje dokumentacji, która nie jest wolna</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#NonFreeDocumentationLicenses">#NonFreeDocumentationLicenses</a>)
+</span>
+</div>
 
-<dt><a href="/copyleft/fdl.html">Licencja GNU Wolnej Dokumentacji</a></dt>
-<dd><p>
-Przeznaczona do stosowania z woln± dokumentacj± typu copyleft. Planujemy obj±æ 
ni± wszystkie podrêczniki GNU. Nadaje siê tak¿e do innych rodzajów u¿ytecznych 
dzie³, np.&nbsp;podrêczników czy s³owników. Mo¿liwo¶ci jej stosowania nie 
ograniczaj± siê do prac bêd±cych tekstem (&bdquo;ksi±¿ek&rdquo;).
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html";>Licencja 
Dokumentacji FreeBSD (FreeBSD Documentation License)</a></dt>
-<dd><p>
-To liberalna licencja Wolnej Dokumentacji. Nie jest typu copyleft, jest zgodna 
z&nbsp;GNU FDL.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="http://www.opensource.apple.com/cdl/";>Powszechna Licencja 
Dokumentacji firmy Apple (Apple's Common Documentation License), w 
wersji&nbsp;1.0</a></dt>
-<dd><p>
-To licencja Wolnej Dokumentacji, niezgodna z GNU FDL, gdy¿ Czê¶æ (2c) stanowi 
&bdquo;You add no other terms or conditions to those of this License&rdquo; 
([pod warunkiem, ¿e] &bdquo;nie dodacie do ju¿ istniej±cych w&nbsp;Licencji 
¿adnych innych warunków ani zastrze¿eñ&rdquo;), za¶ GNU FDL zawiera dodatkowe 
warunki nie uwzglêdnione w&nbsp;Common Documentation License.
-</p></dd>
-
-<dt><a id="RealOPL" href="http://opencontent.org/openpub/";>Open Publication 
License, Version 1.0</a></dt>
-<dd><p>
-<strong>Mo¿liwe</strong> jest jej u¿ycie jako licencji wolnej dokumentacji. 
Jest licencj± wolnej dokumentacji typu copyleft <strong>pod warunkiem</strong>, 
¿e posiadacz praw autorskich nie skorzysta z&nbsp;¿adnej z&nbsp;&bdquo;OPCJI 
LICENCJI&rdquo; wymienionych w&nbsp;Czê¶ci VI licencji. Je¿eli jednak zostanie 
przywo³ana która¶ z&nbsp;tych opcji, licencja przestanie byæ wolna.</p>
-<p>
-Powoduje to powstanie pu³apki przy praktycznym stosowaniu lub rekomendowaniu 
tej licencji&nbsp;&ndash; je¶li zalecicie &bdquo;u¿yj Open Publication License, 
w&nbsp;wersji 1.0, ale nie wykorzystuj jej opcji&rdquo;, to o&nbsp;drugiej 
czê¶ci zdania ³atwo zapomnieæ. Kto¶ móg³by zastosowaæ licencjê z&nbsp;opcjami, 
powoduj±c, ¿e podrêcznik nie bêdzie wolny, i&nbsp;nadal s±dziæ, ¿e post±pi³ 
zgodnie z&nbsp;wasz± rad±.</p>
-<p>
-Podobnie, je¿eli do nadania wolno¶ci swemu podrêcznikowi zastosowaliby¶cie tê 
licencjê bez ¿adnej opcji, kto¶ móg³by zechcieæ was na¶ladowaæ. Gdyby potem 
zmieni³ zdanie co do opcji, s±dz±c, ¿e to tylko drobny szczegó³, to jego 
podrêcznik sta³by siê nie-wolny.</p>
-<p>
-Dlatego te¿, choæ podrêczniki opublikowane na tej licencji zaliczaj± siê do 
wolnej dokumentacji (je¶li nie skorzystano z&nbsp;opcji licencji), lepiej 
korzystaæ z&nbsp;Licencji GNU Wolnej Dokumentacji i&nbsp;unikn±æ ryzyka 
sprowadzenia innych na manowce.</p>
-<p>
-Warto zauwa¿yæ, ¿e nie jest to ta sama licencja, co <a href="#OCL">Open 
Content License</a>.  Te dwie licencje s± czêsto mylone ze sob±, gdy¿ Open 
Content License jest czêsto wzmiankowana jako &bdquo;OPL&rdquo;. Dla jasno¶ci 
lepiej nie stosowaæ skrótu &bdquo;OPL&rdquo; dla ¿adnej z&nbsp;nich. Warto 
podawaæ ich pe³ne nazwy, ¿eby mieæ pewno¶æ, ¿e jeste¶cie dobrze rozumiani.</p>
-</dd>
+<p><strong>Poniższe licencje <em>nie zaliczają się</em> do&nbsp;licencji 
wolnej
+dokumentacji:</strong></p>
 
