[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/bsd.pt-br.html licenses/bsd.ru.htm...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/bsd.pt-br.html licenses/bsd.ru.htm... |
Date: |
Thu, 20 Apr 2017 10:28:10 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/04/20 10:28:09
Modified files:
licenses : bsd.pt-br.html bsd.ru.html copyleft.pt-br.html
gpl-faq.ru.html license-compatibility.ru.html
license-list.ru.html
license-recommendations.ru.html
licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.ru.html
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru.po
licenses/po : copyleft.pt-br-en.html gpl-faq.ru.po
license-compatibility.ru.po license-list.ru.po
license-recommendations.ru.po
philosophy : basic-freedoms.pt-br.html
surveillance-vs-democracy.pt-br.html
words-to-avoid.pt-br.html
philosophy/po : basic-freedoms.pt-br.po
surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html
words-to-avoid.pt-br-en.html
words-to-avoid.pt-br.po
software : recent-releases-include.ru.html
software/po : recent-releases-include.ru.po
Added files:
licenses/po : bsd.pt-br-en.html
philosophy/po : basic-freedoms.pt-br-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-compatibility.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.262&r2=1.263
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.pt-br-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1164&r2=1.1165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1620&r2=1.1621
Patches:
Index: licenses/bsd.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/bsd.pt-br.html 14 Dec 2015 08:48:28 -0000 1.1
+++ licenses/bsd.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.2
@@ -1,47 +1,52 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/bsd.pt-br.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/bsd.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/bsd.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2002-06-21" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/bsd.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>O problema da Licença BSD - Projeto GNU - Free Software
Foundation</title>
+<title>O Problema da Licença BSD - Projeto GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/licenses/po/bsd.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
-<h2>O problema da Licença BSD</h2>
+<h2>O Problema da Licença BSD</h2>
+
+<blockquote><p>
+Veja <a href="/licenses/license-recommendations.html">âComo escolher uma
+licença para sua própria obraâ</a> para recomendações gerais.</p>
+</blockquote>
<p>
- As duas grandes categorias de Software Livre são as de softwares com <a
-href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> e <a
+ As duas grandes categorias de software livre são as de softwares <a
+href="/copyleft/copyleft.html">com copyleft</a> e <a
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> sem
copyleft</a>. <a
href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Licenças com
-copyleft</a> como a <a href="/copyleft/gpl.html">GPL do GNU</a> insistem que
+copyleft</a> como a <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> insistem que
versões modificadas do software também sejam software livre. <a
href="/philosophy/why-copyleft.html">Nós recomendamos o copyleft</a>, pois
ele protege a liberdade para todos os usuários, mas o software sem copyleft
pode mesmo assim ser software livre, e ser útil para a comunidade do
-Software Livre.
+software livre.
</p>
<p>Existem muitas variantes das licenças simples de <a
-href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Software Livre sem
-copyleft</a>, tais como a licença Expat, a licença FreeBSD, a licença do
-X10, a licença do X11, e as duas licenças do BSD, de <cite>Berkeley Software
-Distribution</cite>, ou âDistribuição de Software de Berkeleyâ. A maioria
-delas é equivalente, com exceção de detalhes das palavras
+href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">software livre sem
+copyleft</a>, como, por exemplo, a licença Expat, a licença FreeBSD, a
+licença do X10, a licença do X11, e as duas licenças do BSD (<cite>Berkeley
+Software Distribution</cite> ou âDistribuição de Software de Berkeleyâ).
A
+maioria delas é equivalente, com exceção de detalhes das palavras
escolhidas. Contudo, a licença usada pela BSD até 1999 tinha um problema em
-particular: a âcláusula deletéria de anúncio da licença do BSDâ. Ela
dizia
-que todo anúncio mencionando o software deveria incluir a seguinte
licença:</p>
+particular: a âcláusula deletéria de anúncio da licença BSDâ. Ela
dizia que
+todo anúncio mencionando o software deveria incluir a seguinte licença:</p>
<pre>
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product includes software developed by the University of
+ California, Berkeley and its contributors.
+
+Isso pode ser traduzido para português como:
+
3. Todos materiais de propaganda mencionando recursos ou uso deste
software devem fazer o seguinte reconhecimento:
Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da
@@ -55,14 +60,14 @@
</p>
<p>
Se outros desenvolvedores que usassem uma licença BSD copiassem a
cláusula
-de anúncio do BSD â incluindo a frase que se refere à Universidade da
-Califórnia â eles não teriam feito o problema crescer nem um pouco.
+de anúncio do BSD â incluindo a frase que se refere à Universidade da
+Califórnia â eles não teriam feito o problema crescer nem um pouco.
</p>
<p>
- Mas, se como é de se esperar, outros desenvolvedores não copiavam
-literalmente a cláusula do BSD. Eles a alteravam, trocando âUniversidade da
-Califórniaâ por sua própria instituição, ou por seus nomes. O resultado
foi
-uma pletora de licenças, que requeriam uma pletora de sentenças diferentes.
+ Mas, como é de se esperar, outros desenvolvedores não copiavam
literalmente
+a cláusula do BSD. Eles a alteravam, trocando âUniversidade da
Califórniaâ
+por sua própria instituição, ou por seus nomes. O resultado foi uma pletora
+de licenças, que requeriam uma pletora de sentenças diferentes.
</p>
<p>
Quando as pessoas colocavam muitos programas em conjunto, em um sistema
@@ -72,9 +77,10 @@
necessário um anúncio de página inteira.
</p>
<p>
- Isto pode parecer uma extrapolação <i>ad absurdum</i>, ou âao
absurdoâ, mas
-é um fato. Em uma versão de 1997 do NetBSD, cheguei a contar 75 dessas
-frases.
+ Isto pode parecer uma extrapolação <i>ad absurdum</i><sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup>, mas é um fato. Em uma versão de 1997 do
+NetBSD, cheguei a contar 75 dessas frases. (Felizmente, NetBSD decidiu parar
+de adicioná-las, e poderia remover todas elas.)
</p>
<p>
Para tentar resolver esse problema, nas minhas âhoras vagasâ, eu
converso
@@ -94,9 +100,9 @@
Deste modo, hoje há uma nova licença BSD que não contém a cláusula do
anúncio. Infelizmente, isto não elimina o legado da cláusula do anúncio:
cláusulas similares ainda estão presentes em muitos pacotes que não são
-parte do BSD. A mudança na licença do BSD não tem efeito em outros pacotes
-cuja licença imita antiga licença do BSD; apenas os desenvolvedores que os
-criaram podem alterá-las.
+parte do BSD. A mudança na licença BSD não tem efeito em outros pacotes cuja
+licença imita antiga licença BSD; apenas os desenvolvedores que os criaram
+podem alterá-las.
</p>
<p>
Mas se eles seguiram o padrão BSD antes, talvez a mudança de polÃtica de
@@ -104,38 +110,62 @@
tentar.
</p>
<p>
- Por isso, se você tiver um pacote favorito que ainda usa uma licencça no
-estilo BSD com a cláusula de anúncio, faça o favor de pedir a seu mantenedor
-que leia esta página na Web e considere fazer a alteração.
-</p>
-<p>
- E se você quiser lançar um programa como Software Livre sem copyleft,
não
-use a cláusula de anúncio. Em vez de copiar a licença do BSD e algum pacote
-já lançado â que pode ainda usar a antiga versão da licença â por
favor use
-uma das outras licenças permissivas, como por exemplo Expat ou XFree86.
-</p>
-<p>
- Você tambêm pode ajudar a esclarecer o problema, se passar a dizer que
uma
-licença segue o âestilo BSDâ apenas se ela seguir a antiga licença do
BSD,
-com sua problemática cláusula de anúncio. Você sabe, quando as pessoas se
-referem a licenças de Software Livre que não tenham copyleft, como
âlicenças
-BSDâ, isto pode fazer com que algum novo desenvolvedor de Software Livre,
-que queira adotar uma licença sem copyleft pode supor que o lugar para obter
-isso é o BSD. E ele pode copiar a licença com a cláusula de anúncio, não
-conscientemente, mas apenas por má informação.
+ Por isso, se você tiver um pacote favorito que ainda usa uma licença BSD
com
+a cláusula de anúncio, por favor peça a seu mantenedor que leia esta página
+na Web e considere fazer a alteração.
+</p>
+<p>
+ E se você quiser lançar um programa como software livre sem copyleft,
não
+use a cláusula de anúncio. Em vez de copiar a licença BSD de algum pacote
já
+lançado â que pode ainda usar a antiga versão da licença â, por favor
use
+uma das outras licenças permissivas, como por exemplo Expat ou FreeBSD.
+</p>
+<p>
+ Você também pode ajudar a esclarecer o problema não usando o termo
âestilo
+BSDâ e não dizendo âa licença BSDâ, o que implica em dizer que há
apenas
+uma. Sabe, quando as pessoas se referem a todas as licenças de software
+livre que não tenham copyleft como âlicenças no estilo BSDâ, algum novo
+desenvolvedor de software livre, que queira adotar uma licença sem copyleft,
+pode supor que o lugar para obter isso é o BSD. E ele/ela pode copiar acabar
+por escolher a licença com a cláusula de anúncio, não intencionalmente.
</p>
<p>
Se você quiser citar um exemplo especÃfico de uma licença sem copyleft,
e
não tiver uma preferência em especial, por favor pegue um exemplo que não
-tem um problema a priori. Por exemplo, se você falar de âlicenças no estilo
-do X11â, você vai encorajar as pessoas a copiar a licença do X11 o que, com
-certeza, evita a cláusula de anúncio, em vez de correr o risco de escolher
-aleatoriamente um das licenças do BSD.
+tenha um problema a priori. For exemplo, se você falar de âlicenças no
+estilo X11â, você vai encorajar as pessoas a copiar a licença do X11, o que
+com certeza evita a cláusula de anúncio, em vez de correr o risco de
+escolher aleatoriamente um das licenças do BSD.
