[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-contents.el.po gnu/po/linu...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www education/po/edu-contents.el.po gnu/po/linu... |
Date: |
Fri, 31 Mar 2017 05:04:08 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/03/31 05:04:08
Modified files:
education/po : edu-contents.el.po
gnu/po : linux-and-gnu.el.po gnu.el.po manifesto.el.po
why-gnu-linux.el.po
licenses/po : copyleft.el.po
philosophy/po : java-trap.el.po compromise.el.po
po : home.el.po
Log message:
Fix gnu.org links.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.el.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.el.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.240&r2=1.241
Patches:
Index: education/po/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-contents.el.po 14 Sep 2016 18:29:10 -0000 1.19
+++ education/po/edu-contents.el.po 31 Mar 2017 09:04:06 -0000 1.20
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
+# March 2017: fix a link.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -114,7 +115,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GIMP</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/linux-and-gnu.el.po 30 Mar 2017 18:14:57 -0000 1.9
+++ gnu/po/linux-and-gnu.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.10
@@ -215,7 +215,7 @@
msgstr ""
"Îλλά αÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι ο βαθÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏÏÏοÏ
θεÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÏÏηÏηÏ. Το ÎÏγο GNU "
"δεν ήÏαν, δεν είναι, Îνα ÎÏγο για Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏÏ
γκεκÏιμÎνÏν ÏακÎÏÏν "
-"λογιÏμικοÏ. Îεν ήÏαν Îνα ÎÏγο <a
href=\"/software/gcc/gcc.html\"> για Ïην "
+"λογιÏμικοÏ. Îεν ήÏαν Îνα ÎÏγο <a
href=\"/software/gcc/\"> για Ïην "
"ανάÏÏÏ
ξη ενÏÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏÏή ÏÎ·Ï C</a>,
ÏαÏÏλο ÏοÏ
αναÏÏÏξαμε Îναν. Îεν ήÏαν "
"Îνα ÎÏγο για Ïην ανάÏÏÏ
ξη ενÏÏ ÏÏ
νÏάκÏη
κειμÎνοÏ
, ÏαÏÏλο ÏοÏ
αναÏÏÏξαμε "
"Îναν. Το ÎÏγο GNU ÎθεÏε ÏÏ ÏÏÏÏο να
αναÏÏÏξει <em>Îνα αÏÏλÏ
Ïα ελεÏθεÏο, "
Index: gnu/po/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/po/gnu.el.po 29 Sep 2016 14:59:40 -0000 1.41
+++ gnu/po/gnu.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.42
@@ -5,6 +5,7 @@
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011, 2012.
+# March 2017: clean up, unlocalize gnu.org link (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -134,7 +135,7 @@
"ÏÏÏβλημα με Ïο άÏθÏο είναι ÏÏι
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïον ÏÏοÏαγανδιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏο “"
"ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” Ïαν αÏ
ÏÏÏ Î½'
αναÏεÏÏÏαν Ïε κάÏι ÏÏ
νεκÏικÏ. Î "
"ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελεί μία ÏÎÏοια ÏÏγÏÏ
Ïη, ÏÏÏε να
μιλά ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹' αÏ
ÏÏν <a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.el.html\">δεν ÎÏει νÏημα</a>.Το άÏθÏο
είναι εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÏ "
+"philosophy/not-ipr.html\">δεν ÎÏει νÏημα</a>.Το άÏθÏο
είναι εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÏ "
"μÏεÏδεμÎνο ÏÏεÏικά με Ïη Symbolics. ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο
Stallman Îκανε, ÎµÎ½Ï Î±ÎºÏμη "
"εÏγαζÏÏαν ÏÏο MIT, ήÏαν να γÏάÏει,
ανεξάÏÏηÏα, εναλλακÏικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η
Symbolics ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
"
@@ -165,14 +166,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
-#| "Stallman</a> (1986)"
msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Yes, Give It Away</a> (1983)"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">ΣÏ
νÎνÏεÏ
ξη ÏοÏ
Richard
Stallman ÏÏο "
-"ÏεÏÎ¹Î¿Î´Î¹ÎºÏ BYTE</a> (1986)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
@@ -278,19 +273,14 @@
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 4.0 ÎιεθνÎÏ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: gnu/po/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/manifesto.el.po 2 Jun 2015 18:00:32 -0000 1.23
+++ gnu/po/manifesto.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.24
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+# March 2017: clean up, unlocalize gnu.org link (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-31 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,18 +19,23 @@
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Το μανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GNU Manifesto"
msgstr "Το μανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a
+# | href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> [-at the beginning
+# | of the GNU Project,-] {+in 1985+} to ask for [-participation and support.
+# | For-] {+support in developing+} the [-first few years,-] {+GNU operating
+# | system. Part of the text was taken from the original announcement of
+# | 1983. Through 1987,+} it was updated in minor ways to account for
+# | [-developments, but now-] {+developments; since then,+} it seems best to
+# | leave it [-unchanged as most people have seen it.-] {+unchanged.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a href=\"http://"
@@ -51,7 +57,6 @@
"εξελίξειÏ, αλλά ÏÏÏα ÏαίνεÏαι καλÏÏεÏο να
ÏαÏαμÎνει ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ, ÏÏÏÏ Ïο "
"είδε ο ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎ¿Ï ÎºÏÏμοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since that time, we have learned about certain common misunderstandings that "
@@ -80,12 +85,10 @@
"open-source-misses-the-point.html\">amoral approach</a> to the same field."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
msgstr "Τι είναι Ïο GNU; Το Gnu δεν είναι Unix! (Gnu's Not
Unix!)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-"
@@ -100,7 +103,6 @@
"a> ÎιάÏοÏοι άλλοι εθελονÏÎÏ Î¼Îµ βοηθοÏν.
ΧÏειάζονÏαι ιδιαίÏεÏα ÏÏ
νειÏÏοÏÎÏ "
"Ïε ÏÏÏνο, ÏÏήμα, ÏÏογÏάμμαÏα και
εξοÏλιÏμÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor commands, a "
@@ -133,8 +135,7 @@
"ο,ÏιδήÏοÏε ÏÏήÏιμο ÎÏÏεÏαι ÏÏ
νήθÏÏ Î¼Î±Î¶Î¯
με Îνα ÏÏÏÏημα Unix, και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
"ακÏμη."