-</dl>
+<dl class="red">
 
-<hr />
+<dt><!-- brief id, leave for compatibility -->
+<a id="OCL"></a> <a id="OpenContentL"
+href="https://web.archive.org/web/19981206111937/http://www.opencontent.org/opl.shtml";>
+Open Content License, w&nbsp;wersji&nbsp;1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#OpenContentL">#OpenContentL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Ta licencja nie zalicza się do&nbsp;wolnych, ponieważ&nbsp;zawiera
+ograniczenia dotyczące pobierania pieniędzy za&nbsp;kopie. Zalecamy, byście
+nie stosowali tej licencji.</p>
+<p>Warto zauważyć, że&nbsp;nie jest to ta sama licencja, co <a
+href="#RealOPL">Open Publication License</a>. Praktyka używania dla
+&bdquo;Open Content License&rdquo; skrótu &bdquo;OPL&rdquo; prowadzi
+do&nbsp;ich wzajemnego mylenia. Dla jasności lepiej nie stosować skrótu
+&bdquo;OPL&rdquo; dla żadnej z&nbsp;nich. Warto podawać ich pełne nazwy,
+żeby mieć pewność, że&nbsp;jesteście dobrze rozumiani.</p></dd>
 
+</dl> 
 
-<h4><a id="NonFreeDocumentationLicenses" 
href="#TOCNonFreeDocumentationLicenses">Licencje dokumentacji, która nie jest 
wolna</a></h4>
+<!-- end class="red" -->
+<div class="big-section">
+<h3 id="OtherLicenses">Licencje innych dzieł</h3>
+</div>
+<div style="clear: left;"></div>
 
-<p>
-<strong>Poni¿sze licencje <em>nie zaliczaj± siê</em> do licencji wolnej
-dokumentacji:</strong></p>
+<div class="big-subsection">
+<h4>Licencje dzieł innych niż oprogramowanie i&nbsp;dokumentacja</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#OtherLicenses">#OtherLicenses</a>)</span>
+</div>
 
-<dl class="ss">
+<dl class="green">
 
-<dt><a id="OCL"></a><a href="http://opencontent.org/opl.shtml";>Open Content 
License, w wersji 1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Ta licencja nie zalicza siê do wolnych, poniewa¿ zawiera ograniczenia 
dotycz±ce pobierania pieniêdzy za kopie. Zalecamy, by¶cie nie stosowali tej 
licencji.</p>
-<p>
-Warto zauwa¿yæ, ¿e nie jest to ta sama licencja, co <a href="#RealOPL">Open 
Publication License</a>. Praktyka u¿ywania dla &bdquo;Open Content 
License&rdquo; skrótu &bdquo;OPL&rdquo; prowadzi do ich wzajemnego mylenia. Dla 
jasno¶ci lepiej nie stosowaæ skrótu &bdquo;OPL&rdquo; dla ¿adnej z&nbsp;nich. 
Warto podawaæ ich pe³ne nazwy, ¿eby mieæ pewno¶æ, ¿e jeste¶cie dobrze 
rozumiani.</p>
-</dd>
+<dt><a id="GPLOther" href="/licenses/gpl.html">Powszechna Licencja Publiczna
+GNU</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#GPLOther">#GPLOther</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>GNU GPL <strong>można</strong> użyć dla ogólnych danych, nie będących
+oprogramowaniem, pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;możliwe jest rozstrzygnięcie,
+do&nbsp;czego w&nbsp;danym przypadku odnosi się definicja &bdquo;kodu
+źródłowego&rdquo;.  Jak się okazuje, DSL (zob. niżej) również wymaga
+określenia, czym jest &bdquo;kod źródłowy&rdquo; i&nbsp;używa tej samej
+w&nbsp;przybliżeniu definicji, co&nbsp;GPL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://dmoz.org/license.html";>Open Directory License (znana te¿ 
jako Licencja dmoz.org)</a></dt>
-<dd><p>
-To nie jest licencja wolnej dokumentacji. G³ówny problem stanowi to, ¿e wasze 
prawa do rozprowadzania dalej danej wersji nie s± trwa³e oraz fakt, i¿ wymaga 
od u¿ytkowników ci±g³ego sprawdzania tej witryny, co jest zbytnim ograniczeniem 
ich wolno¶ci.
-</p></dd>
+</dl> 
+<!-- end class="green" -->
+<dl class="purple">
+
+<dt><a id="FDLOther" href="/licenses/fdl.html">Licencja GNU Wolnej
+Dokumentacji</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#FDLOther">#FDLOther</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>GNU FDL zalecamy dla podręczników i&nbsp;materiałów szkoleniowych
+na&nbsp;każdy temat. (&bdquo;Dokumentacja&rdquo; oznacza po&nbsp;prostu
+podręczniki i&nbsp;inne materiały szkoleniowe dotyczące posługiwania się
+sprzętem lub&nbsp;oprogramowaniem). Polecamy też stosowanie GNU FDL
+do&nbsp;słowników, encyklopedii i&nbsp;rozmaitych innych prac, które
+zawierają informacje mające praktyczne zastosowanie.</p></dd>
 