+</p>
+<p>
+ Ou você poderia mencionar a licença sem copyleft que <a
+href="/licenses/license-recommendations.html">nós recomendamos sobre as
+outras licenças sem copyleft</a>: a licença Apache 2.0, a qual possui uma
+cláusula para evitar traição com patentes.
+</p>
+<p>
+ Quando você quiser se referir especificamente a uma das licenças BSD,
sempre
+especifique qual é: a âlicença BSD originalâ ou a âlicença BSD
modificadaâ.
</p>
+
+<hr/>
+
+<p>
+ Posteriormente, uma terceira variante de licença BSD foi introduzida, com
+apenas as primeiras duas de quatro cláusulas da licença BSD. Nós a chamamos
+de âlicença FreeBSDâ. Ela é uma licença livre, leniente, sem copyleft,
+compatÃvel com a GNU GPL e muito parecida com a licença BSD modificada.
+</p>
+
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Nota do tradutor</b>:
+<ol>
+<li id="TransNote1"><i>ad absurdum</i> significa, em latim, âao
+absurdoâ.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -174,23 +204,26 @@
traduções das páginas desse site.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR">Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Hilton Fernandes <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2002;
+Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2015/12/14 08:48:28 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/bsd.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/bsd.ru.html 21 Dec 2015 08:30:54 -0000 1.3
+++ licenses/bsd.ru.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.4
@@ -157,7 +157,7 @@
<p>
ÐпоÑледÑÑвии бÑл введен дÑÑгой ваÑианÑ
лиÑензии BSD, в коÑоÑом бÑли ÑолÑко
пеÑвÑе два из ÑеÑÑÑеÑ
паÑагÑаÑов
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD. ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем ее
-“лиÑензией FreeBSD”. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
+“лиÑензией FreeBSD”. ÐÑо безволÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
без авÑоÑÑкого лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL,
пÑакÑиÑеÑки как модиÑиÑиÑованнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD.
</p>
@@ -221,7 +221,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2015/12/21 08:30:54 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/copyleft.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/copyleft.pt-br.html 12 Dec 2016 15:57:53 -0000 1.4
+++ licenses/copyleft.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>O Que é Copyleft? - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
@@ -87,41 +87,34 @@
Copyleft é um conceito genérico, e você não pode usar um conceito genérico
diretamente; você pode apenas usar uma implementação especÃfica do
conceito. No Projeto GNU, os termos especÃficos de distribuição que
-utilizamos estão contidos na Licença Pública Geral GNU (disponÃvel nos
-formatos <a href="/copyleft/gpl.html">HTML</a>, <a
-href="/copyleft/gpl.txt">texto puro</a> e <a
-href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a>). A Licença Pública Geral GNU é
-frequentemente abreviada como GNU GPL. Há também uma página de <a
-href="/copyleft/gpl-faq.html">Perguntas Frequentes</a> sobre a GNU GPL. Você
-também pode ler sobre <a href="/copyleft/why-assign.html">por que a FSF fica
-com as atribuições de copyright dos contribuidores</a>.</p>
-
-<p>
-Uma forma alternativa de copyleft, a Licença Pública Geral Affero GNU (AGPL)
-(disponÃvel nos formatos <a href="/licenses/agpl.html">HTML</a>, <a
-href="/licenses/agpl.txt">texto</a> e <a
-href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a>), foi projetada para programas que
-são suscetÃveis de ser usados em servidores. Ela garante que versões
-modificadas usadas para implementar serviços disponÃveis para o público
-sejam lançados como código-fonte para o público.</p>
-
-<p>
-Uma forma alternativa de copyleft, a Licença Pública Geral Menor GNU (LGPL,
-disponÃvel nos formatos <a href="/licenses/lgpl.html">HTML</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.txt"> texto puro</a>, e <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>), se aplica a algumas (mas não todas)
-as bibliotecas do GNU. Para aprender mais sobre o uso adequado da LGPL, por
+utilizamos estão contidos na <a href="/licenses/gpl.html">Licença Pública
+Geral GNU</a>. A Licença Pública Geral GNU é frequentemente abreviada como
+GNU GPL. Há também uma página de <a href="/licenses/gpl-faq.html">Perguntas
+Frequentes</a> sobre a GNU GPL. Você também pode ler sobre <a
+href="/licenses/why-assign.html">por que a FSF fica com as atribuições de
+copyright dos contribuidores</a>.</p>
+
+<p>
+Uma forma alternativa de copyleft, a <a href="/licenses/agpl.html">Licença
+Pública Geral Affero GNU (AGPL)</a>, foi projetada para programas que são
+suscetÃveis de ser usados em servidores. Ela garante que versões modificadas
+usadas para implementar serviços disponÃveis para o público sejam lançados
+como código-fonte para o público.</p>
+
+<p>
+Uma forma alternativa de copyleft, a <a href="/licenses/lgpl.html">Licença
+Pública Geral Menor GNU (LGPL)</a>, se aplica a algumas (mas não todas) as
+bibliotecas do GNU. Para aprender mais sobre o uso adequado da LGPL, por
favor leia o artigo, <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Por que
você não deveria utilizar a GPL Menor para sua próxima
biblioteca</cite></a>.</p>
<p>
-A Licença de Documentação Livre GNU (FDL, disponÃvel nos formatos <a
-href="/copyleft/fdl.html">HTML</a>, <a href="/copyleft/fdl.txt">texto
-puro</a> e <a href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo</a>) é uma forma de copyleft
-criada pra uso em um manual, livro-texto ou outro documento para garantir a
-todos a liberdade efetiva de copiar e redistribuÃ-lo, com ou sem
-modificações, seja comercialmente ou não-comercialmente.</p>
+A <a href="/licenses/fdl.html">Licença de Documentação Livre GNU (FDL)</a>
é
+uma forma de copyleft criada pra uso em um manual, livro-texto ou outro
+documento para garantir a todos a liberdade efetiva de copiar e
+redistribuÃ-lo, com ou sem modificações, seja comercialmente ou
+não-comercialmente.</p>
<p>
A licença adequada é incluÃda em muitos manuais e em cada distribuição de
@@ -146,15 +139,15 @@
<p>
Se você gostaria de tornar seu programa copyleft com a GNU GPL ou a GNU
-LGPL, por favor veja a <a href="/copyleft/gpl-howto.html">página de
+LGPL, por favor veja a <a href="/licenses/gpl-howto.html">página de
instruções de licenças</a>. Por favor note que você deve usar todo o texto
da licença que você escolher. Cada uma representa um todo, e cópias parciais
não são permitidas.</p>
<p>
Se você gostaria de tornar seu manual copyleft com a GNU FDL, por favor veja
-as instruções ao <a href="/copyleft/fdl.html#addendum">final</a> do texto da
-FDL, e a <a href="/copyleft/fdl-howto.html">página de instruções da
+as instruções ao <a href="/licenses/fdl.html#addendum">final</a> do texto da
+FDL, e a <a href="/licenses/fdl-howto.html">página de instruções da
GFDL</a>. Novamente, cópias parciais não são permitidas.</p>
<p>
@@ -230,7 +223,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -241,12 +235,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Tradução:</b> Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016</div>
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016,
+2017</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2016/12/12 15:57:53 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- licenses/gpl-faq.ru.html 11 Mar 2017 09:02:38 -0000 1.74
+++ licenses/gpl-faq.ru.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.75
@@ -597,8 +597,8 @@
<li><a href="#GPLWrapper">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑвоÑ
неÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ,
поÑÑавив “обеÑÑÑваÑÑий”
-модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑовмеÑÑимой Ñ GPL
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как, напÑимеÑ,
-лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
+модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
+напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</a></li>
<li><a href="#FSWithNFLibs">ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ
ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
@@ -1099,7 +1099,7 @@
<dd><p>ÐÑли веÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм ÑодеÑжиÑ
оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа — по
наÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑиÑеÑиÑ, менÑÑе ÑÑеÑ
ÑоÑ
ÑÑÑок — Ñо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вполне можно
-пÑименÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо лиÑензии Ñ <a
+пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо лиÑензии Ñ <a
href="/copyleft/copyleft.html">авÑоÑÑким левом</a>, Ñакой,
как GNU GPL (Ñо
еÑÑÑ ÐºÑоме ÑлÑÑаев,когда пÑогÑамма оÑобо
важна). ÐÐ»Ñ ÑакиÑ
ÑлÑÑаев Ð¼Ñ <a
href="/licenses/license-recommendations.html#software">ÑекомендÑем
веÑÑиÑ
@@ -2108,8 +2108,8 @@
<dt id="GPLWrapper">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐогÑ
Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив
“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ
-GPL неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
-ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ? <span
+GPL безволÑной неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией
(как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11)
+Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и
неÑвободной ÑаÑÑÑÑ? <span
class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLWrapper"
>#GPLWrapper</a>)</span></dt>
<dd><p>
ÐеÑ. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 ÑовмеÑÑима Ñ GPL, Ñак ÑÑо вÑ
можеÑе добавлÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²
@@ -3862,7 +3862,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2017/03/11 09:02:38 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-compatibility.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-compatibility.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/license-compatibility.ru.html 31 Aug 2016 12:57:55 -0000
1.1
+++ licenses/license-compatibility.ru.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000
1.2
@@ -29,7 +29,7 @@
поÑÑдке они пеÑеÑиÑлÑÑÑÑÑ. ÐножеÑÑво
лиÑензий Ñакже дикÑÑÐµÑ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº
лиÑензии ÑовмеÑенной пÑогÑаммÑ.</p>
-<p>ÐÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼ лиÑензии на ÑÑи клаÑÑа:
либеÑалÑнÑе
+<p>ÐÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼ лиÑензии на ÑÑи клаÑÑа:
безÑаÑÑÑдно либеÑалÑнÑе
(“неогÑаниÑиÑелÑнÑе” или
“безволÑнÑе”),
пÑомежÑÑоÑнÑе и лиÑензии Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким
левом. ÐибеÑалÑнÑе лиÑензии ниÑем не
меÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² неÑвободнÑÑ.
ÐиÑензии Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом
@@ -37,29 +37,29 @@
пÑогÑаммаÑ
под Ñой же лиÑензией.
