www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.pt-br.po help/po/help.translis...


From: GNUN
Subject: www help/po/help.pt-br.po help/po/help.translis...
Date: Tue, 4 Apr 2017 12:00:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/04/04 12:00:02

Modified files:
        help/po        : help.pt-br.po help.translist 
        licenses       : copyleft.ru.html 
        licenses/po    : copyleft.ru-en.html copyleft.ru.po 
        philosophy     : surveillance-vs-democracy.ru.html 
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.ru-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.ru.po 
        software       : recent-releases-include.af.html 
                         recent-releases-include.ar.html 
                         recent-releases-include.bg.html 
                         recent-releases-include.ca.html 
                         recent-releases-include.cs.html 
                         recent-releases-include.da.html 
                         recent-releases-include.de.html 
                         recent-releases-include.el.html 
                         recent-releases-include.es.html 
                         recent-releases-include.fa.html 
                         recent-releases-include.fr.html 
                         recent-releases-include.he.html 
                         recent-releases-include.hr.html 
                         recent-releases-include.id.html 
                         recent-releases-include.it.html 
                         recent-releases-include.ja.html 
                         recent-releases-include.ko.html 
                         recent-releases-include.lt.html 
                         recent-releases-include.ml.html 
                         recent-releases-include.nb.html 
                         recent-releases-include.nl.html 
                         recent-releases-include.pl.html 
                         recent-releases-include.pt-br.html 
                         recent-releases-include.ro.html 
                         recent-releases-include.ru.html 
                         recent-releases-include.sk.html 
                         recent-releases-include.sq.html 
                         recent-releases-include.sr.html 
                         recent-releases-include.sv.html 
                         recent-releases-include.ta.html 
                         recent-releases-include.tr.html 
                         recent-releases-include.uk.html 
                         recent-releases-include.zh-cn.html 
                         recent-releases-include.zh-tw.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
                         recent-releases-include.pot.opt 
                         recent-releases-include.ru.po 
Added files:
        help           : help.pt-br.html 
        help/po        : help.pt-br-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.pt-br.html?cvsroot=www&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pt-br-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.af.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ar.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.bg.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ca.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.cs.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.da.html?cvsroot=www&r1=1.283&r2=1.284
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.831&r2=1.832
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.el.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.es.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fa.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fr.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.he.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.hr.html?cvsroot=www&r1=1.602&r2=1.603
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.id.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.it.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ja.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ko.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.lt.html?cvsroot=www&r1=1.401&r2=1.402
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ml.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nb.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nl.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pl.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.142&r2=1.143
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ro.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1153&r2=1.1154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sk.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sq.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sr.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sv.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ta.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.tr.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.uk.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.905&r2=1.906
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt?cvsroot=www&r1=1.645&r2=1.646
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1603&r2=1.1604

Patches:
Index: help/po/help.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/po/help.pt-br.po       4 Apr 2017 15:46:55 -0000       1.5
+++ help/po/help.pt-br.po       4 Apr 2017 15:59:59 -0000       1.6
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-04 07:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: help/po/help.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- help/po/help.translist      22 May 2015 04:59:25 -0000      1.15
+++ help/po/help.translist      4 Apr 2017 15:59:59 -0000       1.16
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/help/help.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/help/help.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/help/help.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/help/help.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/help/help.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/help/help.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/help/help.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> &nbsp;
@@ -30,6 +31,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/help/help.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/help/help.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/help/help.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/help/help.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/help/help.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/help/help.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/help/help.zh-cn.html" title="简体中文" />

Index: licenses/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/copyleft.ru.html   1 Nov 2016 17:57:57 -0000       1.3
+++ licenses/copyleft.ru.html   4 Apr 2017 16:00:00 -0000       1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/copyleft.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Что такое авторское лево? - Проект GNU - 
Фонд свободного программного
@@ -88,43 +88,36 @@
 Авторское лево&nbsp;&mdash; абстрактная идея, ее 
нельзя применять
 непосредственно; можно воспользоваться 
только конкретной реализацией. В
 рамках проекта GNU конкретные условия 
распространения для большинства
-программ сформулированы в Стандартной 
общественной лицензии GNU (в <a
-href="/copyleft/gpl.html">формате HTML</a>, в <a
-href="/copyleft/gpl.txt">текстовом формате</a> и в <a
-href="/copyleft/gpl.texi">формате Texinfo</a>). Часто  для 
Стандартной
-общественной лицензии GNU используют  
сокращение GNU GPL. Существует
-страница с ответами на <a 
href="/copyleft/gpl-faq.html">часто задаваемые
-вопросы</a> о GNU GPL. Есть также страница о том, 
<a
-href="/copyleft/why-assign.html">почему Фонд свободного 
программного
-обеспечения собирает авторские права на 
вклады от внешних разработчиков</a>.</p>
-
-<p>
-Альтернативная форма авторского лева, 
Стандартная общественная лицензия GNU
-Афферо (GNU AGPL) (в <a href="/licenses/agpl.html">формате 
HTML</a>, в <a
-href="/licenses/agpl.txt">текстовом формате</a> и в <a
-href="/licenses/agpl.texi">формате Texinfo</a>), составлена 
для программ,
-для которых не исключено применение на 
серверах. Она гарантирует, что
-измененные версии, применяемые при 
организации служб, доступных широкой
-публике, будут обнародованы в виде исх
одных текстов.</p>
-
-<p>
-Компромиссная форма авторского лева, 
Меньшая стандартная общественная
-лицензия GNU (GNU LGPL) (в <a 
href="/licenses/lgpl.html">формате HTML</a>, в
-<a href="/licenses/lgpl.txt">текстовом формате</a> и в <a
-href="/licenses/lgpl.texi">формате Texinfo</a>), применяется 
к некоторым (но
-не ко всем) библиотекам GNU. Чтобы подробнее 
узнать о том, как правильно
-использовать эту лицензию, прочтите 
статью <a
+программ сформулированы в <a href="/licenses/gpl.html"> 
Стандартной
+общественной лицензии GNU</a>. Часто  для 
Стандартной общественной лицензии
+GNU используют  сокращение GNU GPL. Существует 
страница с ответами на <a
+href="/licenses/gpl-faq.html">часто задаваемые 
вопросы</a> о GNU GPL. Есть
+также страница о том, <a 
href="/licenses/why-assign.html">почему Фонд
+свободного программного обеспечения 
собирает авторские права на вклады от
+внешних разработчиков</a>.</p>
+
+<p>
+Альтернативная форма авторского лева, <a
+href="/licenses/agpl.html">Стандартная общественная 
лицензия GNU Афферо (GNU
+AGPL)</a>, составлена для программ, для которых 
не исключено применение на
+серверах. Она гарантирует, что измененные 
версии, применяемые при
+организации служб, доступных широкой 
публике, будут обнародованы в виде
+исходных текстов.</p>
+
+<p>
+Компромиссная форма авторского лева, <a 
href="/licenses/lgpl.html">Меньшая
+стандартная общественная лицензия GNU (GNU 
LGPL)</a>, применяется к
+некоторым (но не ко всем) библиотекам GNU. 
Чтобы подробнее узнать о том, как
+правильно использовать эту лицензию, 
прочтите статью <a
 href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Почему вам не следует 
применять Меньшую
 GPL для своей следующей библиотеки</a>.</p>
 
