www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.html gnu/po/linux-and-gnu.de.po gra...


From: GNUN
Subject: www home.de.html gnu/po/linux-and-gnu.de.po gra...
Date: Fri, 7 Apr 2017 08:00:25 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/04/07 08:00:24

Modified files:
        .              : home.de.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.de.po 
        graphics/po    : graphics.de.po 
        licenses       : gpl-violation.de.html why-not-lgpl.de.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-translations.de.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.de.po 
                                  gpl-2.0-translations.de-en.html 
        licenses/po    : gpl-violation.de-en.html 
        philosophy     : netscape.de.html not-ipr.de.html 
                         words-to-avoid.de.html 
        philosophy/po  : greve-clown.de.po not-ipr.de-en.html 
                         words-to-avoid.de-en.html words-to-avoid.de.po 
        po             : home.de.po 
        proprietary    : malware-apple.de.html 
                         proprietary-interference.de.html 
                         proprietary-sabotage.de.html 
                         proprietary.de.html 
        proprietary/po : malware-apple.de-en.html malware-apple.de.po 
                         malware-appliances.de.po 
                         malware-microsoft.de.po malware-mobiles.de.po 
                         proprietary-insecurity.de.po 
                         proprietary-interference.de-en.html 
                         proprietary-sabotage.de-en.html 
                         proprietary-sabotage.de.po 
                         proprietary-surveillance.de.po 
                         proprietary.de-en.html proprietary.de.po 
        server         : mirror.de.html 
        server/po      : mirror.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
        thankgnus/po   : 2017supporters.translist 
Added files:
        thankgnus      : 2017supporters.de.html 
        thankgnus/po   : 2017supporters.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.333&r2=1.334
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.176&r2=1.177
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.340&r2=1.341
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-interference.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.de.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.832&r2=1.833
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.907&r2=1.908
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/2017supporters.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2017supporters.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2017supporters.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.333
retrieving revision 1.334
diff -u -b -r1.333 -r1.334
--- home.de.html        28 Mar 2017 16:00:41 -0000      1.333
+++ home.de.html        7 Apr 2017 12:00:19 -0000       1.334
@@ -340,7 +340,7 @@
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
   <h3>Software für andere Systeme ausprobieren</h3>
-  <p>Verwenden Sie Windows oder iOS? Nehmen Sie einen ersten Schritt in 
Richtung
+  <p>Sie setzen Windows oder iOS ein? Wagen Sie einen ersten Schritt in 
Richtung
 Freiheit, indem Sie einige Freie Software auf Ihrem aktuellen Betriebssystem
 installieren:</p>
   <ul>
@@ -440,7 +440,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/03/28 16:00:41 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- gnu/po/linux-and-gnu.de.po  7 Apr 2017 11:31:59 -0000       1.40
+++ gnu/po/linux-and-gnu.de.po  7 Apr 2017 12:00:19 -0000       1.41
@@ -149,8 +149,8 @@
 "sw\">Freie Software</a></cite> trug zu einem Komplettsystem bei, weil das "
 "GNU-Projekt seit 1984 an einem gearbeitet hatte. Im <cite><a href=\"/gnu/"
 "manifesto\">GNU-Manifest</a></cite> erklärten wir das Ziel, ein freies, "
-"unixoides System namens GNU<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"tnote"
-"\">[1]</a> zu entwickeln. Die <a href=\"/gnu/initial-announcement"
+"unixoides System namens GNU<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"tnote\">"
+"[1]</a> zu entwickeln. Die <a href=\"/gnu/initial-announcement"
 "\">ursprüngliche Ankündigung</a> des GNU-Projekts umreißt auch einige der "
 "ursprünglichen Pläne für das GNU-System. Als mit Linux begonnen wurde, war 
"
 "GNU fast fertig."

Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- graphics/po/graphics.de.po  7 Apr 2017 11:31:59 -0000       1.144
+++ graphics/po/graphics.de.po  7 Apr 2017 12:00:19 -0000       1.145
@@ -270,8 +270,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">Don Hopkins's &quot;Copyleft "
-"(L)&quot; sticker</a>"
+"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">Don Hopkins's &quot;Copyleft (L)"
+"&quot; sticker</a>"
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"/graphics/copyleft-sticker\">‚Copyleft 
(L)‘-Aufkleber</a></"
 "cite> (Don Hopkins)"
@@ -720,8 +720,8 @@
 "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
 "Software, Free Society</i></a>"
 msgstr ""
-"<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus "
-"<cite>‚Free Software, Free Society‘</cite> (Inger)"
+"<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus <cite>"
+"‚Free Software, Free Society‘</cite> (Inger)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/gpl-violation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/gpl-violation.de.html      3 Dec 2016 23:45:06 -0000       1.46
+++ licenses/gpl-violation.de.html      7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.47
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 <li>wie wurde die Lizenz verletzt:
 <ul>
-    <li>Ist der Copyright-Hinweis des Urheberrechtsinhabers enthalten?</li>
+    <li>Ist der Urheberrechtsvermerk des Urheberrechtsinhaber enthalten?</li>
     <li>Ist der Quellcode überhaupt nicht enthalten?</li>
  
     <li>Ist ein schriftlicher Hinweis im Quellcode enthalten, er sei in 
irgendeiner
@@ -69,7 +69,7 @@
 ergreifen, um die Lizenz durchzusetzen.</p>
 
 <p>
-Wenn der Inhaber der Urheberrechte die <span xml:lang="en">Free Software
+Wenn der Urheberrechtsinhaber die <span xml:lang="en">Free Software
 Foundation</span> <strong>ist</strong>, senden Sie bitte den Bericht an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Es ist wichtig, dass wir Ihnen eine Antwort senden können, um weitere
@@ -77,7 +77,13 @@
 einen anonymen <span xml:lang="en">Remailer</span> verwenden, geben Sie
 bitte an, wie wir Sie erreichen können. Möchten Sie Ihre Nachrichten
 verschlüsseln, informieren Sie uns einfach mit einer kurzen E-Mail und wir
-werden entsprechende Vorkehrungen treffen.</p>
+werden entsprechende Vorkehrungen treffen. Da die FSF die <cite><a
+href="https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles"; title="The
+Principles of Community-Oriented GPL Enforcement, unter FSF.org 2015."
+hreflang="en">Grundsätze der gemeinschaftsorientierten
+GPL-Durchsetzung</a></cite> gutheißt, können Sie sicher sein, dass Ihr
+Bericht dazu beitragen wird, (mögliche) Verletzer zu schulen, anstatt für
+Fehler zu bestrafen.</p>
 
 <p>
 Beachten Sie, dass die GPL und andere Copyleft-Lizenzen Copyright-Lizenzen
@@ -137,7 +143,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -151,25 +157,25 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
-Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>-Lizenz.</p>
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011, 2013.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014,
+2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:06 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/why-not-lgpl.de.html       3 Dec 2016 23:45:06 -0000       1.46
+++ licenses/why-not-lgpl.de.html       7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.47
@@ -24,8 +24,8 @@
 ist die normale <cite><a href="/licenses/gpl" xml:lang="en" lang="en">GNU
 General Public License</a></cite> (GPL). Die Wahl der Lizenz macht einen
 großen Unterschied: mithilfe der GNU LGPL wird die Nutzung der Bibliothek in
-proprietären Programmen erlaubt, mithilfe der normalen GNU GPL
-ausschließlich freie Programme.</p>
+proprietären Programmen erlaubt, mithilfe der GNU GPL ist sie ausschließlich
+für freie Programme nutzbar.</p>
 <p>
 Welche Lizenz am besten für eine bestimmte Bibliothek geeignet ist, ist eine
 Frage der Strategie und Situationsabhängig. Derzeit werden die meisten
@@ -170,7 +170,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:06 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html  3 Dec 2016 23:45:06 
-0000       1.51
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html  7 Apr 2017 12:00:20 
-0000       1.52
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU General Public License, Version 2 -
@@ -180,11 +180,6 @@
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li>
-<code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GPL</li>
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[lt]</code> <a 
href="http://www.autopenhosting.org/gnu/gnu_gpl.html";>Lithuanian</a>
@@ -204,10 +199,9 @@
   <!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
 <li><code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a
 href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Nur Text</a></li>
-  <li> 
-     <!-- RT #699497 -->
+  <li><!-- RT #1198511 -->
 <code>[ru]</code> Russisch: <a
-href="http://jxself.org/translations/gpl-2.ru.shtml";>HTML</a></li>
+href="//antirao.ru/gpltrans/gpl2ru.pdfl">PDF</a></li>
   <li><code>[sr]</code> Serbisch: <a
 href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-2.0.html";>HTML</a></li>
 
@@ -231,6 +225,10 @@
 <code>[zh-cn]</code> Chinesisch (vereinfacht): <a
 href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";>HTML</a>, <a
 href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.pdf";>PDF</a></li>
+  <li>
+      <!-- RT #1198827 -->
+<code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
+href="//chinasona.org/gnu/gnulgpl-v2-tc.html">HTML</a></li>
 </ul>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -293,8 +291,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -304,13 +302,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2015.--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2015, 2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:06 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  7 Apr 2017 11:31:59 -0000       
1.69
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  7 Apr 2017 12:00:20 -0000       
1.70
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-03-11 07:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2872,8 +2873,8 @@
 "must also be free software.  It is supposed to put pressure on you to "
 "release your program in a way that makes it part of our community."
 msgstr ""
-"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und "
-"<em>‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man 
<!--"
+"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und <em>"
+"‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man <!--"
 "unseren--><ins>den</ins> Quellcode im eigenen Programm aufnehmen möchte, das 
"
 "eigene Programm auch Freie Software sein muss. Es soll unter Druck setzen, "
 "um das eigene Programm auf eine Weise freizugeben, die es zu einem Teil "
@@ -5362,8 +5363,8 @@
 #~ "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Wenn ich von einer Kopie eines GPL-lizenzierten Programms bei jemanden "
-#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "What does &ldquo;written offer valid for any third party&rdquo; mean in "
@@ -5375,15 +5376,15 @@
 #~ "Was bedeutet &#8222;<span  xml:lang=\"en\" lang=\"en\">written offer "
 #~ "valid for any third party</span>&#8220; in GPLv2? Bedeutet das, dass "
 #~ "jeder auf der Welt den Quellcode eines beliebigen GPL-lizenzierten "
-#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</"
+#~ "span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
 #~ "assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, "
-#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
+#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Warum verlangt die FSF von Mitwirkenden an FSF-Copyright-geschützten "
 #~ "Programmen, der FSF das Copyright zuzuweisen? Wenn ich der Copyright-"
@@ -5463,8 +5464,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+#~ "[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5473,22 +5474,22 @@
 #~ msgstr "GPLv3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-3\">[3]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">"
+#~ "[3]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5501,8 +5502,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5511,15 +5512,15 @@
 #~ msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
@@ -5538,8 +5539,8 @@
 #~ "matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5562,8 +5563,8 @@
 #~ msgstr "Eine Bibliothek verwenden unter:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-9\">[9]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">"
+#~ "[9]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-9\">[9]</a>"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html    27 Oct 2015 
07:10:56 -0000      1.42
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html    7 Apr 2017 
12:00:20 -0000       1.43
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -143,10 +143,6 @@
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GPL</li>
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[lt]</code> <a 
href="http://www.autopenhosting.org/gnu/gnu_gpl.html";>Lithuanian</a>
        translation of the GPL</li>
@@ -161,10 +157,9 @@
 <!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
   <li><code>[pt-br]</code> <a 
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Brazilian
        Portuguese</a> translation of the GPL</li>
-  <li> <!-- RT #699497 -->
-     <code>[ru]</code>
-     <a href="http://jxself.org/translations/gpl-2.ru.shtml";>Russian</a>
-     translation of the GPL</li>
+  <li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
+  <a href="http://antirao.ru/gpltrans/gpl2ru.pdf";>Russian</a> translation
+  of the GPL (PDF)</li>
   <li><code>[sr]</code>
      <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-2.0.html";>Serbian</a>
        translation of the GPL</li>
@@ -184,6 +179,10 @@
          Chinese (Simplified) translation of the GPL -
          <a href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";>HTML</a>,
          <a href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.pdf";>PDF</a></li>
+  <li><!-- RT #1198827 -->
+      <code>[zh-tw]</code>
+         <a href="http://www.chinasona.org/gnu/gnulgpl-v2-tc.html";>
+         Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL</li>
 </ul>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -234,7 +233,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -244,7 +243,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/27 07:10:56 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-violation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.de-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- licenses/po/gpl-violation.de-en.html        26 Jun 2014 20:28:32 -0000      
1.33
+++ licenses/po/gpl-violation.de-en.html        7 Apr 2017 12:00:20 -0000       
1.34
@@ -72,9 +72,14 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 It's important that we be able to write back to you to get more
 information about the violation or product.  So, if you use an
-anonymous remailer, please provide a return path of some sort.  If you'd
-like to encrypt your correspondence, just send a brief mail saying so, and
-we'll make appropriate arrangements.</p>
+anonymous remailer, please provide a return path of some sort. If
+you'd like to encrypt your correspondence, just send a brief mail
+saying so, and we'll make appropriate arrangements. Because the FSF
+endorsed <a
+href="https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles";>the
+Principles of Community-Oriented GPL Enforcement</a>, you can rest
+assured that your report will help to educate the violator rather than
+punish them for their mistake.</p>
 
 <p>
 Note that the GPL, and other copyleft licenses, are copyright licenses.
@@ -120,7 +125,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -135,18 +140,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/26 20:28:32 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/netscape.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/netscape.de.html 3 Dec 2016 23:45:10 -0000       1.41
+++ philosophy/netscape.de.html 7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.42
@@ -12,14 +12,14 @@
 
 <div class="announcement">
 <blockquote>
-<p>Weitere Informationen <a href="/philosophy/netscape-npl"><cite>Über die
-<span xml:lang="en" lang="en">Netscape Public License</span></cite></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen <cite><a href="/philosophy/netscape-npl">Über die
+<span xml:lang="en" lang="en">Netscape Public License</span></a></cite>.</p>
 </blockquote>
 </div>
 