ÐÑомежÑÑоÑнÑе лиÑензии налагаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° добавление неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но не пÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ ÑÑо.</p>
-<p>Ð Ñелом либеÑалÑнÑе неогÑаниÑиÑелÑнÑе
лиÑензии (Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD,
-X11, Expat, Apache, Python и Ñ.д.) ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑг Ñ
дÑÑгом. Ðело в Ñом, ÑÑо
-в ниÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑебований к дÑÑгим ÑекÑÑам,
коÑоÑÑе добавлÑÑÑÑÑ Ðº пÑогÑамме. Ðни
+<p>Ð Ñелом безволÑнÑе неогÑаниÑиÑелÑнÑе
лиÑензии (Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, X11,
+Expat, Apache, Python и Ñ.д.) ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑг Ñ
дÑÑгом. Ðело в Ñом, ÑÑо в
+ниÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑебований к дÑÑгим ÑекÑÑам,
коÑоÑÑе добавлÑÑÑÑÑ Ðº пÑогÑамме. Ðни
даже допÑÑкаÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑение вÑей пÑогÑаммÑ
(возможно, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми) в
неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй пÑодÑкÑ; Ñаким
обÑазом, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем иÑ
“безволÑнÑми лиÑензиÑми”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
они не говоÑÑÑ
“неє, когда один полÑзоваÑелÑ
пÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑказаÑÑ Ð² Ñвободе
дÑÑгим.</p>
-<p>РкомбиниÑованной пÑогÑамме под
либеÑалÑнÑми лиÑензиÑми ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑаÑÑÑ
-оÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвоей лиÑензией. Ðогда
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑливаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñакой ÑÑепени,
-ÑÑо ÑаÑÑи Ñже невозможно ÑазлиÑиÑÑ, ÑÑи
ÑлиÑÑе ÑекÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑи на Ñебе
-вÑе лиÑензии ÑоединеннÑÑ
ÑаÑÑей.
ÐоÑколÑÐºÑ Ð²Ñе ÑÑи лиÑензии вÑе Ñавно
-либеÑалÑнÑ, ÑÑо не пÑедÑÑавлÑеÑ
пÑакÑиÑеÑкой пÑоблемÑ, Ñазве ÑÑо ÑпиÑок
-лиÑензий ÑазÑаÑÑаеÑÑÑ.<a href="#f2">(**)</a></p>
+<p>РкомбиниÑованной пÑогÑамме под
безволÑнÑми лиÑензиÑми ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑаÑÑÑ
оÑÑаеÑÑÑ
+под Ñвоей лиÑензией. Ðогда пÑогÑаммÑ
ÑливаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñакой ÑÑепени, ÑÑо ÑаÑÑи
+Ñже невозможно ÑазлиÑиÑÑ, ÑÑи ÑлиÑÑе
ÑекÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑи на Ñебе вÑе
+лиÑензии ÑоединеннÑÑ
ÑаÑÑей. ÐоÑколÑкÑ
вÑе ÑÑи лиÑензии вÑе Ñавно безволÑнÑ,
+ÑÑо не пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкой
пÑоблемÑ, Ñазве ÑÑо ÑпиÑок лиÑензий
+ÑазÑаÑÑаеÑÑÑ.<a href="#f2">(**)</a></p>
-<p>ÐодобнÑм же обÑазом, либеÑалÑнÑе
лиÑензии обÑÑно ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñо вÑÑкой
+<p>ÐодобнÑм же обÑазом, безволÑнÑе лиÑензии
обÑÑно ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñо вÑÑкой
лиÑензией Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. Ð
обÑединенной пÑогÑамме ÑаÑÑи, коÑоÑÑе бÑли
-под либеÑалÑнÑми лиÑензиÑми, по-пÑежнемÑ
наÑ
одÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ними, но вÑÑ
-пÑогÑамма в Ñелом неÑÐµÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ
авÑоÑÑким левом. Родной либеÑалÑной
-лиÑензии, Apache 2.0, еÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑе пÑнкÑÑ,
неÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL
-веÑÑии 2; поÑколÑÐºÑ Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо Ñакие
пÑнкÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ, Ñ Ñделал
-веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸.</p>
+под безволÑнÑми лиÑензиÑми, по-пÑежнемÑ
наÑ
одÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ними, но вÑÑ Ð¿ÑогÑамма
+в Ñелом неÑÐµÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. Ð
одной безволÑной лиÑензии,
+Apache 2.0, еÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑе пÑнкÑÑ,
неÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL веÑÑии 2;
+поÑколÑÐºÑ Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо Ñакие пÑнкÑÑ
полезнÑ, Ñ Ñделал веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL
+ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸.</p>
<p>ÐдинÑÑвенное важное иÑклÑÑение
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD,
из-за “злоÑÑного пÑнкÑа о Ñекламе”.
ÐÑо ÑÑловие ÑÑебовало
@@ -245,7 +245,7 @@
<p id="f2"><b>**</b> ÐÑи ÑаÑпÑоÑÑÑанении в ÑоÑме иÑÑ
одного ÑекÑÑа обÑÑно доÑÑаÑоÑно
оÑÑавлÑÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ лиÑензиÑÑ
в иÑÑ
одном ÑекÑÑе в Ñом виде, в каком они
-еÑÑÑ; ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ дополниÑелÑнÑÑ
лиÑензионнÑÑ
ÑведомлениÑÑ
в либеÑалÑнÑÑ
+еÑÑÑ; ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ дополниÑелÑнÑÑ
лиÑензионнÑÑ
ÑведомлениÑÑ
в безволÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, как пÑавило, дейÑÑвÑÑÑ Ð¿Ñи
ÑаÑпÑоÑÑÑанении ÑкомпилиÑованнÑÑ
Ñайлов без иÑÑ
одного ÑекÑÑа.</p>
@@ -341,7 +341,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2016/08/31 12:57:55 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- licenses/license-list.ru.html 4 Apr 2017 09:00:46 -0000 1.107
+++ licenses/license-list.ru.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.108
@@ -339,7 +339,7 @@
ÐеогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a
href="#GNUAllPermissive">#GNUAllPermissive</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
GNU GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README
и дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов. ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ в подобнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
.</p>
@@ -361,7 +361,7 @@
GPL. Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно завеÑÑениÑ
дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ
паÑенÑами. Такие
пÑедоÑÑоÑожноÑÑи — неплоÑ
Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑ,
Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
-ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑежде дÑÑгиÑ
либеÑалÑнÑÑ
+ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑежде дÑÑгиÑ
безволÑнÑÑ
неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий.</p></dd>
<dt><a id="ArtisticLicense2"
@@ -396,7 +396,7 @@
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм Boost (Boost Software License)</a> <span
class="anchor-reference-id">(<a href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -406,12 +406,12 @@
href="#ModifiedBSD">#ModifiedBSD</a>)</span></dt>
<dd>
<p>ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD,
модиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñдалением пÑнкÑа о
-Ñекламе. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
+Ñекламе. ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>Ðа ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на
ÑÑеÑ
пÑнкÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD.</p>
-<p>ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD неплоÑ
а длÑ
либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной
+<p>ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD неплоÑ
а длÑ
безволÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензии, Ñ
оÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑедпоÑÑиÑелÑнее. Ðднако
ÑекомендоваÑÑ Ð¿Ñименение “ÐиÑензии
BSD” ÑиÑкованно даже длÑ
ÑакиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаев, как неболÑÑие
пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ее легко можно
@@ -432,8 +432,8 @@
оÑганизаÑией Creative Commons. РабоÑа, вÑпÑÑеннаÑ
под CC0, пеÑедаеÑÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой
ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ
законом. ÐÑли ÑÑо по какой-Ñо пÑиÑине
невозможно, CC0 пÑедÑÑмаÑÑиваеÑ
-либеÑалÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
как запаÑной ваÑианÑ. Ðак ÑÑловиÑ
-ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном
доÑÑоÑнии, Ñак и либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
+безволÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
как запаÑной ваÑианÑ. Ðак ÑÑловиÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном
доÑÑоÑнии, Ñак и безволÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ CC0, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑевеÑÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, мÑ
@@ -483,7 +483,7 @@
Cryptix (Cryptix General License)</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðна оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ожа
на ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11.</p></dd>
@@ -525,7 +525,7 @@
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм EU DataGrid (EU DataGrid Software
License)</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a
href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -533,7 +533,7 @@
Expat</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðногда на нее
неоднознаÑно ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на
“ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ MIT”.</p>
@@ -546,7 +546,7 @@
<dd>
<p>ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, из
коÑоÑой Ñдален пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе и еÑе
один пÑнкÑ. (Ðногда ее назÑваÑÑ “двÑÑ
пÑнкÑной лиÑензией BSD”.)
-ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
+ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
GNU GPL.</p>
<p>ÐаÑи замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ <a
href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>
@@ -566,7 +566,7 @@
ÐÑÑоÑиÑеÑкое Ñведомление о ÑазÑеÑении Ñ
оÑказом Ð¾Ñ Ð³Ð°ÑанÑий</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a href="#HPND">#HPND</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑлабаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она
ÑовмеÑÑима Ñ GPL. Ðна ÑÑ
одна Ñ <a
href="#Python1.6a2">лиÑензией Python 1.6a2
и более ÑанниÑ
веÑÑий</a>.</p></dd>
@@ -632,8 +632,8 @@
<dt><a id="ISC" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC">
ÐиÑензиÑ
ISC</a> <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она
-ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL.</p>
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она
ÑовмеÑÑима
+Ñ GNU GPL.</p>
<p>ÐÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñакже назÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°
лиÑензией OpenBSD, Ñ
оÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими двÑмÑ
лиÑензиÑми еÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ неболÑÑое ÑазлиÑие.
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ OpenBSD бÑла изменена,
@@ -712,7 +712,7 @@
class="anchor-reference-id">(<a href="#NCSA">#NCSA</a>)</span></dt>
<dd>
<p>ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ñнована на ÑÑловиÑÑ
<a
href="#Expat">ÐиÑензии Expat</a> и <a
-href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>.