 <p>
-Лицензия свободной документации GNU (GNU FDL) (в 
<a
-href="/copyleft/fdl.html">формате HTML</a>, в <a
-href="/copyleft/fdl.txt">текстовом формате</a> и в <a
-href="/copyleft/fdl.texi">формате Texinfo</a>)&nbsp;&mdash; форма 
авторского
-лева, предназначенная для руководств, 
учебников и другой документации. Она
-гарантирует всем реальную свободу 
копировать и распространять документацию,
-с изменениями или без них, в коммерческих 
или некоммерческих целях.</p>
+<a href="/licenses/fdl.html">Лицензия свободной 
документации GNU (GNU
+FDL)</a>&nbsp;&mdash; форма авторского лева, 
предназначенная для руководств,
+учебников и другой документации. Она 
гарантирует всем реальную свободу
+копировать и распространять документацию, 
с изменениями или без них, в
+коммерческих или некоммерческих целях.</p>
 
 <p>
 Соответствующие лицензии включены во 
многие руководства и во все
@@ -150,15 +143,15 @@
 <p>
 Если вы хотели бы применить авторское лево 
к своей программе с помощью GNU
 GPL или GNU LGPL, ознакомьтесь, пожалуйста, с <a
-href="/copyleft/gpl-howto.html">инструкциями</a>. Обратите 
внимание, что вы
+href="/licenses/gpl-howto.html">инструкциями</a>. Обратите 
внимание, что вы
 должны использовать весь текст лицензии, 
которую выбираете. Текст лицензий
 неделим, и частичные копии недопустимы.</p>
 
 <p>
 Если вы хотели бы применить авторское лево 
к своей документации с помощью
 GNU FDL, ознакомьтесь, пожалуйста, с <a
-href="/copyleft/fdl.html#addendum">инструкциями в конце 
текста FDL</a> или
-на <a href="/copyleft/fdl-howto.html">странице с 
инструкциями по
+href="/licenses/fdl.html#addendum">инструкциями в конце 
текста FDL</a> или
+на <a href="/licenses/fdl-howto.html">странице с 
инструкциями по
 FDL</a>. Частичные копии так же недопустимы.</p>
 
 <p>
@@ -247,7 +240,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -263,7 +257,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/11/01 17:57:57 $
+$Date: 2017/04/04 16:00:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/copyleft.ru-en.html     1 Nov 2016 17:57:59 -0000       1.3
+++ licenses/po/copyleft.ru-en.html     4 Apr 2017 16:00:00 -0000       1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft" />
 
@@ -83,38 +83,31 @@
 Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept
 directly; you can only use a specific implementation of the concept.
 In the GNU Project, the specific distribution terms that we use for
-most software are contained in the
-<a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (available in
-HTML</a>, <a href="/copyleft/gpl.txt">text</a>, and
-<a href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> format).  The GNU General
+most software are contained in the <a href="/licenses/gpl.html">
+GNU General Public License</a>.  The GNU General
 Public License is often called the GNU GPL for short. There is also a
-<a href="/copyleft/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page
+<a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page
 about the GNU GPL.  You can also read about
-<a href="/copyleft/why-assign.html">why the FSF gets copyright
+<a href="/licenses/why-assign.html">why the FSF gets copyright
 assignments from contributors</a>.</p>
 
 <p>
 An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/agpl.html">GNU
-Affero General Public License (AGPL) (available in
-HTML</a>, <a href="/licenses/agpl.txt">text</a>,
-and <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> format), is designed for
+Affero General Public License (AGPL)</a> is designed for
 programs that are likely to be used on servers.  It ensures that
 modified versions used to implement services available to the public
 are released as source code to the public.</p>
 
 <p>
 A compromise form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU
-Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.txt">text</a>, and <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> format), applies to a few (but not
+Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not
 all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL, please
 read the article <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Why you
 shouldn't use the Lesser GPL for your next library</cite></a>.</p>
 
 <p>
-The <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)
-(available in HTML</a>, <a href="/copyleft/fdl.txt">text</a> and
-<a href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo)</a> is a form of copyleft intended
+The <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)</a>
+is a form of copyleft intended
 for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the
 effective freedom to copy and redistribute it, with or without
 modifications, either commercially or noncommercially.</p>
@@ -142,7 +135,7 @@
 