-# type: Content of: <p>
-# first not-reviewed
+#. first not-reviewed
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
@@ -159,7 +160,6 @@
"Îα ÏÏοÏÏαθήÏοÏ
με να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïα UUCP,
MIT Chaosnet, και Ïα ÏÏÏÏÏκολλα "
"ÏοÏ
ÎιαδικÏÏοÏ
για εÏικοινÏνίεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU is aimed initially at machines in the 68000/16000 class with virtual "
@@ -172,7 +172,6 @@
"αÏ
ÏÎÏ. ΠεÏιÏλÎον ÏÏοÏÏάθεια για να
ÏÏÎξει Ïε μικÏÏÏεÏÎµÏ Î¼Î·ÏανÎÏ, θα μείνει "
"Ïε ÏÏοÏ
Ï ÎµÏιθÏ
μοÏν να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν
Ï' εκείνεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
@@ -181,12 +180,10 @@
"Îια Ïην αÏοÏÏ
γή ÏÏομεÏÎ®Ï ÏÏγÏÏ
ÏηÏ,
ÏαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎÏεÏε Ïο <em>g</em> ÏÏη "
"λÎξη “GNU” ÏÏαν είναι Ïο Ïνομα αÏ
ÏοÏ
ÏοÏ
ÎÏγοÏ
."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why I Must Write GNU"
msgstr "ÎιαÏί ÏÏÎÏει να γÏάÏÏ Ïο GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I must "
@@ -211,7 +208,6 @@
"ÏαÏαμÎÎ½Ï Ïε Îνα ίδÏÏ
μα ÏÏοÏ
ÏÏ
μβαίνοÏ
ν
ÏÎÏοια ÏÏάγμαÏα για μÎνα, ενάνÏια ÏÏη "
"θÎληÏή μοÏ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided to "
@@ -227,12 +223,10 @@
"ÏÏο MIT, οÏοιαδήÏοÏε νομική δικαιολογία ÏοÏ
να με εμÏοδίÏει να διαθÎÏÏ Ïο "
"GNU δÏÏεάν.<a href=\"#f2a\">(2)</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why GNU Will Be Compatible with Unix"
msgstr "ÎιαÏί Ïο GNU θα είναι ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ Ïο Unix"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unix is not my ideal system, but it is not too bad. The essential features "
@@ -246,12 +240,10 @@
"αλλοιÏÏÏ. Îι Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ to Unix θα ήÏαν Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
"ÏολλοÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± Ïο Ï
ιοθεÏήÏοÏ
ν."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How GNU Will Be Available"
msgstr "Î ÏÏ Î¸Î± γίνει η διάθεÏη ÏοÏ
GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU is not in the public domain. Everyone will be permitted to modify and "
@@ -267,12 +259,10 @@
"μεÏαÏÏοÏÎÏ Î´ÎµÎ½ θα εÏιÏÏÎÏονÏαι. ÎÎÎ»Ï Î½Î±
εξαÏÏαλίÏÏ ÏÏÏ ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
"GNU θα ÏαÏαμείνοÏ
ν ελεÏθεÏεÏ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why Many Other Programmers Want to Help"
msgstr "ÎιαÏί Ïολλοί άλλοι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
θÎλοÏ
ν να βοηθήÏοÏ
ν"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I have found many other programmers who are excited about GNU and want to "
@@ -281,7 +271,6 @@
"ÎÏÏ Î²Ïει ÏολλοÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
ÏοÏ
είναι ενθοÏ
ÏιαÏμÎνοι με Ïο GNU "
"και θÎλοÏ
ν να βοηθήÏοÏ
ν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many programmers are unhappy about the commercialization of system "
@@ -308,7 +297,6 @@
"κÏ
νικοί και ÏιÏÏεÏοÏ
ν ÏÏÏ Î¿
ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏλÏÏ ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î±
"
"κεÏδίζει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï ÏÏήμαÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By working on and using GNU rather than proprietary programs, we can be "
@@ -327,12 +315,10 @@
"ÏοÏ
Ï Î¼Î¹ÏοÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
αÏεÏ
θÏνομαι, αÏ
Ïή είναι μια "
"ÏημανÏική εÏ
ÏÏ
Ïία Ïην οÏοία Ïα ÏÏήμαÏα
δεν μÏοÏοÏν να Ïην ανÏικαÏαÏÏήÏοÏ
ν."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "Î ÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
@@ -349,7 +335,6 @@
"άλλοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± βοηθήÏεÏε, δείÏε <a
href=\"/help/help.html\">Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï Î³Î¹Î± "
"να βοηθήÏεÏε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU</a>.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
@@ -358,7 +343,6 @@
"ÎηÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν
δÏÏεÎÏ Î¼Î·ÏανημάÏÏν και ÏÏημάÏÏν. "
"ÎÏÏ ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ Î¶Î·ÏÏ Î´ÏÏεÎÏ ÏÏογÏαμμάÏÏν
και εÏγαÏίαÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One consequence you can expect if you donate machines is that GNU will run "
@@ -371,7 +355,6 @@
"ÎÏοιμα ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη ÏÏ
ÏÏήμαÏα, εγκεκÏιμÎνα
για ÏÏήÏη Ïε καÏοικημÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιοÏÎÏ, "
"και ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎ· αÏÏ Î¹Î´Î¹Î±Î¯ÏεÏη ÏÏξη ή
ÏαÏοÏή ενÎÏγειαÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I have found very many programmers eager to contribute part-time work for "
@@ -404,7 +387,6 @@
"εÏιÏεÏξιμη εÏγαÏία. (Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Î¸Î±
αÏαιÏήÏει ÏÏενÏÏεÏη εÏικοινÏνία και θα "
"ÏÏαγμαÏοÏοιηθεί αÏÏ Î¼Î¹Î± μικÏή, ÏÏιÏÏή
ομάδα.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
@@ -423,12 +405,10 @@
"Ïο να ÏοÏ
Ï Î±Ïαλλάξει αÏÏ Ïην ανάγκη να
εξοικονομοÏν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην με άλλο "
"ÏÏÏÏο."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why All Computer Users Will Benefit"
msgstr "ÎιαÏί Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν θα
ÏÏεληθοÏν"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software "
@@ -437,7 +417,6 @@
"ÎÏαν Ïο GNU γÏαÏÏεί, ο καθÎÎ½Î±Ï Î¸Î± μÏοÏεί να
αÏοκÏήÏει ÎºÎ±Î»Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏα, ακÏιβÏÏ ÏÏÏÏ Ïον
αÎÏα.<a href=\"#f2\">(3)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This means much more than just saving everyone the price of a Unix license. "
@@ -449,7 +428,6 @@
"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏ
ÏÏημάÏÏν.
ÎÏ
Ïή η ÏÏοÏÏάθεια μÏοÏεί ανÏίθεÏα "
"να καÏεÏ
θÏ
νθεί ÏÏÎ¿Ï Ïην ÏÏÏοδο ÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
ÏÎ·Ï ÏεÏνολογίαÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Complete system sources will be available to everyone. As a result, a user "
@@ -465,7 +443,6 @@
"είναι ÏλÎον ÏÏο ÎÎ»ÎµÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή
ή εÏαιÏÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏÎÏει Ïον Ïηγαίο "
"κÏδικα και είναι ÏÏην αÏοκλειÏÏική θÎÏη
να κάνει αλλαγÎÏ. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Schools will be able to provide a much more educational environment by "
@@ -483,7 +460,6 @@
"άÏνηÏή ÏοÏ
να εγκαÏαÏÏήÏει κάÏοια
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏ
ÏÏ Ï
ÏήÏξε μεγάλη ÎμÏνεÏ
Ïη "
"για μÎνα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Finally, the overhead of considering who owns the system software and what "
@@ -493,7 +469,6 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο Ïι μÏοÏεί
και Ïι δεν μÏοÏεί κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î± κάνει με "
"αÏ
ÏÏ, θα αÏαλειÏθεί."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of "
@@ -521,7 +496,6 @@
"Ï
ÏοÏÏηÏιÏθεί οικονομικά η ÏαÏαγÏγή αÎÏα
με Îναν κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏο και να "
"ÏεÏάξοÏ
με ÏÎ¹Ï Î¼Î¬ÏκεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as "
@@ -531,12 +505,10 @@
"Îναν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ÏÏο και η αναÏνοή, και
εξίÏοÏ
ÏαÏαγÏγικÏ. Îα ÎÏÏεÏε να "
"είναι και εξίÏοÏ
ελεÏθεÏο."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals"
msgstr "ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏκολα αναÏκεÏ
άÏιμεÏ
ανÏιÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means they "
@@ -546,7 +518,6 @@
"Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏoÏν να Ï
ÏολογίζοÏ
ν Ïε
οÏοιαδήÏοÏε Ï
ÏοÏÏήÏιξη.”</"
"strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You have to charge for the program to pay for providing the "
@@ -555,7 +526,6 @@
"<strong>“Î ÏÎÏει να ÏÏεÏÎ½ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο
ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏÏε να ÏαÏÎÏÎµÎ¹Ï "
"Ï
ÏοÏÏήÏιξη.”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
@@ -567,7 +537,6 @@
"ÏαÏείÏε Ï
ÏοÏÏήÏιξη και μÏνο Ïε ÏÏοÏ
Ï
αÏÎκÏηÏαν Ïο GNU δÏÏεάν θα ÏÏειλε να "
"είναι εÏικεÏδήÏ.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We must distinguish between support in the form of real programming work and "
@@ -581,7 +550,6 @@
"ÏÏÏβλημά ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ αÏκεÏοÏÏ
άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï, ο ÏÏομηθεÏ
ÏÎ®Ï Î¸Î± "
"ÏÎ±Ï Ïει να ÏάÏε να ÏαθείÏε."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If your business needs to be able to rely on support, the only way is to "
@@ -603,7 +571,6 @@
"αÏοδοθεί ÏÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î¬Î¸ÎµÏηÏ.
Το GNU δεν λÏνει Ïλα Ïα ÏÏοβλήμαÏα "
"ÏοÏ
κÏÏμοÏ
, αÏλÏÏ Î¼ÎµÏικά αÏÏ Î±Ï
Ïά."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Meanwhile, the users who know nothing about computers need handholding: "
@@ -614,7 +581,6 @@
"ÏÏειάζονÏαι Ïο κÏάÏημα ÏοÏ
ÏεÏιοÏ· να
γίνονÏαι ÏÏάγμαÏα γι' αÏ
ÏοÏÏ Ïα οÏοία "
"θα μÏοÏοÏÏαν να κάνοÏ
ν και οι ίδιοι
εÏκολα, αλλά δεν ξÎÏοÏ
ν ÏÏÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Such services could be provided by companies that sell just handholding and "
@@ -634,7 +600,6 @@
"αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏειαζÏμαÏÏε Ïην Ï
ÏηÏεÏία, θα
ÏÏÎÏει να ÎÏοÏ
με Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα να "
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î±
ÏληÏÏÏοÏ
με για Ïην Ï
ÏηÏεÏία."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You cannot reach many people without advertising, and you "
@@ -644,7 +609,6 @@
"και ÏÏÎÏει να ÏÏεÏÎ½ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏγÏαμμα,
ÏÏÏε να Ï
ÏοÏÏηÏÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï Ïη διαÏήμιÏη."
