[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po ebooks.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po ebooks.nl.po |
Date: |
Fri, 13 Jan 2017 14:57:57 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 17/01/13 14:57:57
Modified files:
philosophy/po : ebooks.nl.po
Log message:
Improved translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: ebooks.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- ebooks.nl.po 15 Sep 2016 12:00:32 -0000 1.11
+++ ebooks.nl.po 13 Jan 2017 19:57:57 -0000 1.12
@@ -3,28 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Tom Uijldert <address@hidden>, 2007, 2012.
# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2016-08-06 17:25+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "E-Books: Freedom Or Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht - GNU Project - Free Software Foundation"
+"E-boeken: vrijheid of auteursrecht - GNU-project - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "E-Books: Freedom Or Copyright"
-msgstr "E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht"
+msgstr "E-boeken: vrijheid of auteursrecht"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -33,19 +35,15 @@
"door <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
# | <em>[-(-]This is a slightly modified version of an article published in
# | <cite>Technology Review</cite> in 2000.[-)-]</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>(This is a slightly modified version of an article published in "
-#| "<cite>Technology Review</cite> in 2000.)</em>"
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This is a slightly modified version of an article published in "
"<cite>Technology Review</cite> in 2000.</em>"
msgstr ""
-"<em>(Dit is een bijgewerkte versie van een artikel wat verscheen in de "
-"<cite>Technology Review</cite> van 2000.)</em>"
+"<em>Dit is een licht aangepaste versie van een artikel dat verscheen in de "
+"<cite>Technology Review</cite> van 2000.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -99,7 +97,7 @@
"en netwerken. Het voordeel van de digitale informatietechnologie is dat het "
"het kopiëren en wijzigen van informatie mogelijk maakt, waaronder "
"software, muziekopnamen en boeken. Netwerken geven verder de mogelijkheid "
-"van onbegrensde toegang tot allerlei data, een informatie-utopia."
+"van onbegrensde toegang tot allerlei gegevens, een informatie-utopie."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -111,9 +109,9 @@
msgstr ""
"Er was echter een obstakel te overwinnen: het auteursrecht. Lezers die hun "
"computers gebruikten om uitgegeven informatie te delen waren technisch "
-"gesproken in overtreding van het auteursrecht. De wereld rond dit recht was "
-"veranderd waardoor, wat eens een industriële regulering was voor "
-"uitgevers, een beperking was geworden voor de maatschappij die het moest "
+"gesproken in overtreding van het auteursrecht. Deze wet was gebleven, maar "
+"de wereld was veranderd. Wat ooit een industriële regulering was voor "
+"uitgevers, is een beperking geworden voor de maatschappij die het moest "
"dienen."
#. type: Content of: <p>
@@ -256,8 +254,8 @@
"Uiteindelijk, wanneer computernetwerken in staat zullen zijn om op "
"eenvoudige wijze kleine sommen geld over te schrijven, zal de hele reden "
"voor het beperken van het kopiëren verdwijnen. Wanneer je een boek leuk "
-"vindt en er verschijnt een window met de tekst “Hier klikken om de "
-"auteur een Euro te geven”, zou je dan niet klikken? Dan zal het "
+"vindt en er verschijnt een scherm met de tekst “Hier klikken om de "
+"auteur een euro te geven”, zou je dan niet klikken? Dan zal het "
"auteursrecht voor boeken en muziek, zoals dat nu geldt voor het verspreiden "
"van letterlijke kopiëen, volkomen overbodig zijn geworden. En geen "
"moment te vroeg!"
@@ -268,7 +266,7 @@
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Meld je aan bij onze "
-"mailing list over de gevaren van eBoeken</a>."
+"mailing list over de gevaren van e-boeken</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -312,37 +310,32 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2000-] {+2000, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2000 Richard Stallman"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2000 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2000, 2016 Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><p>
# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po ebooks.nl.po,
Tom Uijldert <=