 </dl>
+<!-- end class="purple" -->
+<dl  class="green">
 
-<hr />
+<dt><a id="ccby" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode";>
+Creative Commons Attribution 2.0 license</a> (CC&nbsp;BY)  <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#ccby">#ccby</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>To wolna, choć&nbsp;nie będąca copyleft, licencja przeznaczona dla prac
+artystycznych i&nbsp;z&nbsp;dziedziny rozrywki. Prosimy o&nbsp;niestosowanie
+jej do&nbsp;oprogramowania ani&nbsp;do dokumentacji, gdyż nie jest zgodna
+z&nbsp;GNU GPL ani&nbsp;z&nbsp;GNU FDL.</p>
+
+<p id="which-cc">
+Nie istnieje dosłownie żaden konkretny rodzaj swobody, którą przyznawałyby
+wszystkie z&nbsp;licencji Creative Commons. Dlatego&nbsp;też mówiąc,
+że&nbsp;jakieś dzieło &bdquo;wydano na&nbsp;licencji Creative Commons&rdquo;
+pozostawia się bez&nbsp;odpowiedzi wszystkie ważne pytania na&nbsp;temat
+licencji tego dzieła. Prosimy, żebyście, kiedy zetkniecie się
+z&nbsp;podobnym sformułowaniem, proponowali, żeby ujęto to
+jaśniej. A&nbsp;jeżeli ktoś dla jakiegoś dzieła &bdquo;stosuje
+z&nbsp;licencję Creative Commons&rdquo;, należy natychmiast zapytać:
+&bdquo;Którą z&nbsp;nich?&rdquo;.</p></dd>
 
-<h4><a id="OtherLicenses" href="#TOCOtherLicenses">Licencje dzie³ innych ni¿ 
oprogramowanie i dokumentacja</a></h4>
+</dl> 
+<!-- end class="green" -->
+<dl  class="orange">
 
-<dl class="ss">
+<dt><a id="ccbysa"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode";> Creative
+Commons Attribution-Sharealike&nbsp;2.0 license</a> (CC&nbsp;BY-SA)  <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#ccbysa">#ccbysa</a>)</span></dt>
+<dd>
 
-<dt><a href="/licenses/gpl.html">Powszechna Licencja Publiczna GNU</a></dt>
-<dd><p>
-GNU GPL <strong>mo¿na</strong> u¿yæ dla ogólnych danych, nie bêd±cych 
oprogramowaniem, pod warunkiem, ¿e mo¿liwe jest rozstrzygniêcie, do czego 
w&nbsp;danym przypadku odnosi siê definicja &bdquo;kodu ¼ród³owego&rdquo;.  Jak 
siê okazuje,
-DSL (zob. ni¿ej) równie¿ wymaga okre¶lenia, czym jest &bdquo;kod 
¼ród³owy&rdquo; i&nbsp;u¿ywa tej samej w&nbsp;przybli¿eniu definicji, co GPL.
-</p></dd>
+<p>To wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla prac artystycznych
+i&nbsp;z&nbsp;dziedziny rozrywki. Prosimy o&nbsp;niestosowanie jej
+do&nbsp;oprogramowania ani&nbsp;do dokumentacji, gdyż nie jest zgodna
+z&nbsp;GNU GPL ani&nbsp;z&nbsp;GNU FDL.</p>
+
+<p>Nie istnieje dosłownie żaden konkretny rodzaj swobody, którą 
przyznawałyby
+wszystkie z&nbsp;licencji Creative Commons. Dlatego&nbsp;też mówiąc,
+że&nbsp;jakieś dzieło &bdquo;wydano na&nbsp;licencji Creative Commons&rdquo;
+pozostawia się bez&nbsp;odpowiedzi wszystkie ważne pytania na&nbsp;temat
+licencji tego dzieła. Prosimy, żebyście, kiedy zetkniecie się
+z&nbsp;podobnym sformułowaniem, proponowali, żeby ujęto to
+jaśniej. A&nbsp;jeżeli ktoś dla jakiegoś dzieła &bdquo;stosuje
+z&nbsp;licencję Creative Commons&rdquo;, należy natychmiast zapytać:
+&bdquo;Którą z&nbsp;nich?&rdquo;.</p>
+
+<p>Zamiast tej licencji zalecamy stosowanie <a href="#FreeArt">Free Art
+License</a>, żeby uniknąć powiększania się kłopotów związanych
+z&nbsp;nieokreśloności &bdquo;licencji Creative Commons&rdquo;.</p>
 