ÐÑо либеÑалÑнаÑ
+href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>.
ÐÑо безволÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -829,7 +829,7 @@
Jersey Copyright License)</a> <span class= "anchor-reference-id"> (<a
href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -841,7 +841,7 @@
<p>ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Unicode
пÑименила Ð´Ð»Ñ ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñимволов
Unicode — ÑазлиÑнÑÑ
Ñайлов даннÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики могÑÑ
пÑименÑÑÑ Ð² помоÑÑ ÑеализаÑии ÑÑандаÑÑа
Unicode в иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
-пÑогÑаммаÑ
. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, ÑовмеÑÑимаÑ
Ñо вÑеми
+пÑогÑаммаÑ
. ÐÑо безволÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, ÑовмеÑÑимаÑ
Ñо вÑеми
веÑÑиÑми GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ñайлами, на
коÑоÑÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑÑо
@@ -864,12 +864,11 @@
оно оÑноÑиÑÑÑ.</p>
<p>ÐожалÑйÑÑа, не полÑзÑйÑеÑÑ ÑÑим
лиÑензионнÑм ÑоглаÑением Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
-ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа
-либеÑалÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a
-href="#Expat"> ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ лиÑензиÑ
-Apache 2.0 Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни
гоÑаздо более
-ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑÐ½Ñ Ð²
ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
-обеÑпеÑениÑ.</p></dd>
+ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа безволÑнÑÑ
+неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href="#Expat">
+ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 длÑ
+ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни гоÑаздо
более ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑнÑ
+в ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ.</p></dd>
<dt><a id="UPL"
@@ -877,12 +876,12 @@
УнивеÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
(Universal Permissive License,
UPL)</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#UPL">#UPL</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. ХоÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов вмеÑÑе Ñ
пÑогÑаммнÑм пÑоизведением, однако мÑ
вÑе-Ñаки ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 длÑ
пÑедоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ
паÑенÑного пÑедаÑелÑÑÑва, еÑли вÑ
ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´
-либеÑалÑной лиÑензией.
+безволÑной лиÑензией.
</p></dd>
<dt><a id="Unlicense"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense">
@@ -892,9 +891,9 @@
<p>РазлиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — ÑÑо ÑоÑмÑла пеÑедаÑи
в обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние. РабоÑа, вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ð
азлиÑензией, пеÑедаеÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой ÑÑо ÑолÑко
допÑÑкаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, а Ñакже
-дополнÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑной лиÑензией,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, длÑ
+дополнÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»Ñной лиÑензией, коÑоÑаÑ
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, длÑ
коÑоÑÑÑ
ÑоÑмÑла не подÑ
одиÑ. Ðак ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð²
-обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и либеÑалÑнаÑ
лиÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑемаÑ
+обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и безволÑнаÑ
лиÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑемаÑ
РазлиÑензией, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑедаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ ÑекомендÑем
@@ -936,14 +935,14 @@
<dt><a id="WTFPL" href="http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING"> WTFPL, веÑÑиÑ
2</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
-<p>ÐÑ Ð½Ðµ ÑекомендÑем ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑли вам
нÑжна либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
+<p>ÐÑ Ð½Ðµ ÑекомендÑем ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑли вам
нÑжна безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑаммÑ, мÑ
ÑекомендÑем <a
href="#X11License">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a>. Рболее кÑÑпной
пÑогÑамме, как пÑавило,
должно пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево; но еÑли
Ð²Ñ ÑвеÑдо намеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
-Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией, Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑензиÑ
+Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ безволÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией, Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑензиÑ
Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного
пÑедаÑелÑÑÑва.</p></dd>
@@ -964,7 +963,7 @@
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðолее ÑÑаÑÑе
веÑÑии XFree86 пÑименÑли ÑÑÑ Ð¶Ðµ
лиÑензиÑ, и некоÑоÑÑе из ÑовÑеменнÑÑ
ваÑианÑов XFree86 Ñоже полÑзÑÑÑÑÑ
еÑ. Ðолее поздние веÑÑии XFree86
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a
@@ -975,7 +974,7 @@
<p>ÐÑо пÑекÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой
пÑогÑаммÑ. Рболее кÑÑпной пÑогÑамме,
как пÑавило, должно пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево; но еÑли Ð²Ñ ÑвеÑдо намеÑенÑ
-полÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ либеÑалÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией, мÑ
ÑекомендÑем
+полÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией, мÑ
ÑекомендÑем
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного
пÑедаÑелÑÑÑва.</p></dd>
@@ -985,7 +984,7 @@
веÑÑии 1.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#XFree861.1License">#XFree861.1License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GNU GPL.</p>
<p>ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑензиÑ
неÑовмеÑÑима Ñ Ð²ÐµÑÑией 2 GPL из-за
@@ -1010,7 +1009,7 @@
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zope (Zope Public License), веÑÑии 2.0 и 2.1</a>
<span
class="anchor-reference-id"> (<a href="#Zope2.0">#Zope2.0</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, коÑоÑÐ°Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL.</p></dd>
</dl>
@@ -1073,7 +1072,7 @@
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class="anchor-reference-id">(<a
href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева Ñ Ð¿ÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href="/licenses/bsd.html">пÑакÑиÑеÑкие пÑоблемÑ</a>,
подобнÑе пÑоблемам
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в Ñом ÑиÑле
неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -1108,14 +1107,14 @@
<dd>
<p>ÐÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° назÑваÑÑ Ñакже
ÑеÑÑÑеÑ
пÑнкÑной лиÑензией BSD.</p>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева Ñ ÑеÑÑезнÑм недоÑÑаÑком —
“злоÑÑнÑм пÑнкÑом BSD о
Ñекламе”. ÐедоÑÑаÑок не кÑиÑиÑен; Ñо
еÑÑÑ, он не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
неÑвободной. Ðо к <a href="/licenses/bsd.html">
пÑакÑиÑеÑким пÑоблемам</a>,
вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL, он
пÑиводиÑ.</p>
<p>ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD длÑ
-пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑной
+пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»Ñной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева, гоÑаздо
лÑÑÑе пÑимениÑÑ <a href="#ModifiedBSD">
ÐодиÑиÑиÑованнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a>,
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 или ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Expat. РдлÑ
ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐµÑе лÑÑÑе
@@ -1607,7 +1606,7 @@
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zope (Zope Public License, ZPL),
веÑÑÐ¸Ñ 1</a>
<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑма
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
+<p>ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ доволÑно
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева Ñ <a
href="/licenses/bsd.html">пÑакÑиÑеÑкими пÑоблемами</a>,
подобнÑми пÑоблемам пеÑвонаÑалÑной
лиÑензии BSD, в ÑиÑло коÑоÑÑÑ
вÑ
одиÑ
неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
@@ -2682,7 +2681,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2017/04/04 09:00:46 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-recommendations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.ru.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/license-recommendations.ru.html 21 Dec 2015 08:30:54 -0000
1.35
+++ licenses/license-recommendations.ru.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000
1.36
@@ -110,9 +110,9 @@
ÑÑловиÑÑ
, заÑем ÑÑебÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑели
ÑоглаÑалиÑÑ Ð½Ð° неÑвободнÑе ÑÑловиÑ
из паÑенÑной лиÑензии.</p>
-<p>Apache 2.0 — лÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·
либеÑалÑно-безволÑнÑÑ
лиÑензий; Ñак
-ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ
либеÑалÑно-безволÑной лиÑензией по
-лÑбой пÑиÑине, Ð¼Ñ ÑекомедндÑем ее.</p>
+<p>Apache 2.0 — лÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий;
+Ñак ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной
+лиÑензией по лÑбой пÑиÑине, мÑ
ÑекомедндÑем ее.</p>
<h4 id="libraries">ÐиблиоÑеки</h4>
@@ -131,9 +131,9 @@
<p>ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
дÑÑгиÑ
библиоÑек Ð¼Ñ ÑекомендÑем
ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной вид авÑоÑÑкого
лева. ÐÑли ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ
ÑазвиÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ,
-вÑпÑÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной лиÑензией или
либеÑалÑно-безволÑной лиÑензией,
-Ð¼Ñ ÑекомендÑем воÑполÑзоваÑÑÑÑ <a
href="/licenses/lgpl.html"> ÐенÑÑей
-ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензией GNU
(LGPL)</a>.</p>
+вÑпÑÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной лиÑензией или
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной
+лиÑензией, Ð¼Ñ ÑекомендÑем воÑполÑзоваÑÑÑÑ
<a href="/licenses/lgpl.html">
+ÐенÑÑей ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензией GNU (LGPL)</a>.</p>
<p>РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑвого ÑлÑÑаÑ, когда в
библиоÑеке ÑеализÑеÑÑÑ Ð¿ÑевоÑÑ
однÑй в
ÑÑиÑеÑком оÑноÑении ÑÑандаÑÑ, ÑиÑокое
пÑименение библиоÑеки Ñамо по Ñебе
@@ -306,7 +306,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2015/12/21 08:30:54 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html 11 Mar 2017 10:59:57 -0000
1.41
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html 20 Apr 2017 14:28:08 -0000
1.42
@@ -388,9 +388,9 @@
<li><a href="#GPLWrapper" name="TOCGPLWrapper">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ
Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив
-“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL неогÑаниÑиÑелÑной
-лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) междÑ
ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по
-GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a></li>
+“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
+неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</a></li>
<li><a href="#FSWithNFLibs" name="TOCFSWithNFLibs">ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ
напиÑаÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ
неÑвободнÑми библиоÑеками?</a></li>
@@ -1679,9 +1679,9 @@
<dt><a href="#TOCGPLWrapper" name="GPLWrapper">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
вклÑÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив
-“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL неогÑаниÑиÑелÑной
-лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) междÑ
ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по
-GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a></dt>
+“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
+неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</a></dt>
<dd>ÐеÑ. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 ÑовмеÑÑима Ñ GPL, Ñак ÑÑо
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе добавлÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и помеÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ под
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. Ðо еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ ÑобиÑалиÑÑ
@@ -2498,7 +2498,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2017/03/11 10:59:57 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po 20 Apr 2017 08:36:30 -0000
1.49
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po 20 Apr 2017 14:28:08 -0000
1.50
@@ -887,9 +887,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"#GPLWrapper\" name=\"TOCGPLWrapper\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
вклÑÑиÑÑ "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив "
-"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной "
-"лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11)
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по "
-"GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a>"
+"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной "
+"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -3519,9 +3519,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"#TOCGPLWrapper\" name=\"GPLWrapper\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
вклÑÑиÑÑ "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив "
-"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной "
-"лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11)
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по "
-"GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a>"
+"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной "
+"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
Index: licenses/po/copyleft.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/copyleft.pt-br-en.html 12 Dec 2016 15:57:53 -0000 1.1
+++ licenses/po/copyleft.pt-br-en.html 20 Apr 2017 14:28:08 -0000 1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
<title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft" />
@@ -72,7 +72,7 @@
“copyleft.”</p>
<p>
-Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It
+Copyleft is a way of using the copyright on the program. It
doesn't mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make
copyleft impossible. The “left” in
“copyleft” is not a reference to the verb “to
@@ -83,38 +83,31 @@
Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept
directly; you can only use a specific implementation of the concept.