 <p>Einige haben uns mit Freude mitgeteilt, Netscape hätte angekündigt ihren
-Webbrowser als Freie Software anzubieten, lizenziert unter der <a
-href="/licenses/gpl"><cite>GNU General Public License</cite></a> (GPL).</p>
+Internetbrowser als Freie Software anzubieten, lizenziert unter der <a
+href="/licenses/gpl"><cite>GNU General Public License</cite> (GPL)</a>.</p>
 
 <p>Das ist ein wenig voreilig. Die von Netscape gemachte Ankündigung gibt 
nicht
 wirklich an, dass sie die GNU GPL verwenden werden, und behauptet auch
@@ -37,9 +37,9 @@
 Version&#160;&#8209;&#160;zu verbreiten. Sollte eine dieser Freiheiten
 fehlen, ist das Programm keine Freie Software.</p>
 
-<p>Wenn Netscape den Netscape Browser tatsächlich als Freie Software freigibt,
-wird das ein großer Tag für die Freie-Software-Bewegung sein. Aber, anstatt
-sich bereits jetzt zu freuen oder Kritik auszuüben, warten wir ab, was
+<p>Wenn Netscape den Browser tatsächlich als Freie Software freigibt, wird das
+ein großer Tag für die Freie-Software-Bewegung sein. Aber, anstatt sich
+bereits jetzt zu freuen oder Kritik auszuüben, warten wir ab, was
 geschieht&nbsp;&ndash;&nbsp;und ob es etwas zu feiern gibt. Was wir jetzt
 sinnvolles machen können, ist Netscape ruhig und höflich zu drängen, die
 Software frei und <a href="/copyleft/">mit Copyleft</a> unter <a
@@ -109,8 +109,8 @@
 Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
 Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
@@ -118,12 +118,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Wеslеy Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:10 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/not-ipr.de.html  3 Dec 2016 23:45:10 -0000       1.21
+++ philosophy/not-ipr.de.html  7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.22
@@ -35,7 +35,7 @@
 (WIPO ist formal eine Organisation der Vereinten Nationen, vertritt
 tatsächlich aber die Interessen der Inhaber von Urheberrechten, Patenten und
 Marken). [Weitverbreitete <a
-href="https://books.google.com/ngrams/gragraph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1";
+href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0";
 title="Google Books Ngram Viewer">Nutzungsdaten aus der Zeit ab ca. 1990</a>
 / <a href="/graphics/seductivemirage.png" title="N-Gramm">Bildkopie
 (archiviert)</a>.]
@@ -235,6 +235,17 @@
 </p>
 
 <p>
+Die Zurückweisung von ‚Geistigen Eigentum‘ ist keine bloße philosophische
+Neuschöpfung. Der Begriff richtet ernsten Schaden an. Apple benutzte ihn, um
+die <a
+href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple";>Debatte
+über Nebraskas Gesetzesvorlage ‚Right to Repair‘ zu verzerren</a>. Das
+fingierte Konzept gab Apple die Möglichkeit, seine Vorliebe für
+Geheimhaltung in Schale zu werfen, welches in Konflikt mit den Rechten
+seiner Kunden als angeblicher Grundsatz steht, dem Kunden und der Staat
+nachgeben müssen.</p>
+
+<p>
 Wenn man einen klaren Gedanken über die Fragen im Zusammenhang mit Patenten,
 Urheberrechten, Marken oder diversen anderen Gesetzen fassen möchte, besteht
 der erste Schritt darin, die Idee zu vergessen, man könne sie alle in einen
@@ -356,8 +367,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013<ins>, 2014</ins>, 2015, 2016 Richard
-M. Stallman.</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013<ins>, 2014</ins>, 2015, 2016, 2017
+Richard M. Stallman.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -369,12 +380,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong><a
 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">Übersetzung:</a></strong> Roland
-Zowislo, 2013. Jоегg Kоhпе, 2013-2016.</div>
+Zowislo, 2013. Jоегg Kоhпе, 2013-2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:10 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- philosophy/words-to-avoid.de.html   18 Jan 2017 02:59:56 -0000      1.86
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html   7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.87
@@ -1336,18 +1336,18 @@
 <p>
 Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb
 <em>„googeln“</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem nur
-der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir
-<em>‚Durchsuch das Internet‘</em> bzw. <em>‚Recherchiere im 
Internet‘</em>
-(in manchen Fällen) oder schlicht <em>‚Internetsuche‘</em> bzw. nur
+der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir <em>‚das
+Internet durchsuchen ‘</em> bzw. <em>‚im Internet recherchieren‘</em> 
oder
+(in manchen Fällen) schlicht <em>‚Internetsuche‘</em> bzw. nur
 <em>‚Suche‘</em> zu gebrauchen. Außerdem sollte eine Suchmaschine 
verwendet
 werden, die die eigene Privatsphäre respektiert. <a
 href="https://duckduckgo.com/"; title="DuckDuckGo">DuckDuckGo</a><a
 href="#tn2" id="tn2-ref" class="transnote">[*]</a> behauptet beispielsweise
-seine Nutzer nicht zu verfolgen (wenngleich wir das nicht bestätigen
-können). Weitere sind <a href="https://Ixquick.eu/";
-title="Ixquick">Ixquick</a>, <a href="https://www.metager.de/";
-title="MetaGer">MetaGer</a> und <a href="https://Startpage.com/";
-title="Startpage">Startpage</a>.</p>
+seine Nutzer nicht zu verfolgen (wenngleich das Außenstehende nicht
+bestätigen können). Weitere sind <a href="https://Ixquick.eu/";
+title="Ixquick">Ixquick.eu</a>, <a href="https://www.metager.de/";
+title="MetaGer">MetaGer.de</a> und <a href="https://Startpage.com/deu/";
+title="Startpage">Startpage.com</a>.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1497,8 +1497,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009, 2010, 2011, 2012<ins>, 2013, 2014</ins>, 2015, 2016 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+2009, 2010, 2011, 2012<ins>, 2013, 2014</ins>, 2015, 2016, 2017 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -1514,7 +1514,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/01/18 02:59:56 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/greve-clown.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/greve-clown.de.po     7 Apr 2017 11:31:59 -0000       1.31
+++ philosophy/po/greve-clown.de.po     7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.32
@@ -15,8 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# | [-Speech at-]{+History and Philosophy of+} the [-CLOWN-] {+GNU Project+} -
-# | GNU Project - Free Software Foundation
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "History and Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software "
@@ -30,8 +28,6 @@
 msgid "History and Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Geschichte und Philosophie des GNU-Projekts"
 
-# | [-Georg-]{+<strong>Georg+} C. F. [-Greve-] {+Greve</strong>+} <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>Georg C. F. Greve</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -40,11 +36,6 @@
 "<strong>Georg C. F. Greve</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>, 5. Dezember 1998"
 
-# | [-This-]{+<em>Translation of a+} speech {+that+} was given {+in German+}
-# | at the CLOWN (Cluster of Working [-Nodes),-] {+Nodes&mdash;+} a 512-node
-# | [-C-]{+c+}luster project of Debian GNU/Linux machines{+)+} in the
-# | University of Paderborn, [-Germany.-] {+Germany, on December 5th,
-# | 1998.</em>+}
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<em>Translation of a speech that was given in German at the CLOWN (Cluster "
@@ -56,9 +47,6 @@
 "(Cluster of Working Nodes), eines 512-Knoten Cluster-Projektes von Debian "
 "GNU/Linux-Rechnern an der Universität Paderborn, Deutschland.</em></span>"
 
-# | [-This is a translation of the speech, the-]{+<em>The+} <a
-# | href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is also
-# | available.  Reading the original is [-recommended.-] {+recommended.</em>+}
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<em>The <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is "
@@ -69,14 +57,6 @@
 "also available. Reading the original is recommended.</em></span>"
 
 # (en text only) in German leave untranslated
-# | [-<strong> [Note:-]{+Author's note:+} In translating this speech{+,+} I
-# | have tried to stay as close as possible to the original speech that I have
-# | given in German. Breaking up the German structures and turning them into
-# | reasonable English has been quite some work, and I would like to thank my
-# | roommate Doug Chapin, a good friend and native American{+,+} who helped me
-# | with some phrases and words. The translation will never hold the same
-# | emotions and implications{+,+} but I think we got very [-close&hellip;]
-# | </strong>-] {+close&hellip;+}
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "Author's note: In translating this speech, I have tried to stay as close as "
@@ -88,13 +68,6 @@
 "we got very close&hellip;"
 msgstr " "
 
-# | During the preparation of this speech{+,+} I have read several documents
-# | and spoken to a lot of people. In doing so{+,+} I realized that even
-# | people whose jobs have been created more or less directly by the GNU
-# | [-p-]{+P+}roject did not know it[-'-]s true meaning. In the overall rush
-# | we are experiencing at the moment, it seems that a basic awareness of the
-# | roots has been lost. Tonight I hope I'll be able to uncover some of those
-# | roots again.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "During the preparation of this speech, I have read several documents and "
@@ -112,14 +85,6 @@
 "Wurzeln verschüttet worden zu sein. Ich hoffe, heute Abend ein paar dieser "
 "Wurzeln wieder freilegen zu können."
 
-# | The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's,
-# | when the software industry became what we accept so willingly today. In
-# | the initial competition, some firms took to hording code as a survival
-# | strategy. While attempting to support this behavio[-u-]r's legality, they
-# | created phrases like [-&ldquo;Software Piracy&rdquo;-] {+&ldquo;software
-# | piracy&rdquo;+} because they suggest that something is lost when software
-# | is copied. People were forced to yield to licenses that bound them{+,+} to
-# | make sure that no one else had access to these programs.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The origin lies somewhere in the transition from the 70's to the 80's, when "
@@ -139,13 +104,6 @@
 "Leute wurden gezwungen, sich Lizenzen auszuliefern, die sie dazu "
 "verpflichteten, die Programme niemandem sonst zugänglich zu machen."
 
-# | When a friend asked you whether he could copy a program from you, you
-# | immediately faced a dilemma. There are no disadvantages for you in copying
-# | the program, and it doesn't deteriorate during the copying
-# | [-process&hellip; it-] {+process. It+} would be more restrictive if he
-# | asked you to pass the salt, since you can't both use it at the same time.
-# | The politics of the companies forced you to [-<b>choose</b>-]
-# | {+<em>choose</em>+} between legality and friendship.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you "
@@ -164,13 +122,6 @@
 "Unternehmen wurde man gezwungen, zwischen Legalität und Freundschaft zu "
 "wählen."
 
-# | A lot of people were upset about this{+,+} and most of them copied the
-# | program anyway&mdash;very often using lame excuses that were mostly aimed
-# | at calming their own troubled consciousness (induced by the firms' choice
-# | of words). The absolute hit was probably &ldquo;If I would use it more
-# | often I would pay [-it&rdquo; &hellip;-] {+it,&rdquo;+} a phrase that
-# | probably everyone caught himself using if he ever had to rely on
-# | proprietary software.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A lot of people were upset about this, and most of them copied the program "
@@ -189,15 +140,6 @@
 "&#8230; eine Phrase bei der sich vermutlich jeder schon einmal ertappt haben "
 "dürfte, der zu irgendeinem Zeitpunkt auf proprietäre Software angewiesen 
war."
 
-# | One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as
-# | he says himself) &ldquo;paradise,&rdquo;[-,-] where freedom and
-# | responsible use of the possibilities determined the situation, Richard
-# | Stallman envisioned the concept of a completely free system. Very quickly
-# | it became clear that this system would be Unix-compatible and it was
-# | baptized&mdash;recursive acronyms were very popular back then&mdash;GNU,
-# | which means &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; {+Stallman gathered some people
-# | who shared his fascination with a free system, and founded the GNU Free
-# | Software Foundation, of which he is still the president today.+}
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "One man found this situation unbearable. Used to the early days, the (as he "
@@ -219,16 +161,6 @@
 "Akronyme sehr beliebt&#160;&#8209;&#160;den Namen GNU, was für ‚GNU’s 
Not "
 "Unix‘ steht."
 
-# | {+Since first of all a Unix system requires a large set of components, it
-# | became clear that these were the the first step towards a completely free
-# | system. The GNU FSF worked on implementing them, and by the beginning of
-# | the 90's the GNU system was complete (with the exception of the kernel).+}
-# |  The GNU kernel&mdash;project name [-&ldquo;HURD&rdquo;&mdash;has-]
-# | {+&ldquo;Hurd&rdquo;&mdash;has+} an extremely ambitious layout that proved
-# | to be very slow and clumsy in development. Fortunately{+,+} at this point
-# | Linus Torvalds'[-s-] first Linux kernel was in the test phase, and when he
-# | saw the work already done by the GNU FSF{+,+} he put his kernel under the
-# | GNU GPL and made it the kernel of the GNU system.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Since first of all a Unix system requires a large set of components, it "
@@ -261,9 +193,6 @@
 "Den Rest der Geschichte muss ich kaum erzählen, denn ein Großteil von uns "
 "hat ihn miterlebt."
 
-# | A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of
-# | [-Free Software&mdash;what-] {+free software. What+} I didn't tell you
-# | about was the [-P-]{+p+}hilosophy that stands behind it.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of free "
@@ -274,18 +203,6 @@
 "entworfen hat&#160;&#8209;&#160;worauf ich allerdings nicht näher "
 "eingegangen bin, ist die Philosophie, die dahinter steht."
 
-# | The [-&ldquo;Free&rdquo;-] {+word &ldquo;free&rdquo;+} in [-Free
-# | Software-] {+&ldquo;free software&rdquo;+} does not refer to [-the price-]
-# | {+price,+} but to [-&ldquo;Freedom&rdquo;.-] {+freedom.+} This is no
-# | unproblematic topic{+,+} and recently some of the visionaries of the
-# | movement (like Eric Raymond)  have begun to talk about [-&ldquo;Open
-# | Source&rdquo;-] {+&ldquo;open source&rdquo;+} because
-# | &ldquo;[-F-]{+f+}reedom&rdquo; has an uneasy sound to it for most people.
-# | Freedom rings of &ldquo;making world a better place{+,+}&rdquo; and
-# | insecurity. It rings of change, and change frightens many people.  To numb
-# | this fear, other licenses for free software have been invented in order to
-# | make the concept digestible for more people and to avoid scaring the
-# | industry.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; does not refer to "
@@ -309,11 +226,6 @@
 "erfunden, die den Leuten das Konzept schmackhaft machen und die Industrie "
 "nicht abschrecken sollten."
 