 <p>
 If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU
-LGPL, please see the <a href="/copyleft/gpl-howto.html">license
+LGPL, please see the <a href="/licenses/gpl-howto.html">license
 instructions page</a> for advice.  Please note that you must use the entire
 text of the license you choose.  Each is an integral whole, and
 partial copies are not permitted.</p>
@@ -150,8 +143,8 @@
 <p>
 If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please
 see the instructions at the
-<a href="/copyleft/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and
-the <a href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>.  Again,
+<a href="/licenses/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and
+the <a href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>.  Again,
 partial copies are not permitted.</p>
 
 <p>
@@ -217,7 +210,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -227,7 +220,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/01 17:57:59 $
+$Date: 2017/04/04 16:00:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/copyleft.ru.po  4 Apr 2017 15:43:31 -0000       1.9
+++ licenses/po/copyleft.ru.po  4 Apr 2017 16:00:00 -0000       1.10
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-04 09:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -184,32 +183,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept
-# | directly; you can only use a specific implementation of the concept.  In
-# | the GNU Project, the specific distribution terms that we use for most
-# | software are contained in the <a [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-]
-# | {+href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU+} General Public [-License (available
-# | in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">text</a>, and <a
-# | href=\"/copyleft/gpl.texi\">Texinfo</a> format).-] {+License</a>.+}  The
-# | GNU General Public License is often called the GNU GPL for short. There is
-# | also a <a [-href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">Frequently-]
-# | {+href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently+} Asked Questions</a> page
-# | about the GNU GPL.  You can also read about <a
-# | [-href=\"/copyleft/why-assign.html\">why-]
-# | {+href=\"/licenses/why-assign.html\">why+} the FSF gets copyright
-# | assignments from contributors</a>.
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept "
-#| "directly; you can only use a specific implementation of the concept.  In "
-#| "the GNU Project, the specific distribution terms that we use for most "
-#| "software are contained in the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General "
-#| "Public License (available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt"
-#| "\">text</a>, and <a href=\"/copyleft/gpl.texi\">Texinfo</a> format).  The "
-#| "GNU General Public License is often called the GNU GPL for short. There "
-#| "is also a <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions</"
-#| "a> page about the GNU GPL.  You can also read about <a href=\"/copyleft/"
-#| "why-assign.html\">why the FSF gets copyright assignments from "
-#| "contributors</a>."
 msgid ""
 "Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
 "you can only use a specific implementation of the concept.  In the GNU "
@@ -224,30 +197,16 @@
 "Авторское лево&nbsp;&mdash; абстрактная идея, 
ее нельзя применять "
 "непосредственно; можно воспользоваться 
только конкретной реализацией. В "
 "рамках проекта GNU конкретные условия 
распространения для большинства "
-"программ сформулированы в <a href="
-"\"/licenses/gpl.html\"> Стандартной общественной 
лицензии GNU</a>. Часто  для Стандартной 
общественной лицензии GNU используют  
сокращение "
-"GNU GPL. Существует страница с ответами на <a 
href=\"/licenses/gpl-faq.html"
-"\">часто задаваемые вопросы</a> о GNU GPL. Есть 
также страница о том, <a "
-"href=\"/licenses/why-assign.html\">почему Фонд свободного 
программного "
-"обеспечения собирает авторские права на 
вклады от внешних разработчиков</a>."
+"программ сформулированы в <a 
href=\"/licenses/gpl.html\"> Стандартной "
+"общественной лицензии GNU</a>. Часто  для 
Стандартной общественной лицензии "
+"GNU используют  сокращение GNU GPL. Существует 
страница с ответами на <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html\">часто задаваемые 
вопросы</a> о GNU GPL. Есть "
+"также страница о том, <a 
href=\"/licenses/why-assign.html\">почему Фонд "
+"свободного программного обеспечения 
собирает авторские права на вклады от "
+"внешних разработчиков</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU
-# | Affero General Public License [-(AGPL) (available in HTML</a>, <a
-# | href=\"/licenses/agpl.txt\">text</a>, and <a
-# | href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a> format),-] {+(AGPL)</a>+} is
-# | designed for programs that are likely to be used on servers.  It ensures
-# | that modified versions used to implement services available to the public
-# | are released as source code to the public.
-#| msgid ""
-#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
-#| "Affero General Public License (AGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/agpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/agpl.texi"
-#| "\">Texinfo</a> format), is designed for programs that are likely to be "
-#| "used on servers.  It ensures that modified versions used to implement "
-#| "services available to the public are released as source code to the "
-#| "public."
 msgid ""
 "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
 "Affero General Public License (AGPL)</a> is designed for programs that are "
@@ -255,30 +214,14 @@
 "implement services available to the public are released as source code to "
 "the public."
 msgstr ""
-"Альтернативная форма авторского лева, <a 
href=\"/licenses/agpl.html\">Стандартная общественная 
лицензия GNU "
-"Афферо (GNU AGPL)</a>, составлена для программ, 
для которых не "
-"исключено применение на серверах. Она 
гарантирует, что измененные версии, "
-"применяемые при организации служб, 
доступных широкой публике, будут "
-"обнародованы в виде исходных текстов."
+"Альтернативная форма авторского лева, <a 
href=\"/licenses/agpl.html"
+"\">Стандартная общественная лицензия GNU 
Афферо (GNU AGPL)</a>, составлена "