In the GNU Project, the specific distribution terms that we use for
-most software are contained in the
-<a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (available in
-HTML</a>, <a href="/copyleft/gpl.txt">text</a>, and
-<a href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> format). The GNU General
+most software are contained in the <a href="/licenses/gpl.html">
+GNU General Public License</a>. The GNU General
Public License is often called the GNU GPL for short. There is also a
-<a href="/copyleft/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page
+<a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page
about the GNU GPL. You can also read about
-<a href="/copyleft/why-assign.html">why the FSF gets copyright
+<a href="/licenses/why-assign.html">why the FSF gets copyright
assignments from contributors</a>.</p>
<p>
An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/agpl.html">GNU
-Affero General Public License (AGPL) (available in
-HTML</a>, <a href="/licenses/agpl.txt">text</a>,
-and <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> format), is designed for
+Affero General Public License (AGPL)</a> is designed for
programs that are likely to be used on servers. It ensures that
modified versions used to implement services available to the public
are released as source code to the public.</p>
<p>
A compromise form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU
-Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.txt">text</a>, and <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> format), applies to a few (but not
+Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not
all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL, please
read the article <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Why you
shouldn't use the Lesser GPL for your next library</cite></a>.</p>
<p>
-The <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)
-(available in HTML</a>, <a href="/copyleft/fdl.txt">text</a> and
-<a href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo)</a> is a form of copyleft intended
+The <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)</a>
+is a form of copyleft intended
for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the
effective freedom to copy and redistribute it, with or without
modifications, either commercially or noncommercially.</p>
@@ -142,7 +135,7 @@
<p>
If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU
-LGPL, please see the <a href="/copyleft/gpl-howto.html">license
+LGPL, please see the <a href="/licenses/gpl-howto.html">license
instructions page</a> for advice. Please note that you must use the entire
text of the license you choose. Each is an integral whole, and
partial copies are not permitted.</p>
@@ -150,8 +143,8 @@
<p>
If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please
see the instructions at the
-<a href="/copyleft/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and
-the <a href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>. Again,
+<a href="/licenses/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and
+the <a href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>. Again,
partial copies are not permitted.</p>
<p>
@@ -217,7 +210,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -227,7 +220,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/12/12 15:57:53 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po 20 Apr 2017 08:36:32 -0000 1.130
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po 20 Apr 2017 14:28:08 -0000 1.131
@@ -1232,9 +1232,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"#GPLWrapper\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ "
"неÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ,
поÑÑавив “обеÑÑÑваÑÑий” "
-"модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как,
напÑимеÑ, "
-"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ?</"
-"a>"
+"модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑовмеÑÑимой Ñ GPL безволÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией (как, "
+"напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной "
+"ÑаÑÑÑÑ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -2312,8 +2312,8 @@
msgstr ""
"ÐÑли веÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑенÑ
немного ÑекÑÑа — по "
"наÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑиÑеÑиÑ, менÑÑе ÑÑеÑ
ÑоÑ
ÑÑÑок — Ñо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вполне можно "
-"пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо лиÑензии Ñ <a href="
-"\"/copyleft/copyleft.html\">авÑоÑÑким левом</a>, Ñакой,
как GNU GPL (Ñо еÑÑÑ "
+"пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо лиÑензии Ñ <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.html\">авÑоÑÑким левом</a>, Ñакой,
как GNU GPL (Ñо еÑÑÑ "
"кÑоме ÑлÑÑаев,когда пÑогÑамма оÑобо
важна). ÐÐ»Ñ ÑакиÑ
ÑлÑÑаев Ð¼Ñ <a href=\"/"
"licenses/license-recommendations.html#software\">ÑекомендÑем
веÑÑÐ¸Ñ 2.0 "
"ÐиÑензии Apache</a>."
@@ -4441,9 +4441,9 @@
msgstr ""
"Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL
в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ "
"Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив
“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ "
-"GPL безволÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) междÑ
ÑаÑÑÑÑ, "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и неÑвободной
ÑаÑÑÑÑ? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"GPL безволÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11) "
+"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по GPL, и
неÑвободной ÑаÑÑÑÑ? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: licenses/po/license-compatibility.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/license-compatibility.ru.po 20 Apr 2017 08:36:32 -0000
1.2
+++ licenses/po/license-compatibility.ru.po 20 Apr 2017 14:28:08 -0000
1.3
@@ -99,9 +99,9 @@
"they can't say “no” when one user tries to deny freedom to "
"others."
msgstr ""
-"Ð Ñелом безволÑнÑе неогÑаниÑиÑелÑнÑе
лиÑензии (Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, "
-"X11, Expat, Apache, Python и Ñ.д.) ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑг Ñ
дÑÑгом. Ðело в Ñом, ÑÑо "
-"в ниÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑебований к дÑÑгим ÑекÑÑам,
коÑоÑÑе добавлÑÑÑÑÑ Ðº пÑогÑамме. Ðни "
+"Ð Ñелом безволÑнÑе неогÑаниÑиÑелÑнÑе
лиÑензии (Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, X11, "
+"Expat, Apache, Python и Ñ.д.) ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑг Ñ
дÑÑгом. Ðело в Ñом, ÑÑо в "
+"ниÑ
Ð½ÐµÑ ÑÑебований к дÑÑгим ÑекÑÑам,
коÑоÑÑе добавлÑÑÑÑÑ Ðº пÑогÑамме. Ðни "
"даже допÑÑкаÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑение вÑей пÑогÑаммÑ
(возможно, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми) в "
"неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй пÑодÑкÑ; Ñаким
обÑазом, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем иÑ
“"
"безволÑнÑми лиÑензиÑми”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
они не говоÑÑÑ “неє, "
@@ -116,12 +116,12 @@
"causes no practical problem except that the list of licenses gets long.<a "
"href=\"#f2\">(**)</a>"
msgstr ""
-"РкомбиниÑованной пÑогÑамме под
безволÑнÑми лиÑензиÑми ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑаÑÑÑ "
-"оÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвоей лиÑензией. Ðогда
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑливаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñакой ÑÑепени, "
-"ÑÑо ÑаÑÑи Ñже невозможно ÑазлиÑиÑÑ, ÑÑи
ÑлиÑÑе ÑекÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑи на Ñебе "
-"вÑе лиÑензии ÑоединеннÑÑ
ÑаÑÑей.
ÐоÑколÑÐºÑ Ð²Ñе ÑÑи лиÑензии вÑе Ñавно "
-"безволÑнÑ, ÑÑо не пÑедÑÑавлÑеÑ
пÑакÑиÑеÑкой пÑоблемÑ, Ñазве ÑÑо ÑпиÑок "
-"лиÑензий ÑазÑаÑÑаеÑÑÑ.<a href=\"#f2\">(**)</a>"
+"РкомбиниÑованной пÑогÑамме под
безволÑнÑми лиÑензиÑми ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑаÑÑÑ
оÑÑаеÑÑÑ "
+"под Ñвоей лиÑензией. Ðогда пÑогÑаммÑ
ÑливаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñакой ÑÑепени, ÑÑо ÑаÑÑи "
+"Ñже невозможно ÑазлиÑиÑÑ, ÑÑи ÑлиÑÑе
ÑекÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑи на Ñебе вÑе "
+"лиÑензии ÑоединеннÑÑ
ÑаÑÑей. ÐоÑколÑкÑ
вÑе ÑÑи лиÑензии вÑе Ñавно безволÑнÑ, "
+"ÑÑо не пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкой
пÑоблемÑ, Ñазве ÑÑо ÑпиÑок лиÑензий "
+"ÑазÑаÑÑаеÑÑÑ.<a href=\"#f2\">(**)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -134,11 +134,11 @@
msgstr ""
"ÐодобнÑм же обÑазом, безволÑнÑе лиÑензии
обÑÑно ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñо вÑÑкой "
"лиÑензией Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. Ð
обÑединенной пÑогÑамме ÑаÑÑи, коÑоÑÑе бÑли
"
-"под безволÑнÑми лиÑензиÑми, по-пÑежнемÑ
наÑ
одÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ними, но вÑÑ "
-"пÑогÑамма в Ñелом неÑÐµÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ
авÑоÑÑким левом. Родной безволÑной "
-"лиÑензии, Apache 2.0, еÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑе пÑнкÑÑ,
неÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL "
-"веÑÑии 2; поÑколÑÐºÑ Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо Ñакие
пÑнкÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ, Ñ Ñделал "
-"веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
+"под безволÑнÑми лиÑензиÑми, по-пÑежнемÑ
наÑ
одÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ними, но вÑÑ Ð¿ÑогÑамма "
+"в Ñелом неÑÐµÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом.