"”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“It's no use advertising a program people can get free.”"
@@ -653,7 +617,6 @@
"<strong>“Îεν Ï
ÏάÏÏει λÏÎ³Î¿Ï Î½Î± διαÏημίζειÏ
Îνα ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
μÏοÏοÏν "
"Ïλοι να Ïο ÏάÏοÏ
ν ελεÏθεÏα.”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are various forms of free or very cheap publicity that can be used to "
@@ -673,7 +636,6 @@
"Îε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, μÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
εÏÏÏελοÏνÏαι ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏηÏ, "
"ÏληÏÏνοÏ
ν γι' αÏ
Ïήν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
@@ -687,7 +649,6 @@
"ελεÏθεÏÎ·Ï Î±Î³Î¿ÏÎ¬Ï Î´Îµ θÎλοÏ
ν ν' αÏήÏοÏ
ν Ïην
ελεÏθεÏη αγοÏά να Ïο αÏοÏαÏίÏει "
"αÏ
ÏÏ;<a href=\"#f4\">(5)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“My company needs a proprietary operating system to get a "
@@ -696,7 +657,6 @@
"<strong>“ΠεÏαιÏεία μοÏ
ÏÏειάζεÏαι Îνα
ιδιοκÏηÏÎ¹ÎºÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ "
"ÏÏÏÏημα, ÏÏÏε να αÏοκÏήÏει Îνα
ανÏαγÏνιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα.”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will remove operating system software from the realm of competition. "
@@ -717,7 +677,6 @@
"άλλο ανÏικείμενο, Ïο GNU μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î³Î»Ï
ÏÏÏει αÏÏ Ïο να ÏÏÏÏÏθείÏε ÏÏην "
"ακÏιβή εÏιÏείÏηÏη ÏÎ·Ï ÏÏληÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I would like to see GNU development supported by gifts from many "
@@ -727,7 +686,6 @@
"καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏήÏÏεÏ, καÏεβάζονÏαÏ
Ïο κÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎνα.<a href="
"\"#f5\">(6)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't programmers deserve a reward for their creativity?"
@@ -736,7 +694,6 @@
"<strong>“Îεν αξίζοÏ
ν οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
μια ανÏαμοιβή για Ïη "
"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If anything deserves a reward, it is social contribution. Creativity can be "
@@ -752,7 +709,6 @@
"ÏÏογÏαμμάÏÏν, με Ïην ίδια λογική αξίζοÏ
ν
να ÏιμÏÏηθοÏν εάν ÏεÏιοÏίζοÏ
ν Ïη "
"ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his "
@@ -761,7 +717,6 @@
"<strong>“Îεν θα ÎÏÏεÏε ÎναÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î½Î± μÏοÏεί να ζηÏήÏει "
"ανÏαμοιβή για Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
;”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to maximize "
@@ -773,7 +728,6 @@
"ÏÏηÏιμοÏοιεί δεν είναι καÏαÏÏÏεÏÏικά.
Îλλά Ïα μÎÏα ÏοÏ
ÏÏ
νηθίζονÏαι ÏÏον "
"κλάδο ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏήμεÏα είναι
βαÏιÏμÎνα ÏÏην καÏαÏÏÏοÏή."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Extracting money from users of a program by restricting their use of it is "
@@ -789,7 +743,6 @@
"ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏαν Ï
ÏάÏÏει μια ηθελημÎνη
εÏιλογή να ÏεÏιοÏίÏειÏ, οι εÏÎ¹Î¶Î®Î¼Î¹ÎµÏ "
"ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ηθελημÎνη καÏαÏÏÏοÏή."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The reason a good citizen does not use such destructive means to become "
@@ -809,12 +762,10 @@
"ανÏαμειÏθεί ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
δε δικαιολογεί Ïο να ÏÏεÏεί "
"Ïον κÏÏμο εν γÎνει αÏÏ Ïο Ïλον ή αÏÏ Î¼ÎÏοÏ
ÏÎ·Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγικÏÏηÏÎ±Ï Î±Ï
ÏήÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>“Won't programmers starve?”</strong>"
msgstr "<strong>“Îεν θα ÏεινάÏοÏ
ν οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ;”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I could answer that nobody is forced to be a programmer. Most of us cannot "
@@ -828,7 +779,6 @@
"αÏοÏÎλεÏμα, καÏαδικαÏμÎνοι να ÏεÏνάμε Ïη
ζÏή Î¼Î±Ï ÏÏηÏοί ÏÏο δÏÏμο, κάνονÏÎ±Ï "
"μοÏÏαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεινÏνÏαÏ. ÎάνοÏ
με κάÏι
άλλο."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is the wrong answer because it accepts the questioner's implicit "
@@ -839,7 +789,6 @@
"ÏοÏ
ÏÏÏά: ÏÏι ÏÏÏÎ¯Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î¹ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν "
"Ïε καμία ÏεÏίÏÏÏÏη να ÏληÏÏθοÏν μια
δεκάÏα. Î ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏάÏα Ïλα ή ÏίÏοÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The real reason programmers will not starve is that it will still be "
@@ -849,7 +798,6 @@
"ÏÏι θα είναι ακÏμη δÏ
ναÏÏ Î³Î¹' αÏ
ÏοÏÏ Î½Î±
αμείβονÏαι για να ÏÏογÏαμμαÏίζοÏ
ν· "
"αÏλά ÏÏι ÏÏÏο ÏÎ¿Î»Ï ÏÏο ÏÏÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Restricting copying is not the only basis for business in software. It is "
@@ -865,7 +813,6 @@
"οÏγάνÏÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏÏÏα
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι λιγÏÏεÏο. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏάνÏοÏε Ïολλοί "
"ÏÏÏÏοι για να οÏγανÏθεί οÏοιοδήÏοÏε είδοÏ
εÏιÏείÏηÏηÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Probably programming will not be as lucrative on the new basis as it is "
@@ -881,7 +828,6 @@
"αÏ
ÏÏ Î±Î´Î¹ÎºÎ¯Î±. (ΣÏην ÏÏάξη, θα εξακολοÏ
θοÏÏαν να βγάζοÏ
ν ÏημανÏικά ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
"αÏÏ Î±Ï
Ïά.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't people have a right to control how their creativity is "
@@ -890,7 +836,6 @@
"<strong>“Îεν ÎÏοÏ
ν οι άνθÏÏÏοι Ïο δικαίÏμα
να ελÎγξοÏ
ν ÏÏÏ "
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι η δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Control over the use of one's ideas” really constitutes control "
@@ -901,7 +846,6 @@
"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα ÎλεγÏο ÏÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ Î¬Î»Î»Ïν
ανθÏÏÏÏν· και ÏÏ
νήθÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι "
"για να κάνει ÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ ÏοÏ
Ï Î´Ï
ÏκολÏÏεÏεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People who have studied the issue of intellectual property rights<a href="
@@ -916,7 +860,6 @@
"δικαιÏμάÏÏν Ïα οÏοία αναγνÏÏίζει η κÏ
βÎÏνηÏη δημιοÏ
Ïγήθηκαν με ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ "
"ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¿Î¸ÎµÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να εξÏ
ÏηÏεÏηθοÏν
ÏÏ
γκεκÏιμÎνοι ÏκοÏοί."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For example, the patent system was established to encourage inventors to "
@@ -939,7 +882,6 @@
"μεγάλο κακÏ. Îεν βάζοÏ
ν εμÏÏδια ÏÏοÏ
Ï
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ÏÏοÏÏνÏα καλÏ
μμÎνα αÏÏ ÎµÏ
ÏεÏιÏεÏνίεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of copyright did not exist in ancient times, when authors "
@@ -961,7 +903,6 @@
"ÏÏ
ÏογÏαÏείο—Îκανε μικÏÏ ÎºÎ±ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ δεν
εμÏÏδιζε ÏοÏ
Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î±ÏÏ "
"ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ ÏοÏ
διαβάζοÏ
ν Ïα βιβλία."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All intellectual property rights are just licenses granted by society "
@@ -976,7 +917,6 @@
"ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÏÎÏει να ÏÏÏάμε: είμαÏÏε
ÏÏάγμαÏι καλÏÏεÏα με Ïο να ÏοÏηγοÏμε μια "
"ÏÎÏοια άδεια; Τί είδοÏ
Ï ÏÏάξειÏ
αδειοδοÏοÏμε Îνα ÏÏÏÏÏÏο να κάνει;"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The case of programs today is very different from that of books a hundred "
@@ -999,7 +939,6 @@
"ÏÏο και ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ¬Î Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏην
οÏοία Îνα ÏÏÏÏÏÏο δεν θα ÎÏÏεÏε να "
"ενεÏγεί ÎÏÏι ανεξάÏÏηÏα με Ïο εάν ÏοÏ
Ïο
εÏιÏÏÎÏει ο νÏμοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Competition makes things get done better.”</strong>"
@@ -1007,7 +946,6 @@
"<strong>“ΠανÏαγÏνιÏμÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïα ÏÏάγμαÏα
να γίνονÏαι καλÏÏεÏα.”"