+"для программ, для которых не исключено 
применение на серверах. Она "
+"гарантирует, что измененные версии, 
применяемые при организации служб, "
+"доступных широкой публике, будут 
обнародованы в виде исходных текстов."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
-# | Lesser General Public License [-(LGPL) (available in HTML</a>, <a
-# | href=\"/licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a
-# | href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> format),-] {+(LGPL)</a>+} applies
-# | to a few (but not all) GNU libraries. To learn more about properly using
-# | the LGPL, please read the article <a
-# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the
-# | Lesser GPL for your next library</cite></a>.
-#| msgid ""
-#| "A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
-#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
-#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
-#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
-#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
-#| "GPL for your next library</cite></a>."
 msgid ""
 "A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
 "Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not all) GNU "
@@ -286,41 +229,26 @@
 "article <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't "
 "use the Lesser GPL for your next library</cite></a>."
 msgstr ""
-"Компромиссная форма авторского лева, <a 
href=\"/licenses/lgpl.html\">Меньшая стандартная 
общественная "
-"лицензия GNU (GNU LGPL)</a>, применяется к 
некоторым (но не ко "
-"всем) библиотекам GNU. Чтобы подробнее 
узнать о том, как правильно "
-"использовать эту лицензию, прочтите 
статью <a href=\"/philosophy/why-not-"
-"lgpl.html\">Почему вам не следует применять 
Меньшую GPL для своей следующей "
-"библиотеки</a>."
+"Компромиссная форма авторского лева, <a 
href=\"/licenses/lgpl.html\">Меньшая "
+"стандартная общественная лицензия GNU (GNU 
LGPL)</a>, применяется к "
+"некоторым (но не ко всем) библиотекам GNU. 
Чтобы подробнее узнать о том, как "
+"правильно использовать эту лицензию, 
прочтите статью <a href=\"/philosophy/"
+"why-not-lgpl.html\">Почему вам не следует 
применять Меньшую GPL для своей "
+"следующей библиотеки</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | The <a [-href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU-]
-# | {+href=\"/licenses/fdl.html\">GNU+} Free Documentation License [-(FDL) 
-# | (available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a
-# | href=\"/copyleft/fdl.texi\">Texinfo)</a>-] {+(FDL)</a>+} is a form of
-# | copyleft intended for use on a manual, textbook or other document to
-# | assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or
-# | without modifications, either commercially or noncommercially.
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)  "
-#| "(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a "
-#| "href=\"/copyleft/fdl.texi\">Texinfo)</a> is a form of copyleft intended "
-#| "for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the "
-#| "effective freedom to copy and redistribute it, with or without "
-#| "modifications, either commercially or noncommercially."
 msgid ""
 "The <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> "
 "is a form of copyleft intended for use on a manual, textbook or other "
 "document to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute "
 "it, with or without modifications, either commercially or noncommercially."
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html"
-"\">Лицензия свободной документации GNU (GNU 
FDL)</a>&nbsp;&mdash; форма "
-"авторского лева, предназначенная для 
руководств, учебников и другой "
-"документации. Она гарантирует всем 
реальную свободу копировать и "
-"распространять документацию, с 
изменениями или без них, в коммерческих или 
"
-"некоммерческих целях."
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">Лицензия свободной 
документации GNU (GNU FDL)"
+"</a>&nbsp;&mdash; форма авторского лева, 
предназначенная для руководств, "
+"учебников и другой документации. Она 
гарантирует всем реальную свободу "
+"копировать и распространять 
документацию, с изменениями или без них, в "
+"коммерческих или некоммерческих целях."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -367,17 +295,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU
-# | LGPL, please see the <a [-href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license-]
-# | {+href=\"/licenses/gpl-howto.html\">license+} instructions page</a> for
-# | advice.  Please note that you must use the entire text of the license you
-# | choose.  Each is an integral whole, and partial copies are not permitted.
-#| msgid ""
-#| "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU "
-#| "LGPL, please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license "
-#| "instructions page</a> for advice.  Please note that you must use the "
-#| "entire text of the license you choose.  Each is an integral whole, and "
-#| "partial copies are not permitted."
 msgid ""
 "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
 "please see the <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">license instructions "
@@ -393,17 +310,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
-# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
-# | <a [-href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL-]
-# | {+href=\"/licenses/fdl-howto.html\">GFDL+} instructions page</a>.  Again,
-# | partial copies are not permitted.
-#| msgid ""
-#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
-#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> "
-#| "of the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
-#| "instructions page</a>.  Again, partial copies are not permitted."
 msgid ""
 "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
 "instructions at the <a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
@@ -499,13 +405,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html        27 Dec 2016 19:28:47 
-0000      1.27
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html        4 Apr 2017 16:00:00 
-0000       1.28
@@ -365,6 +365,11 @@
 Taler</a>. Теперь нам недостает только 
предприятий, которые занимались бы
 этим, и государства, которое не 
препятствовало бы этому.</p>
 