Родной безволÑной лиÑензии, "
+"Apache 2.0, еÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑе пÑнкÑÑ,
неÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL веÑÑии 2; "
+"поÑколÑÐºÑ Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо Ñакие пÑнкÑÑ
полезнÑ, Ñ Ñделал веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL "
+"ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.262
retrieving revision 1.263
diff -u -b -r1.262 -r1.263
--- licenses/po/license-list.ru.po 20 Apr 2017 08:36:31 -0000 1.262
+++ licenses/po/license-list.ru.po 20 Apr 2017 14:28:08 -0000 1.263
@@ -1134,8 +1134,8 @@
"This is a lax, permissive free software license, and compatible with the GNU "
"GPL."
msgstr ""
-"ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она "
-"ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL."
+"ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, она
ÑовмеÑÑима "
+"Ñ GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1558,8 +1558,8 @@
"ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Unicode
пÑименила Ð´Ð»Ñ ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñимволов "
"Unicode — ÑазлиÑнÑÑ
Ñайлов даннÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики могÑÑ "
"пÑименÑÑÑ Ð² помоÑÑ ÑеализаÑии ÑÑандаÑÑа
Unicode в иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. "
-"ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми веÑÑиÑми "
-"GNU GPL."
+"ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми веÑÑиÑми GNU "
+"GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1608,12 +1608,11 @@
"in the free software community."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, не полÑзÑйÑеÑÑ ÑÑим
лиÑензионнÑм ÑоглаÑением Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
"
-"ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа "
-"безволÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href="
-"\"#Expat\"> ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
-"Apache 2.0 Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ.
Ðни гоÑаздо более "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑÐ½Ñ Ð²
ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑениÑ."
+"ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа безволÑнÑÑ "
+"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href=\"#Expat\"> "
+"ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 Ð´Ð»Ñ "
+"ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни гоÑаздо
более ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑÐ½Ñ "
+"в ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po 20 Apr 2017 08:36:32 -0000
1.38
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po 20 Apr 2017 14:28:08 -0000
1.39
@@ -236,9 +236,9 @@
"Among the lax pushover licenses, Apache 2.0 is best; so if you are going to "
"use a lax pushover license, whatever the reason, we recommend using that one."
msgstr ""
-"Apache 2.0 — лÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий; Ñак "
-"ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией по "
-"лÑбой пÑиÑине, Ð¼Ñ ÑекомедндÑем ее."
+"Apache 2.0 — лÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий; "
+"Ñак ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ
безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензией по лÑбой пÑиÑине, мÑ
ÑекомедндÑем ее."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Libraries"
@@ -280,9 +280,9 @@
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
дÑÑгиÑ
библиоÑек Ð¼Ñ ÑекомендÑем
ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной вид авÑоÑÑкого лева. "
"ÐÑли ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ ÑазвиÑÑÑ
алÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, "
-"вÑпÑÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной лиÑензией
или безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией, "
-"Ð¼Ñ ÑекомендÑем воÑполÑзоваÑÑÑÑ <a
href=\"/licenses/lgpl.html\"> ÐенÑÑей "
-"ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензией GNU
(LGPL)</a>."
+"вÑпÑÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной лиÑензией
или безволÑно-неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензией, Ð¼Ñ ÑекомендÑем
воÑполÑзоваÑÑÑÑ <a href=\"/licenses/lgpl.html\"> "
+"ÐенÑÑей ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензией GNU (LGPL)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/basic-freedoms.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/basic-freedoms.pt-br.html 18 Nov 2016 07:32:42 -0000
1.6
+++ philosophy/basic-freedoms.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.7
@@ -1,13 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/basic-freedoms.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2004-06-07" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet - Projeto
GNU -
@@ -15,7 +9,6 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
<h2>Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet</h2>
<p>
@@ -24,24 +17,28 @@
</p>
<ul>
- <li>
- [Isto foi escrito em 1997.]<br />A qualquer momento, a Suprema Corte dos
-Estados Unidos irá anunciar a sua decisão no desafio legal ao Ato de
-Decência nas Comunicações (Communications Decency Act, CDA). Visite <a href
-= "http://www.ciec.org/">the Citizens Internet Empowerment Coalition</a>
-(Coalisão pelo Aumento dos Poderes dos Cidadãos na Internet) para ver as
-últimas notÃcias sobre o caso.
- </li>
+ <li>A <a
+href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
+Internet Empowerment Coalition</a> (Coalisão pelo Aumento dos Poderes de
+Internet dos Cidadãos) na Wayback Machine (arquivado em 24 de abril de 1999)
+veio junto para opor à primeira tentativa do Congresso de regulamentar o
+material publicado na Internet, o Communications Decency Act (Ato de
+Decência nas Comunicações) ou CDA, o qual a Suprema Corte dos EUA declarou
+pela inconstitucionalidade em 26 de junho de 1997. Seu site está preservado
+como um recurso sobre caso do marco do CDA.</li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link⦠site is archived as of July 09, 1998 -->
+Os <a
+href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
+Telecommunications Watch</a> (Observador dos Votantes nas Telecomunicações)
+na Wayback Machine (arquivado em 09 de julho de 1998) e sua ótima lista de
+e-mail de anúncios.</li>
-<!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
<li>
-The <a href="http://www.vtw.org/">Voters Telecommunications Watch</a>
- and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
- -->
-<li>
<a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a>
(Censurando o GNU Emacs) descreve como o Ato pela Decência nas Comunicações
-exigiu que o Projeto GNU censurasse o GNU Emacs â e como isso,
+exigiu que o Projeto GNU censurasse o GNU Emacs â e como isso,
paradoxalmente, teve o efeito oposto do que os censores desejaram.
</li>
@@ -58,15 +55,17 @@
mundo conectado.
</li>
-<!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
<li>
-You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision">the
- June 1996 appeals court decision</a>
- rejecting censorship of the Internet. But remember, this decision
- is <em>not</em> final! First, the Supreme Court will agree or disagree;
- then Congress gets a chance to look for another method of
censorship.</li>
- -->
-<li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Saving Europe from Software
+ <!-- activating this link⦠site is archived as of December 01, 2001 -->
+Você pode ler <a
+href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">a
+decisão da corte sobre a petição de Junho de 1996</a> na Wayback Machine
+(arquivado em 01 de dezembro de 2001) rejeitando a censura na Internet. Mas
+lembre-se, esta decisão <em>não</em> é final! Primeiro, a Suprema Corte irá
+concordar ou discordar; então, o Congresso terá a sua chance de procurar por
+algum outro método de censura.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Saving Europe from Software
Patents</a> (Salvando a Europa das Patentes de Software)</li>
<li>
@@ -118,25 +117,26 @@
traduções das páginas desse site.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR">Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.
-</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduzido Por: Fernando Lozano <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+<b>Traduzido Por</b>: Fernando Lozano <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2001;
+Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2016/11/18 07:32:42 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html 16 Feb 2017 15:58:56
-0000 1.5
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:09
-0000 1.6
@@ -361,6 +361,11 @@
chamado <a href="http://taler.net/">GNU Taler</a>. Agora, só precisamos de
organizar um negócio adequado, e que o Estado não o obstrua.</p>
+<p>Um outro método possÃvel para pagamentos anônimos seria usar <a
+href="https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html">cartões
+pré-pagos de telefone</a>. à menos conveniente, mas muito fácil de
+implementar.</p>
+
<p>Uma ameaça ainda maior da coleção de dados pessoais dos sites é que
crackers
podem quebrar a segurança e acessar, tomar e fazer mau uso deles. Isso
também inclui detalhes de cartão de crédito dos consumidores. Qualquer
@@ -635,7 +640,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -653,7 +658,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2017/02/16 15:58:56 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/words-to-avoid.pt-br.html 20 Mar 2017 16:01:33 -0000
1.7
+++ philosophy/words-to-avoid.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.8
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-12-27" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -14,7 +9,6 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
<h2>Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de
Sentido
ou Confusas</h2>
@@ -409,49 +403,68 @@
depois disso a comida, como tal, não existe mais. Por analogia, podemos
empregar a mesma palavra para outros produtos cuja utilização os
<em>extingue</em>. Empregá-la a bens duráveis, como roupas ou aparelhos, é
-um exagero. Empregá-la a obras publicadas (programas, gravações em vinil ou
-digitais, livros de papel ou digitais), cuja natureza é durar
+um exagero. Empregá-la a obras publicadas (programas, gravações em discos ou
+em um arquivos digitais, livros de papel ou digitais), cuja natureza é durar
indefinidamente e que podem ser executadas, reproduzidas ou lidas tanto
-quanto se queira, é simplesmente um erro. Reprodução de uma gravação, ou a
-execução de um programa, não os consome.</p>
+quanto se queira, é estender a palavra até aquela se encaixe. Reprodução de
+uma gravação, ou a execução de um programa, não os consome.</p>
<p>
-O termo âconsumoâ está associado com a economia de produtos materiais
-não-copiáveis, e leva as pessoas a transferir inconscientemente as suas
-conclusões para as obras digitais copiáveis â um erro que desenvolvedores
de
-software privativo (e outros editores) encarecidamente desejam encorajar.
-Este ponto de vista distorcido aparece claramente <a
+Aqueles que usam âconsumoâ neste contexto vão dizer que eles não querem
+dizer isso literalmente. Então, o que isso significa? Significa considerar
+cópias de softwares e outras obras de um ponto de vista estritamente
+econômico. âConsumoâ está associado com as economias de materiais de
+consumo, tal como o combustÃvel e eletricidade que um carro usa. A gasolina
+é uma mercadoria, assim como a eletricidade. Os materiais de consumo são
+<em>fungÃveis</em>: não há nada especial em uma gota de gasolina que seu
+carro queima hoje em comparação com outra gota que foi queimada na semana
+passada.</p>
+
+<p>Convém perguntar: nós queremos que as pessoas pensem em escritos
(softwares,
+notÃcias e qualquer outro tipo) como materias de consumo, com a suposição de
+que há nada especial sobre qualquer história, artigo, programa ou música?