"</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we encourage "
@@ -1028,7 +966,6 @@
"δÏομείÏ. Îάν οι δÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ¼ÏλακοÏν Ïε
αÏιμαÏίεÏ, θα ÏεÏμαÏίÏοÏ
ν Ïλοι "
"καθÏ
ÏÏεÏημÎνα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary and secret software is the moral equivalent of runners in a fist "
@@ -1044,7 +981,6 @@
"ÏÏαγμαÏικά να ÏÏαμαÏάει ÏÎ¹Ï Î±ÏιμαÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹
να ÏιμÏÏεί ÏοÏ
Ï Î´ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î±ÎºÏμα και "
"για Ïην αÏÏÏειÏα να καβγαδίÏοÏ
ν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Won't everyone stop programming without a monetary incentive?"
@@ -1053,7 +989,6 @@
"<strong>“Îε θα ÏÏαμαÏήÏοÏ
ν Ïλοι να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÎ¯Ï Îνα "
"ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο;”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Actually, many people will program with absolutely no monetary incentive. "
@@ -1067,7 +1002,6 @@
"αÏ
ÏÏν. Îεν Ï
ÏάÏÏει καμία ÎλλειÏη Ï'
εÏαγγελμαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î¿Ï
ÏικοÏÏ ÏοÏ
εÏιμÎνοÏ
ν "
"κι Î±Ï Î¼Î·Î½ ÎÏοÏ
ν καμιά ελÏίδα ÏÏÏ Î¸Î± Ïα
βγάλοÏ
ν ÏÎÏα μ' αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But really this question, though commonly asked, is not appropriate to the "
@@ -1080,7 +1014,6 @@
"αÏλÏÏ Î¸Î± είναι μικÏÏÏεÏη. ÎÏÏι η ÏÏÏÏή
εÏÏÏηÏη είναι, θα ÏÏογÏαμμαÏίζει "
"ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¼' Îνα μειÏμÎνο ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο;
ΠεμÏειÏία μοÏ
δείÏνει ÏÏÏ Î½Î±Î¹."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For more than ten years, many of the world's best programmers worked at the "
@@ -1094,7 +1027,6 @@
"μη-ÏÏημαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏαμοιβήÏ: Ïήμη και
αναγνÏÏιÏη, για ÏαÏάδειγμα. Îαι η "
"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα είναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏκÎδαÏη,
μια ανÏαμοιβή αÏÏ Î¼Ïνη ÏηÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Then most of them left when offered a chance to do the same interesting work "
@@ -1103,7 +1035,6 @@
"ÎεÏά οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÎÏÏ
γαν ÏÏαν ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏάθηκε η εÏ
καιÏία να κάνοÏ
ν Ïην "
"ίδια ÏÏ
ναÏÏαÏÏική εÏγαÏία με Ïολλά
ÏÏήμαÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What the facts show is that people will program for reasons other than "
@@ -1119,7 +1050,6 @@
"εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν Ïολλά, αλλά δεν
Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θα Ïα Ïάνε καλά εάν "
"εκείνοι ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν Ïολλά αÏαγοÏεÏ
ÏοÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“We need the programmers desperately. If they demand that we "
@@ -1129,7 +1059,6 @@
"αÏαιÏήÏοÏ
ν να ÏÏαμαÏήÏοÏ
με να βοηθάμε ÏοÏ
Ï Î³ÎµÎ¯ÏονÎÏ Î¼Î±Ï, ÏÏÎÏει να "
"Ï
ÏακοÏÏοÏ
με.”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You're never so desperate that you have to obey this sort of demand. "
@@ -1139,7 +1068,6 @@
"είδοÏ
Ï Î±ÏαιÏήÏειÏ. ÎÏ
μηθείÏε: εκαÏομμÏÏια
για Ïην άμÏ
να, αλλά οÏÏε Îνα ÏÎµÎ½Ï "
"για ÏÏÏο Ï
ÏοÏÎλειαÏ!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Programmers need to make a living somehow.”</strong>"
@@ -1147,7 +1075,6 @@
"<strong>“Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏÎÏει με
κάÏοιον ÏÏÏÏο να βγάζοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï "
"Ïο ζην.”</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the short run, this is true. However, there are plenty of ways that "
@@ -1164,7 +1091,6 @@
"ζην. Îίναι εÏκολο να βÏείÏε άλλοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï, αÏκεί να θÎλεÏε να ÏοÏ
Ï "
"βÏείÏε. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεÏικά ÏαÏαδείγμαÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of "
@@ -1173,7 +1099,6 @@
"ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎ®Ï Î¿ οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏαÏοÏ
Ïιάζει
Îνα νÎο Ï
ÏολογιÏÏή, θα ÏληÏÏνει Ïη "
"μεÏαÏοÏά ÏÏν λειÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏÏο
νÎο Ï
λικÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The sale of teaching, handholding and maintenance services could also employ "
@@ -1182,19 +1107,18 @@
"Î ÏÏληÏη διδαÏκαλίαÏ, Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νÏήÏηÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏοÏÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± "
"αÏαÏÏολεί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
-"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
-"services. I have met people who are already working this way successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
+"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
+"handholding services. I have met people who are already working this way "
+"successfully."
msgstr ""
"ÎνθÏÏÏοι με νÎÎµÏ Î¹Î´ÎÎµÏ Î¸Î± μÏοÏοÏÏαν να
διανÎμοÏ
ν Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏοÏ
Ï ÏÏ "
"δÏÏεάν λογιÏμικÏ<a href=\"#f7\">(9)</a>, ζηÏÏνÏαÏ
δÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î¹ÎºÎ±Î½Î¿ÏοιημÎνοÏ
Ï "
"ÏÏήÏÏεÏ, ή ÏÏλÏνÏÎ±Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. ÎÏÏ Î³Î½ÏÏίÏει ανθÏÏÏοÏ
Ï Î¿Î¹
οÏοίοι "
"ήδη εÏγάζονÏαι εÏιÏÏ
ÏημÎνα μ' αÏ
ÏÏ Ïον
ÏÏÏÏο."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Users with related needs can form users' groups, and pay dues. A group "
@@ -1206,13 +1130,11 @@
"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν, ÏÏÏε να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία θα ήθελαν να "
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïα μÎλη ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÏÏηÏÏÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "All sorts of development can be funded with a Software Tax:"
msgstr ""
"ÎλÏν ÏÏν ειδÏν η ανάÏÏÏ
ξη μÏοÏεί να
ÏÏημαÏοδοÏηθεί μ' Îνα ΦÏÏο ÎογιÏμικοÏ:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Suppose everyone who buys a computer has to pay x percent of the price as a "
@@ -1224,7 +1146,6 @@
"Ï
ÏηÏεÏία ÏÏÏÏ Ïo NSF<sup><a href=\"#TransNote4\">[4]</a></sup>
για να Ïο "
"διαθÎÏει ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη λογιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But if the computer buyer makes a donation to software development himself, "
@@ -1239,7 +1160,6 @@
"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïο αÏοÏÎλεÏμα μÏλιÏ
ολοκληÏÏθεί. ÎÏοÏεί να ÎÏει ÎκÏÏÏÏη για "
"οÏοιοδήÏοÏε ÏοÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏοÏ
ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÏοÏ
θα ÎÏÏεÏε να ÏληÏÏÏει."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the tax, "
@@ -1249,23 +1169,19 @@
"Ïην ÏήÏο αÏ
ÏÏν ÏοÏ
θα κληθοÏν να Ïον
καÏαβάλλοÏ
ν, ÏÏαθμίζονÏÎ¬Ï Ïο με Ïο ÏοÏÏ "
"ÏοÏ
θα ÏοÏολογηθοÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "The consequences:"
msgstr "Τα αÏοÏελÎÏμαÏα:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The computer-using community supports software development."
msgstr ""
"ΠκοινÏÏηÏα ÏÏν ÏÏηÏÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν
ÏÏηÏίζει Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "This community decides what level of support is needed."