+<p>Другой возможный метод анонимных 
платежей&nbsp;&mdash; <a
+href="https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html";>
+предварительно оплаченные телефонные 
карты</a>. Это не так удобно, но очень
+просто в реализации.</p>
+
 <p>Дополнительную угрозу сбор личных данных
 сайтами представляет потому, что
 взломщики могут проникать на серверы, 
брать данные и злоупотреблять ими. В
 том числе данными о кредитных картах 
клиентов. Система анонимных платежей
@@ -597,8 +602,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2015,
-2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br />Copyright &copy;
+2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -614,7 +619,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/12/27 19:28:47 $
+$Date: 2017/04/04 16:00:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru-en.html  27 Dec 2016 19:28:48 
-0000      1.24
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru-en.html  4 Apr 2017 16:00:00 
-0000       1.25
@@ -356,6 +356,11 @@
 only suitable business arrangements, and for the state not to obstruct
 them.</p>
 
+<p>Another possible method for anonymous payments would
+use <a 
href="https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html";>prepaid
+phone cards</a>.  It is less convenient, but very easy to
+implement.</p>
+
 <p>A further threat from sites' collection of personal data is that
 security breakers might get in, take it, and misuse it.  This includes
 customers' credit card details.  An anonymous payment system would end
@@ -573,7 +578,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -583,7 +588,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/12/27 19:28:48 $
+$Date: 2017/04/04 16:00:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po       4 Apr 2017 15:50:38 
-0000       1.65
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po       4 Apr 2017 16:00:00 
-0000       1.66
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-04 12:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -730,7 +729,8 @@
 msgstr ""
 "Другой возможный метод анонимных 
платежей&nbsp;&mdash; <a href=\"https://";
 "stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html\"> 
предварительно "
-"оплаченные телефонные карты</a>. Это не так 
удобно, но очень просто в реализации."
+"оплаченные телефонные карты</a>. Это не так 
удобно, но очень просто в "
+"реализации."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1128,12 +1128,10 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Richard Stallman
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 
2015, "
-"2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br />Copyright &copy; "
+"2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: software/recent-releases-include.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.af.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.af.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.af.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ar.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ar.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ar.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.bg.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.bg.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.bg.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ca.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ca.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ca.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.cs.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.cs.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.cs.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.da.html,v
retrieving revision 1.283
retrieving revision 1.284
diff -u -b -r1.283 -r1.284
--- software/recent-releases-include.da.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.283
+++ software/recent-releases-include.da.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.284
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.831
retrieving revision 1.832
diff -u -b -r1.831 -r1.832
--- software/recent-releases-include.de.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.831
+++ software/recent-releases-include.de.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.832
@@ -1,4 +1,10 @@
 <ul>
+<li><strong>2017-04-04</strong>
+<ul>
+<li><a
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG
+2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>2017-04-03</strong>
 <ul>
 <li><a

Index: software/recent-releases-include.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.el.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.el.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.el.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.es.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.es.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.es.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fa.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.fa.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.fa.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fr.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.fr.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.fr.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.he.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.he.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.he.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.hr.html,v
retrieving revision 1.602
retrieving revision 1.603
diff -u -b -r1.602 -r1.603
--- software/recent-releases-include.hr.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.602
+++ software/recent-releases-include.hr.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.603
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.id.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.id.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.id.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.it.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.it.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.it.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ja.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ja.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ja.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ko.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ko.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ko.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.lt.html,v
retrieving revision 1.401
retrieving revision 1.402
diff -u -b -r1.401 -r1.402
--- software/recent-releases-include.lt.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.401
+++ software/recent-releases-include.lt.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.402
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ml.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ml.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ml.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nb.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.nb.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.nb.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nl.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.nl.html    3 Apr 2017 15:29:53 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.nl.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pl.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.pl.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.pl.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.142
retrieving revision 1.143
diff -u -b -r1.142 -r1.143
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.142
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.143
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ro.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ro.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ro.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.1153
retrieving revision 1.1154
diff -u -b -r1.1153 -r1.1154
--- software/recent-releases-include.ru.html    3 Apr 2017 15:59:36 -0000       
1.1153
+++ software/recent-releases-include.ru.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.1154
@@ -1,4 +1,10 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG
+2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>03 апреля 2017</strong>
 <ul>
 <li><a

Index: software/recent-releases-include.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sk.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.sk.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.sk.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sq.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.sq.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.sq.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sr.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.sr.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.sr.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sv.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.sv.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.sv.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ta.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.ta.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.ta.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.tr.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.tr.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.tr.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.uk.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.uk.html    3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.uk.html    4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.zh-cn.html 3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.zh-cn.html 4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/recent-releases-include.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/recent-releases-include.zh-tw.html 3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/recent-releases-include.zh-tw.html 4 Apr 2017 16:00:01 -0000       
1.646
@@ -1,4 +1,8 @@
 <ul>
+<li><strong>April 04, 2017</strong>
+<ul>
+<li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";>GnuPG 
2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt></li>
+</ul></li>
 <li><strong>April 03, 2017</strong>
 <ul>
 <li><a 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00001.html";>Gnubik 
2.4.3 has been released.</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>11:18</tt></li>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.905
retrieving revision 1.906
diff -u -b -r1.905 -r1.906
--- software/po/recent-releases-include.de.po   3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.905
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   4 Apr 2017 16:00:02 -0000       
1.906
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-04 15:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,28 @@
 "X-Outdated-Since: 2017-03-25 20:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>April 04, 2017</strong>"
+msgstr "<strong>2017-04-04</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00013.html\";>GnuPG
+# | 2.1.18-]
+# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html\";>GnuPG
+# | 2.1.20+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>16:54</tt>-]
+# | {+<tt>11:31</tt>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00013.html";
+#| "\">GnuPG 2.1.18 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:54</tt>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";
+"\">GnuPG 2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt>"
+msgstr ""
+"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00013.html\">GNU "
+"Privacy Guard (GnuPG) 2.1.18</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:54</tt>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 03, 2017</strong>"
 msgstr "<strong>2017-04-03</strong>"
 
@@ -1214,9 +1236,6 @@
 #~ msgid "<strong>April 07, 2017</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2017-04-07</strong>"
 
-#~ msgid "<strong>April 04, 2017</strong>"
-#~ msgstr "<strong>2017-04-04</strong>"
-
 #~ msgid "<strong>March 30, 2017</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2017-03-30</strong>"
 

Index: software/po/recent-releases-include.pot.opt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt,v
retrieving revision 1.645
retrieving revision 1.646
diff -u -b -r1.645 -r1.646
--- software/po/recent-releases-include.pot.opt 3 Apr 2017 15:29:54 -0000       
1.645
+++ software/po/recent-releases-include.pot.opt 4 Apr 2017 16:00:02 -0000       
1.646
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-04 15:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,17 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>April 04, 2017</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html\";>GnuPG
 "
+"2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 03, 2017</strong>"
 msgstr ""
 