-<dt><a href="/copyleft/fdl.html">Licencja GNU Wolnej Dokumentacji</a></dt>
-<dd><p>
-GNU FDL zalecamy dla podrêczników i materia³ów szkoleniowych na ka¿dy temat. 
(&bdquo;Dokumentacja&rdquo; oznacza po prostu podrêczniki i&nbsp;inne materia³y 
szkoleniowe dotycz±ce pos³ugiwania siê sprzêtem lub oprogramowaniem). Polecamy 
te¿
-stosowanie GNU FDL do s³owników, encyklopedii i&nbsp;rozmaitych innych prac, 
które zawieraj± informacje maj±ce praktyczne zastosowanie.
-</p></dd>
+</dd>
 
-<dt><a href="/licenses/dsl.html">Design Science License</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla ogólnych danych. Prosimy 
o&nbsp;niestosowanie jej do oprogramowania ani do dokumentacji, gdy¿ jest 
niezgodna z&nbsp;GNU GPL i&nbsp;GNU FDL; niemniej jednak, doskonale nadaje siê 
do innych rodzajów danych.
-</p></dd>
+<dt><a id="dsl" href="/licenses/dsl.html"> Design Science License (DSL)</a>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#dsl">#dsl</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla ogólnych
+danych. Prosimy o&nbsp;niestosowanie jej do&nbsp;oprogramowania ani&nbsp;do
+dokumentacji, gdyż jest niezgodna z&nbsp;GNU GPL i&nbsp;GNU FDL; niemniej
+jednak, doskonale nadaje się do&nbsp;innych rodzajów danych.</p></dd>
+
+<dt><a id="FreeArt" href="//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3">
+Free Art License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#FreeArt">#FreeArt</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla prac
+artystycznych. Zezwala na&nbsp;komercyjną dystrybucję, ale&nbsp;każde
+większe dzieło zawierające pracę objętą tą licencją musi być wolne. 
Prosimy
+o&nbsp;niestosowanie jej do&nbsp;oprogramowania ani&nbsp;do dokumentacji,
+gdyż nie jest zgodna z&nbsp;GNU GPL ani&nbsp;z&nbsp;GNU FDL.</p></dd>
 
-<dt><a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art License</a></dt>
-<dd><p>
-Jest to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla prac artystycznych. 
Zezwala na komercyjn± dystrybucjê, ale ka¿de wiêksze dzie³o zawieraj±ce pracê 
objêt± t± licencj± musi byæ wolne. Prosimy o&nbsp;niestosowanie jej do 
oprogramowania ani do dokumentacji, gdy¿ nie jest zgodna z&nbsp;GNU GPL ani 
z&nbsp;GNU FDL.
-</p></dd>
+</dl> 
 