-# | That is the reason why the GNU Project dislikes the term [-&ldquo;Open
-# | Source.&rdquo;-] {+&ldquo;open source.&rdquo;+} We think it makes more
-# | sense to take away people's fears of the idea instead of blurring the
-# | concept. Only if users and firms are aware of the importance of freedom
-# | can we avoid falling back into old patterns.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "That is the reason why the GNU Project dislikes the term &ldquo;open source."
@@ -327,12 +239,6 @@
 "User und Firmen der Bedeutung der Freiheit bewusst sind, kann das "
 "Zurückfallen in alte Muster verhindert werden."
 
-# | The philosophy of the GNU Project says that [-<b>everyone</b>-]
-# | {+<em>everyone</em>+} shall have the granted right to use a program, to
-# | copy it, and to change it to make it fit his or her needs. The
-# | [-<b>only</b>-] {+<em>only</em>+} restriction the GNU General Public
-# | License makes, is that [-<b>NO ONE</b>-] {+<em>NO ONE</em>+} has the right
-# | to take away this freedom from anyone else.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The philosophy of the GNU Project says that <em>everyone</em> shall have the "
@@ -347,13 +253,6 @@
 "Public License macht, ist, dass NIEMAND das Recht hat, einem Anderen diese "
 "Freiheit vorzuenthalten."
 
-# | When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an
-# | insep[-e-]{+a+}rable part of his program. Of course, this is a thorn in
-# | the side of a lot of business{+'+}es eyes because it stops them from
-# | taking the code, modifying it, and then selling it as a proprietary
-# | program. As long as there are people who try to live the dream of instant
-# | wealth{+,+} it is this freedom that stops firms like Microsoft from
-# | corrupting the future development of our system.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an "
@@ -372,12 +271,6 @@
 "die verhindert, dass Unternehmen wie Microsoft die zukünftige Entwicklung "
 "unseres Systems korrumpieren."
 
-# | The most used argument against the GNU [-P-]{+p+}hilosophy is probably
-# | that software is the &ldquo;intellectual property&rdquo; of the
-# | programmer{+,+} and it is only right if he can decide the price for which
-# | the program is distributed. This argument is easy to understand for
-# | everyone{+,+} since it is exactly what we have been told to believe during
-# | the last 20 years.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The most used argument against the GNU philosophy is probably that software "
@@ -393,12 +286,6 @@
 "einsichtig, da es genau der Denkweise entspricht, die uns in den letzten 20 "
 "Jahren eingetrichtert wurde."
 
-# | Reality is a little different, though. Private programmers who can live
-# | off selling self-written software are the exception. Usually they give
-# | their rights to the firm they work at{+,+} and this firm earns the money
-# | by restricting access to that program. Effectively, the firm has the
-# | rights for that program and decides it's [-price &mdash;not-] {+price,
-# | not+} the programmer.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Reality is a little different, though. Private programmers who can live off "
@@ -414,16 +301,6 @@
 "Es ist effektiv jedoch die Firma, die die Rechte an dem Programm besitzt und "
 "über dessen Preis entscheidet, nicht der Programmierer."
 
-# | A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to
-# | claim it as his &ldquo;intellectual [-property;&rdquo; the-]
-# | {+property.&rdquo; The+} method is freely available to anyone. Why do we
-# | so willingly accept the concept that every line of code&mdash;no matter
-# | how poorly written or uninspired it may be&mdash;is so unique and
-# | incredibly personal[- -]? The zeal for control has taken over in a way
-# | that even human genes are subject to patents&hellip;{+ +}although usually
-# | not by the people who &ldquo;use&rdquo; them. Should really
-# | [-<b>everything</b>-] {+<em>everything</em>+} be allowed to be patented
-# | and licensed?
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to claim "
@@ -446,10 +323,6 @@
 "&#8222;benutzt&#8220;. Soll wirklich immer alles patentierbar und "
 "lizenzierbar sein?"
 
-# | This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project.
-# | Let us just imagine there would be no such concept as patented
-# | software{+,+} or patenting software would be unusual because everyone
-# | published his programs under the GNU GPL.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This is the question that is one of the core thoughts of the GNU Project. "
@@ -462,13 +335,6 @@
 "patentierbare Software oder das patentieren von Software wäre generell nicht 
"
 "üblich, weil alle Leute ihre Programme als GNU GPL'ed herausgeben."
 
-# | Solutions for standard problems that had to be solved over and over again
-# | can be accessed easily. No one has to waste his time ever again to work on
-# | the same problem dozens of times&mdash;programmers could search for new
-# | ways and approach new problems. If a group of users needs a certain
-# | feature in a program{+,+} they just hire a programmer and let him
-# | implement it. Freed of the limitations of licenses and money{+,+} only two
-# | criteria would determine the development of programs: demand and quality.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Solutions for standard problems that had to be solved over and over again "
@@ -489,19 +355,6 @@
 "für die Entwicklung von Programmen nur noch zwei Dinge zählen: Bedarf und "
 "Qualität."
 
-# | Speaking of quality&mdash;nowadays more and more firms realize that
-# | allowing the users to access the source{+ +}code gives them a huge
-# | advantage. To say it in a simple way: more eyes can see more. Solutions
-# | that are unimaginable for one person are painfully obvious for someone
-# | else. Due to this [-advantage Free Software-] {+advantage, free software+}
-# | is very often so much better than its proprietary counterpart.  The train
-# | of thought that now appears to be establishing itself within some firms is
-# | to give users access to the source code but not grant any other rights.
-# | Improvements are obediently being sent back to the [-firm that-] {+firm,
-# | which+} advances it[-'-]s product with them. Basically [-as-] a gigantic
-# | gratis development division. If we do not pay attention to these things
-# | [-<b>now</b>-] {+<em>now</em>,+} it might happen that in 5 years we will
-# | have to pay for a version that has been produced by applying our own patch.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Speaking of quality&mdash;nowadays more and more firms realize that allowing "
@@ -532,13 +385,6 @@
 "in 5 Jahren dafür zahlen müssen, um die Version zu erhalten, die mit dem "
 "eigenen Patch erzeugt wurde."
 
-# | The concept of software as &ldquo;intellectual property&rdquo; carries the
-# | seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here).  As
-# | long as we accept this concept, we accept the danger that another firm
-# | will attempt to take control.  Microsoft is <em>not</em> evil
-# | [-incarnate-] {+incarnated,+} as some people seem to [-percieve.-]
-# | {+perceive.+} Microsoft is <em>the natural consequence</em> of the widely
-# | accepted system.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The concept of software as &ldquo;intellectual property&rdquo; carries the "
@@ -555,12 +401,6 @@
 "ist nicht das verkörperte Böse, wie es einige Leute zu sehen scheinen. "
 "Microsoft ist die natürliche Konsequenz des allgemein akzeptierten Systems."
 
-# | The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread,
-# | but completely irrational. Better programs lead to more users that have
-# | other needs and new ideas, creating more demand. The structure will change
-# | to fit the new situation but work will increase rather than
-# | [-decrease&mdash;and-] {+decrease, and+} it will become less [-routine
-# | and-] {+routine,+} hence more interesting.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The fear of sawing the branch you're sitting on is also commonly spread, but "
@@ -576,11 +416,6 @@
 "anzupassen, aber die Arbeit wird eher mehr als weniger&#160;&#8209;&#160;"
 "außerdem wird sie weniger aus Routine bestehen und dadurch interessanter."
 
-# | The last common fear that remains is the fear over lack of recognition.
-# | Well, the respect held for the frontmen of the different philosophies
-# | speaks for itself. I on my part would prefer to be as respected as Linus
-# | T[-h-]orvalds or Richard Stallman than [-having-] {+to have+} the
-# | reputation of Bill Gates.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. "
@@ -604,15 +439,6 @@
 "Idealismus, aber ein Großteil der wirklich weltbewegenden Ideen waren von "
 "dem Wunsch beseelt, die Welt ein bisschen besser zu machen."
 
-# | And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not
-# | agains{+t+} capitalism or firms in general{+,+} and it is not against
-# | software firms in particular. We do not want to diminish the potential for
-# | [-profit&mdash;quite to-] {+profit, quite+} the contrary. Every firm is
-# | being told to make as much money as they can off the sale of software,
-# | [-the-] documentation and [-the-] service&mdash;as long as they stick to
-# | the basic principles of Free Software.  {+The more these firms earn, the
-# | more they can invest into the development of new software. We do not want
-# | to destroy the market, we just want to fit it to the times.+}
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And to settle one point very clearly: no, the GNU Project is not against "
@@ -632,11 +458,6 @@
 "zugehörigen Service zu machen&#160;&#8209;&#160;so lange sie sich an die "
 "Grundsätze der Freien Software hält."
 
-# | One short note about the basic principles: of course [-Free Software-]
-# | {+free software+} also requires free documentation. It doesn't make any
-# | sense to free the successor of the book&mdash;software&mdash;while
-# | accepting control of the direct digital equivalent. Free documentation is
-# | as important as [-Free Software-] {+free software+} itself.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "One short note about the basic principles: of course free software also "
@@ -651,13 +472,6 @@
 "Äquivalents zu akzeptieren. Freie Dokumentation ist ebenso wichtig wie die "
 "freie Software selbst."
 
-# | {+Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the
-# | market to the times&rdquo; as a rhetorical statement, but it is an
-# | important point in the GNU Philosophy:+} the time when software was only
-# | relevant for a few freaks and some firms is long gone. Nowadays{+,+}
-# | software is the pathway to information. A system that blocks the pathways
-# | to information{+,+} and in doing so the access to [-the-] information
-# | [-itself <b>must</b>-] {+itself, <em>must</em>+} be reconsidered.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Maybe someone discarded my statement about seeking to &ldquo;fit the market "
@@ -675,13 +489,6 @@
 "die Verfügbarkeit von Software und damit die Erreichbarkeit von Information "
 "einschränkt, muss angezweifelt werden."
 
-# | When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween
-# | Document{+,+}&rdquo; it triggered emotions from euphoria to paranoia. For
-# | those of you who did not read it: it is a Microsoft internal study in
-# | which the strengths and weaknesses of [-Free Software-] {+free software+}
-# | in general{+,+} and Linux [-especially-] {+in particular,+} are analyzed.
-# | The author basically concluded that Microsoft has two possibilities to
-# | counter the threat.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When Eric Raymond published the so called &ldquo;Halloween Document,&rdquo; "
@@ -699,9 +506,6 @@
 "Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei "
 "Möglichkeiten hat, gegen diese Bedrohung vorzugehen."
 
-# | The first is the creation of new or modification of old protocols{+,+}
-# | documenting them only poorly or not at all, so that only Windows-based
-# | machines will have a working implementation.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The first is the creation of new or modification of old protocols, "
@@ -712,10 +516,6 @@
 "dann gar nicht oder nur schlecht dokumentiert werden, damit nur Windows-"
 "Rechner über eine funktionierende Implementation dieser Protokolle 
verfügen."
 
-# | One example of this tactic is the protocol used by HP &ldquo;Cxi&rdquo;
-# | printers{+,+} which have entered the market as extremely cheap
-# | &ldquo;Windows-Printers.&rdquo; The specifications have only been given to
-# | Microsoft, so these printers are not usable by any other system.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "One example of this tactic is the protocol used by HP &ldquo;Cxi&rdquo; "
@@ -729,12 +529,6 @@
 "Microsoft mitgeteilt, damit die Drucker von keinem anderen System betrieben "
 "werden können."
 
-# | I have been told by a &ldquo;professionally trained&rdquo; computer
-# | salesperson that the &ldquo;for Windows&rdquo; sticker means [-that-] the
-# | printer needs a very special kind of [-RAM that-] {+RAM, which+} only
-# | Windows machines [-have&mdash;that's-] {+have; this is+} why it cannot be
-# | used under Linux. Something like this confuses the typical user, which
-# | brings me directly to the second described tactic.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I have been told by a &ldquo;professionally trained&rdquo; computer "
@@ -749,12 +543,6 @@
 "Dies verunsichert natürlich jeden normalen Benutzer, was mich unmittelbar "
 "zur zweiten beschriebenen Taktik führt."
 
-# | These tactics are usually gathered under the [-synonym-] {+acronym+}
-# | &ldquo;FUD&rdquo; (Fear Uncertainty Doubt){+,+} and were used by IBM long
-# | before Microsoft unco[-n-]vered them. The idea is clear: [-I-]{+i+}f you
-# | make someone uncertain enough, he or she will not dare [-to-] make
-# | [-<b>any</b> decission,-] {+<em>any</em> decision,+} effectively remaining
-# | in his or her current position. That is the thought.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These tactics are usually gathered under the acronym &ldquo;FUD&rdquo; (Fear "
@@ -778,13 +566,6 @@
 "der Aufklärung nicht gegenseitig im Weg zu stehen, dürfen wir uns nicht "
 "aufspalten lassen."
 
-# | The most recogniz[-i-]able split in the recent history has been the
-# | already noted distinction between [-&ldquo;Open Source&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;open source&rdquo;+} and [-&ldquo;Free Software.&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;free software.&rdquo;+} Telling both concepts apart is not an
-# | easy task{+,+} even for most insiders{+,+} and it is only understandable
-# | if viewed in a historical context. Since this is a central point{+,+} I'd
-# | like to say a few words about it.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The most recognizable split in the recent history has been the already noted "
@@ -800,10 +581,6 @@
 "der letzten Jahre. Da dies ein zentraler Punkt ist, möchte ich gerne noch "
 "kurz darauf eingehen. "
 
-# | With the completion of the GNU [-S-]{+s+}ystem with the Linux [-Kernel-]
-# | {+kernel,+} there was suddenly a complete, powerful, free system
-# | available. This inevitably had to raise the public's attention sooner or
-# | later.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With the completion of the GNU system with the Linux kernel, there was "
@@ -814,12 +591,6 @@
 "ein vollständiges, leistungsfähiges freies System vorhanden. Dies musste "
 "natürlich über kurz oder lang die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit 
erregen."
 