msgstr "ÎÏ
Ïή η κοινÏÏηÏα εÏιλÎγει Ïον Î²Î±Î¸Î¼Ï Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Users who care which projects their share is spent on can choose this for "
@@ -1274,7 +1190,6 @@
"Îι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ενδιαÏÎÏονÏαι για Ïο Ïοια
ÎÏγα ÏÏημαÏοδοÏοÏνÏαι με Ïο μεÏÎ¯Î´Î¹Ï "
"ÏοÏ
Ï, μÏοÏοÏν να Ïο εÏιλÎξοÏ
ν οι ίδιοι."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the long run, making programs free is a step toward the postscarcity "
@@ -1294,7 +1209,6 @@
"ÏÏ
ÏκÎÏειÏ, η εÏιÏκεÏ
ή ÏομÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ η
ÏαÏÏογÏάÏηÏη ÏÏν αÏÏεÏοειδÏν. Îε θα "
"Ï
ÏάÏÏει καμία ανάγκη να βγάζει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Ïα
ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην αÏÏ Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We have already greatly reduced the amount of work that the whole society "
@@ -1316,12 +1230,10 @@
"ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ. Î ÏÎÏει να Ïο κάνοÏ
με αÏ
ÏÏ, ÏÏÏε οι ÏεÏνολογικÎÏ "
"ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏην ÏαÏαγÏγικÏÏηÏα να
μεÏαÏÏάζονÏαι Ïε λιγÏÏεÏη εÏγαÏία για
εμάÏ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Footnotes"
msgstr "Î¥ÏοÏημειÏÏειÏ"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
@@ -1354,7 +1266,6 @@
"καλÏÏεÏο. Το ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏ Î¿
καθÎÎ½Î±Ï ÏοÏ
ÎÏει Îνα ανÏίγÏαÏο, ÎÏει Ïην "
"ελεÏ
θεÏία να ÏÏ
νεÏγάζεÏαι με άλλοÏ
Ï ÏÏη
ÏÏήÏη ÏοÏ
."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The expression “give away” is another indication that I had not "
@@ -1370,7 +1281,6 @@
"html#GiveAwaySoftware\">ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη</a>” "
"για Ïιο λεÏÏομεÏή εξήγηÏη."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
@@ -1384,12 +1294,10 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏÎÏÏη, αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÏÎ±Ï Î® αÏÏ Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο. Îλλά "
"ÏÏάγμαÏι Ï
Ïονοεί Ïη Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¹Î´Îα."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "Several such companies now exist."
msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏÏα αÏκεÏÎÏ ÏÎÏοιεÏ
εÏαιÏείεÏ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
@@ -1402,7 +1310,6 @@
"δική ÏοÏ
Ï
ÏηÏεÏία διανομήÏ. ÎÏοÏείÏε να <a
href=\"/order/order.html"
"\">ÏαÏαγγείλεÏε ÏÏάγμαÏα αÏÏ Ïο ÎÎÎ</a> για
να Ï
ÏοÏÏηÏίξεÏε Ïο ÎÏγο ÏοÏ
. "
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
@@ -1411,7 +1318,6 @@
"Îια ομάδα εÏαιÏειÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏε ÏÏÏοÏ
Ï Î³ÏÏÏ ÏÏο 1991, για να "
"Ï
ÏοÏÏηÏίξει Ïη ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
GNU
μεÏαγλÏÏÏιÏÏή ÏÎ·Ï C."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"I think I was mistaken in saying that proprietary software was the most "
@@ -1434,7 +1340,6 @@
"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι εÏί ÏληÏÏμή ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
θα κÎÏδιζαν λιγÏÏεÏα Ï' Îναν κÏÏμο "
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of “"
@@ -1456,10 +1361,9 @@
"ÏÏÏε να μην οδηγοÏνÏαι άλλοι ÏÏο ÏÏ
μÏÎÏαÏμα ÏÏÏ Î±Ï
Ïοί οι νÏμοι αÏαÏÏίζοÏ
ν "
"Îνα ÏÏ
νεκÏÎ¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα. ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± να
είμαÏÏε ξεκάθαÏοι είναι να ÏÏ
ζηÏάμε "
"για εÏ
ÏεÏιÏεÏνίεÏ, ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα
και εμÏοÏικά ÏήμαÏα ξεÏÏÏιÏÏά. "
-"ÎείÏε μια <a href=\"/philosophy/not-ipr.el.html\">ÏεÏαιÏÎÏÏ
εξήγηÏη</a> για "
-"Ïο ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ Î¿ ÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏείÏει ÏÏγÏÏ
Ïη και
ÏÏοκαÏάληÏη."
+"ÎείÏε μια <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">ÏεÏαιÏÎÏÏ
εξήγηÏη</a> για Ïο "
+"ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ Î¿ ÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏείÏει ÏÏγÏÏ
Ïη και
ÏÏοκαÏάληÏη."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Subsequently we learned to distinguish between “free software” "
@@ -1478,7 +1382,6 @@
"words-to-avoid.html#Freeware\">ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη</"
"a>” για Ïιο λεÏÏομεÏή εξήγηÏη."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1533,8 +1436,9 @@
"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, [-2014-]
+# | {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014 "
@@ -1546,7 +1450,6 @@
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1985, 1993, 2003, 2005,
2007, 2008, 2009, 2010, "
"2014 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
@@ -1564,7 +1467,6 @@
msgid "Modified versions may not be made."
msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να γίνοÏ
ν
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1580,7 +1482,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
#~ "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
Index: gnu/po/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/why-gnu-linux.el.po 30 Mar 2017 18:14:58 -0000 1.33
+++ gnu/po/why-gnu-linux.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.34
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr ""
"Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά μ' αÏ
ÏÏ
Ïο θÎμα, μÏοÏείÏε να διαβάÏεÏε "
"εÏίÏÎ·Ï ÏÎ¹Ï <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ΣÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï GNU/Linux</"
-"a>, Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">Ïο Linux "
+"a>, Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ïο Linux "
"και Ïο ÎÏγο GNU</a>, η οÏοία δίνει Ïην ιÏÏοÏία
ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU/Linux ÏÏÏÏ "
"ÏÏεÏίζεÏαι με Ïο ζήÏημα ÏÎ·Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±ÏίαÏ, και
Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï <a href=\"/gnu/gnu-"
"users-never-heard-of-gnu.html\">ΧÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
GNU ÏοÏ
δεν
άκοÏ
Ïαν ÏοÏΠγια Ïο "
@@ -71,7 +71,7 @@
"ÏÏιανÏάÏÏ
λλα”, οι άνθÏÏÏοι ίÏÏÏ Î½Î± μη ÏÏ
νειδηÏοÏοιήÏοÏ
ν για Ïι είναι "
"ÏÏήÏιμα. Îάν αÏοκαλείÏε Ïο λειÏοÏ
ÏγικÏ
Î¼Î±Ï ÏÏÏÏημα Linux, αÏ
ÏÏ Î¼ÎµÏαÏÎÏει "
"μια λανθαÏμÎνη ιδÎα για Ïην ÏÏοÎλεÏ
Ïη, Ïην
ιÏÏοÏία, και Ïο ÏκοÏÏ ÏοÏ
"
-"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îάν Ïο αÏοκαλείÏε <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/"
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îάν Ïο αÏοκαλείÏε <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a>, αÏ
ÏÏ Î±Ïοδίδει (αν και ÏÏι
λεÏÏομεÏÏÏ) μια ÏÏÏÏή ιδÎα."
#. type: Content of: <p>
@@ -87,7 +87,7 @@
"εάν οι άνθÏÏÏοι γνÏÏίζοÏ
ν Ïην ÏÏοÎλεÏ
Ïη,
Ïην ιÏÏοÏία, και Ïο ÏκοÏÏ ÏοÏ
"
"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ; Îαι—εÏειδή οι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ξεÏνοÏν Ïην ιÏÏοÏία ÏÏ
Ïνά "
"καÏαδικάζονÏαι να Ïην εÏαναλάβοÏ
ν. Î
ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÎÏÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏει αναÏÏÏ
Ïθεί "
-"γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/Linux</a>
δεν είναι "
+"γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> δεν
είναι "
"εγγÏ
ημÎνο ÏÏι θα εÏιβιÏÏει· Ïα ÏÏοβλήμαÏα
ÏοÏ
Î¼Î±Ï Î¿Î´Î®Î³Î·Ïαν να αναÏÏÏξοÏ
με Ïο "
"GNU δεν εξαλείÏθηκαν ενÏελÏÏ ÎºÎ±Î¹ αÏειλοÏν
να εÏιÏÏÏÎÏοÏ
ν."