-<dt><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode";>Creative 
Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a></dt>
-<dd><p>
-To wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla prac artystycznych 
i&nbsp;z&nbsp;dziedziny rozrywki. Prosimy o&nbsp;niestosowanie jej do 
oprogramowania ani do dokumentacji, gdy¿ nie jest zgodna z&nbsp;GNU GPL ani 
z&nbsp;GNU FDL.</p>
-<p>
-Nie istnieje dos³ownie ¿aden konkretny rodzaj swobody, któr± przyznawa³yby 
wszystkie z&nbsp;licencji Creative Commons. Dlatego te¿ mówi±c, ¿e jakie¶ 
dzie³o &bdquo;wydano na licencji Creative Commons&rdquo; pozostawia siê bez 
odpowiedzi wszystkie wa¿ne pytania na temat licencji tego dzie³a. Prosimy, 
¿eby¶cie, kiedy zetkniecie siê z&nbsp;podobnym sformu³owaniem, proponowali, 
¿eby ujêto to ja¶niej. A&nbsp;je¿eli kto¶ dla jakiego¶ dzie³a &bdquo;stosuje 
z&nbsp;licencjê Creative Commons&rdquo;, nale¿y natychmiast zapytaæ: 
&bdquo;Któr± z&nbsp;nich?&rdquo;.
-</p>
-<p>
-Zamiast tej licencji zalecamy stosowanie <a 
href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art License</a>, ¿eby 
unikn±æ powiêkszania siê k³opotów zwi±zanych z&nbsp;nieokre¶lono¶ci 
&bdquo;licencji Creative Commons&rdquo;.
-</p></dd>
+<!-- end class="orange" -->
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="Fonts">
+    Licencje dla fontów</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#Fonts">#Fonts</a>)</span>
+</div>
 
-<dt><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode";>Creative 
Commons Attribution 2.0 license</a></dt>
-<dd><p>
-To wolna, choæ nie bêd±ca copyleft, licencja przeznaczona dla prac 
artystycznych i&nbsp;z&nbsp;dziedziny rozrywki. Prosimy o&nbsp;niestosowanie 
jej do oprogramowania ani do dokumentacji, gdy¿ nie jest zgodna z&nbsp;GNU GPL 
ani z&nbsp;GNU FDL.</p>
-<p>
-Nie istnieje dos³ownie ¿aden konkretny rodzaj swobody, któr± przyznawa³yby 
wszystkie z&nbsp;licencji Creative Commons. Dlatego te¿ mówi±c, ¿e jakie¶ 
dzie³o &bdquo;wydano na licencji Creative Commons&rdquo; pozostawia siê bez 
odpowiedzi wszystkie wa¿ne pytania na temat licencji tego dzie³a. Prosimy, 
¿eby¶cie, kiedy zetkniecie siê z&nbsp;podobnym sformu³owaniem, proponowali, 
¿eby ujêto to ja¶niej. A&nbsp;je¿eli kto¶ dla jakiego¶ dzie³a &bdquo;stosuje 
z&nbsp;licencjê Creative Commons&rdquo;, nale¿y natychmiast zapytaæ: 
&bdquo;Któr± z&nbsp;nich?&rdquo;.
-</p>
-<p>
-Zamiast tej licencji zalecamy stosowanie <a 
href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art License</a>, ¿eby 
unikn±æ powiêkszania siê k³opotów zwi±zanych z&nbsp;nieokre¶lono¶ci 
&bdquo;licencji Creative Commons&rdquo;.
-</p></dd>
+<dl class="green">
+
+<dt><a id="GPLFonts" href="/licenses/gpl.html"> Powszechna Licencja Publiczna
+GNU</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#GPLFonts">#GPLFonts</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>GNU GPL <strong>może</strong> być stosowana do&nbsp;fontów. Niemniej 
jednak,
+należy zwrócić uwagę, że&nbsp;GPL nie pozwala na&nbsp;osadzanie fontu
+w&nbsp;dokumencie, jeśli ten dokument nie zostanie również wydany
+na&nbsp;GPL. Jeśli chcielibyście na&nbsp;to pozwolić, skorzystajcie
+z&nbsp;<a href="/licenses/gpl-faq.html#FontException">wyjątku dla
+fontów</a>.</p></dd>
 
 </dl>
+<!-- end class="green" -->
+<dl  class="orange">
 
-<h3><a id="Fonts" href="#TOCFonts">Licencje fontów</a></h3>
+<dt><a id="Arphic"
+href="http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE";>
+Publiczna Licencja Arphic</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Arphic">#Arphic</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Jest licencją wolnego oprogramowania typu copyleft, niezgodną
+z&nbsp;GPL. Zwykle jest stosowana do&nbsp;fontów, a&nbsp;w&nbsp;tym
+zastosowaniu niezgodność nie sprawia kłopotów.</p></dd>
+
+<dt><a id="SILOFL"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/SIL_Open_Font_License_1.1";> SIL Open
+Font License 1.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#SILOFL">#SILOFL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Open Font License to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla
+fontów. Jedyny niecodzienny wymóg w&nbsp;niej zawarty to konieczność
+rozprowadzania fontów nie samych, ale&nbsp;razem z&nbsp;jakimś programem
+komputerowym. Ponieważ&nbsp;ten warunek spełnia nawet prosty program
+&bdquo;Hello world&rdquo;, wymóg jest nieszkodliwy. Tak samo jak SIL, nie
+zalecamy stosowania tej licencji do&nbsp;innych rzeczy niż fonty.</p></dd>
 