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.1603
retrieving revision 1.1604
diff -u -b -r1.1603 -r1.1604
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   3 Apr 2017 15:59:36 -0000       
1.1603
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   4 Apr 2017 16:00:02 -0000       
1.1604
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-04 15:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,32 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-04-04 15:57+0000\n"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>April 0[-3-]{+4+}, 2017</strong>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>April 03, 2017</strong>"
+msgid "<strong>April 04, 2017</strong>"
+msgstr "<strong>03 апреля 2017</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00000.html\";>GnuPG
+# | 2.1.19-]
+# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html\";>GnuPG
+# | 2.1.20+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>16:38</tt>-]
+# | {+<tt>11:31</tt>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00000.html";
+#| "\">GnuPG 2.1.19 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:38</tt>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00002.html";
+"\">GnuPG 2.1.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:31</tt>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00000.html";
+"\">Выпущен GnuPG 2.1.19</a>, <i>Вернер Кох</i>, 
<tt>16:38</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 03, 2017</strong>"

Index: help/help.pt-br.html
===================================================================
RCS file: help/help.pt-br.html
diff -N help/help.pt-br.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/help.pt-br.html        4 Apr 2017 15:59:59 -0000       1.10
@@ -0,0 +1,323 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ajudando o Projeto GNU e o Movimento Software Livre - Projeto GNU - Free
+Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+
+
+
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<h2>Ajudando o Projeto GNU e o Movimento Software Livre</h2>
+
+<div class="toc">
+<h3 class="no-display">Conteúdo</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#develop">Ajude no desenvolvimento do sistema operacional 
GNU</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Voluntarie-se e doe para a Free Software 
Foundation</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Espalhe a consciência sobre GNU e o Movimento de
+Software Livre</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Ajude apoiando o desenvolvimento do GNU e 
usando-o</a></li>
+</ul>
+</div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
+
+<p>Para questões gerais sobre o Projeto GNU, envie um e-mail para <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> e para questões e
+sugestões sobre esse site, envie um e-amil para <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<h3 id="develop">Ajude no desenvolvimento do sistema operacional GNU</h3>
+
+<ul>
+    <li id="documentation">Escreva <a href="/philosophy/free-doc.html">manuais 
e outras
+documentações</a> livres para software GNU.</li>
+
+    <li>Contribua para os <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>projetos de software livre
+de alta prioridade</a>.</li>
+
+    <li>A lista <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help
+Wanted</a> é a lista de tarefas gerais para pacotes de software GNU. Você
+também pode considerar assumir um dos <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">pacotes GNU sem mantenedor</a>.</li>
+
+    <li>Há outros <a 
href="http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";>projetos
+que seria bom executar</a>.</li>
+
+    <li>Melhore <a href="/accessibility/accessibility.html">acessibilidade do
+software livre</a>.</li>
+
+    <li>Proponha seus pacotes de software úteis como pacotes GNU. Veja a 
informação
+de <a href="/help/evaluation.html">avaliação de softwares GNU</a>.</li>
+
+    <li>Se você é um estudante, e você pode fazer um projeto de 
desenvolvimento de
+software, contribua-o para o GNU. Veja <a
+href="/philosophy/university.html">para saber como a universidade permite
+que você lance-o como software livre</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>Se você deseja se voluntariar para trabalhar em softwares GNU, veja <a
+href="/software/tasklist/howto-volunteer.html">como se voluntariar</a>.</p>
+
+<p>Por favor, deixe os Coordenadores de Voluntários GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> saberem se você 
começar um
+pacote que você localizou naquelas listas. Nós queremos manter rastro de
+quais tarefas estão sendo trabalhadas.</p>
+
+<p>Ao escrever software para o GNU, por favor siga os documentos <a
+href="/prep/standards/">Padrões de Codificação GNU</a> e <a
+href="/prep/maintain/">Informações para Mantenedores de Software GNU</a>.</p>
+
+<p>Nós algumas vezes oferecemos software que já faz substancialmente a mesma
+tarefa como um pacote existente GNU. Apesar de, é claro, nós apreciarmos
+todas as ofertas, naturalmente nós gostamos de encorajar programadores a
+dedicar seu tempo escrevendo software livre para fazer novos trabalhos, que
+ainda não foram resolvidos. Então, antes de começar um novo programa, por
+favor verifique o <a href="http://directory.fsf.org/";>Diretório de Software
+Livre</a> para software livre que já faz o trabalho.</p>
+
+<p>Nós podemos oferecer <a href="/software/devel.html">alguns recursos</a> 
para
+ajudar desenvolvedores de software GNU.</p>
+
+<p>Os Coordenadores de Voluntários GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> podem auxiliá-lo caso 
você
+tenha interesse em ajudar o desenvolvimento de software GNU. Eles poderão
+lhe colocar em contato com outra pessoa interessada em trabalhar, ou que já
+esteja trabalhando, em projetos similares. Quando você tiver selecionado uma
+tarefa de suas listas de tarefas, por favor deixe-os saber que você está
+interessado em trabalhar nisso.</p>
+
+<h3 id="fsf">Voluntarie-se e doe para a Free Software Foundation</h3>
+
+<p>A Free Software Foundation é a patrocinadora organizacional principal do
+Sistema Operacional GNU. A FSF também ajuda a espalhar a consciência das
+questões éticas e políticas da liberdade de software.
+</p>
+
+<p>Como o GNU, a FSF também consegue muita de sua força a partir de
+voluntários. É um grande lugar para se voluntariar e uma ótima comunidade
+para se juntar, especialmente se você não tiver um conhecimentos técnicos
+para contribuir diretamente para o desenvolvimento do software livre. Acesse
+a <a href="http://fsf.org/volunteer";>página de voluntariado</a> da FSF para
+os primeiros passos ou a <a href="http://www.fsf.org";>página principal</a>
+para aprender mais sobre a organização.</p>
+
+<p>Apoie a FSF e o Projeto GNU financeiramente se tornando um <a
+href="https://my.fsf.org/join";>membro associado</a> da FSF, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>doando</a> para a FSF, <a
+href="https://shop.fsf.org";>comprando</a> manuais, camisas, adesivos e
+equipamentos da FSF, ou <a href="/philosophy/selling.html">comprando
+software livre</a> e doando alguns dos rendimentos à FSF ou outra
+organização de software livre. Ao financiar o desenvolvimento, você pode
+fazer avançar o mundo do software livre.</p>
+
+<h3 id="awareness">Espalhe a consciência sobre GNU e o Movimento de Software 
Livre</h3>
+<ul>
+  <li>Informe aos seus conhecidos sobre a <a
+href="/philosophy/philosophy.html">filosofia</a> e <a
+href="/software/software.html">softwares</a> do GNU.</li>
+
+  <li>Quando você se referir ao sistema operacional que se iniciou como GNU 
com