-# | When this attention came{+,+} a lot of firms were disconcerted by the word
-# | &ldquo;[-F-]{+f+}ree.&rdquo; The first association was &ldquo;no
-# | money{+,+}&rdquo; which immediat{+e+}ly meant &ldquo;no profit&rdquo; for
-# | them. When people then tried to tell them [-the &ldquo;Free&rdquo;-]
-# | {+that &ldquo;free&rdquo;+} truly stands for [-&ldquo;Freedom&rdquo;-]
-# | {+&ldquo;freedom,&rdquo;+} they were completely shaken.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When this attention came, a lot of firms were disconcerted by the word "
@@ -834,10 +605,6 @@
 "ihnen dann zu erklären suchte, dass &#8222;Frei&#8220; in Wahrheit für "
 "&#8222;Freiheit&#8220; steht, war der Industrie die Idee endgültig suspekt."
 
-# | Infected by this insecurity and doubt{+,+} the idea arose to avoid words
-# | like &ldquo;[-F-]{+f+}ree&rdquo; and &ldquo;[-F-]{+f+}reedom&rdquo; at all
-# | costs. The term [-&ldquo;Open Source&rdquo;-] {+&ldquo;open
-# | source&rdquo;+} was born.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Infected by this insecurity and doubt, the idea arose to avoid words like "
@@ -848,12 +615,6 @@
 "Worte wie &#8222;Frei&#8220; und &#8222;Freiheit&#8220; um jeden Preis zu "
 "vermeiden. Der Term &#8222;Open Source&#8220; war geboren."
 
-# | [-But-]{+Admittedly+} it [-has-] {+is easier to sell the idea if you use
-# | the term &ldquo;open source&rdquo; instead of &ldquo;free software.&rdquo;
-# | But+} the consequence {+is+} that the &ldquo;newbies&rdquo; have no
-# | knowledge or understanding of the original idea. [-It-] {+This+} splits
-# | the movement{+,+} and leads to incredibly unproductive trench [-wars
-# | that-] {+wars, which+} waste a huge amount of creative energy.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Admittedly it is easier to sell the idea if you use the term &ldquo;open "
@@ -869,11 +630,6 @@
 "unglaublich unproduktiven Grabenkriegen, in denen viel kreative Energie "
 "verschwendet wird."
 
-# | A larger interested audience does not mean we should talk less about the
-# | underlying philosophy. Quite [-to-] the contrary: the more people and
-# | firms do not understand that this freedom is also in their interest, the
-# | more we need to talk about it. The [-F-]{+f+}reedom of software offers a
-# | huge potential for all of us&mdash;firms and users.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A larger interested audience does not mean we should talk less about the "
@@ -900,9 +656,6 @@
 "Erfordernisse des 21. Jahrhunderts anpassen. Das ist der Kern des GNU-"
 "Projektes."
 
-# | Each of us can do his [-share - be-] {+share&mdash;be+} it in form of a
-# | [-program,-] {+program or+} documentation, or just by spreading the word
-# | that there is another way of handling things.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Each of us can do his share&mdash;be it in form of a program or "

Index: philosophy/po/not-ipr.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/not-ipr.de-en.html    1 Dec 2016 23:30:37 -0000       1.7
+++ philosophy/po/not-ipr.de-en.html    7 Apr 2017 12:00:20 -0000       1.8
@@ -25,7 +25,7 @@
 Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent
 years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the
 interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use 
dates from
-<a 
href="http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1";>around
+<a 
href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0";>around
 1990</a>. (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Local image copy</a>)
 </p>
 
@@ -207,6 +207,15 @@
 </p>
 
 <p>
+Rejection of &ldquo;intellectual property&rdquo; is not mere
+philosophical recreation.  The term does real harm.  Apple used it
+to <a 
href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple";>warp
 debate about Nebraska's
+&ldquo;right to repair&rdquo; bill</a>.  The bogus concept gave
+Apple a way to dress up its preference for secrecy, which conficts
+with its customers' rights, as a supposed principle that customers
+and the state must yield to.</p>
+
+<p>
 If you want to think clearly about the issues raised by patents, or
 copyrights, or trademarks, or various other different laws, the first
 step is to
@@ -293,7 +302,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Richard M. 
Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -303,7 +312,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/12/01 23:30:37 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     18 Jan 2017 02:59:56 -0000      
1.70
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.71
@@ -744,8 +744,9 @@
 name of one particular search engine among others. We suggest to use
 the term &ldquo;search the web&rdquo; or (in some contexts) just
 &ldquo;search&rdquo;. Try to use a search engine that respects your
-privacy; <a href="https://duckduckgo.com/";>DuckDuckGo</a> claims not
-to track its users, although we cannot confirm.</p>
+privacy; for instance, <a href="https://duckduckgo.com/";>DuckDuckGo</a>
+claims not to track its users.  (There is no way for outsiders to
+verify claims of that kind.)</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1270,7 +1271,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1280,7 +1281,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/01/18 02:59:56 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.176
retrieving revision 1.177
diff -u -b -r1.176 -r1.177
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po  7 Apr 2017 11:31:59 -0000       1.176
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po  7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.177
@@ -430,11 +430,11 @@
 msgstr ""
 "Wenn der Zweck irgendeines Programms ist Werbung zu blockieren, ist 
<em>„Ad-"
 "Blocker“</em>, also <em>„Werbeblocker“</em>, ein guter Begriff dafür. 
Der "
-"Internetbrowser <b>GNU IceCat</b> <ins>beispielsweise ist kein "
-"<em>„Werbeblocker“</em>, verhindert allerdings Werbung</ins>, die den "
-"Benutzer als Folge der breit angelegten Überwachungsmaßnahmen durch "
-"Internetpräsenzen verfolgen. Dies ist kein <em>„Werbeblocker“</em>, 
sondern "
-"<em>Schutz vor Überwachung</em>."
+"Internetbrowser <b>GNU IceCat</b> <ins>beispielsweise ist kein <em>"
+"„Werbeblocker“</em>, verhindert allerdings Werbung</ins>, die den 
Benutzer "
+"als Folge der breit angelegten Überwachungsmaßnahmen durch 
Internetpräsenzen "
+"verfolgen. Dies ist kein <em>„Werbeblocker“</em>, sondern <em>Schutz vor "
+"Überwachung</em>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
@@ -558,9 +558,9 @@
 msgstr ""
 "Um sich auf veröffentlichte Werke als <em>„Assets“</em> bzw. 
<em>„Digital "
 "Assets“</em> (<em>„Medieninhalte“</em> bzw. <em>„digitale 
Medieninhalte“</"
-"em>) zu beziehen,  ist noch schlimmer als sie <a href=\"#Content"
-"\"><em>„Content“</em></a> zu nennen: es setzt voraus, dass sie außer "
-"kommerziellen Wert keinen Wert für die Gesellschaft haben."
+"em>) zu beziehen,  ist noch schlimmer als sie <a href=\"#Content\"><em>"
+"„Content“</em></a> zu nennen: es setzt voraus, dass sie außer 
kommerziellen "
+"Wert keinen Wert für die Gesellschaft haben."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
@@ -611,9 +611,9 @@
 "html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Unfreie Software als <em>„geschlossen“</em> zu beschreiben, bezieht sich "
-"eindeutig auf den Begriff <em>„Open Source“</em> bzw. auf deutsch "
-"<em>„Offener Quellcode“</em>. Die <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
-"the-point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem 
„Open-Source“-Lager "
+"eindeutig auf den Begriff <em>„Open Source“</em> bzw. auf deutsch <em>"
+"„Offener Quellcode“</em>. Die <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+"point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem „Open-Source“-Lager "
 "verwechselt werden</a>, daher achten wir darauf Aussagen zu vermeiden, die "
 "Menschen ermutigen könnten uns mit ihnen in einen Topf zu werfen. "
 "Beispielsweise vermeiden wir unfreie Software als <em>„geschlossene“</em> 
"
@@ -720,9 +720,9 @@
 msgstr ""
 "Die <a href=\"//csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf\" "
 "type=\"application/pdf\" hreflang=\"en\" title=\"The NIST Definition of "
-"Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von "
-"<em>„Rechnerwolke“</em></a> erwähnt <ins>unter anderem</ins> drei 
Szenarien, "
-"die verschiedene ethische Fragen aufwerfen:</p>\n"
+"Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von <em>"
+"„Rechnerwolke“</em></a> erwähnt <ins>unter anderem</ins> drei Szenarien, 
die "
+"verschiedene ethische Fragen aufwerfen:</p>\n"
 "<ul>\n"
 "<li><em>Software als Dienst</em> bzw. <em>Software-as-a-Service</em> (SaaS),"
 "</li>\n"
@@ -747,8 +747,8 @@
 msgstr ""
 "Diese unterschiedlichen Datenverarbeitungspraxen gehören sogar noch nicht "
 "einmal zur gleichen Diskussion. Der beste Weg, um Verwechslungen des "
-"Begriffs <em>„Cloud Computing“</em> zu vermeiden, ist den Begriff "
-"<em>‚Rechnerwolke‘</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu "
+"Begriffs <em>„Cloud Computing“</em> zu vermeiden, ist den Begriff <em>"
+"‚Rechnerwolke‘</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu "
 "verwenden. Sprechen Sie über das von Ihnen gemeinte Szenario, und benennen "
 "es mit einem bestimmten Begriff."
 
@@ -941,8 +941,8 @@
 "blockers with a new startup that tackles them in an unorthodox way, unter: "
 "businessinsider.com 2015.\">A former Googler has declared war on ad blockers "
 "with a new startup that tackles them in an unorthodox way</a></cite> ganz "
-"klar durch, in welchem auch Publikationen als <em><a href=\"#Content"
-"\">„Inhalte“</a></em> bezeichnet werden."
+"klar durch, in welchem auch Publikationen als <em><a href=\"#Content\">"
+"„Inhalte“</a></em> bezeichnet werden."
 