+Devemos tratá-los como fungÃveis? Isso é um ponto de vista distorcido de um
+economista ou contador de uma empresa de publicidade. Não é surpresa que o
+software proprietário queira que você pense no uso de software como um
+material de consumo. Seu ponto de vista distorcido aparece claramente <a
href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">neste
artigo</a>, que também se refere a publicações como â<a
href="#Content">conteúdo</a>â.</p>
<p>
O pensamento limitado associado com a ideia que nós âconsumimos conteúdoâ
-abre caminho para leis como o DMCA que proÃbe que usuários se livrem dos
-mecanismos de <a href="http://DefectiveByDesign.org/">Gestão Digital de
+abre caminho para leis como o DMCA que proÃbe aos usuários de se livrarem
+dos mecanismos de <a href="http://DefectiveByDesign.org/">Gestão Digital de
Restrições</a> (DRM<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>) nos dispositivos
digitais. Se os usuários pensarem que o que eles fazem com esses
-dispositivos é âconsumoâ, eles podem considerar tais restrições
naturais.</p>
+dispositivos é âconsumoâ, eles podem considerar tais restrições como
sendo
+naturais.</p>
<p>
Isso também incentiva a aceitação dos serviços de âstreamingâ, que
utilizam
-DRM para limitar o uso de gravações digitais de forma que este se enquadre
-como âconsumoâ.</p>
+DRM para perversamente limitar acesso a músicas de forma que esta se
+enquadre na suposição da palavra âconsumoâ.</p>
<p>
Porque é que este uso perverso do termo vem se espalhando? Alguns podem
-achar que o termo soa sofisticado; se isso atrai você, rejeitá-lo com razões
-convincentes pode parecer ainda mais sofisticado. Outros podem estar agindo
-sob interesses comerciais (os seus próprios, ou dos seus empregadores). O
-uso por parte destes em fóruns de prestÃgio dá a impressão de que o termo
é
+achar que o termo soa sofisticado, mas rejeitá-lo com razões convincentes
+pode parecer ainda mais sofisticado. Outros podem estar agindo sob
+interesses comerciais (os seus próprios, ou dos seus empregadores). O uso
+por parte destes em fóruns de prestÃgio dá a impressão de que o termo é
âcorretoâ.</p>
<p>
Falar de âconsumirâ música, ficção ou quaisquer outras obras
artÃsticas é
tratá-las como produtos, e não como arte. Se você não quer espalhar essa
-atitude, você faria bem em rejeitar o uso do termo âconsumoâ para
-eles. Recomendamos dizer que alguém âexperienciaâ uma obra artÃstica ou
uma
-obra de opinião, e que alguém âusaâ uma obra prática.</p>
+atitude, você faria bem em evitar o uso do termo âconsumoâ para eles. O
que
+usar então? Nós preferimos verbos especÃficos como âouvir aâ,
âassistirâ,
+âlerâ e âolhar emâ, já que isso ajuda a restringir a tendência a
+generalizar.</p>
+
+<p>Quando é absolutamente necessário generalizar todos os tipos de obras e
+todas as mÃdias, nós recomendamos âexperimentarâ ou âdar atenção
aâ para uma
+obra artÃstica ou uma obra apresentar um ponto de vistas, e âusarâ para
uma
+obra útil na prática.</p>
<p>Veja também a entrada a seguir.</p>
@@ -465,10 +478,10 @@
com certeza dizer que você está âcontenteâ<sup><a
href="#TransNote2">2</a></sup>, mas usar a palavra âconteúdoâ como um
substantivo para descrever publicações e obras autorais adota uma atitude
-que você talvez prefira evitar: ela as trata como uma commodity cujo
-propósito é encher uma caixa e ganhar dinheiro. Na verdade, ela denigre as
-próprias obras. Se você não concorda com essa atitude, você pode chamá-las
-de âobrasâ ou âpublicaçõesâ.
+que você talvez prefira evitar: ela as trata como um material de consumo
+cujo propósito é encher uma caixa e ganhar dinheiro. Na verdade, ela denigre
+as próprias obras. Se você não concorda com essa atitude, você pode
+chamá-las de âobrasâ ou âpublicaçõesâ.
</p>
<p>
Os que usam o termo âconteúdoâ geralmente são as editoras que empurram um
@@ -729,7 +742,8 @@
mecanismo de pesquisa dentre outros. Em vez disso, sugerimos usar o termo
âpesquisar na webâ. Tente usar um motor de busca que respeite sua
privacidade; <a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a> alega não
-rastrear seus usuários, embora não possamos confirmar.</p>
+rastrear seus usuários. (Não há um meio para que pessoas de fora verifiquem
+as alegações daquele tipo.)</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1201,8 +1215,8 @@
quanto âlivreâ.</li>
<li id="TransNote5">Em inglês, âWCâ é uma abreviação cujo significado
varia
conforme contexto. Neste contexto, poderia ser âWindows Computerâ ou, quem
-sabe, âwater closetâ, que significa privada, lavatório,
sanitário.</li><li
-id="TransNote6">Do inglês âeconomy sharingâ.</li>
+sabe, âwater closetâ, que significa privada, lavatório, sanitário.</li>
+<li id="TransNote6">Do inglês âeconomy sharingâ.</li>
</ol></div>
</div>
@@ -1259,7 +1273,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -1269,18 +1283,21 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Tradução</b>: Ricardo Grützmacher <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> (2002),
+<b>Traduzido por</b>:
+Ricardo Grützmacher <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2002;
Rafael Beraldo <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-(2015) e <a href="http://oitofelix.freeshell.org/">Bruno Félix Rezende
-Ribeiro</a> <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-(2015)</div>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+2015;
+<a href="http://oitofelix.freeshell.org/">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2015;
+Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016-2017</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2017/03/20 16:01:33 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po 20 Apr 2017 06:02:00 -0000
1.3
+++ philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-02 11:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 08:02-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"Outdated-Since: 2004-06-07 13:30+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -142,6 +141,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -209,6 +209,7 @@
"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2017"
+# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html 16 Feb 2017
15:58:57 -0000 1.5
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html 20 Apr 2017
14:28:09 -0000 1.6
@@ -356,6 +356,11 @@
only suitable business arrangements, and for the state not to obstruct
them.</p>
+<p>Another possible method for anonymous payments would
+use <a
href="https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html">prepaid
+phone cards</a>. It is less convenient, but very easy to
+implement.</p>
+
<p>A further threat from sites' collection of personal data is that
security breakers might get in, take it, and misuse it. This includes
customers' credit card details. An anonymous payment system would end
@@ -573,7 +578,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -583,7 +588,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/02/16 15:58:57 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html 19 Oct 2016 16:58:20 -0000
1.1
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.2
@@ -370,15 +370,28 @@
stretch. Applying it to published works (programs, recordings on a
disk or in a file, books on paper or in a file), whose nature is to
last indefinitely and which can be run, played or read any number of
-times, is simply an error. Playing a recording, or running a program,
-does not consume it.</p>
+times, is stretching the word so far that it snaps. Playing a
+recording, or running a program, does not consume it.</p>
<p>
-The term “consume” is associated with the economics of
-uncopyable material products, and leads people to transfer its
-conclusions unconsciously to copiable digital works — an error
-that proprietary software developers (and other publishers) dearly
-wish to encourage. Their twisted viewpoint comes through clearly
+Those who use “consume” in this context will say they
+don't mean it literally. What, then, does it mean? It means to regard
+copies of software and other works from a narrow economistic point of
+view. “Consume” is associated with the economics of
+material commodities, such as the fuel or electricity that a car uses
+up. Gasoline is a commodity, and so is electricity. Commodities
+are <em>fungible</em>: there is nothing special about a drop of
+gasoline that your car burns today versus another drop that it burned
+last week.</p>
+
+<p>Do we want people to think of writings (software, news, any other
+kind) as a commodity, with the assumption that there is nothing
+special about any one story, article, program, or song? Should we
+treat them as fungible? That is the twisted viewpoint of an
+economist, or the accountant of a publishing company. It is no
+surprise that proprietary software would like you to think of the use
+of software as a commodity. Their twisted viewpoint comes through
+clearly
in <a
href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">this
article</a>, which also refers to publications as
“<a href="#Content">content</a>.”</p>
@@ -393,25 +406,31 @@
<p>
It also encourages the acceptation of “streaming”
-services, which use DRM to limit use of digital recordings to a
-form that fits the word “consume.”</p>
+services, which use DRM to perversely limit listening to music so that
+it fits the assumptions of the word “consume.”</p>
<p>
Why is this perverse usage spreading? Some may feel that the term
-sounds sophisticated; if that attracts you, rejecting it with cogent
-reasons can appear even more sophisticated. Others may be acting from
-business interests (their own, or their employers'). Their use
-of the term in prestigious forums gives the impression that it's the
+sounds sophisticated, but rejecting it with cogent reasons can appear
+even more sophisticated. Others may be acting from business interests
+(their own, or their employers'). Their use of the term in
+prestigious forums gives the impression that it's the
“correct” term.</p>
<p>
To speak of “consuming” music, fiction, or any other
artistic works is to treat them as products rather than as art. If
-you don't want to spread that attitude, you would do well to reject
-using the term “consume” for them. We recommend saying
-that someone “experiences” an artistic work or a work
-stating a point of view, and that someone “uses” a
-practical work.</p>
+you don't want to spread that attitude, you would do well to avoid
+using the term “consume” for them. What to use instead?
+We prefer specific verbs such as “listen to”,
+“watch”, “read” or “look at”,
+since they help to restrain the tendency to overgeneralize.</p>
+
+<p>When it is absolutely necessary to generalize about all kinds of
+works and all media, we recommend “experience” or
+“give attention to” for an artistic work or a work to
+present a point of view, and “use” for a practically
+useful work.</p>
<p>See also the following entry.</p>
@@ -725,8 +744,9 @@
name of one particular search engine among others. We suggest to use
the term “search the web” or (in some contexts) just
“search”. Try to use a search engine that respects your
-privacy; <a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a> claims not
-to track its users, although we cannot confirm.</p>
+privacy; for instance, <a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a>
+claims not to track its users. (There is no way for outsiders to
+verify claims of that kind.)</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1251,7 +1271,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -1261,7 +1281,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/10/19 16:58:20 $
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po 20 Apr 2017 06:35:35 -0000
1.5
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.6
@@ -696,8 +696,8 @@
"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">false</a>, and the second is "
"outrageous."
msgstr ""
-"Falar da âcompensação do autorâ em conexão com o copyright presume que
"
-"(1) o copyright existe pelo bem dos autores e (2) sempre que lemos "
+"Falar da âcompensação do autorâ em conexão com o copyright presume que
(1)"
+" o copyright existe pelo bem dos autores e (2) sempre que lemos "
"algo, estamos em débito com o autor e devemos reembolsá-lo. A primeira "
"suposição é simplesmente <a
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html"
"\">falsa</a> e a segunda é ultrajante."