+Linux adicionado, chame-o de <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, e não siga aqueles que o
+chamam de "Linux". Uma vez que as pessoas estejam cientes do que nós já
+fizemos, em vez de atribuir a outras pessoas, elas vão <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">apoiar nossos esforços presentes e futuros
+ainda mais</a>. Essa ajuda toma muito pouco de seu tempo assim que você
+desaprender os hábitos antigos.</li>
+
+  <li>Mostre seu apoio para o movimento software livre e nossas <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ideias de liberdade para usuários de
+computação</a>, dizendo "software livre", "software libre" ou "software
+livre/libre".</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> Evite o termo
+"código aberto"</a>, o qual representa a rejeição de nossos ideais.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Adicione um link para este site</a> em 
suas
+páginas web.</li>
+
+  <li>Sugira que outros façam essas coisas.</li>
+
+  <li>Ofereça instalação GNU/Linux ou apoio financeiro por meio de seus 
bancos
+locais.</li>
+
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">Ajude apoiando o desenvolvimento do GNU e usando-o</h3>
+<p>
+Essa lista está ordenada basicamente com os itens mais urgentes próximo ao
+topo. Por favor, note que muitas coisas nesta lista se vinculam a listas
+maiores e expandidas.
+</p>
+<ul>
+    <li>Ajude com o <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. Em 
especial,
+estamos procurando por voluntários para atuar na área técnica de
+administração de sistemas para ajudar com suporte na infraestrutura
+subjacente. Voluntários a ajudar com submissões de projetos pendentes também
+são muito bem-vindos. Por favor, veja essas <a
+href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>informações
+gerais sobre como se tornar um hacker de savannah</a>. Por favor, se
+comunique com nós na lista de discussão <a
+href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannha-hackers-public</a>.</li>
+
+    <li>Organize um novo <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Grupo de
+Usuários GNU/Linux</a>.</li>
+
+    <li>Voluntarie-se como um Webmaster GNU. Comece completando o <a
+href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>questionário
+de webmaster</a>.</li>
+
+    <li id="helptranslations">Traduza o site do GNU para outros idiomas. Mais 
informações sobre essa
+questão pode ser encontrada no <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guia para a Tradução de
+Páginas Web no www.gnu.org</a>. Escreva para <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> se
+quiser ajudar.</li>
+
+    <li id="english-proofreaders">Cada equipe de tradução precisa de vários 
membros que são falantes nativos
+do idioma-alvo (e fluente em inglês), mas também precisa de pelo menos um
+membro que seja falante nativo de inglês (e fluente no idioma-alvo).</li>
+
+    <li>Quando estiver falando com pessoas que não valorizam liberdade e 
comunidade,
+você pode mostrar para eles as muitas vantagens práticas do software livre
+(veja <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Por que Código
+Aberto / Software Livre? Veja os Números!</a> para algumas evidências
+úteis). Mas não deixe de mencionar as questões éticas também! Não deixe a
+pressão deles mudar sua voz para uma voz de código aberto.</li>
+
+    <li>
+    Voluntarie-se para se certificar de que ensaios de nossa <a
+href="/philosophy/philosophy.html">página de filosofia</a> e outras URLs do
+GNU estejam em e/ou vinculados a partir do diretório WWW, portais e vários
+sites de índice web hierárquico, tal como Yahoo!, dmoz.org e Google. Faça
+com que esses sites adicionem registros detalhados sobre nossas diferentes
+páginas web. Certifique-se que ensaios de nossa <a
+href="/philosophy/philosophy.html">página de filosofia</a> e outras URLs do
+GNU sejam vinculadas com frequência nas categorias apropriadas. Se você
+tiver interesses em nos ajudar com essa tarefa, por favor contate os
+Coordenadores de voluntários GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+    </li>
+
+    <li>Doe <a href="/help/help-hardware.html">hardware</a> para a FSF.</li>
+
+    <li>Assuma um dos <a href="/server/tasks.html">trabalhos</a> que nós 
precisamos
+que seja feito para esse <a href="/server/server.html">servidor web</a>.</li>
+
+    <li id="ServiceDirectory">Se você ou sua empresa trabalham apoiando ou 
desenvolvendo software livre de
+algumas formas, você mesmo (ou sua empresa) pode listar no <a
+href="/prep/service.html">Diretório de Serviços GNU</a>.</li>
+
+    <li>Se você possui uma empresa que precisa contratar pessoas para 
trabalhar com
+software livre, você pode divulgar em nossa <a
+href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Página de Trabalhos de Software
+Livre</a>.</li>
+
+    <li>Voluntarie-se para contatar empresas e sugerir que eles usem nossa <a
+href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Páginas de Trabalhos de Software
+Livre</a> para publicar suas publicações de trabalhos. Se você tiver
+interesse nisso, por favor contate <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Também existem <a
+href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF.  Links quebrados e
+outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
+traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
+favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
+traduções das páginas desse site.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>Esta página está licenciada sob a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Traduzido por:</b> Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2017</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última atualização: 
+
+$Date: 2017/04/04 15:59:59 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: help/po/help.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: help/po/help.pt-br-en.html
diff -N help/po/help.pt-br-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/po/help.pt-br-en.html  4 Apr 2017 15:59:59 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+</style>
+<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
+
+<div class="toc">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Volunteer with and donate to the Free Software 
Foundation</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
+</ul>
+</div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
+
+<p>For general questions about the GNU project,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
+questions and suggestions about this web site,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<h3 id="develop">Help develop the GNU operating system</h3>
+
+<ul>
+    <li id="documentation">Write
+   free <a href="/philosophy/free-doc.html"> manuals and other
+   documentation</a> for GNU software.</li>
+
+    <li>Contribute to the <a
+    href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high priority
+    free software projects</a>.</li>
+
+    <li>The <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU
+    Help Wanted</a> list is the general task list for GNU software
+    packages.  You might also consider taking over one of the <a
+    href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+    packages</a>.</li>
+
+    <li>There are
+    other <a href="http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";>projects
+    that would be good to do</a>.</li>
+
+    <li>Improve <a href="/accessibility/accessibility.html">accessibility
+    of free software</a>.</li>
+
+    <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