-<dl>
+</dl> 
 
-<dt><a href="http://scripts.sil.org/OFL";>SIL Open Font License 1.0</a></dt>
-<dd><p>
-Open Font License to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla fontów. 
Jedyny niecodzienny wymóg w&nbsp;niej zawarty to konieczno¶æ rozprowadzania 
fontów nie samych, ale razem z&nbsp;jakim¶ programem komputerowym. Poniewa¿ ten 
warunek spe³nia nawet prosty program &bdquo;Hello world&rdquo;, wymóg jest 
nieszkodliwy. Tak samo jak SIL, nie zalecamy stosowania tej licencji do innych 
rzeczy ni¿ fonty.
-</p></dd>
-
-<dt><a 
href="http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE";>Publiczna 
Licencja Arphic</a> (Arphic Public License)</dt>
-<dd><p>
-Jest licencj± wolnego oprogramowania typu copyleft, niezgodn± z&nbsp;GPL. 
Zwykle jest stosowana do fontów, a&nbsp;w&nbsp;tym zastosowaniu niezgodno¶æ nie 
sprawia k³opotów.
-</p></dd>
-
-<dt><a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License,
-       Powszechna Licencja Publiczna GNU</a></dt>
-<dd><p>
-GNU GPL <strong>mo¿e</strong> byæ stosowana do fontów. Niemniej jednak, nale¿y 
zwróciæ uwagê, ¿e GPL nie pozwala na osadzanie fontu w dokumencie, je¶li ten 
dokument nie zostanie równie¿ wydany na GPL. Je¶li chcieliby¶cie na to 
pozwoliæ, skorzystajcie z&nbsp;<a 
href="/licenses/gpl-faq.pl.html#FontException">wyj±tku dla fontów</a>.
-</p></dd>
+<!-- end class="orange" -->
+<hr class="separator" />
 
-</dl>
+<p class="back"><strong><a href="/licenses/licenses.html">Więcej o 
licencjach</a></strong></p>
+<div class="translators-notes">
 
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
-<hr />
-<p><b><a href="/licenses/licenses.pl.html">Wiêcej o licencjach</a></b></p>
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
-[
-  <a href="/licenses/license-list.ca.html">Catal&#x00e0;</a>
-| <a href="/licenses/license-list.cs.html">&#x010c;esky</a>
-| <a href="/licenses/license-list.en.html">English</a>
-| <a href="/licenses/license-list.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>
-| <a href="/licenses/license-list.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>
-| <a href="/licenses/license-list.id.html">Bahasa Indonesia</a>
-| <a href="/licenses/license-list.it.html">Italiano</a>
-| <a href="/licenses/license-list.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>
-| <a href="/licenses/license-list.pl.html">polski</a>
-| <a href="/licenses/license-list.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>
-| <a 
href="/licenses/license-list.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
-]
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres 
<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Inne metody kontaktu
+z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
+odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
+na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br /> Więcej
+informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
+tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
 </div>
 
-<div class="copyright">
+<p>Copyright &copy; 2006 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Powrót do <a href="/home.pl.html">strony g³ównej Projektu GNU</a>.</p>
+<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl";>licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
 
-<p>
-Pytania dotycz±ce GNU i FSF prosimy kierowaæ na adres
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Istniej± tak¿e
-<a href="/home.pl.html#ContactInfo">inne sposoby skontaktowania siê</a> 
z&nbsp;FSF.
-<br />
-Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>, natomiast inne 
pytania na adres <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-<p>
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301,  USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Zezwala siê na wykonywanie i&nbsp;dystrybucjê wiernych kopii tego tekstu,
-niezale¿nie od no¶nika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
-</p>
-<p>
-T³umaczenie:
-<a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html"><em>Grupa 
t³umaczy witryny Projektu GNU</em></a>
-(<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
-<br />
-</p>
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002-2006; poprawki: Jan Owoc 2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:16:53 $ $Author: ineiev $
+
+$Date: 2017/04/25 18:03:31 $
+
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]