 # (forbid) -> translated with 'criminalize'
 # (inserted text) 'an US act which allows the implementation of the WIPO 
Copyright Treaty of 1996 in national law'
@@ -955,18 +955,17 @@
 "they do with these devices is &ldquo;consume,&rdquo; they may see such "
 "restrictions as natural."
 msgstr ""
-"Das mit der Vorstellung verbundene eingeschränkte Denken, dass wir "
-"<em>„Inhalte konsumieren“</em> ebnet den Weg für Gesetze wie dem <span 
xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Millennium Copyright Act</span> "
-"(DMCA)<ins><a href=\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[***]</a>, "
-"einem US-Gesetz, welches der Umsetzung des WIPO-Urheberrechtsvertrags von "
-"1996 in nationales Recht dient,</ins> das Nutzer<!--n nicht erlaubt --> "
-"<ins>kriminalisiert</ins>, die <a href=\"https://DefectiveByDesign.org/";
-"\">Digitale Rechte-Minderung</a> (DRM)-Einrichtungen<a href=\"#tn01\" id="
-"\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> in digitalen Geräten umgehen. Wenn "
-"Benutzer denken, dass, was sie mit diesen Geräten tun, sei "
-"<em>„konsumieren“</em>, könnten sie solche Beschränkungen als "
-"selbstverständlich ansehen."
+"Das mit der Vorstellung verbundene eingeschränkte Denken, dass wir <em>"
+"„Inhalte konsumieren“</em> ebnet den Weg für Gesetze wie dem <span 
xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">Digital Millennium Copyright Act</span> (DMCA)<ins><a "
+"href=\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[***]</a>, einem US-Gesetz, "
+"welches der Umsetzung des WIPO-Urheberrechtsvertrags von 1996 in nationales "
+"Recht dient,</ins> das Nutzer<!--n nicht erlaubt --> <ins>kriminalisiert</"
+"ins>, die <a href=\"https://DefectiveByDesign.org/\";>Digitale Rechte-"
+"Minderung</a> (DRM)-Einrichtungen<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class="
+"\"transnote\">[1]</a> in digitalen Geräten umgehen. Wenn Benutzer denken, "
+"dass, was sie mit diesen Geräten tun, sei <em>„konsumieren“</em>, 
könnten "
+"sie solche Beschränkungen als selbstverständlich ansehen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1078,8 +1077,8 @@
 msgstr ""
 "Um Menschen zu beschreiben, die nicht nur auf die passive Nutzung von Werken "
 "eingeschränkt sind, werden Begriffe wie <em>Personen</em> und <em>Bürger</"
-"em> empfohlen&#160;&#8209;&#160;nicht <em>„Konsumenten“</em> bzw. "
-"<em>„Verbraucher“</em>."
+"em> empfohlen&#160;&#8209;&#160;nicht <em>„Konsumenten“</em> bzw. <em>"
+"„Verbraucher“</em>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1110,9 +1109,9 @@
 "Möchte man ein Gefühl von Bequemlichkeit und Zufriedenheit beschreiben, 
kann "
 "man selbstverständlich von <em>„<span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en\">content</"
 "span>“</em> (also „zufrieden“) sprechen, aber das Wort als Nomen zu "
-"gebrauchen um Veröffentlichungen und Werke der Autorschaft als "
-"<em>„Content“</em> („Inhalte‘) zu beschreiben, nimmt ein Verhalten 
an, was "
-"man besser vermeiden sollte: es hält sie für eine Ware, deren Zweck darin "
+"gebrauchen um Veröffentlichungen und Werke der Autorschaft als <em>"
+"„Content“</em> („Inhalte‘) zu beschreiben, nimmt ein Verhalten an, 
was man "
+"besser vermeiden sollte: es hält sie für eine Ware, deren Zweck darin "
 "besteht eine Kiste zu füllen und Geld zu machen. Im Endeffekt setzt es die "
 "Werke selbst herab. Ist man mit dieser Einstellung nicht einverstanden, kann "
 "man sie <em>Werke</em> oder <em>Publikationen</em> bzw. "
@@ -1156,10 +1155,10 @@
 "<!--(<em>‚???Zufriedenheit???‘</em>) --> vorschlägt. In dem Moment, an 
dem "
 "man anfängt jedes einzelne Schriftstück auf der Welt als 
<em>„Content“</em> "
 "(<em>„Inhalt“</em>) zu bezeichnen, hat man dessen Austauschbarkeit "
-"eingeräumt: sein primärer Zweck als bloßes Mahlgut zur metrischen Mühle. "
-"<i>[<span class=\"noteclass\">A.d.Ü.:</span> Übersetzung ist nicht "
-"eindeutig, da mit Autor geklärt werden muss, ob es sich hier bei ‚C_/"
-"_c_ontent‘ um Verb oder Nomen handelt!]</i>"
+"eingeräumt: sein primärer Zweck als bloßes Mahlgut zur metrischen Mühle. 
<i>"
+"[<span class=\"noteclass\">A.d.Ü.:</span> Übersetzung ist nicht eindeutig, "
+"da mit Autor geklärt werden muss, ob es sich hier bei ‚C_/_c_ontent‘ um 
Verb "
+"oder Nomen handelt!]</i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1375,11 +1374,10 @@
 "Eine Reihe von Widerstandskampagnen haben den unklugen Begriff 
<em>„Digitale "
 "Schlösser“</em> gewählt; um die Dinge wieder auf die richtige Spur "
 "zurückzubekommen, müssen wir entschieden darauf drängen, diesen Fehler zu "
-"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich "
-"gegen<em>„Digitale Schlösser“</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst "
-"einig sind; allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen 
wir "
-"diesen Begriff erkennbar durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen "
-"warum."
+"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich gegen<em>"
+"„Digitale Schlösser“</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst einig 
sind; "
+"allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen wir diesen "
+"Begriff erkennbar durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen warum."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
@@ -1421,8 +1419,8 @@
 "campaign to abolish DRM</a>."
 msgstr ""
 "Bitte unterstützen Sie unsere <a href=\"https://DefectiveByDesign.org/";
-"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote"
-"\">[1]</a>."
+"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote\">"
+"[1]</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Ecosystem&rdquo;"
@@ -1435,8 +1433,8 @@
 "absence of ethical judgment."
 msgstr ""
 "Es ist nicht ratsam, die Freie-Software-Gemeinschaft oder jede andere "
-"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a> als ein <em>„Ökosystem“</em> zu beschreiben, weil dieses Wort 
das "
+"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a> als ein <em>„Ökosystem“</em> zu beschreiben, weil dieses Wort 
das "
 "Fehlen ethischen Urteils impliziert."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1655,9 +1653,9 @@
 "track its users.  (There is no way for outsiders to verify claims of that "
 "kind.)"
 msgstr ""
-"Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb "
-"<em>„googeln“</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem 
nur "
-"der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir <em>‚das "
+"Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb 
<em>"
+"„googeln“</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem nur 
der "
+"Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir <em>‚das "
 "Internet durchsuchen ‘</em> bzw. <em>‚im Internet recherchieren‘</em> 
oder "
 "(in manchen Fällen) schlicht <em>‚Internetsuche‘</em> bzw. nur 
<em>‚Suche‘</"
 "em> zu gebrauchen. Außerdem sollte eine Suchmaschine verwendet werden, die "
@@ -1782,8 +1780,8 @@
 "<em>„LAMP“</em>, kurz für <i>‚Linux, Apache, MySQL und PHP‘</i>: Ein 
"
 "kombinierter Einsatz von Software zur Nutzung auf einem Webserver&#160;"
 "&#8209;&#160;mit der Ausnahme, dass sich <em>„Linux“</em> in diesem "
-"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von "
-"<em>„LAMP“</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heißen: <em>GNU, 
Linux, "
+"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von <em>"
+"„LAMP“</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heißen: <em>GNU, Linux, 
"
 "Apache MySQL und PHP</em>."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -2031,8 +2029,8 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht glauben, dass das vom Verlag missbilligte Kopieren mit "
-"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort "
-"<em>„Piraterie“</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden. 
Neutrale "
+"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort <em>"
+"„Piraterie“</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden. Neutrale "
 "Begriffe wie <em>unerlaubtes Kopieren</em> (oder <em>unerlaubte "
 "Vervielfältigung</em> für den Fall, dass es unzulässig ist) können "
 "stattdessen genutzt werden. Einige von uns ziehen vielleicht sogar lieber "
@@ -2048,9 +2046,8 @@
 msgstr ""
 "Ein US-Richter, der den Vorsitz über ein Verfahren wegen Verletzung des "
 "Urheberrechts hatte, erkannte, dass <a href=\"//torrentfreak.com/mpaa-banned-"
-"from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/"
-"\"><em>„Piraterie“</em> und <em>„Diebstahl“</em> verleumderische 
Wörter</a> "
-"sind."
+"from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\"><em>"
+"„Piraterie“</em> und <em>„Diebstahl“</em> verleumderische Wörter</a> 
sind."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
@@ -2098,17 +2095,17 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Es ist ganz einfach, den Begriff <em>„Schutz“</em> zu vermeiden und "
-"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise "
-"<em>„Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit“</em> kann "
-"<em>‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit’</em> gesagt werden."
+"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise <em>"
+"„Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit“</em> kann <em>"
+"‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit’</em> gesagt werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Ebenso kann statt <em>„urheberrechtlich geschützt“</em> einfach "
-"<em>‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> genommen 
werden."
+"Ebenso kann statt <em>„urheberrechtlich geschützt“</em> einfach <em>"
+"‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> genommen 
werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2304,15 +2301,15 @@
 "transactions undermines its meaning, so we don't use it in this context."
 msgstr ""
 "Der Begriff <em>„<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Sharing 
Economy</span>“</"
-"em> ist keine gute Möglichkeit, um sich auf Dienste wie Uber "
-"<ins>(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware "
-"für Mobilgeräte)</ins> und Airbnb <ins>(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz 
für "
-"die weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins> zu beziehen, "
-"die Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <em><span xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Sharing</span></em> (das ‚gemeinsame Nutzen bzw. "
-"Austauschen‘), um uns auf die unkommerzielle Zusammenarbeit einschließlich 
"
-"der unkommerziellen Weiterverbreitung exakter Kopien veröffentlichter Werke "
-"zu beziehen. Da die Dehnung des Wortes <em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"em> ist keine gute Möglichkeit, um sich auf Dienste wie Uber <ins>"
+"(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware für "
+"Mobilgeräte)</ins> und Airbnb <ins>(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz für 
die "
+"weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins> zu beziehen, die "
+"Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <em><span xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">Sharing</span></em> (das ‚gemeinsame Nutzen bzw. 
Austauschen‘), "
+"um uns auf die unkommerzielle Zusammenarbeit einschließlich der "
+"unkommerziellen Weiterverbreitung exakter Kopien veröffentlichter Werke zu "
+"beziehen. Da die Dehnung des Wortes <em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 "\">Sharing</span></em> den Sinn untergräbt, verwenden wir es nicht in diesem 
"
 "Zusammenhang."
 
@@ -2367,11 +2364,11 @@
 "factories."
 msgstr ""
 "Der Begriff <em>„Softwareindustrie“</em> ermutigt dazu sich vorzustellen, 
"
-"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an "
-"<em>„Verbraucher“</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft "
-"zeigt, dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und "
-"verschiedene entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, "
-"die Freie Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
+"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an <em>"
+"„Verbraucher“</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft zeigt, 
"
+"dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und verschiedene "
+"entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, die Freie "
+"Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2496,8 +2493,8 @@
 "Um sie zu widerlegen, kann man auf diesen <a href=\"//www.theguardian.com/"
 "books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\" title=\"Harper Lee "
 "sues agent over To Kill a Mockingbird copyright. The Guardian 2013.\">realen "
-"Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als "
-"<em>„Urheberrechtsdiebstahl“</em> beschrieben werden kann."
+"Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als <em>"
+"„Urheberrechtsdiebstahl“</em> beschrieben werden kann."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2705,18 +2702,17 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb "
 #~ "<em>„googeln“</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem 
"
-#~ "nur der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir "
-#~ "<em>‚Durchsuch das Internet‘</em> bzw. <em>‚Recherchiere im 
Internet‘</"
-#~ "em> (in manchen Fällen) oder schlicht <em>‚Internetsuche‘</em> bzw. 
nur "
-#~ "<em>‚Suche‘</em> zu gebrauchen. Außerdem sollte eine Suchmaschine "
-#~ "verwendet werden, die die eigene Privatsphäre respektiert. <a href="
-#~ "\"https://duckduckgo.com/\"; title=\"DuckDuckGo\">DuckDuckGo</a><a href="
-#~ "\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[*]</a> behauptet "
-#~ "beispielsweise seine Nutzer nicht zu verfolgen (wenngleich wir das nicht "
-#~ "bestätigen können). Weitere sind <a href=\"https://Ixquick.eu/\"; title="
-#~ "\"Ixquick\">Ixquick</a>, <a href=\"https://www.metager.de/\"; title="
-#~ "\"MetaGer\">MetaGer</a> und <a href=\"https://Startpage.com/\"; title="
-#~ "\"Startpage\">Startpage</a>."
+#~ "nur der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir <em>"
+#~ "‚Durchsuch das Internet‘</em> bzw. <em>‚Recherchiere im 
Internet‘</em> "
+#~ "(in manchen Fällen) oder schlicht <em>‚Internetsuche‘</em> bzw. nur 
<em>"
+#~ "‚Suche‘</em> zu gebrauchen. Außerdem sollte eine Suchmaschine 
verwendet "
+#~ "werden, die die eigene Privatsphäre respektiert. <a href=\"https://";
+#~ "duckduckgo.com/\" title=\"DuckDuckGo\">DuckDuckGo</a><a href=\"#tn2\" id="
+#~ "\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[*]</a> behauptet beispielsweise seine "
+#~ "Nutzer nicht zu verfolgen (wenngleich wir das nicht bestätigen können). "
+#~ "Weitere sind <a href=\"https://Ixquick.eu/\"; title=\"Ixquick\">Ixquick</"
+#~ "a>, <a href=\"https://www.metager.de/\"; title=\"MetaGer\">MetaGer</a> und "
+#~ "<a href=\"https://Startpage.com/\"; title=\"Startpage\">Startpage</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
@@ -2868,8 +2864,8 @@
 #~ "Parlament&#160;&#8209;&#160;das <a href=\"http://web.archive.org/";
 #~ "web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";>im "
 #~ "Jahre 2003 Softwarepatente zurückwies</a>&#160;&#8209;&#160;sprach sich "
-#~ "dafür aus, <em>„Industrie“</em> [im Sinne des Patentrechts] als "
-#~ "<em>‚automatisierte Herstellung materieller Güter‘</em> zu 
definieren."
+#~ "dafür aus, <em>„Industrie“</em> [im Sinne des Patentrechts] als <em>"
+#~ "‚automatisierte Herstellung materieller Güter‘</em> zu definieren."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just <a name=\"Cloud\">&ldquo;"

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.340
retrieving revision 1.341
diff -u -b -r1.340 -r1.341
--- po/home.de.po       7 Apr 2017 11:31:59 -0000       1.340
+++ po/home.de.po       7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.341
@@ -181,8 +181,8 @@
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
-"das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen "
-"<em>(Freiheit 2)</em>."
+"das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen <em>"
+"(Freiheit 2)</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -191,8 +191,8 @@
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit "
-"freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert <em>(Freiheit "
-"3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
+"freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert <em>(Freiheit 3)"
+"</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/malware-apple.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/malware-apple.de.html   27 Jan 2017 14:29:11 -0000      1.19
+++ proprietary/malware-apple.de.html   7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.20
@@ -1,21 +1,13 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-apple.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware - GNU-Projekt - Free Software
 Foundation</title>
  
 <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-apple.translist" -->
-<style type="text/css" media="print,screen">
-<!--
-#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
-#content div.toc { margin-top: 1em; }
--->
-
-</style>
-
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware</h2>
 
@@ -45,13 +37,9 @@
 </p>
 </div>
 
-<p>Aus folgenden Gründen handelt es sich bei Systemen von Apple um
-Schadsoftware:</p>
-
-<div class="toc">
-<div class="malfunctions">
+<div class="summary" style="margin-top: 2em">
+<h3>Art der Schadsoftware</h3>
 <ul>
-<li><strong>Art der Schadsoftware</strong></li>
 <li><a href="#back-doors">Hintertüren</a></li>
 <li><a href="#censorship">Zensur</a></li>
 <li><a href="#insecurity">Unsicherheit</a></li>
@@ -69,7 +57,6 @@
 <li><a href="#deception">Täuschung</a></li>
 </ul>
 </div>
-</div>
 
 <h3 id="back-doors">Hintertüren</h3>
 <ul>
@@ -104,10 +91,25 @@
 <ul>
 
 <li><p>
-Apple verwendet sein Zensur-System und hat die Apps der <a
+Apple-Zensur-System: <a
+href="https://web.archive.org/web/20170107012517/http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html";
+title="Russia Requires Apple and Google to Remove LinkedIn From Local App
+Stores, unter: NYTimes.com 2017 (Internet Archive).">LinkedIn-App in
+Russland blockiert</a>&#160;&#8209;&#160;um russische Überwachung
+durchzusetzen („Sperrung wegen ‚Datenschutz‘“).</p>
+
+<p>Ironischerweise ist LinkedIn selbst ein Überwachungssystem. Indem Nutzer
+selbst der Überwachung unterworfen werden, versucht es sie vor russischer
+Überwachung zu schützen, und deshalb Gegenstand russischer Zensur.</p>
+
+<p>Wie dem auch sei, der Falsche hier ist die Apple-Zensur von Apps.</p>
+</li>
+
+<li><p>
+Apple-Zensur-System: <a
 
href="https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china";
 title="Apple removes New York Times app in China, unter: TheGuardian.com
-2017.">New York Times aus dem chinesischen App-Store
+2017.">New York Times-Apps aus chinesischen App-Store
 gelöscht</a>&#160;&#8209;&#160;um Chinas Zensur durchzusetzen.</p></li>
 