@@ -127,7 +127,7 @@
"ήÏαν αληθινÏ! Îλλά οι ÏÏοκλήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
άÏθονεÏ, κι αÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι καιÏÏÏ "
"για να λάβοÏ
με Ïο μÎλλον ÏÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνο. Î
δÏναμη ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ¬Ï Î¼Î±Ï "
"ÏÏηÏίζεÏαι ÏÏη δÎÏμεÏ
Ïη για Ïην ελεÏ
θεÏία
και Ïη ÏÏ
νεÏγαÏία. Î ÏÏήÏη ÏοÏ
"
-"ονÏμαÏÎ¿Ï <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/Linux</a>
είναι ÎÎ½Î±Ï "
+"ονÏμαÏÎ¿Ï <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> είναι
ÎÎ½Î±Ï "
"ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏε οι άνθÏÏÏοι να θÏ
μοÏνÏαι και
να ενημεÏÏνοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï "
"ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU."
@@ -162,7 +162,7 @@
msgstr ""
"Îια μεγάλη ÏÏÏκληÏη ÏÏο μÎλλον ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Ïην "
"ÏάÏη ÏÏν εÏιÏειÏήÏεÏν Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏοÏ
“Linux” να ÏÏοÏθÎÏοÏ
ν μη-"
-"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/Linux</a> "
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï Î¹ÏÏÏοÏ.
\n"
"Îλοι οι Î¼ÎµÎ¯Î¶Î¿Î½ÎµÏ ÎµÎ¼ÏοÏικοί καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
διανομÏν Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏΠκανÎÎ½Î±Ï "
"δεν ÏεÏιοÏίζεÏαι μÏνο ÏÏο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏ' αÏ
ÏοÏÏ "
@@ -207,9 +207,9 @@
"you can't stay on the road."
msgstr ""
"Î ÏÏοÏθήκη μη-ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο
ÏÏÏÏημα <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"el.html\">GNU/Linux</a> μÏοÏεί να αÏ
ξήÏει Ïη
δημοÏικÏÏηÏα, εάν με Ïον ÏÏο "
+"html\">GNU/Linux</a> μÏοÏεί να αÏ
ξήÏει Ïη
δημοÏικÏÏηÏα, εάν με Ïον ÏÏο "
"δημοÏικÏÏηÏα εννοοÏμε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν
ανθÏÏÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Îνα μÎÏÎ¿Ï "
-"ÏοÏ
<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/Linux</a> Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ μη-"
+"ÏοÏ
<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ μη-"
"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îλλά ÏÏ
γÏÏÏνÏÏ,
ενθαÏÏÏνει Ï
ÏÏÏÏηÏα Ïην κοινÏÏηÏα να "
"δεÏÏεί Ïο μη-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏ ÎºÎ±Î»Ï
ÏÏάγμα, και να ξεÏάÏει Ïο ÏÏÏÏο ÏÎ·Ï "
"ελεÏ
θεÏίαÏ. Îεν είναι ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± οδηγείÏ
γÏηγοÏÏÏεÏα εάν δεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± "
@@ -237,7 +237,7 @@
"ÎÏη. Το Motif ÏαÏÎμεινε καÏά κάÏοιο ÏÏÏÏο ÏÏ
ÏÏÏβλημα ÎÏÏ ÏÏοÏ
καÏÎÏÏη "
"ÏαÏÏÏημÎνο κι ÎÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι.
ÎÏγÏÏεÏα, η μη-ελεÏθεÏη Ï
λοÏοίηÏη "
"ÏÎ·Ï Java αÏÏ Ïη Sun είÏε Îνα ÏαÏÏμοιο
αÏοÏÎλεÏμα: Ïην <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.el.html\">Ïαγίδα ÏÎ·Ï Java</a>, εÏ
ÏÏ
ÏÏÏ ÏÏÏα
καÏά Ïο μεγαλÏÏεÏο "
+"java-trap.html\">Ïαγίδα ÏÎ·Ï Java</a>, εÏ
ÏÏ
ÏÏÏ ÏÏÏα
καÏά Ïο μεγαλÏÏεÏο "
"μÎÏÎ¿Ï Î´Î¹Î¿ÏθÏμÎνη."
#. type: Content of: <p>
@@ -251,7 +251,7 @@
msgstr ""
"Îάν η κοινÏÏηÏά Î¼Î±Ï ÏÏ
νεÏίÏει να κινείÏαι
ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
Ïή Ïην καÏεÏθÏ
νÏη, θα "
"μÏοÏοÏÏε να αÏαναÏÏοÏαναÏολίÏει Ïο
μÎλλον ÏοÏ
<a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"el.html\">GNU/Linux</a> Ï' Îνα μÏÏαÏÎºÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÏν και
μη-ελεÏθεÏÏν "
+"html\">GNU/Linux</a> Ï' Îνα μÏÏαÏÎºÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÏν και
μη-ελεÏθεÏÏν "
"ÏÏ
ÏÏαÏικÏν. Σε ÏÎνÏε ÏÏÏνια αÏÏ ÏÏÏα,
ÏίγοÏ
Ïα θα ÎÏοÏ
με ακÏμα ÏληθÏÏα "
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ· αλλά εάν δεν
είμαÏÏε ÏÏοÏεκÏικοί, θα είναι ελάÏιÏÏα "
"ÏÏηÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï Ïο μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
ÏοÏ
οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¸Î± ÏεÏιμÎνοÏ
ν να "
@@ -369,7 +369,7 @@
"ÏήμεÏα ανÏιμεÏÏÏίζει Îνα μεγάλο εμÏÏδιο:
η εÏικÏαÏοÏÏα ιδεολογία ενθαÏÏÏνει "
"ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½' αÏοÏÏίÏοÏ
ν Ïον
ιδεαλιÏÎ¼Ï ÏÏ “μη-ÏÏακÏικϔ. Î "
"δικÏÏ Î¼Î±Ï Î¹Î´ÎµÎ±Î»Î¹ÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εξαιÏεÏικά
ÏÏακÏικÏÏ: είναι ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
με "
-"Îνα ελεÏθεÏο <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.el.html\">GNU/Linux</a> "
+"Îνα ελεÏθεÏο <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα. Îι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
αγαÏοÏν αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα οÏείλοÏ
ν να "
"γνÏÏίζοÏ
ν ÏÏι είναι ο ιδεαλιÏμÏÏ Î¼Î±Ï Î±Ï
ÏÏÏ ÏοÏ
Ïο Îκανε αληθινÏ."
@@ -388,7 +388,7 @@
"εμÏνεÏÏοÏ
με ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± κάνοÏ
ν Ïην
εÏγαÏία ÏοÏ
ÏÏÎÏει να γίνει, ÏÏÎÏει "
"να αναγνÏÏιÏÏοÏμε γι' αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
με
κάνει ήδη. Î£Î±Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± Î¼Î±Ï "
"βοηθήÏεÏε, αÏοκαλÏνÏÎ±Ï Ïο λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"el.html\">GNU/Linux</a>."
+"html\">GNU/Linux</a>."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
Index: licenses/po/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/copyleft.el.po 30 Mar 2017 18:29:49 -0000 1.6
+++ licenses/po/copyleft.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.7
@@ -107,7 +107,7 @@
"changes, must pass along the freedom to further copy and change it. "
"Copyleft guarantees that every user has freedom."
msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï ÏÏο <a href=\"/gnu/thegnuproject.el.html\">ÎÏγο
GNU</a> είναι "
+"Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï ÏÏο <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ÎÏγο
GNU</a> είναι "
"να δÏÏοÏ
με Ïε <em>ÏλοÏ
Ï</em> ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïην
ελεÏ
θεÏία να αναδιανÎμοÏ
ν και "
"να αλλάζοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU. Îάν οι
ενδιάμεÏοι μÏοÏοÏÏαν να Ïο "
"αÏογÏ
μνÏνοÏ
ν αÏÏ Ïην ελεÏ
θεÏία, μÏοÏεί να
είÏαμε ÏολλοÏÏ ÏÏήÏÏεÏ, αλλά αÏ
Ïοί "
Index: philosophy/po/java-trap.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/java-trap.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/java-trap.el.po 30 Mar 2017 18:29:50 -0000 1.6
+++ philosophy/po/java-trap.el.po 31 Mar 2017 09:04:07 -0000 1.7
@@ -170,8 +170,8 @@
"ÏÏογÏάμμαÏοÏ, η ελεÏ
θεÏία μελÎÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
μεÏÎ±Î²Î¿Î»Î®Ï ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κÏδικα, η "
"ελεÏ
θεÏία εÏαναδημοÏιοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κÏδικα και ÏÏν εκÏελÎÏιμÏν "
"αÏÏείÏν, και η ελεÏ
θεÏία δημοÏίεÏ
ÏηÏ
βελÏιÏμÎνÏν εκδÏÏεÏν. (ÎείÏε <a href="
-"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.el.html\">http://www.gnu.org/"
-"philosophy/free-sw.el.html</a>.) Îάν Ïο οÏοιοδήÏοÏε
δεδομÎνο ÏÏÏγÏαμμα είναι "
+"\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/"
+"philosophy/free-sw.html</a>.) Îάν Ïο οÏοιοδήÏοÏε
δεδομÎνο ÏÏÏγÏαμμα είναι "
"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¾Î±ÏÏάÏαι
αÏοκλειÏÏικά αÏÏ Ïο ÏεÏιεÏÏμενο ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï
"
"ÏÏήÏεÏÏ ÏοÏ
."