+    the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
+    information.</li>
+
+    <li>If you are a student, and you must do a software development
+    project, contribute it to GNU.
+    See <a href="/philosophy/university.html"> for how to make the
+    university let you release it as free software</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to volunteer to work on GNU software,
+see <a href="/software/tasklist/howto-volunteer.html"> how to
+volunteer</a>.</p>
+
+<p>Please let the GNU Volunteer
+Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+know if you start a new package that you found in those lists.
+We want to keep track of what tasks are being worked on.</p>
+
+<p>When writing software for GNU, please follow the <a
+href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a> and <a
+href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
+Software</a> documents.</p>
+
+<p>We are sometimes offered software which already does
+substantially the same task as an existing GNU package.
+Although of course we appreciate all offers, we'd naturally like
+to encourage programmers to spend their time writing free
+software to do new jobs, not already-solved ones.  So, before
+starting a new program, please check the <a
+href="http://directory.fsf.org/";>Free Software Directory</a> for
+free software that does the job already.</p>
+
+<p>We can offer <a href="/software/devel.html">some
+resources</a> to help GNU software developers.</p>
+
+<p>The GNU Volunteer
+Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can
+assist you if you would like to help development GNU software. They will
+be able to put you in touch with other people interested in or working
+on similar projects. When you have selected a task from our task
+lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
+
+<h3 id="fsf">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</h3>
+
+<p>The Free Software Foundation is the principal organizational
+sponsor of the GNU Operating System.  The FSF also helps to spread
+awareness of the ethical and political issues of software freedom.
+</p>
+
+<p>Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.
+It's a great place to volunteer and a great community to join,
+especially if you don't have the technical background to contribute
+directly to free software development.  Check out the FSF's <a
+href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started
+or the <a href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about
+the organization.</p>
+
+<p>Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF
+<a href="https://my.fsf.org/join";>associate member</a>, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>donating</a> to the
+FSF, <a href="https://shop.fsf.org";>purchasing</a> manuals, t-shirts,
+stickers, and gear from the FSF, or by <a
+href="/philosophy/selling.html">selling free
+software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another
+free software organization.  By funding development, you can advance
+the world of free software.</p>
+
+<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
+<ul>
+  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
+  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+  href="/software/software.html">software</a>.</li>
+
+  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
+  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+  GNU/Linux</a>, and don't follow those who call it
+  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
+  done, rather than attributing it to others, they will 
+  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
+  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
+  have unlearned the old habit.</li>
+
+  <li>Show your support for the free software movement and our
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
+  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
+  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
+  rejection of our ideals.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
+  to your home pages.</li>
+
+  <li>Suggest that others do these things.</li>
+
+  <li>Offer GNU/Linux Installation or support in your local time banks.</li>
+
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
+    especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
+    underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
+    project submissions are also very welcome.  Please see this <a
+    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
+    information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
+    communicate with us on the <a
+    
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
+    mailing list.</li>
+
+    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
+    User Group</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the 
+    <a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
+    webmaster quiz</a>.</li>
+
+    <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
+    languages.  More information about the issue can be found at the
+    <a href="/server/standards/README.translations.html">Guide to
+    Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if
+    you want to help.</li>
+
+    <li id="english-proofreaders">Each translation team needs several members
+    that are native speakers of the target language (and fluent in English),
+    but it also needs at least one member that is a native speaker of English
+    (and fluent in the target language).</li>
+
+    <li>When you are talking with people that don't value freedom and
+    community, you can show them the many practical advantages of free
+    software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
+    Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some
+    useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
+    Don't let their pressure change your voice into an open-source voice.</li>
+
+    <li>
+    Volunteer to make sure that essays from our
+    <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are on and/or linked from WWW directory,
+    portal, and various hierarchical web index sites, such as
+    Yahoo!, dmoz.org, and Google.  Get these sites to add detailed
+    entries about our different web pages.  Make sure that essays
+    from our <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are linked to often in the appropriate categories.
+    If you'd like to help us with this task, please contact the
+    GNU Volunteer Coordinators
+    <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+    </li>
+
+    <li>Donate <a href="/help/help-hardware.html">hardware</a> to the
+    FSF.</li>
+
+    <li>Take on one of the <a href="/server/tasks.html">jobs</a> we need
+    done for this <a href="/server/server.html">web server</a>.</li>
+
+    <li id="ServiceDirectory">If you or your company work
+    supporting or developing free software in some way, you can list
+    yourself (or your company) in the <a href="/prep/service.html">GNU
+    Service Directory</a>.</li>
+
+    <li>If you run a company that needs to hire people to work with free
+    software, you can advertise on our <a
+    href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free Software Job
+    Page</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer to contact companies and suggest that they use our
+    <a href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free Software Job
+    Page</a> to publish their job postings.  If you would be
+    interested in this, please contact <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/04/04 15:59:59 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]