 <li><p>
@@ -140,9 +142,9 @@
 (2015) Apple <a
 
href="//www.theguardian.com/commentisfree/2015/sep/23/apple-anti-choice-tendencies-showing-in-app-store-reproductive-rights"
 title="Jess Zimmerman, Apple, your anti-choice tendencies are showing in
-your app store, unter: //www.theguardian.com 2015.">verbietet systematisch
-Apps, die das Recht auf Schwangerschaftsabbrüche befürworten oder Frauen bei
-jeglicher Suche danach unterstützen würden</a>.</p>
+your app store, unter: //www.theguardian.com 2015.">blockiert systematisch
+Apps, die das Recht auf Schwangerschaftsabbrüche befürworten oder jegliche
+Suche danach unterstützen würden</a>.</p>
 
 <p>
 Diese besondere politische Schräge <a
@@ -264,6 +266,15 @@
 
 <h3 id="surveillance">Überwachung</h3>
 <ul>
+  <li><p>Apple plant <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2017/feb/15/apple-removing-iphone-home-button-fingerprint-scanning-screen";
+title="Apple may replace iPhone home button with fingerprint-scanning
+screen, unter: theguardian.com
+2017.">Fingerabdrucksensor-Touchscreen</a>&#160;&#8209;&#160;was bedeuten
+würde, dass es keine Möglichkeit gibt das Gerät ohne vorherige Aufzeichnung
+der Fingerabdrücke zu benutzen. Nutzer hätten keine Möglichkeit
+festzustellen, ob das Telefon sie ausschnüffelt.</p></li>
+
   <li><p>iPhones <a
 
href="https://theintercept.com/2016/11/17/iphones-secretly-send-call-history-to-apple-security-firm-says";
 title="Kim Zetter, iPhones Secretly Send Call History to Apple, Security
@@ -385,9 +396,9 @@
   <li><p><a
 
href="//finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html"
 title="Privacy advocates worry over new Apple iPhone tracking feature,
-unter: finance.yahoo.com 2014.">iBeacon</a> lässt Filialen genau bestimmen,
-wo sich ein iDing befindet und holt sich natürlich auch andere
-Informationen.</p>
+unter: finance.yahoo.com 2014." class="not-a-duplicate">iBeacon</a> lässt
+Filialen genau bestimmen, wo sich ein iDing befindet und holt sich natürlich
+auch andere Informationen.</p>
   </li>
 
   <li><p>Apple kann <a
@@ -611,7 +622,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/01/27 14:29:11 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-interference.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-interference.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/proprietary-interference.de.html        3 Dec 2016 23:45:15 
-0000       1.10
+++ proprietary/proprietary-interference.de.html        7 Apr 2017 12:00:21 
-0000       1.11
@@ -27,6 +27,29 @@
 </p>
 
 <ul>
+  <li><p>Windows zeigt <a
+href="http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer";
+title="Microsoft is infesting Windows 10 with annoying ads, unter:
+TheVerge.com 2017.">aufdringliche Werbung für Produkte von Microsoft und
+seiner Partner</a> an.</p>
+    <p>Der Autor des Artikels geht von der Prämisse aus, dass Microsoft ein 
Recht
+hat zu kontrollieren, was Windows mit Nutzer macht, solange es nicht „zu
+weit“ geht. Dem können wir gar nicht zustimmen!</p></li>
+  
+  <li><p>Microsoft fügt <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2017/mar/10/windows-10-users-complain-new-microsoft-subscription-onedrive-adverts";
+title="Windows 10 users complain about intrusive new OneDrive adverts,
+unter: theguardian.com 2017.">lästige Werbung innerhalb des
+Datei-Explorers</a> ein, um Nutzern ständig zusetzen Abonnements für den
+OneDrive-Dienst zu kaufen.</p></li>
+
+<li><p>Adobes Januar-Update für Acrobat Reader <a
+href="https://www.bleepingcomputer.com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-extension/";
+title="Adobe Acrobat Reader DC Update Installs Chrome Browser Extension,
+unter: bleepingcomputer.com 2017.">verteilt ungefragt Browsererweiterung für
+Chrome</a> [die sogleich eine neue Sicherheitslücke enthielt, A. d. Ü.].</p>
+</li>
+
 <li>Um Windows 10’ Installationsbasis zu steigern: Microsoft <a
 
href="https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-microsoft-blatantly-disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive";
 title="With Windows 10, Microsoft Blatantly Disregards User Choice and
@@ -190,7 +213,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -200,13 +223,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2015, 2016. --><a
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015, 2016.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2015, 2016, 2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015-2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2016/12/03 23:45:15 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-sabotage.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- proprietary/proprietary-sabotage.de.html    20 Mar 2017 16:01:36 -0000      
1.21
+++ proprietary/proprietary-sabotage.de.html    7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.22
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po">
- https://www.gnu.org/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/proprietary/proprietary-sabotage.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-12-30" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary-sabotage.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-sabotage.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Proprietäre Sabotage</h2>
 
 <a href="/proprietary/">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>
@@ -32,6 +26,28 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>Microsoft hat Windows 7 und 8.1 dazu gebracht, auf bestimmten neuen 
Rechnern
+aufzuhören zu funktionieren, um so <a
+href="https://support.microsoft.com/de-de/help/4012982/the-processor-is-not-supported-together-with-the-windows-version-that-";
+title="Fehlermeldung „Ihr PC verwendet einen unter dieser Windows-Version
+nicht unterstützten Prozessor beim Suchen oder Herunterladen von
+Windows-Updates, unter: support.microsoft.com 2017 ff." hreflang="de">deren
+Eigentümer effektiv dazu zu zwingen auf Windows 10 umzusteigen</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
+    <p> Die Entwickler von <b>Ham Radio Deluxe</b> <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20161220/12411836320/company-bricks-users-software-after-he-posts-negative-review.shtml";
+title="Software Company Shows How Not To Handle Negative Review, unter:
+techdirt.com 2016.">sabotierten Kundeninstallation als Strafe für negative
+Rezension</a>.
+    </p>
+    <p>Die meisten Unternehmen, die proprietäre Software entwickeln, 
verwenden ihre
+Macht nicht so drastisch, aber es ist ein Unrecht, dass sie alle solche
+Kraft <em>haben</em>. </p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>Firmware-Herabstufung von HP <a
 
href="https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-update";
 title="Alex Hern, HP 'timebomb' prevents inkjet printers from using
@@ -392,7 +408,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015-2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -402,13 +418,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- <strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2013-2016. --><a
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013-2016.</div>
+ <strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2013-2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013-2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/03/20 16:01:36 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/proprietary.de.html     18 Mar 2017 13:00:16 -0000      1.14
+++ proprietary/proprietary.de.html     7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.15
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/proprietary/po/proprietary.de.po">
- https://www.gnu.org/proprietary/po/proprietary.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/proprietary/proprietary.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/proprietary/po/proprietary.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-01-06" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -14,16 +9,20 @@
 <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary.translist" -->
 <style type="text/css" media="print,screen">
 <!--
-#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
-#content div.toc { margin-top: 1em; }
+div.toc h3 {
+   text-align: left;
+   font-size: 1.2em;
+   padding: 0 .83em;
+   margin: .5em 1.5% 1em;
+}
+div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+div.toc { margin-top: 1em; }
 -->
 div.companies { float: right; margin-bottom: .5em; }
 div.malfunctions { max-width: 27em; }
-
 </style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware</h2>
 
 <p>Proprietäre Software, auch unfreie Software genannt, bezeichnet Software,
@@ -49,26 +48,30 @@
 gängige Praxis. Moderne proprietäre Software ist typischerweise ein Weg um
 übers Ohr gehauen zu werden&#160;…</p>
 
+<p>Ungefähr 260 Fälle böswilliger Funktionalitäten sind in den Dokumenten
+aufgelistet, es gibt aber sicherlich Tausende, über die nichts bekannt ist
+(Stand 2017-01).</p>
+
 <div class="toc">
 <div class="companies">
+<h3>Unternehmen oder Produktart</h3>
 <ul>
-  <li><strong>Nach Unternehmen oder Produktart</strong></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-apple">Schadsoftware von Apple</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-microsoft">Schadsoftware von 
Microsoft</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-adobe">Schadsoftware von Adobe</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-amazon">Schadsoftware von Amazon</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles">Schadsoftware in 
Mobilgeräten</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle">Schadsoftware in Amazon
-Sw(K)indle-Geräten</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-games">Schadsoftware in Spielen</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-appliances">Schadsoftware in 
Geräten</a></li>
 </ul>
 </div>
 
 <div class="malfunctions">
+<h3>Art der Schadsoftware</h3>
 <ul>
-<li><strong>Nach Art der Schadsoftware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors">Hintertüren</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship">Zensur</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-coverups">Verschleierung</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-deception">Irreführung</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity">Unsicherheit</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage">Sabotage</a></li>
@@ -170,7 +173,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -181,12 +184,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong><!-- Joеrg Kohnе--> <a
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013-2016.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013-2017.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/03/18 13:00:16 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-apple.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary/po/malware-apple.de-en.html     27 Jan 2017 14:29:11 -0000      
1.16
+++ proprietary/po/malware-apple.de-en.html     7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.17
@@ -1,14 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Apple's Operating Systems are Malware
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
  <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-apple.translist" -->
-<style type="text/css" media="print,screen">
-<!--
-#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
-#content div.toc { margin-top: 1em; }
--->
-</style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Apple's Operating Systems Are Malware</h2>
 
@@ -35,12 +29,9 @@
 </p>
 </div>
 
-<p>Here's how Apple's systems are malware.</p>
-
-<div class="toc">
-<div class="malfunctions">
+<div class="summary" style="margin-top: 2em">
+<h3>Type&nbsp;of malware</h3>
 <ul>
-<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
 <li><a href="#censorship">Censorship</a></li>
 <li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>
@@ -59,7 +50,6 @@
 <li><a href="#deception">Deception</a></li>
 </ul>
 </div>
-</div>
 
 <h3 id="back-doors">Apple Back Doors</h3>
 <ul>
@@ -88,6 +78,21 @@
 <ul>
 
 <li><p>
+Apple used its censorship system to enforce Russian
+surveillance <a
+href="http://www.nytimes.com/2017/01/06/technology/linkedin-blocked-in-russia.html?partner=rss&amp;emc=rss&amp;_r=0";>
+by blocking distribution of the LinkedIn app in Russia</a>.</p>
+
+<p>This is ironic because LinkedIn is a surveillance system
+itself. While subjecting its users to its own surveillance, it tries
+to protect its users from Russian surveillance, and is therefore
+subject to Russian censorship.</p>
+
+<p>However, the point here is the wrong of Apple's censorship of
+apps.</p>
+</li>
+
+<li><p>
 Apple used its censorship system to enforce
 China's censorship <a 
href="https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/apple-removes-new-york-times-app-in-china";>by
 blocking distribution of the New York Times app</a>.</p></li>
@@ -213,6 +218,12 @@
 
 <h3 id="surveillance">Apple Surveillance</h3>
 <ul>
+  <li><p>Apple proposes
+      <a 
href="https://www.theguardian.com/technology/2017/feb/15/apple-removing-iphone-home-button-fingerprint-scanning-screen";>a
 fingerprint-scanning touch screen</a>
+      &mdash; which would mean no way to use it without having your 
fingerprints
+      taken. Users would have no way to tell whether the phone is snooping on
+      them.</p></li>
+
   <li><p>iPhones <a 
href="https://theintercept.com/2016/11/17/iphones-secretly-send-call-history-to-apple-security-firm-says";>send
       lots of personal data to Apple's servers</a>.  Big Brother can
         get them from there.</p>
@@ -296,7 +307,7 @@
   Technical presentation</a>.</p>
   </li>
 
-  <li><p>The <a
+  <li><p>The <a class="not-a-duplicate"
   
href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>
   iBeacon</a> lets stores determine exactly where the iThing is, and
   get other info too.</p>
@@ -453,7 +464,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/01/27 14:29:11 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- proprietary/po/malware-apple.de.po  7 Apr 2017 11:31:58 -0000       1.73
+++ proprietary/po/malware-apple.de.po  7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.74
@@ -573,10 +573,10 @@
 "Quelle: <a href=\"https://www.apple.com/de/icloud/photos/\";>Apple – iCloud 
– "
 "Fotos:</a>, unter: https://www.apple.com/de/icloud/photos. (abgrufen:  "
 "2015-09-24)<br />Das iCloud-Feature wird <a href=\"https://support.apple.com/";
-"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff "
-"<em>„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie: 
<em>‚Bitte "
-"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet "
-"werden)</ins>.‘</em>"
+"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff <em>"
+"„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie: 
<em>‚Bitte "
+"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet 
werden)"
+"</ins>.‘</em>"
 