@@ -431,7 +431,7 @@
"καÏάλογο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (<a
href=\"http://www.fsf.org/directory"
"\">http://www.fsf.org/directory</a>). Îάν Îνα ÏÏÏγÏαμμα δεν
είναι ÏÏον "
"καÏάλογο, μÏοÏείÏε να ελÎγξεÏε Ïην(ιÏ)
άδεια(εÏ) ÏοÏ
Ïε ÏÏÎÏη με Ïον "
-"καÏάλογο αδειÏν ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (<a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/"
+"καÏάλογο αδειÏν ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (<a
href=\"/licenses/"
"license-list.html\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>)."
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/compromise.el.po 17 Apr 2015 22:58:44 -0000 1.41
+++ philosophy/po/compromise.el.po 31 Mar 2017 09:04:08 -0000 1.42
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# March 2017: fix a link (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,23 +18,19 @@
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÎÏοÏεÏγονÏÎ±Ï Î¿Î»ÎθÏιοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
msgstr "ÎÏοÏεÏγονÏÎ±Ï Î¿Î»ÎθÏιοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "αÏÏ Ïον <strong>Richard Stallman</strong>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
@@ -54,12 +51,11 @@
"GNU, ÎγÏαÏα αÏ
ÏÏ Ïο άÏθÏο ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î·
κοινÏÏηÏά Î¼Î±Ï Î¼ÏοÏεί να "
"αÏοÏÏγει ολÎθÏιοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ.
ÎÏιÏÏÏÏθεÏα αÏÏ Ïην αÏοÏÏ
γή ÏÎÏοιÏν "
"ÏÏ
μβιβαÏμÏν, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïολλοί ÏÏÏÏοι με ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¼ÏοÏείÏε να <a href=\"/"
-"help/\">βοηθήÏεÏε Ïο GNU</a> και Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. ÎÎ½Î±Ï Î²Î±ÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï "
-"είναι να <a
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
-"referrer=4052\"> ÏÏοÏÏÏÏήÏεÏε ÏÏο ÎδÏÏμα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> ÏÏ "
-"ΣÏ
νεÏγαζÏμενο ÎÎλοÏ.”—<b>Richard Stallman</b>"
+"help/help.html\">βοηθήÏεÏε Ïο GNU</a> και Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. ÎÎ½Î±Ï "
+"βαÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να <a
href=\"https://www.fsf.org/associate/"
+"support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> ÏÏοÏÏÏÏήÏεÏε ÏÏο
ÎδÏÏμα ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏμικοÏ</a> ÏÏ Î£Ï
νεÏγαζÏμενο
ÎÎλοÏ.”—<b>Richard Stallman</b>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
@@ -75,7 +71,6 @@
"δίνει ÏÏον ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ÏοÏ
άδικη ιÏÏÏ
εÏÎ¬Î½Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï "
"είναι να βάλοÏ
με Îνα ÏÎÎ»Î¿Ï Ïε αÏ
Ïή Ïην
αδικία."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-"
@@ -93,7 +88,6 @@
"ÏελεÏ
Ïαία γίνονÏαι εÏ
κολÏÏεÏα εάν κάνοÏ
με ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ Î¼Îµ ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
"ÎÏοÏ
ν διαÏοÏεÏικοÏÏ ÏÏÏÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> makes "
@@ -115,7 +109,6 @@
msgid "[GPLv3 Logo]"
msgstr "[ÎογÏÏÏ
Ïο GPLv3]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
@@ -140,7 +133,6 @@
"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏÏ
μÏÏνοÏμε, ακÏμη και ÏÏαν δεν ÏÏ
μÏÏνοÏμε ÏλήÏÏÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏίÏÏ "
"αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But we reject certain compromises even though many others in our community "
@@ -162,7 +154,6 @@
"εÏείÏÏÏη. ÎαÏαÏÏÏοÏικÏÏ. 2. ÎεÏαÏÏÎÏει Ïε
εÏείÏια. ÎÏειÏÏμÎÎ½Î¿Ï Î® "
"αÏοÏÏ
νÏιθÎμενοÏ.\">ολÎθÏιοÏ</acronym> ÏÏ
μβιβαÏμÏÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
@@ -173,7 +164,6 @@
"μακÏοÏÏÏθεÏμα. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÏ
μβεί είÏε
ÏÏο εÏίÏεδο ÏÏν ιδεÏν είÏε ÏÏο "
"εÏίÏεδο ÏÏν δÏάÏεÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
@@ -191,7 +181,6 @@
"κÏίνοÏ
ν οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏγÏαμμα μÏνο Ïε
Ï,Ïι αÏοÏά ÏÏακÏικά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά "
"ÏÏÏÏ Ïιμή και εÏ
κολία."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
@@ -215,7 +204,6 @@
"διάÏοÏα ελεÏθεÏα ÏÏογÏάμμαÏα, μεÏικά αÏÏ
Ïα οÏοία είναι ÏÏÏα αÏκεÏά "
"εÏιÏÏ
ÏημÎνα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
@@ -231,7 +219,6 @@
"καÏαναλÏÏικÏν αξιÏν. ÎÏ
ÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ο ÏÏοÏ
“ανοιÏÏÏÏ ÎºÏδικαϔ και η "
"ÏÏ
νδεδεμÎνη με αÏ
ÏÏν ÏηÏοÏική."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That approach can get us only part way to the goal of freedom. People who "
@@ -245,7 +232,6 @@
"βολικÏ. Îαι δεν θα δοÏ
ν κανÎνα λÏγο για να
μη ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν βολικά "
"ιδιοκÏηÏιακά ÏÏογÏάμμαÏα ÏαÏάλληλα με αÏ
ÏÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
@@ -261,7 +247,6 @@
msgid "[Levitating Gnu with a laptop]"
msgstr "[ÎιÏÏοÏμενο Gnu με ÏοÏηÏÏ Ï
ÏολογιÏÏή]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
@@ -280,7 +265,6 @@
"ÏÏην Ïαγίδα ενÏÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏιακοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο δÏλÏμα ενÏÏ ÎµÎ»ÎºÏ
ÏÏικοÏ, "
"Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏακÏηÏιÏÏικοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To promote citizen values, we have to talk about them and show how they are "
@@ -292,7 +276,6 @@
"ÏÏ
μβιβαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Dale Carnegie να εÏηÏεάζοÏ
με ÏιÏ
ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏν άλλÏν μÎÏÏ ÏÎ·Ï "
"ÎγκÏιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαναλÏÏικÏν ÏοÏ
Ï Î±Î¾Î¹Ïν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
@@ -308,7 +291,6 @@
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, εÏαναλαμβάνοÏ
με ÏÏ
Ïνά ÏÏι εκείνα είναι αÏλά "
"<em>εÏιÏÏÏÏθεÏοι, δεÏ
ÏεÏεÏοÏ
ÏαÏ
ÏημαÏίαÏ</em> λÏγοι για να Ïο ÏÏοÏιμήÏοÏ
με."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
@@ -320,7 +302,6 @@
"αÏοÏεÏγοÏ
με ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
νεÏάγονÏαι Ïο να κάνοÏ
με ή να
νομιμοÏοιοÏμε "
"εκείνα ÏοÏ
ÏÏοÏεÏοÏ
με να εξαλείÏοÏ
με."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
@@ -339,7 +320,6 @@
"ÏÏÏνοÏ
εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
Flash (ακÏμη), ή ÎναÏ
μη-ελεÏθεÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î¿ "
"οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏαÏÎÏει Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏ
γκεκÏιμÎνα μονÏÎλα Ï
λιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you "
@@ -355,7 +335,6 @@
"ακÏμη κι αν ÏÏ
νεÏίÏεÏε να λÎÏε αÏ
Ïά Ïα
λÏγια, οι ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Î¸Î± Ïα "
"Ï
ÏοÏκάÏÏοÏ
ν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
@@ -375,7 +354,6 @@
"Îεν ÏÏÎÏει να καÏεÏ
θÏνοÏ
με ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
ÏÏÎ¿Ï Ïο ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïαν "
"να ήÏαν μία λÏÏη, εÏειδή Ïο ιδιοκÏηÏιακÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏÏÏβλημα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can distort "
@@ -400,7 +378,6 @@
"καÏαναλÏÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ. Î ÏÎÏει να αÏοÏÏίÏÏοÏ
με αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÎµÎ¬Î½ "
"εÏιθÏ
μοÏμε να διαÏηÏήÏοÏ
με ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï
ÏÏαθεÏÎÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to move to free software without compromising the goal of "
@@ -426,7 +403,6 @@
"ÏÏÎÏει να γίνει, αναÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏηÏ
ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ "
"εÏιÏειÏημαÏολογήÏÏε Ï
ÏÎÏ ÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A road that lets you go faster is not better if it leads to the wrong "
@@ -448,7 +424,6 @@
"href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-"
"enough-behaviour-change\"> “Το ÏÏÏÏξιμο” δεν
είναι αÏκεÏÏ</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -493,7 +468,6 @@
"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
@@ -512,7 +486,6 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.240
retrieving revision 1.241
diff -u -b -r1.240 -r1.241
--- po/home.el.po 17 Feb 2017 08:33:08 -0000 1.240
+++ po/home.el.po 31 Mar 2017 09:04:08 -0000 1.241
@@ -4,6 +4,7 @@
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# March 2017: clean up, update links (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,12 +21,10 @@
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
msgstr "Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU και Ïο
κίνημα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -57,7 +56,6 @@
"ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ελεÏ
θεÏία. Τι είναι Ïο
GNU και Ïοια ελεÏ
θεÏία "
"διακÏ
βεÏεÏαι;"
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Τι είναι Ïο GNU;"
@@ -85,7 +83,6 @@
"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. <a href=\"#More-GNU\">Î
εÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο GNU ÏαÏακάÏÏ</"
"a>."
-# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ÎοκιμάÏÏε Ïο
GNU/Linux!</a>"
@@ -94,12 +91,9 @@
msgid "<a href=\"#parts-of-gnu\">Try parts of GNU</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><div><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid "Screenshot of GNU"
@@ -109,7 +103,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is the Free Software Movement?"
msgstr "Τι είναι Ïο κίνημα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ;"
@@ -131,12 +124,10 @@
"\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-"
"society\"> Ïη βινÏεοÏκοÏημÎνη εÏεξήγηÏη</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Τι είναι Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ;"
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
@@ -146,7 +137,6 @@
"εκÏελοÏν, ανÏιγÏάÏοÏ
ν, διανÎμοÏ
ν,
μελεÏοÏν, αλλάζοÏ
ν και βελÏιÏνοÏ
ν Ïο "
"λογιÏμικÏ.</strong>"
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
@@ -154,9 +144,9 @@
"as in “free beer”."
msgstr ""
"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια να "
-"καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏÎÏει να
ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο (free)"
-"” ÏÏÏÏ Ïο “ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free
speech)” και ÏÏι ÏÏÏÏ Ïο "
-"“δÏÏεάν μÏÏÏα (free beer)”."
+"καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏÎÏει να
ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο "
+"(free)” ÏÏÏÏ Ïο “ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free
speech)” και ÏÏι "
+"ÏÏÏÏ Ïο “δÏÏεάν μÏÏÏα (free beer)”."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -167,7 +157,6 @@
"ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï "
"θεμελιÏÎ´ÎµÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ</a>:"
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
@@ -175,7 +164,6 @@
"Την ελεÏ
θεÏία να εκÏελείÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα
ÏÏÏÏ ÎµÏιθÏ
μείÏε, για οÏοιονδήÏοÏε "
"ÏκοÏÏ (ελεÏ
θεÏία 0)."
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
@@ -185,7 +173,6 @@
"ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 1). Î ÏÏÏÏβαÏη
ÏÏον Ïηγαίο κÏδικα είναι "
"αÏαÏαίÏηÏη ÏÏοÏÏÏθεÏη γι' αÏ
ÏÏ."
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
@@ -193,7 +180,6 @@
"Την ελεÏ
θεÏία να αναδιανÎμεÏε ανÏίγÏαÏα
ÏÏÏε να μÏοÏείÏε να βοηθάÏε Ïο "
"γείÏονά ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 2)."
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
@@ -247,7 +233,6 @@
"Ïα ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏο GNU δημοÏιεÏονÏαι Ï
ÏÏ
Ïην αιγίδα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU· εκείνα Ïα "
"ονομάζοÏ
με <a href=\"/software/\">GNU ÏακÎÏα</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix."
@@ -287,10 +272,9 @@
"να αναÏÏÏÏÏεÏαι Ïο 1990 (ÏÏιν ξεκινήÏει Ïο
Linux). ÎθελονÏÎÏ ÏÏ
νεÏίζοÏ
ν Ïην "
"ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
Hurd εÏειδή είναι Îνα
ενδιαÏÎÏον ÏεÏÎ½Î¹ÎºÏ ÎÏγο."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">ΠεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ΠεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
msgid ""
@@ -313,12 +297,10 @@
"\">ΠλανήÏη GNU</a> και Ïη λίÏÏα ÏÏν <a
href=\"/software/recent-releases.html"
"\">ÏÏÏÏÏαÏÏν GNU ανακοινÏÏεÏν</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Take Action"
msgstr "ÎναλάβεÏε δÏάÏη"
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">Support current FSF "
@@ -340,7 +322,6 @@
"ÏαγκÏÏμια αναμÏÏÏÏÏη ÏÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν
δικαιÏμάÏÏν</a> με Ïο <a href=\"http://"
"www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a>."
-# type: Content of: <div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www."
@@ -353,7 +334,6 @@
"States of America\">ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.</a> και <a
href=\"http://saveournet.ca/\" "
"title=\"Net neutrality in Canada\">ÏÏον Îαναδά</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
@@ -364,13 +344,22 @@
"endsoftpatents.org\">ÏαγκοÏμίÏÏ</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
"\">και ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">ΠεÏιÏÏÏÏεÏα
ανÏικείμενα δÏάÏηÏ</a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | <strong>Can you contribute to any of these <a
+# | [-href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">High-]
+# | {+href=\"//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">High+} Priority
+# | [-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot,-] {+Areas</a>?</strong> Free
+# | phone operating system; decentralization, federation, and self-hosting;+}
+# | free [-distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network
+# | routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR-]
+# | drivers, {+firmware,+} and [-also free software replacements for Skype,
+# | OpenDWG libraries,-] {+hardware designs; real-time voice and video chat;
+# | encourage contribution by people underrepresented in the community,+} and
+# | [-Oracle Forms.-] {+more.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
@@ -402,18 +391,12 @@
"\">αÏÏ
νÏήÏηÏο GNU ÏακÎÏο</a>;</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-#| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a "
-#| "href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
"\">orgadoc</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
-"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -424,11 +407,6 @@
"a>. ÎÏίÏηÏ, αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα αναζηÏοÏν ÏÏ
ν-ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-#| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a "
-#| "href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
@@ -436,9 +414,11 @@
"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
"\">xboard</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
-"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
+"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
+"gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, "
+"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
+"\">xboard</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ". See the package web pages for more information."
@@ -470,24 +450,15 @@
msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free Software for Windows</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-#| "Directory</a>."
msgid "<a href=\"/software/for-ios.html\">Free Software for iOS</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÏον
ÎαÏάλογο "
-"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in "
@@ -538,8 +509,11 @@
"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, [-2015-]
+# | {+2015, 2016, 2017+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
+# | Foundation</a>, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -555,21 +529,15 @@
"href=\"http://www.fsf.org\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 4.0 ÎιεθνÎÏ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -589,12 +557,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\">"
-#~ msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://"
#~ "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>—made possible by <a href="
@@ -607,7 +569,6 @@
#~ "associate/\">ÏÏ
νεÏγαζÏμενα μÎλη ÏοÏ
FSF</a> ÏÏÏÏ
<a href=\"http://fsf.org/"
#~ "jfb\">εÏείÏ</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
#~ "strong> to change its name and mission."
@@ -615,7 +576,6 @@
#~ "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">ÎÏαιÏήÏÏε
αÏÏ Ïον "
#~ "WIPO</a></strong> ν' αλλάξει Ïο Ïνομα και Ïην
αÏοÏÏολή ÏοÏ
."
-# type: Content of: <div><ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
#~ "\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
@@ -623,25 +583,3 @@
#~ "ΦοιÏηÏÎÏ! <a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
#~ "\"> ÎηÏήÏÏε ÏÏημαÏική εÏιÏÏÏοÏή για ÏιÏ
αÏÏηÏιμοÏοίηÏÎÏ ÏÎ±Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏν "
#~ "Microsoft Windows</a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-#~| "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#~| "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#~| "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#~| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</"
-#~| "a>, <a href=\"/software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/software/"
-#~| "teximpatient/\">teximpatient</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
-#~ "\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
-#~ "software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-#~ "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#~ "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#~ "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#~ "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, "
-#~ "<a href=\"/software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/software/"
-#~ "teximpatient/\">teximpatient</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-contents.el.po gnu/po/linu...,
Therese Godefroy <=