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.1164
retrieving revision 1.1165
diff -u -b -r1.1164 -r1.1165
--- software/recent-releases-include.ru.html 19 Apr 2017 17:59:32 -0000
1.1164
+++ software/recent-releases-include.ru.html 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.1165
@@ -1,9 +1,9 @@
<ul>
-<li><strong>April 19, 2017</strong>
+<li><strong>19 апÑÐµÐ»Ñ 2017</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00007.html">GNU
-Guile 2.2.1 released</a>, <i>Andy Wingo</i>, <tt>13:45</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00007.html">ÐÑпÑÑен
+GNU Guile 2.2.1</a>, <i>Ðнди Уинго</i>, <tt>13:45</tt></li>
</ul></li>
<li><strong>16 апÑÐµÐ»Ñ 2017</strong>
<ul>
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.1620
retrieving revision 1.1621
diff -u -b -r1.1620 -r1.1621
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 20 Apr 2017 06:45:18 -0000
1.1620
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.1621
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,23 +14,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-19 17:57+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April 1[-6-]{+9+}, 2017</strong>
-#| msgid "<strong>April 16, 2017</strong>"
msgid "<strong>April 19, 2017</strong>"
msgstr "<strong>19 апÑÐµÐ»Ñ 2017</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00006.html\">GNU-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00007.html\">GNU+}
-# | Guile 2.2.[-0-]{+1+} released</a>, <i>Andy Wingo</i>, [-<tt>10:02</tt>-]
-# | {+<tt>13:45</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00006.html"
-#| "\">GNU Guile 2.2.0 released</a>, <i>Andy Wingo</i>, <tt>10:02</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00007.html"
"\">GNU Guile 2.2.1 released</a>, <i>Andy Wingo</i>, <tt>13:45</tt>"
Index: licenses/po/bsd.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/bsd.pt-br-en.html
diff -N licenses/po/bsd.pt-br-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/bsd.pt-br-en.html 20 Apr 2017 14:28:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>BSD License Problem
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/bsd.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The BSD License Problem</h2>
+
+<blockquote><p>
+See <a href="/licenses/license-recommendations.html">“How to
+choose a license for your own work”</a> for general
+recommendations about choosing a license for your work.</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ The two major categories of free software license are <a
+ href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> and <a
+ href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
+ non-copyleft</a>. <a
+ href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Copyleft
+ licenses</a> such as the <a href="/licenses/gpl.html">GNU
+ GPL</a> insist that modified versions of the program must be
+ free software as well. Non-copyleft licenses do not insist on this.
+ <a href="/philosophy/why-copyleft.html">We recommend copyleft</a>,
+ because it protects freedom for all users, but non-copylefted
+ software can still be free software, and useful to the free software
+ community.
+</p>
+
+<p>There are many variants of simple <a
+href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">non-copyleft
+free software licenses</a>, such as the Expat license, FreeBSD license,
+X10 license, the X11 license, and the two BSD (Berkeley Software
+Distribution) licenses. Most of them are equivalent except for details
+of wording, but the license used for BSD until 1999 had a special
+problem: the “obnoxious BSD advertising clause”. It said that every
+advertisement mentioning the software must include a particular
+sentence:</p>
+
+<pre>
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product includes software developed by the University of
+ California, Berkeley and its contributors.
+</pre>
+
+<p>
+ Initially the obnoxious BSD advertising clause was used only in the
+ Berkeley Software Distribution. That did not cause any particular
+ problem, because including one sentence in an ad is not a great
+ practical difficulty.
+</p>
+<p>
+ If other developers who used BSD-like licenses had copied the BSD
+ advertising clause verbatim—including the sentence that refers to
+ the University of California—then they would not have made the
+ problem any bigger.
+</p>
+<p>
+ But, as you might expect, other developers did not copy the clause
+ verbatim. They changed it, replacing “University of
California”
+ with their own institution or their own names. The result is a
+ plethora of licenses, requiring a plethora of different sentences.
+</p>
+<p>
+ When people put many such programs together in an operating system,
+ the result is a serious problem. Imagine if a software system
+ required 75 different sentences, each one naming a different author
+ or group of authors. To advertise that, you would need a full-page
+ ad.
+</p>
+<p>
+ This might seem like extrapolation ad absurdum, but it is actual
+ fact. In a 1997
+ version of NetBSD, I counted 75 of these sentences. (Fortunately
+ NetBSD has decided to stop adding them, and to remove those it could.)
+</p>
+<p>
+ To address this problem, in my “spare time” I talk with
+ developers who have used BSD-style licenses, asking them if they would
+ please remove the advertising clause. Around 1996 I spoke with the
+ developers of FreeBSD about this, and they decided to remove the
+ advertising clause from all of their own code. In May 1998 the developers
+ of Flick, at the University of Utah, removed this clause.
+</p>
+<p>
+ Dean Hal Varian at the University of California took up the cause,
+ and championed it with the administration. In June 1999, after two
+ years of discussions, the University of California removed this
+ clause from the license of BSD.
+</p>
+<p>
+ Thus, there is now a new BSD license which does not contain the
+ advertising clause. Unfortunately, this does not eliminate the
+ legacy of the advertising clause: similar clauses are still present
+ in the licenses of many packages which are not part of BSD. The
+ change in license for BSD has no effect on the other packages which
+ imitated the old BSD license; only the developers who made them can
+ change them.
+</p>
+<p>
+ But if they followed Berkeley's lead before, maybe Berkeley's
+ change in policy will convince some of them to change. It's worth
+ asking.
+</p>
+<p>
+ So if you have a favorite package which still uses the BSD license
+ with the advertising clause, please ask the maintainer to look at
+ this web page, and consider making the change.
+</p>
+<p>
+ And if you want to release a program as non-copylefted free
+ software, please don't use the advertising clause. Thus, instead of
+ copying the BSD license from some released package—which might
+ still have the old version of the license in it—please use one
+ of the other permissive licenses, such as Expat or FreeBSD.
+</p>
+<p>
+ You can also help spread awareness of the issue by not using the
+ term “BSD-style”, and not saying “the BSD license”
+ which implies there is only one. You see, when people refer to all
+ non-copyleft free software licenses as “BSD-style licenses”,
+ some new free software developer who wants to use a non-copyleft free
+ software license might take for granted that the place to get it is from
+ BSD. He or she might copy the license with the advertising clause, not by
+ specific intention, just by chance.
+</p>
+<p>
+ If you would like to cite one specific example of a non-copyleft
+ license, and you have no particular preference, please pick an
+ example which has no particular problem. For instance, if you talk
+ about “X11-style licenses”, you will encourage people to copy
the
+ license from X11, which avoids the advertising clause for certain,
+ rather than take a risk by randomly choosing one of the BSD
+ licenses.
+</p>
+<p>
+ Or you could mention the non-copyleft license
+ which <a href="/licenses/license-recommendations.html"> we
+ recommend over the other non-copyleft licenses</a>: the Apache 2.0
+ license, which has a clause to prevent treachery with patents.
+</p>
+<p>
+ When you want to refer specifically to one of the BSD licenses,
+ please always state which one: the “original BSD license” or
the
+ “Modified BSD license”.
+</p>
+
+<hr/>
+
+<p>
+ Later a third BSD license variant was introduced, with only the
+ first two of the original BSD license's four clauses. We call it
+ the “FreeBSD license.” It is a lax, noncopyleft free
+ license, compatible with the GNU GPL, much like the modified BSD
+ license.
+</p>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/20 14:28:08 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html
diff -N philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html 20 Apr 2017 14:28:09 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Freedom of Speech, Press and Association on the Internet
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet</h2>
+
+<p>
+ The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and
+ association on the Internet. Please check out:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>The <a
+
href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
+ Internet Empowerment Coalition</a> at the Wayback Machine (archived April
+ 24, 1999) came together to oppose Congress' first attempt to regulate
+ material published on the Internet, the Communications Decency Act, which
+ the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site
+ is being preserved as a resource on the landmark CDA case.</li>
+
+ <li><!-- activating this link⦠site is archived as of July 09, 1998 -->
+ The <a
+ href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
+ Telecommunications Watch</a> at the Wayback Machine (archived July 09,
+ 1998) and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
+
+ <li>
+ <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a>
+ describes how the Communications Decency Act required the GNU
+ Project to censor GNU Emacs—and how this paradoxically had
+ the opposite of the effect that the censors wanted.
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a>
+ is a non-profit Internet digest, news service, library, dialogue
+ center, and archive dedicated to the promotion and defense of
+ international free thought, free speech, and privacy rights.
+ </li>
+
+ <li>
+ The <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a>
+ for Online Freedom of Speech, Press and Association.
+ </li>
+
+ <li><!-- activating this link⦠site is archived as of December 01, 2001 -->
+ You can read <a
+
href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">the
+ June 1996 appeals court decision</a> at the Wayback Machine (archived
+ December 01, 2001) rejecting censorship of the Internet. But remember, this
+ decision is <em>not</em> final! First, the Supreme Court will agree or
+ disagree; then Congress gets a chance to look for another method of
+ censorship.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Saving Europe from Software
Patents</a></li>
+
+ <li>
+ <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizations</a>
+ that work for freedom in computer development and electronic
+ communications.
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2007, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/bsd.pt-br.html licenses/bsd.ru.htm...,
GNUN <=