 # Bad: Handshake tries in the old style (vulnerable to attack) …
 # … and there’re tips only. but "deactivate iCloud".

Index: proprietary/po/malware-appliances.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-appliances.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/malware-appliances.de.po     7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.12
+++ proprietary/po/malware-appliances.de.po     7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.13
@@ -122,8 +122,8 @@
 msgstr ""
 "Mehr oder weniger alle <a href=\" //www.myce.com/news/reseachers-all-smart-"
 "tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/\" title=\"Willem "
-"Aldershoff, Researchers: All Smart TVs spy on you, unter: myce.com 2014."
-"\">„Smart“-TVs spionieren</a> Nutzer aus."
+"Aldershoff, Researchers: All Smart TVs spy on you, unter: myce.com 2014.\">"
+"„Smart“-TVs spionieren</a> Nutzer aus."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "The report was as of 2014, but we don't expect this has got better."
@@ -310,8 +310,8 @@
 "<a href=\"//sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\" title=\"TP-Link HTTP/"
 "TFTP backdoor, unter: sekurak.pl 2013.\">TP-Link-Router hat eine Hintertür</"
 "a>. <a href=\"//sekurak.pl/more-information-about-tp-link-backdoor/\" title="
-"\"More information about TP-Link backdoor, unter: sekurak.pl 2013."
-"\"><small>[mehr]</small></a>"
+"\"More information about TP-Link backdoor, unter: sekurak.pl 2013.\"><small>"
+"[mehr]</small></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- proprietary/po/malware-microsoft.de.po      7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.85
+++ proprietary/po/malware-microsoft.de.po      7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.86
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-03-24 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -166,8 +167,8 @@
 "technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-"
 "users/\">forcibly and immediately imposed</a>."
 msgstr ""
-"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle "
-"<i>„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
+"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle <i>"
+"„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
 "href=\"//arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-updates-"
 "to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/\" title=\"Windows 10 updates "
 "to be automatic and mandatory for Home users, unter: arstechnica.com 2015."
@@ -218,8 +219,8 @@
 "Windows_TPM_Pl_21082013.html\">„… einige kritische Aspekte im 
Zusammenhang "
 "mit bestimmten Einsatzszenarien, in denen Windows 8 in Kombination mit einer "
 "Hardware betrieben wird, die über ein TPM 2.0 verfügt.“</ins></a><a href="
-"\"#tn02\" id=\"tn02-ref\">[2]</a><a href=\"#tn02-1\" id=\"tn02-1-ref"
-"\">[2-1]</a>"
+"\"#tn02\" id=\"tn02-ref\">[2]</a><a href=\"#tn02-1\" id=\"tn02-1-ref\">[2-1]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -905,8 +906,8 @@
 "kaputte Welt der Digitalen Rechte-Minderung</a></cite>, unter: "
 "digitalegesellschaft.de 2012. (abgerufen 2014-09-10)</li>\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
-"<i>‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und 
Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
+"‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
 "Rechner.</li>\n"
 "<li>\n"
 "<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"

Index: proprietary/po/malware-mobiles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- proprietary/po/malware-mobiles.de.po        7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.40
+++ proprietary/po/malware-mobiles.de.po        7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.41
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-07 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Mobile Devices - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.68
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.69
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-01 07:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -653,8 +654,8 @@
 "plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"IOActive, “Broken "
 "Hearts”: How plausible was the Homeland pacemaker hack?, unter: 
ioactive.com "
 "2013.\">&ldquo;Broken Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a><a href=\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote"
-"\">[3]</a>"
+"pacemaker hack?</a><a href=\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote\">[3]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-interference.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/proprietary-interference.de-en.html  12 Oct 2016 13:00:14 
-0000      1.6
+++ proprietary/po/proprietary-interference.de-en.html  7 Apr 2017 12:00:21 
-0000       1.7
@@ -20,6 +20,24 @@
 </p>
 
 <ul>
+  <li><p>Windows displays
+      <a 
href="http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer";>
+       intrusive ads for Microsoft products and its
+       partners' products</a>.</p>
+    <p>The article's author starts from the premise that Microsoft
+      has a right to control what Windows does to users, as long as it
+      doesn't go &ldquo;too far&rdquo;. We disagree.</p></li>
+  
+  <li><p>Microsoft inserts <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2017/mar/10/windows-10-users-complain-new-microsoft-subscription-onedrive-adverts";>
+      annoying advertisements inside of the File Explorer</a> to nag
+      users to buy subscriptions for the OneDrive service.</p></li>
+
+<li><p>An upgrade package for Acrobat
+Reader <a 
href="https://www.bleepingcomputer.com/news/software/adobe-acrobat-reader-dc-update-installs-chrome-browser-extension/";>silently
+alters Chrome</a>.</p>
+</li>
+
 <li>In order to increase Windows 10's install base, Microsoft
 <a
 
href="https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-microsoft-blatantly-disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive";>
@@ -137,7 +155,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -147,7 +165,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/10/12 13:00:14 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html      12 Oct 2016 13:00:14 
-0000      1.13
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html      7 Apr 2017 12:00:21 
-0000       1.14
@@ -19,6 +19,24 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>Microsoft has made Windows 7 and 8 cease to
+      function on certain new computers,
+      <a 
href="https://support.microsoft.com/en-us/help/4012982/discusses-an-issue-in-which-you-receive-a-your-pc-uses-a-processor-tha";>effectively
+      forcing their owners to switch to Windows 10</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
+    <p> The developer of Ham Radio
+        Deluxe <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20161220/12411836320/company-bricks-users-software-after-he-posts-negative-review.shtml";>sabotaged
+        a customer's installation as punishment for posting a negative
+        review</a>.
+    </p>
+    <p>Most proprietary software companies don't use their power so
+      harshly, but it is an injustice that they all <em>have</em> such
+      power.</p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>HP's firmware downgrade <a 
href="https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-update";>imposed
         DRM on some printers, which now refuse to function with
         third-party ink cartridges</a>.</p>
@@ -279,7 +297,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -289,7 +307,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/10/12 13:00:14 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.68
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.69
@@ -837,14 +837,14 @@
 #~ "<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150812/11395231925/lenovo-";
 #~ "busted-stealthily-installing-crapware-via-bios-fresh-windows-installs."
 #~ "shtml\" title=\"Lenovo Busted For Stealthily Installing Crapware Via BIOS "
-#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo "
-#~ "installiert(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> "
-#~ "(„Crapware“) via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten 
Sie</"
-#~ "em>, dass diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode "
-#~ "keinerlei Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch "
-#~ "ist eine „saubere“ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a 
href="
-#~ "\"/proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme "
-#~ "einbaut</a>."
+#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo installiert"
+#~ "(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> 
(„Crapware“) "
+#~ "via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten Sie</em>, dass "
+#~ "diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode keinerlei "
+#~ "Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch ist eine "
+#~ "„saubere“ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a href=\"/"
+#~ "proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme einbaut</"
+#~ "a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-";

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       7 Apr 2017 11:31:58 
-0000       1.134
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       7 Apr 2017 12:00:21 
-0000       1.135
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-07 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -884,10 +885,10 @@
 "Quelle: <a href=\"https://www.apple.com/de/icloud/photos/\";>Apple – iCloud 
– "
 "Fotos:</a>, unter: https://www.apple.com/de/icloud/photos. (abgerufen:  "
 "2015-09-24)<br />Das iCloud-Feature wird <a href=\"https://support.apple.com/";
-"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff "
-"<em>„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie 
<em>‚Bitte "
-"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet "
-"werden)</ins>‘</em>."
+"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff <em>"
+"„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie 
<em>‚Bitte "
+"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet 
werden)"
+"</ins>‘</em>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1958,8 +1959,8 @@
 msgstr ""
 "Mehr oder weniger alle <a href=\"//www.myce.com/news/reseachers-all-smart-"
 "tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/\" title=\"Willem "
-"Aldershoff, Researchers: All Smart TVs spy on you, unter: myce.com 2014."
-"\">„Smart“-TVs spionieren</a> Nutzer aus."
+"Aldershoff, Researchers: All Smart TVs spy on you, unter: myce.com 2014.\">"
+"„Smart“-TVs spionieren</a> Nutzer aus."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "The report was as of 2014, but we don't expect this has got better."
@@ -2382,8 +2383,8 @@
 "data-fbi-and-nsa/\" title=\"Microsoft openly offered cloud data to support "
 "NSA PRISM programme, unter: itproportal.com 2014.\"><b>Microsoft SkyDrive</"
 "b> ermöglicht der NSA die direkte Auswertung von Nutzerdaten</a>.<a href="
-"\"#tn08\" class=\"transnote\">[8]</a><a href=\"#tn09\" class=\"transnote"
-"\">[9]</a>"
+"\"#tn08\" class=\"transnote\">[8]</a><a href=\"#tn09\" class=\"transnote\">"
+"[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Spyware in Chrome"

Index: proprietary/po/proprietary.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary.de-en.html       1 Dec 2016 23:30:40 -0000       
1.5
+++ proprietary/po/proprietary.de-en.html       7 Apr 2017 12:00:21 -0000       
1.6
@@ -7,10 +7,15 @@
 div.companies { float: right; margin-bottom: .5em; }
 div.malfunctions { max-width: 27em; }
 <!--
-#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
-#content div.toc { margin-top: 1em; }
--->
-</style>
+div.toc h3 {
+   text-align: left;
+   font-size: 1.2em;
+   padding: 0 .83em;
+   margin: .5em 1.5% 1em;
+}
+div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+div.toc { margin-top: 1em; }
+--></style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Proprietary Software Is Often Malware</h2>
 
@@ -37,26 +42,30 @@
 it is standard practice.  Modern proprietary software is typically
 a way to be had.</p>
 
+<p>As of January, 2017, the files in this directory list around 260
+instances of malicious functionalities, but there are surely thousands
+more we don't know about.</p>
+
 <div class="toc">
 <div class="companies">
+<h3>Company or type of product</h3>
 <ul>
-  <li><strong>Company or type of product</strong></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-apple.html">Apple Malware</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-microsoft.html">Microsoft Malware</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-adobe.html">Adobe Malware</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-amazon.html">Amazon Malware</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
-      Swindle</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
 <div class="malfunctions">
+<h3>Type&nbsp;of&nbsp;malware</h3>
 <ul>
-<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-coverups.html">Coverups</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
@@ -131,7 +140,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -141,7 +150,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/12/01 23:30:40 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/po/proprietary.de.po    7 Apr 2017 11:31:58 -0000       1.32
+++ proprietary/po/proprietary.de.po    7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.33
@@ -337,8 +337,8 @@
 #~ "<a href=\"/proprietary/malware-kindle-swindle.html\">Malware in the "
 #~ "Amazon Swindle</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/proprietary/malware-kindle-swindle\">Schadsoftware in Amazon "
-#~ "Sw(K)indle-Geräten</a>"
+#~ "<a href=\"/proprietary/malware-kindle-swindle\">Schadsoftware in Amazon Sw"
+#~ "(K)indle-Geräten</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/proprietary/proprietary-deception.html\">Deceptive companies</"
@@ -506,8 +506,8 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware in the Kindle "
 #~ "Swindle</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle\">Schadsoftware im "
-#~ "Sw(K)indle Swindle</a>"
+#~ "<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle\">Schadsoftware im Sw(K)"
+#~ "indle Swindle</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The way to avoid these forms of abuse is by insisting on <a href=\"/"

Index: server/mirror.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.de.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/mirror.de.html       31 Jan 2017 13:59:19 -0000      1.62
+++ server/mirror.de.html       7 Apr 2017 12:00:21 -0000       1.63
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <h3>Spiegelung des GNU FTP-Servers</h3>
 
-<p>Die Spiegelung des gesamten GNU FTP-Servers erfordert etwa 46 GB
-Speicherplatz (Stand:&nbsp;2013-06). Ein rsync kann direkt von ftp.gnu.org
-gemacht werden:</p>
+<p>Die Spiegelung des gesamten GNU FTP-Servers erfordert etwa 63 GB
+Speicherplatz (Stand:&nbsp;2017-02). Eine Synchronisation kann mittels Rsync
+direkt via ftp.gnu.org gemacht werden:</p>
 
 <pre>
   rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /Ihr/Verzeichnis/
@@ -45,11 +45,10 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</tt> (Kalifornien, USA)</li>
 <li><tt>rsync://ca.mirror.babylon.network/gnu</tt> (Kanada)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.frgl.pw/gnu</tt> (Kanada)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.n5tech.com/gnu</tt> (Arizona, USA)</li>
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (China)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finnland)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)</li>
+<li><tt>rsync://mirrors.tripadvisor.com/gnu/</tt> (Massachusetts, USA)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australien)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukraine)</li>
 </ul>
@@ -120,17 +119,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">Ibiblio-Mailinglisten</h3>
-
-<p>Für diejenigen, die von ibiblio spiegeln, sind <a
-href="https://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";
-hreflang="en">ibiblio-mirror</a> und <a
-href="https://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";
-hreflang="en">ibiblio-announce</a> gering frequentierte Mailinglisten für
-Webseiten-Administratoren, die von ibiblio-Servern spiegeln. Darüber hinaus
-können Sie bestimmte Fragen und Fehlermeldungen <a
-href="https://www.ibiblio.org/help/"; hreflang="en">an ibiblio 
einsenden</a>.</p>
-
 
 <h3>Spiegelung des GNU Alpha-Version-Servers</h3>
 
@@ -139,7 +127,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -151,9 +138,9 @@
 
 <p>Wir sind auch sehr dankbar für zusätzliche Spiegelserver von auf <a
 href="https://savannah.nongnu.org";>savannah.nongnu.org</a> gehosteten
-<em>nongnu</em>-Projekten. Die gesamte Datenmenge liegt derzeit bei rund 22
-GB. Wir  empfehlen, die Dateien mit rsync abzurufen und zu aktualisieren
-(mit denselben Optionen wie für ftp.gnu.org):</p>
+<em>nongnu</em>-Projekten. Die gesamte Datenmenge liegt derzeit bei rund 51
+GB. Wir empfehlen die Dateien mittels Rsync zu synchronisieren und zu
+aktualisieren (mit denselben Optionen wie für ftp.gnu.org):</p>
 
 <pre>
   rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/Ihr/Verzeichnis/
@@ -276,7 +263,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/01/31 13:59:19 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/mirror.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/mirror.de-en.html 31 Jan 2017 13:59:19 -0000      1.45
+++ server/po/mirror.de-en.html 7 Apr 2017 12:00:23 -0000       1.46
@@ -23,8 +23,8 @@
 
 <h3>Mirroring the GNU FTP server</h3>
 
-<p>Mirroring the GNU FTP server requires approximately 46GB disk space
-(as of June&nbsp;2013).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:</p>
+<p>Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space
+(as of February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:</p>
 
 <pre>
 rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/
@@ -40,11 +40,10 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</tt> (California, USA)</li>
 <li><tt>rsync://ca.mirror.babylon.network/gnu</tt> (Canada)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.frgl.pw/gnu</tt> (Canada)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.n5tech.com/gnu</tt> (Arizona, USA)</li>
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (China)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)</li>
+<li><tt>rsync://mirrors.tripadvisor.com/gnu/</tt> (Massachusetts, USA)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukraine)</li>
 </ul>
@@ -111,16 +110,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">Ibiblio mailing lists</h3>
-
-<p>For those mirroring from ibiblio, <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";>ibiblio-mirrors</a>
-and <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";>ibiblio-announce</a>
-are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio
-servers.  Also, specific questions and problem reports can be <a
-href="http://www.ibiblio.org/help/";>submitted to ibiblio</a>.</p>
-
 
 <h3>Mirroring the GNU Alpha release server</h3>
 
@@ -129,7 +118,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -142,7 +130,7 @@
 <p>We also greatly appreciate additional mirrors of the
 <em>nongnu</em> projects hosted at <a
 href="http://savannah.nongnu.org/";>savannah.nongnu.org</a>.  The total is
-currently around 22GB.  To do this, we recommend you retrieve and
+currently around 51GB.  To do this, we recommend you retrieve and
 update the files using rsync, with the same options as above for
 ftp.gnu.org, namely:</p>
 
@@ -245,7 +233,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/01/31 13:59:19 $
+$Date: 2017/04/07 12:00:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.832
retrieving revision 1.833
diff -u -b -r1.832 -r1.833
--- software/recent-releases-include.de.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.832
+++ software/recent-releases-include.de.html    7 Apr 2017 12:00:23 -0000       
1.833
@@ -27,59 +27,49 @@
 </ul></li>
 <li><strong>March 25, 2017</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00009.html";>Denemo
-version 2.1 Released</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>16:21</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00009.html">GNU
+Denemo 2.1</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>16:21</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2017-03-22</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00008.html";>autoconf-archive-2017.03.21
-released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>08:47</tt></li>
-</ul></li>
-<li><strong>March 17, 2017</strong>
-<ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00007.html";>GNU
-APL 1.7 Released</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>17:19</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00008.html">GNU
+Autoconf-Archive 2017.03.21</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>08:47</tt></li>
+</ul></li>
+<li><strong>2017-03-17</strong>
+<ul>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00007.html">GNU
+APL 1.7</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>17:19</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2017-03-16</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00006.html";>GNU
-Guile 2.2.0 released</a>, <i>Andy Wingo</i>, <tt>10:02</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00006.html">GNU
+Guile 2.2.0</a>, <i>Andy Wingo</i>, <tt>10:02</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2017-03-11</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00005.html";>gdbm-1.13
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>16:50</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00004.html";>mailutils-3.2
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:36</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00005.html">GNU
+DBM 1.13</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>16:50</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00004.html">GNU
+Mail Utilities 3.2</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:36</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2017-03-09</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00003.html";>coreutils-8.27
-released [stable]</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>09:53</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00003.html">GNU
+Core Utilities 8.27</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>09:53</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2017-03-06</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00002.html";>binutils
-2.28 released</a>, <i>Tristan Gingold</i>, <tt>11:15</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00002.html">GNU
+Binary Utilities 2.28</a>, <i>Tristan Gingold</i>, <tt>11:15</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>March 05, 2017</strong>
+<li><strong>2017-03-05</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html";>IceCat
-45.7.0 release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>12:09</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html">GNU
+IceCat 45.7.0</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>12:09</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>March 01, 2017</strong>
+<li><strong>2017-03-01</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00000.html";>GnuPG
-2.1.19 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:38</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00000.html">GNU
+Privacy Guard (GnuPG) 2.1.19</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:38</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.907
retrieving revision 1.908
diff -u -b -r1.907 -r1.908
--- software/po/recent-releases-include.de.po   7 Apr 2017 11:31:58 -0000       
1.907
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   7 Apr 2017 12:00:23 -0000       
1.908
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-04 15:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 04, 2017</strong>"

Index: thankgnus/po/2017supporters.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2017supporters.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2017supporters.translist       5 Jan 2017 18:58:53 -0000       
1.1
+++ thankgnus/po/2017supporters.translist       7 Apr 2017 12:00:23 -0000       
1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/thankgnus/2017supporters.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/thankgnus/2017supporters.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/thankgnus/2017supporters.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/thankgnus/2017supporters.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/thankgnus/2017supporters.de.html" title="Deutsch" />
 <!-- end translist file -->

Index: thankgnus/2017supporters.de.html
===================================================================
RCS file: thankgnus/2017supporters.de.html
diff -N thankgnus/2017supporters.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ thankgnus/2017supporters.de.html    7 Apr 2017 12:00:23 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,239 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/thankgnus/2017supporters.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83  -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Danke, GNUs (2017) - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/thankgnus/po/2017supporters.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Danke, GNUs (2017)</h2>
+
+<p><ins>Die <a href="https://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF)
+wäre ohne die großzügige Unterstützung der Gemeinschaft nicht das, was sie
+heute ist. Wir möchten uns an dieser Stelle bei unseren Förderern
+bedanken. Wenn Sie sich für eine Unterstützung der FSF interessieren, lesen
+Sie bitte unsere <a
+href="https://crm.fsf.org/donate/";>Sponsoring</a>-Seite.</ins></p>
+
+<p>Ist Ihre Spende nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht aufgeführt 
oder Sie
+werden genannt, obwohl Sie anonym bleiben wollten, schreiben Sie uns bitte
+unter <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> und wir
+korrigieren das Problem umgehend.
+</p>
+
+<p><b>Hinweis:</b> Spenden von Unternehmen werden bei der FSF unter <a
+href="https://my.fsf.org/donate/patron";>Unternehmenssponsoren</a>
+aufgeführt.
+</p>
+
+
+<h3>Förderer</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <a href="#equipmentservices" id="TOCequipment">Ausstattung und
+Dienstleistungen</a>
+  </li>
+  <li><a href="#patrons" id="TOCpatrons">Förderer (Gold)</a> (5.000 $ oder 
mehr)</li>
+  <li><a href="#sustaining" id="TOCsustaining">Förderer (Silber)</a> (1.000 $ 
bis
+4.999 $)</li>
+  <li><a href="#contributor" id="TOCcontributor">Förderer (Bronze)</a> (500 $ 
bis
+999 $)</li>
+  <li><a href="#other" id="TOCother">Einzelne Förderer</a></li>
+</ul>
+
+<hr/>
+
+<h4>
+<a href="#TOCequipment" id="equipmentservices">Ausstattung und
+Dienstleistungen</a>
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<h4>
+<a href="#TOCpatrons" id="patrons">Förderer (Gold)</a> (5.000 $ oder 
mehr)</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Gregory Maxwell</li>
+  <li>James Wilson</li>
+</ul>
+
+<h4>
+<a href="#TOCsustaining" id="sustaining">Förderer (Silber)</a> (1.000 $ bis
+4.999 $)
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Daniel Riek</li>
+  <li>Douglas Hauge</li>
+  <li>Inouye Satoru</li>
+  <li>Puduvankunnil Udayakumar</li>
+  <li>Robert Dionne</li>
+  <li>Sreeram Ramachandran</li>
+  <li>Steven Dick</li>
+</ul>
+
+<h4>
+<a href="#TOCcontributor" id="contributor">Förderer (Bronze)</a> (500 $ bis
+999 $)
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Adam Klotblixt</li>
+  <li>Alison Chaiken</li>
+  <li>Allen Curtis</li>
+  <li>Andrew Fox</li>
+  <li>Andy Beverley</li>
+  <li>Bashar Al-Abdulhadi</li>
+  <li>Ben Abrams</li>
+  <li>Ben Simmonds</li>
+  <li>Bijan Soleymani</li>
+  <li>Brett Holleman</li>
+  <li>Conan Chiles</li>
+  <li>David Moews</li>
+       <li>Donnie Pennington</li>
+  <li>Ed Price</li>
+  <li>Eric West</li>
+  <li>Freddie O'Connell</li>
+  <li>ivo Welch</li>
+  <li>Kyohei Moriyama</li>
+  <li>Marcus Pemer</li>
+  <li>Matthias Herrmann</li>
+  <li>Nicolas Pottier</li>
+  <li>Nikolay Ksenev</li>
+  <li>Pablo Adrian Nieto</li>
+  <li>Paul Eggert</li>
+  <li>Peter Kunze</li>
+  <li>Philipp Weis</li>
+  <li>René Genz</li>
+  <li>Richard Harlow</li>
+  <li>Salim Badakhchani</li>
+  <li>Sam Halliday</li>
+  <li>悟高田</li>
+  <li>Sean Russell</li>
+  <li>Shawn C (alias Citypw)</li>
+  <li>Stephanie Ogden</li>
+  <li>Steve Sprang</li>
+  <li>Valerio Poggi</li>
+  <li>Wade Brainerd</li>
+  <li>Xavier ALT</li>
+</ul>
+
+<h4>
+ 
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h4 id="other"><a href="#TOCother">Einzelne Förderer</a></h4>
+<p>Die Free Software Foundation erhält viele kleinere Spenden einzelner
+Personen via unserem Spendenformular, um per Scheck, Kreditkarte,
+Kundenkarte oder P2P-Diensten zu spenden (<a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>Details</a>).</p>
+<p>Wir möchten all unseren einzelnen Spendern und Freunden für die
+Unterstützung unserer Arbeit und für die anerkennende Bereitschaft zu
+spenden danken.</p>
+<p><b>Eine weitere Möglichkeit ist der Free Software Foundation
+unterstützend als <a
+href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";>assoziiertes
+Mitglied</a> beizutreten. Ebenso können Sie ihre <a
+href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom/renew_fsf";>bestehende
+oder abgelaufene Mitgliedschaft verlängern</a>.</b></p>
+<!-- *** commented out ***
+<h4 href="awards-ref"id="awards">Awards</h4>
+<p>Die Free Software Foundation möchte sich bei allen Nominierten und der
+breiten Gemeinschaft für den Erfolg der Free Software Foundation Awards und
+dessen Projekte bedanken:</p>
+<ul>
+  <li><a href="https://www.fsf.org/awards/fs-award";>Award for the
+Advancement of Free Software</a></li>
+  <li><a href="https://www.fsf.org/awards/sb-award";>Award for Projects of
+Social Benefit</a></li>
+</ul> --></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2017/04/07 12:00:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: thankgnus/po/2017supporters.de-en.html
===================================================================
RCS file: thankgnus/po/2017supporters.de-en.html
diff -N thankgnus/po/2017supporters.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ thankgnus/po/2017supporters.de-en.html      7 Apr 2017 12:00:23 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,198 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83  -->
+
+<title>Thank GNUs, 2017
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/thankgnus/po/2017supporters.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Thank GNUs, 2017</h2>
+
+<p>You can earn your own Thank GNU by <a
+href="https://crm.fsf.org/donate/";>donating through the FSF</a>.</p>
+
+<p>If your donation isn't listed properly, isn't listed at all, or is
+listed when you wanted to be anonymous, please write to us and we'll
+correct the problem. Write to <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>Please note that <a href="http://www.fsf.org/donate/patron";>
+Corporate Patrons are listed on the Corporate Patronage area of
+our website</a>.
+</p>
+
+
+<h3>2017 Supporters</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <a href="#equipmentservices"
+       id="TOCequipment">Equipment and Services</a>
+  </li>
+  <li><a href="#patrons"
+         id="TOCpatrons">Patrons</a></li>
+  <li><a href="#sustaining"
+         id="TOCsustaining">Sustaining Contributors</a></li>
+  <li><a href="#contributor"
+         id="TOCcontributor">Contributors</a></li>
+  <li><a href="#other" id="TOCother">Other</a></li>
+</ul>
+
+<hr/>
+
+<h4>
+<a href="#TOCequipment"
+   id="equipmentservices">Equipment and Services</a>
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+
+
+<h4>
+<a href= "#TOCpatrons"
+   id="patrons">Patrons</a>
+($5000 or more)</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Gregory Maxwell</li>
+  <li>James Wilson</li>
+</ul>
+
+<h4>
+<a href="#TOCsustaining"
+   id="sustaining">Sustaining Contributors</a>
+($1000 to $4999)
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Daniel Riek</li>
+  <li>Douglas Hauge</li>
+  <li>Inouye Satoru</li>
+  <li>Puduvankunnil Udayakumar</li>
+  <li>Robert Dionne</li>
+  <li>Sreeram Ramachandran</li>
+  <li>Steven Dick</li>
+</ul>
+
+<h4>
+<a href="#TOCcontributor"
+   id="contributor">Contributors</a>
+($500 to $999)
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+<ul>
+  <li>Adam Klotblixt</li>
+  <li>Alison Chaiken</li>
+  <li>Allen Curtis</li>
+  <li>Andrew Fox</li>
+  <li>Andy Beverley</li>
+  <li>Bashar Al-Abdulhadi</li>
+  <li>Ben Abrams</li>
+  <li>Ben Simmonds</li>
+  <li>Bijan Soleymani</li>
+  <li>Brett Holleman</li>
+  <li>Conan Chiles</li>
+  <li>David Moews</li>
+       <li>Donnie Pennington</li>
+  <li>Ed Price</li>
+  <li>Eric West</li>
+  <li>Freddie O'Connell</li>
+  <li>ivo Welch</li>
+  <li>Kyohei Moriyama</li>
+  <li>Marcus Pemer</li>
+  <li>Matthias Herrmann</li>
+  <li>Nicolas Pottier</li>
+  <li>Nikolay Ksenev</li>
+  <li>Pablo Adrian Nieto</li>
+  <li>Paul Eggert</li>
+  <li>Peter Kunze</li>
+  <li>Philipp Weis</li>
+  <li>René Genz</li>
+  <li>Richard Harlow</li>
+  <li>Salim Badakhchani</li>
+  <li>Sam Halliday</li>
+  <li>悟高田</li>
+  <li>Sean Russell</li>
+  <li>Shawn C [ a.k.a &ldquo;citypw&rdquo;]</li>
+  <li>Stephanie Ogden</li>
+  <li>Steve Sprang</li>
+  <li>Valerio Poggi</li>
+  <li>Wade Brainerd</li>
+  <li>Xavier ALT</li>
+</ul>
+
+<h4>
+<a href="#TOCother"
+   id="other">Other</a>
+</h4>
+
+<!-- Let's keep all lists in alphabetical order.  Thanks.  -->
+
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/07 12:00:23 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]